DESCRIPTION D`AFFECTATION DE VOLONTAIRE VNU Préambule

Transcription

DESCRIPTION D`AFFECTATION DE VOLONTAIRE VNU Préambule
DESCRIPTION D’AFFECTATION DE VOLONTAIRE VNU
Préambule:
Le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) est au sein des Nations Unies l’organisation qui,
au niveau mondial, est chargée de promouvoir le volontariat pour la Paix et le Développement. Le
volontariat profite à la fois à l’ensemble de la société et à la personne qui se porte volontaire. Les
volontaires VNU contribuent à la paix et au développement en faisant du plaidoyer pour le volontariat en
général, en encourageant les partenaires à intégrer le volontariat dans leurs programmes de
développement et en mobilisant des volontaires. Dans la plus part des cultures, le volontariat est
profondément ancré et établi dans les sociétés avec la tradition de partage et d’entraide au sein des
communautés.
A cet égard, les volontaires prennent part aux différentes formes de volontariat et joue un rôle important
pour le développement et la paix en collaboration avec les partenaires, les agences hôtes et les
communautés locales. Durant toute leur affectation, les volontaires VNU font la promotion du volontariat à
travers leur action et leur conduite. S’engager dans les activités volontaires peut effectivement et
positivement enrichir leur compréhension des réalités sociales et locales, aussi bien que créer un pont entre
eux-mêmes et les personnes dans leur communauté d’accueil. Ceci rend le temps qu’ils dépensent en tant
que volontaire plus valorisant et productif.
1. Titre de l’affectation de VNU:
Sage femme
2. Type d’affectation:
Volontaire VNU International
3. Titre du Projet:
Assistance VNU au PNUD
4. Durée:
5. Lieu d’affectation, Pays:
Contrat initial du 6 mois avec possibilité d’extension de contrat de
6
mois en fonction des nécessités opérationnelles et de la performance
satisfaisante
Port-au Prince, Haïti (il pourra être demandé au volontaire de
travailler ailleurs en Haïti et notamment dans des régions
éloignées. Le lieu d’affectation pourra changer en cours de
mission)
6. Date présumée de début d’affectation: Immédiatement
7. Brève description du Projet :
Le projet vise à l’amélioration de l’accès au service de santé
sexuelle et génésique dans les centres de santé de niveau deux, sachant qu’il s’agit du point faible du
système de santé haïtien, avec une attention spéciale sur Bemonc dans la région affectée par le
tremblement de terre. Le projet va mettre à disposition des sages femmes expérimentées, des
équipements et du matériel nécessaire dans des structures temporaires.
Le projet est conçu pour couvrir les besoins de service de santé sexuelle et génésique d’une population de
1 million d’habitants comprenant 230,000 femmes ayant l’âge nubile (dont 13,800 sont des femmes
enceintes, et 2,070 doivent faire face à des complications obstétricales). Le projet prend en charge les
victimes de violence sexuelle - ce risque s’accentuant dans l’actuel contexte haïtien, aussi bien que les
services de planning familial, la sensibilisation des communautés pour réduire les besoins non satisfaits et
la gestion des MST.
Le projet est coordonné par le Ministère de la Santé (au niveau central et provincial) et le FNUAP, avec
l’appui du Bureau des Nations Unies pour les Services d'appui aux projets, UNOPS (installation des
cliniques de maternités), l’UNICEF (ressources humaines internationales, équipement et matériels) et le
programme VNU (mobilisation de volontaires et intégration du volontariat dans les stratégies de
développement).
Les activités suivantes seront effectuées :
-installer, équiper et mobiliser le personnel nécessaire pour les 10 Unités de services de santé sexuelle et
génésique de niveau médicale 2 ;
-fournir le matériel et des kits de services de santé sexuelle et génésique afin de faire fonctionner les Unités;
-fournir les services de soins élémentaires d’urgence 24H sur 24H et 7 jours sur 7 et transférer au référent
le patient si complications chirurgicales ;
-fournir des soins maternels aux femmes et aux nouveau-nés comprenant des soins pré natal, prévenir la
transmission de MST de la mère au nouveau-né ;
-fournir des soins généraux relatifs au MST ;
-prendre en charge les violences sexuelles 24H sur 24H / 7 jours sur 7 et proposer une personne de
référence pour une gestion global du dossier ;
-fournir des préservatifs de bonne qualités et des méthodes modernes de planning familial (d’après le
Protocol national) ;
-fournir l’information sur le planning familial a la population et d’autres messages sur le système de santé
reproductive ;
-former 80 auxiliaires sages femmes et infirmières haïtiennes aux méthodes modernes de FP ; 8. Agence/Institution hôte :
PNUD (Programme des Nations Unies pour le Developpement)
9. Contexte organisationnel: Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est le
réseau mondial de développement des Nations Unies. Il prône le changement et relie les pays aux
connaissances, expériences et ressources nécessaires pour améliorer la vie de leurs citoyens. Nous
sommes présents sur le terrain dans 166 pays, aidant les gouvernements et les populations à identifier leurs
propres solutions aux défis nationaux et mondiaux du développement. Pour renforcer leurs capacités, ces
pays peuvent s’appuyer sur le personnel du PNUD ainsi que les partenaires de l'organisation. Les chefs
d’État se sont engagés à réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) d’ici 2015, et
notamment l'objectif de réduire de moitié l’extrême pauvreté dans chaque pays. Le PNUD s’appuie sur son
réseau international pour coordonner ces efforts pour atteindre ces objectifs. Sur le terrain, dans les pays en
développement, nous aidons les pays à élaborer et partager les solutions aux défis suivants :
Gouvernance Démocratique
Réduction de la pauvreté
Prévention des Crises et Relèvement
Environnement et énergie
HIV/AIDS
Le PNUD permet une utilisation plus rationnelle des ressources de l'ONU et de l’aide internationale. Dans
toutes nos activités, nous encourageons la protection des droits de l’homme et l’autonomisation des
femmes. (www.undp.org)
10. Type d’affectation: Affectation sans famille
11. Description des tâches:
Le/la candidat(e) sélectionné(e) sera en charge des soins apportés aux nouveau-nés et des soins
obstétriques esentiels d'urgence en appliquant les compétences essentielles des Pratiques Obstétriques de
base fondées sur le concept obstétrique clé de la Confédération Internationale des Sages-Femmes
((Lahaye HQ, Hollande). Il/elle est fortement encouragé/e lorsqu’il/elle travaille avec du personnel national
des Nations Unies ou des homologues nationaux sur le plan gouvernemental ou non gouvernemental à
dédier un temps pour la formation et le renforcement des capacités.
Placé/e sous l’autorité directe de la Direction de la Santé Familiale, du Ministère de la Santé au
niveau national et de la Direction de la santé au niveau provincial et le Directeur de la Gestion du
projet, le/la volontaire VNU assumera la fonction suivante :

