IMPORTANT SAFEGUARDS
Transcription
IMPORTANT SAFEGUARDS
USA IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or toaster in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized KRUPS Service Center for examination, repair, or adjustment (see Guarantee of Performance). • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Do not use appliance for other than intended use. • Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock. • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. • Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. FIRE HAZARDS •Never toast the same piece of bread at the same setting. If you wish to retoast the bread, lower the setting to position 1. Failure to do so may result in a fire hazard. 6 •Do not cover the open slots with bread or any other materials. Extreme heat build-up could result and deform the plastic. Remove the crumbs regularly. • Failure to do so may result in a fire hazard. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION This appliance is for household use. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center (see Guarantee of Performance). Do not immerse base in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No user servicable parts inside. Repair should be done by an authorized KRUPS Service Center only. SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS Regarding your cord set: A. A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C. If a long extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3 wire cord, and (3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over. D. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fully fit in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. 7 Description a b c d e f g Bread carriage lever Toasting control dial Cancel button High-lift lever Removable crumb tray Hidden cord storage Cool touch housing Safety Recommendations • Check that your appliance's voltage matches your electrical supply. • Any error in the installation of your appliance nullifies the guarantee. • The power of each appliance varies according to the model - see rating plate for details. • For your safety, only use an electrical outlet which meets all electrical standards. • Do not use an electrical outlet which does not conform to code. • Internal temperatures will become very high. Do not touch hot surfaces. • Do not cover the toaster while it is in operation. • Never place bread or baked goods directly on the toasting compartment. • Do not operate the toaster if it is in poor condition, or if it is not in an upright position, or if the electrical cord is damaged. • Do not place metal objects in the toaster. • Do not place the toaster near a heat source, such as a radiator or hot oven. • Do not leave the toaster unattended or in reach of children while it is on. • Keep toaster away from inflammable materials. • Disconnect the toaster: . when removing pieces of toast stuck inside . if a problem occurs during use . if you have to leave it unattended . after use . before cleaning. 8 • Never place the toaster in water. • If the electrical cord of the toaster is damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, it must be replaced by an authorized Krups Service Center (see Guarantee of Performance). Features Thank you for purchasing a Krups “Sensotoast“ Toaster. This product belongs to the Krups line of high-quality, top-performing appliances. Your Sensotoast toaster will allow you to perfectly toast all of your favorite baked goods, and comes with the following features: • Extra wide slots to hold waffles, thick bread and bagels • Quartz heating elements and electronic sensor to provide even browning results with each use, and to keep toast moist on the inside • Cool touch housing keeps the exterior cool for safe countertop operation • Cancel button interrupts the toasting cycle and automatically releases bread • Extra high lift lever raises bread an extra 34" for safe and easy removal • Automatic bread guides adjust to fit thick or thin baked goods, for even toasting results • Removable crumb tray makes clean-up quick and easy • Six toast settings from light to dark, plus a special setting that defrosts and toasts frozen baked goods • Hidden cord storage - cord adjusts to any length. Before You Start • Check inside the bread slot(s) to make sure that no packing materials or literature have fallen inside. Please note that plastic tubes cover the end pieces of the bread guides; these tubes protect the metal, and should not be removed. The plastic covered part of the housing is cool to the touch (g). • Do not, however, touch the metal parts surrounding the toaster slot. • Plug the toaster into an electrical outlet. • Adjust the cord to the required length using the