Appui dans la coordination pour la logistique et l’organisation de la clinique ;

Répondre aux soins autonomes à la petite fille, l'adolescente et la femme adulte avant, pendant
ou après la grossesse :  Apporter une supervision adéquate, les soins et les conseils aux femmes pendant leur grossesse,
l'accouchement et pendant la période post-natale ;
 Pratiquer des accouchements sous sa propre responsabilité et apporter des soins aux nouveau-nés ;
déceler des anomalies chez la mère et l'enfant, déterminer l'attribution d'une aide spécialisée, lorsque c'est
nécessaire, se concentrer sur la fonction du SONUB, les consultations et le transfert des patients ;
Fonctions de Base
EmONC (WHO/UNFPA/UNICEF/WB)
• Antibiotique Parentéral
• Médicament oxytociques Parentéral
• Parentéral anticonvulsivants
• Enlèvement manuel du Placenta
• Enlèvement des Produits de Conception Retenus
• Suture de la déchirure cervicale
• Accouchement vaginal assisté (vacuum extraction)
• Soin au nouveau-né
 Fournir les premiers et les seconds soins d’urgence en l’absence d’aide médicale requise ;
 Assurer la pratique obstétrique au sein d’un système de santé communautaire qui inclut les préposés
traditionnels aux naissances, en encourageant les services institutionnels, en référant immédiatement les
grossesses compliquées et les autres complications pendant les accouchements, et en se concentrant
sur la survie du nouveau-né, l'appui et le suivi du planning familial, la collaboration avec les médecins
traditionnels, les travailleurs sociaux dans le domaine de la santé, les médecins, les infirmières et les
spécialistes dans l'hôpital de référence.  Répondre aux besoins des femmes basés sur le modèle de soins obstétriques de la
Confédération Internationale des Sages femmes adapté au contexte Haïtien.
 Surveiller le bien être physique, psychologique, spirituel et social de la femme et de la famille pendant
l’ensemble du cycle de grossesse ;
 Fournir aux femmes une formation individualisée, des conseils et des soins prénatals ;
 Assurer une présence continue pendant l’accouchement, la naissance et pendant la période post-natale
immédiate ;  Apporter l’attention nécessaire pendant la période post-natale immédiate, considérant les risques
d’hémorragies, de crises d’éclampsie et des infections puerpéral pendant la période post-natale ;  Assurer le minimum d’intervention technologique en cas d’accouchement physiologique;
 Assurer que les soins obstétriques essentiels prennent en compte les six principales cause directe de
mortalité maternelle comme les causes indirectes (malaria, tuberculose, violences sexuelles, VIH
positif..) ;
 Fournir les soins essentiels aux nouveau-nés et en particulier à ceux de faibles poids et assurer leur
surveillance ;  Adresser correctement dans les centres indiquées les femmes et les nouveau-nées qui nécessitent des
soins obstétriques ou pédiatriques ou autres ;
 Prendre en charge correctement les femmes enceintes atteintes de maladies (IST/VC/VIH) pour prévenir
leur transmission au nouveau-né, avant, pendant l’accouchement et pendant la période post-natale
immédiate et si nécessaire prendre en charge les nouveau-nés avec le traitement ARV approprié ;  Fournir à la population des informations sur le planning familial et des messages relatifs aux soins de la
santé reproductive ;  Fournir des préservatifs de bonnes qualités et des méthodes modernes de planning familial en accord
avec le Protocol national ;  Prendre en charge les complications à la suite des avortements ;  Répondre à tout moment aux violences basées sur le genre et les prendre en charge médicalement et
psychologiquement dans le cadre du contexte juridique approprié ;  Aider les victimes les violences sexuelles 24H sur 24H et 7 jours sur 7 et proposer une personne de
référence pour une gestion globale du dossier ; En plus de ce qui précède, les volontaires VNU sont encouragés à:





Renforcer leurs connaissances et compréhension du concept du volontariat en lisant la documentation
mise à disposition par le Programme VNU, les publications externes et prendre activement part aux
activités du Programme VNU, par exemple s’impliquer dans les activités commémoratives de la
Journée Internationale de Volontaires (JIV), le 5 décembre.
Se familiariser et développer toute forme de volontariat traditionnel et/ou local au niveau du pays
d’accueil.
Refléter le type et la nature des actions volontaires qu’ils entreprennent, y compris leur participation
dans les réflexions substantielles.
Contribuer à la rédaction des articles sur les expériences de terrain à soumettre pour la publication du
Programme VNU/ site web, bulletin et notes de presse, etc.;
Contribuer au Programme d’accueil des volontaires VNU nouvellement arrivés dans le pays
d’affectation;

Promouvoir ou conseiller les groupes locaux dans l’utilisation des volontaires en ligne ou encourager
les individus et les organisations d’utiliser les services de volontaires en ligne quand cela est
techniquement possible.
12. Résultats attendus:



Fournir et développer des services de maternité apportant des soins aux nouveau-nés et des soins
obstétriques essentiels d'urgence en appliquant les compétences essentielles des pratiques
obstétriques de base ;
Aucun cas de mortalité maternelle et un taux inferieur à 1% de mortalité ;
Un compte rendu sur les résultats concernant le volontariat pour la paix et le développement pendant
l’affectation, comme par exemple le nombre de volontaire mobilisés, la participation aux activités de
volontariat et la contribution au développement du renforcement des capacités.
13. Qualifications/exigences:









Sage femme expérimentée avec un minimum de 2-3 années d’expérience en milieu clinique/ poste à
responsabilité ou dans le domaine de la santé maternelle ;
Expertise avérée dans toutes les compétences essentielles listées ci-dessus ;
Expérience antérieure dans des contextes d’urgence est un atout ;
Expérience avérée comme formateur/trice ou gestionnaire dans le domaine de la santé ;
Expérience dans la gestion d’une maternité et/ou centres de soins ;
Expérience nécessaire dans un pays en développement (tropical si possible) ;
Connaissance spécialisée dans le domaine technique de la santé reproductive et de la sexualité en
particulier dans les soins obstétricaux apporté par les sages femmes ;
Maitrise parfaite du français ;
Utilisateur/trice habituel/le des technologies informatiques MS Word, Excel, PPT, emails et internet ;
Compétences et valeurs:
Spécifiques à cette affectation :
 Capacité à résoudre des problèmes et à prendre de bonne décision dans les soins obstétriques;  Prendre et assumer ses responsabilités dans leur pratique, appliquer des connaissances et des
compétences actualisés en apportant les soins aux femmes et à la famille.
 La sécurité et le bien-être global de la femme doit une préoccupation de premier plan pour la sage
femme ;
 Soutenir le choix éclairé de femmes dans le contexte d’une expérience natale en toute sécurité ;
 Enrichir le processus de prise de décision de la sage femme à partir de source de connaissance variée
et répondre dans les meilleurs délais au changement de statut sanitaire propre à chaque femme ;
 Engager les femmes et leurs familles dans toutes les composantes du processus de prise de décision et
développer un plan de soin pour des grossesses en bonne santé et des accouchements dans des
conditions saines et hygiéniques ;
 Promouvoir la santé des femmes et des familles ayant des enfants à charge en renforçant les
partenariats pour favoriser la santé des mères, de leur enfants et leur familles ;  Assurer le respect de la dignité humaine et le respect de la femme comme une personne reconnue avec
la totalité de ses droits ;
 Organiser le plaidoyer pour les femmes afin que leurs voix soient entendues ;
 Assurer le respect de la sensibilité culturelle notamment en travaillant avec les femmes et les médecins
pour surmonter les pratiques culturelles qui nuisent à la santé maternelle et infantile, mettre l’accent sur
la promotion de la santé et la prévention des maladies qui présentent la grossesse comme un
événement normal de la vie ;  Faire reconnaitre qu’un statut équitable de la femme a un impact important sur la santé globale
maternelle et infantile en assurant une nutrition adéquate, l’accès à l’eau et à des installations sanitaires
qui engagent les femmes dans l'amélioration des conditions de vie élémentaires et a fournir des services
efficaces de pratiques obstétricales de sage-femme ; Générales 