hidden cord storage which is underneath the toaster (f). • Minimize the length by winding any excess cord around the cord storage spool (1). In order to remove any possible remains from the manufacturing operation, the toaster should be heated 3 to 5 times at the highest temperature (with the toaster empty). When using the toaster for the first time, a light smoke may appear. This is completely harmless and will disappear after a few uses. Toasting • Insert the slices of bread into the bread slots (2). • Although the slots are extra wide, do not use slices that are too large or too thick, as they may stick in the bread slot. • Select the desired degree of toasting using the toasting control dial (b) (3): 1-2 : lightly browned toast 3: medium toast 4-5 : crisp toast 6: very crisp toast ***7 : dark, very crisp toast, or frozen bread You may choose to experiment with the toast setting, as the result depends on the type of bread and the degree of moisture. You should reduce the toast setting when you are toasting either a single slice of bread or dry bread, as this will toast faster. Caution: Relatively dry slices of bread or bread that has been toasted once will brown much more quickly and may, under certain circumstances, catch fire. Set the toasting control dial to a lower setting if toasting the same piece of bread twice, and do not leave the toaster unattended. • Fully depress the bread carriage lever (a) until it engages and locks into position (4). This will turn the toaster on. The bread carriage lever will remain down in the locked position until toasting is complete. When toasting is complete, the bread carriage lever and toast will automatically be raised, and the toaster will switch itself “off“ (5). . Remove toast : • If you want to interrupt the toasting cycle before it has finished, press the cancel button (c) and the bread carriage lever and bread will raise immediately (6). • For safe and easy removal of toast, use the high-lift lever (d) to raise the bread an extra 3/4" higher (7). Note: Should a piece of bread become trapped in the slot, unplug the appliance and let it cool down. Carefully free the toast without touching the heating elements. Never use metal utensils to remove bread from the toaster. Cleaning • Always unplug the appliance before cleaning. Clean the appliance only with a soft, damp cloth - never submerge in water. • Regularly remove crumbs from the crumb tray (e) (8). • Wait ten minutes for the toaster to cool down before removing the crumb tray, otherwise the hot tray may stick to the plastic. • Remove the crumb tray and shake out the crumbs or wipe with a damp cloth. Replace the crumb tray into the toaster. • Never use the toaster without the crumb tray in position. Helpful Hints The bread carriage lever will not lock into position unless the toaster is plugged in. Crumbs or dust may collect inside the toaster and prevent it from functioning. If this occurs, gently shake the toaster and slide the bread carriage lever (a) up and down several times if necessary. 9 Limited One Year Warranty Your KRUPS #287 or #288 is covered by the following warranty: If from date of purchase within one year this KRUPS product fails to function because of defects in materials or workmanship, KRUPS North America will, at its option, repair or replace the unit without charge, provided the owner has a proof of date of purchase. This warranty will be void if malfunction was caused by damage to the product by accident, misuse, use on frequency or voltage other than marked on the product and/or described in the instructions, abuse including tampering, damage in transit, or use for commercial purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 10 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code of quality standards, and, with minimum care, should give years of service. However, should the need arise for repairs or for replacement parts within or after the warranty period, please call our CONSUMER SERVICE DEPARTMENT: USA : Canada : (800) 526-5377 24-hours a day, 7 days a week (905) 669-0114 Monday-Friday 8:00 a.m - 4:30 p.m You will be provided with specific instruction on how to get your product repaired. The department will also be able to answer any general product questions you may have. Before calling the Consumer Service Department, please have the type number of your KRUPS appliance available. You must have this information before calling our Consumer Service Department so that we may better answer your questions. The type number can be located by looking at the bottom of your appliance. This product is Type #287 or 288 Any general correspondance can be addressed to: USA : KRUPS North America, Inc. P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 Canada : KRUPS Service 20 Caldari Rd Concord, Ontario L4K 4N8 11 Français PRECAUTIONS IMPORTANTES L’utilisation d’appareils électriques nécessite le respect de certaines règles élémentaires de sécurité, parmi lesquelles : • Lisez attentivement toutes les instructions. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les anses ou les poignées. • Pour éviter les risques d’électrocution, ne mettez pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le grille-pain dans l’eau ou tout autre liquide. • Surveillez de près vos enfants lorsque ceux-ci utilisent ou sont à proximité de l’appareil. • Débranchez l’appareil après utilisation et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’ajouter ou de retirer des pièces. • N’utilisez aucun appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, en cas de dysfonctionnement ou après un dommage de quelque nature que ce soit. Rapportez le grille-pain à votre centre service agréé KRUPS le plus proche et faites-le examiner, réparer ou régler (voir Garantie de Performances). • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut être source de blessures. • N’utilisez pas l’appareil en extérieur. • Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur un angle vif ou à proximité d’une source de chaleur. • Ne mettez pas le grille-pain sur ou à proximité d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou d’un four en fonctionnement. • N’utilisez l’appareil que pour la fonction qui lui est attribuée. • N’insérez ni aliments trop volumineux ou emballés dans du papier d’aluminium, ni ustensiles dans le grille-pain. Cela peut entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution. • Ne couvrez pas le grille-pain pendant son fonctionnement. Le contact avec des rideaux, des draps, des murs ou autres matériaux inflammables du même type pourraient provoquer un incendie. • N’essayez pas d’extraire les éventuelles miettes de pain sans avoir, au préalable, débranché l’appareil. •Ne faites jamais griller la même tranche de pain à la même température. Si vous souhaitez refaire griller la tranche, abaissez la 12 température en position 1. Vous éviterez ainsi les risques d’incendie. •Ne couvrez pas les fentes avec du pain ou tout autre aliments. Une importante surchauffe pourrait s’en suivre et ainsi déformer le plastique. Retirez les miettes régulièrement. Vous éviterez ainsi les risques d’incendie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien courant par l’utilisateur doit être effectuée par votre centre service agréé KRUPS le plus proche (voir Garantie de Performances). Ne plongez pas la base dans l’eau. Pour éviter que l’appareil prenne feu ainsi que les risques d’électrocution, n’ouvrez pas la base. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par un centre service agrée KRUPS. INSTRUCTIONS SPECIFIQUES AU CORDON D’ALIMENTATION A. Un cordon d’alimentation court est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle avec ou qu’il ne soit gêné par un autre fil. B. Des rallonges sont également disponibles et peuvent être utilisées, à condition de les utiliser avec précaution. C. Si vous utilisez une rallonge, (1) il faut que les spécifications électriques indiquées sur la rallonge soient au moins identiques à celles figurant sur l’appareil. (2) Si l’appareil est relié à la terre, la rallonge doit être de type 3 pour se brancher sur la prise de terre. (3) Disposez la rallonge de façon à ce qu’elle ne traverse pas la table ou votre plan de travail, pour que les enfants ne puissent pas tirer dessus et que rien ne s’emmêle dedans. D. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame de contact est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut rentrer dans une sortie polarisée que d’une seule manière. Si la fiche ne correspond pas entièrement à la prise, retournez la fiche. Si elle ne correspond toujours pas, contactez un électricien. N’essayez pas d’aller à l’encontre de cette mesure de sécurité. 13 Description a b c d e f g Levier du chariot Cadran de contrôle Bouton d’annulation Extra-élévateur Ramasse-miettes Enrouleur de cordon caché Parois isolantes Conseils de sécurité • Assurez vous que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. • Toute erreur d’installation de votre appareil annule la garantie. • La puissance de l’appareil varie en fonction du modèle – voir plaque signalétique pour plus de détails. • Pour votre sécurité, utilisez uniquement une prise électrique conforme à toutes les normes électriques. • N’utilisez pas une prise électrique non conforme. • La température interne risque de monter très haut. Ne pas toucher les surfaces chaudes. • Ne couvrez pas le grille-pain lorsqu’il est en fonctionnement. • Ne mettez jamais de pain ou d’autres viennoiseries directement