Communication : Excellente communication parlée, écrite et bonne présentation, capacité de
défendre et d’expliquer des questions complexes et des positions au personnel et à d'autres
partenaires. La capacité avérée d'écrire de façon claire et concise est essentielle.
Travail en équipe : bonnes compétences interpersonnelles ; capacité d'établir et de maintenir des
relations de travail efficaces dans un environnement multiculturel et multiethnique, sensibilité et
respect pour la diversité ;
Orientation client : capacité d'identifier les besoins du client et de développer les solutions
appropriées ; capacité d'établir et de maintenir une coopération productive avec des clients ;
Intégration des questions de genre : capacité à faire preuve de leadership et à prendre des
responsabilités afin d’intégrer les perspectives de genre dans le travail substantif ; engagement pour
l’objectif de réaliser l'égalité entre les genres ;
Connaissance technologique : compétence informatique, y compris des applications de tableurs,
des bases de données, Internet, traitement de texte, et autre logiciel ;
Leadership: capacité d'établir des priorités et de planifier, coordonner et superviser le travail ;
capacité de prendre des décisions opportunes ; capacité de mener et diriger le personnel ; capacité
de coordonner et de superviser le travail des autres ;
Flexibilité, adaptabilité et capacité de travailler indépendamment dans un contexte difficile pendant
des périodes prolongées, notamment pour des missions dans des régions éloignées ; disponibilité
pour être transféré dans une autre région que celle de votre affectation, si nécessaire ;
Engagement authentique envers les principes de l’engagement volontaire, qui inclut la solidarité, la
compassion, la réciprocité et l’autonomisation et engagement envers les valeurs essentiel des
Nations Unies ;
14. Conditions de vie:
Haïti est classé aux 149 rangs sur le classement des pays en fonction de l’indice du développement humain
du PNUD en 2009 et est le pays le plus pauvre de l’hémisphère nord. Haïti a subi un séisme dévastateur qui
a frappé la capitale Port-au-Prince en janvier 2010. Les villes de Carrefour et de Jacmel et d’autres quartiers
à l’ouest et au sud de Port-au-Prince ont aussi été gravement affectés, avec la ville de Leogane qui a été
détruite à plus de 80%. Le nombre exact de personnes disparues ne sera probablement jamais connu. Les
estimations et vérifications sont toujours en cours et les plus récentes estimations du Gouvernement
donnent le chiffre de 217 300 morts et de 300 600 blessés.
Cette mission en Haïti est une affectation sans famille. Le pays est montagneux avec un climat tropical. Il ya
deux saisons des pluies (Avril-Mai et Septembre-Octobre). La saison des ouragans et tempêtes tropicales a
lieu de juin à septembre et la température moyenne est de 25 degré Celsius. La capacité de vivre et de
travailler dans de très difficiles conditions dans un pays en développement est nécessaire.
Depuis le tragique tremblement de terre qui a détruit plus de 50 % de Port-au-Prince, la capitale et les
alentours, les conditions de vie ont été extrêmement affectées. La plus part des immeubles ont été rasés ou
sinon ont été très sévèrement abimés. L’accès au logement est par conséquent limité et cher étant donné
que la plus part des hôtels et des résidences n’ont pas reçu l’agrément de sécurité du Département de la
Sureté et de la Sécurité des Nations Unies (UNDSS).
Nourriture et eau: La plus part des supermarchés ont ré-ouvert mais la nourriture est chère. L’eau potable
est disponible à la Base logistique et dans la plupart des supermarchés à un prix raisonnable.
Sante : Les Volontaires des Nations Unies doivent être conscient qu’ils sont exposés à de nombreuses
maladie tropicales et doivent accomplir des formalités médicales spécifiques mentionnées dans l’offre
d’affectation avant de voyager en Haïti et d’emporter avec eux suffisamment de médicament appropriés.
Les vaccinations suivantes sont requises et/ou recommandées avant votre voyage ou à l’arrivée: typhoïde,
hépatite A et B, fièvre jaune (requise à l’arrivée) polio, rage, tétanos/diphtérie, rougeoles-oreillons-rubéole
(MMR), malaria (la prophylaxie est recommandée dans presque toutes les régions du pays).
En général, il est recommandé aux Volontaires VNU qui voyagent pour Port-au-Prince d’emporter avec eux
lorsque cela est possible:
 Produits anti moustiques ;
 Kit medical de premiere urgence ;
 Vêtement léger car le climat est chaud
La sécurité personnelle et la sécurité de votre résidence est votre responsabilité lorsque dans la mission. Il
est recommandé à tous le personnel des Nations Unies de bénéficier des services de garde de sécurité 24
sur 24 à leur résidence. Le Département de la Sureté et de la Sécurité des Nations Unies vous donnera un
briefing de sécurité à votre arrivée et vous donnera des conseils pour améliorer les conditions de sécurité
de votre résidence pour assurer le respect des standards minimums opérationnels de sécurité des
résidences des Nations Unies (MORSS). L’insécurité est problématique avec de taux élèvé de criminalité et
d’impunité.
Le personnel des Nations Unies a accès à la clinique 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 qui se trouve dans
l’enceinte de la base. Il y a deux cafeterias et un supermarché où vous pourrez trouver de la nourriture et
d’autres équipements. Il est relativement facile de trouver des supermarchés à Port au Prince, mais le choix
est beaucoup plus restreint dans les provinces. Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale ou de l’eau
purifiée durant votre mission en Haïti car l’eau est peu traitée et est impropre à la consommation.
Au travail, le personnel des Nations Unies peut profiter de communications modernes par satellite. Le
réseau électrique domestique en Haïti est de 110 volts. Les prises électriques sont comme celles aux Etats
Unis d’Amériques mais les adaptateurs sont aisément trouvables pour les appareils à prise continental et
européenne. Les délestages sont fréquents partout en Haïti et les régulateurs électriques (environ 30-40)
sont fortement recommandés.
15. Conditions de Service
Votre affectation est de 6 mois ; une indemnité mensuelle de subsistance de volontaire, sensé couvrir le
logement, les besoins de base ainsi que les charges utilitaires (eau, électricité, etc.), équivalent à 2,530,
2,780 ou 2,980 dollars des Etats Unis vous sera versée en fonction du nombre de personne a charge (0, 1
ou 2 et plus). Vous aurez droit à une Indemnité d’installation (SIG); une assurance médicale, une assurance
d’incapacité et une assurance vie. Un billet d’avion et une indemnité de réinstallation après service
satisfaisant vous seront payés.
Candidature
Si votre profil n’est pas encore inclus dans notre base de données, nous vous invitons à postuler en
enregistrant vous-même votre candidature sur le site http://one.unv.org/main/?Lang=fr (en français)
Important : Veuillez sélectionner le code suivant du menu qui se trouve sur la première page du formulaire
en ligne « 10HAI_MIDWIFE».
Si votre profil est déjà dans notre base de données, veuillez envoyer un courriel avec votre numéro
d’identification VNU et le code « 10HAI_MIDWIFE» dans le sujet de votre message. Vous pouvez mettre à
jour votre profile en ligne en vous connectant à http://myprofile.unv.org (en anglais).
Le programme des Volontaires des Nations Unies s’est engagé à une représentation équitable des
genres parmi ses volontaires et encourage les femmes à poser leur candidature.
Date de clôture: 31st Aout 2010

Documents pareils

Fax message:

Fax message: Volontaires de l’ONU contribuent à la paix et au développement en faisant du plaidoyer pour le volontariat en général, en encourageant les partenaires à intégrer le volontariat dans leurs programme...

Plus en détail