sur le compartiment de grillage. • Ne faites pas fonctionner votre appareil si celui-ci est en mauvais état, s’il n’est pas en position verticale ou si le cordon d’alimentation est endommagé. • N’introduisez pas d’objets métalliques dans le grille-pain. • Ne disposez pas votre grille-pain à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un four. • Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance ou à portée des enfants lorsqu’il est en fonctionnement. • Tenez le grille-pain à l’écart des matériaux inflammables. • Débranchez le grille-pain : 14 . lorsque vous souhaitez extraire des morceaux de pain collés à l’intérieur . si un problème survient en cours d’utilisation . si vous devez le laisser sans surveillance . après utilisation . avant de le nettoyer • Ne plongez jamais le grille-pain dans l’eau. • Si le cordon d’alimentation du grille-pain est endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Pour éviter tout danger, faites-le réparer par un centre service agréé KRUPS (voir Garantie de Performances). Fonctions Merci d’avoir acheté un grille-pain «Sensotoast» de Krups. Ce produit fait partie de la gamme d’appareils haute-qualité et ultra performants Krups. Votre grille-pain Sensotoast vous permettra de faire griller parfaitement toutes vos viennoiseries préférées et vous propose les fonctions suivantes : • Des fentes extra-larges pour les gaufres, le pain épais et les «bagels». • Des éléments chauffants à quartz et un capteur électronique permettent de griller le pain de manière uniforme à chaque utilisation et de conserver son moelleux. • Des parois isolantes permettent de maintenir l’extérieur de l’appareil à un température normale pour une utilisation en toute sécurité. • Le bouton d’annulation interrompt le cycle en cours et libère automatiquement le pain grillé. • L’extra-élévateur soulève les tranches de pain, permettant ainsi de les attraper facilement et en toute sécurité. • Des coulisseaux ajustables s’adaptent automatiquement à l’épaisseur du pain à griller, et cela pour un pain grillé de même qualité. • Un ramasse-miettes amovible permet de nettoyer le grille-pain facilement et rapidement. • Six réglages différents allant de «légèrement grillé» à «très grillé», plus un réglage spécial pour décongeler et griller le pain congelé. • Enrouleur de cordon – un cordon qui s’adapte à toutes les longueurs. Avant la première utilisation • Vérifiez dans la (les) fente(s) qu’aucun emballage ou qu’aucune documentation ne sont tombés dans le grille pain. Des tubes en plastique recouvrent les extrémités des coulisseaux. Ils ont pour fonction de protéger les parties métalliques et ne doivent donc pas être retirés. Cette partie des parois recouverte par les tubes en plastique peut être touchée (g). • Cependant, ne touchez pas les parties métalliques qui entourent les fentes du grille-pain. • Branchez le grille-pain dans une prise électrique. • Ajustez la longueur du cordon d’alimentation en utilisant l’enrouleur de cordon qui se trouve sous le grille-pain. • Réduisez la longueur de l’excédent autour de l’enrouleur (1). Afin de retirer les résidus éventuels résultant de la fabrication, faites fonctionner votre appareil trois à cinq fois à la température maximum (le grille-pain doit être vide). Lorsque vous utiliserez le grille-pain pour la première fois, il est possible qu’une légère fumée apparaisse. Cette fumée est non toxique et disparaîtra après quelques utilisations. Utilisation du grille-pain • Insérez les tranches de pain dans les fentes (2). • Bien que les fentes soient extra-larges, veillez à ne pas utiliser de tranches trop larges ou trop épaisses. Elles pourraient s’y coincer. • Sélectionnez le niveau de dorage souhaité grâce au cadran de contrôle (b) (3). 1-2 : légèrement grillé 3: moyennement grillé 4-5 : croustillant 6: très croustillant ***7 : très grillé et très croustillant ou pain congelé Libre à vous de tester les différents niveaux de dorage car le résultat dépend du type de pain et de son taux d’humidité. Réduisez le niveau de dorage lorsque vous faites griller une seule tranche de pain ou du pain sec. Il grillera plus rapidement. Attention : Le pain plutôt sec ou le pain déjà grillé grillent beaucoup plus rapidement et peuvent, dans certains cas, prendre feu. Si vous souhaitez griller deux fois le même morceau de pain, baissez le niveau de dorage sur l’écran de contrôle et ne laissez pas le grille pain sans surveillance. • Abaissez complètement le levier du chariot (a) jusqu’à ce qu’il s’enclenche et qu’il reste en position (4). Cela mettra le grille-pain en marche. Le levier du chariot restera abaissé jusqu’à ce que la pain soit grillé. Une fois le pain grillé, le levier du chariot et le pain remonteront automatiquement et le grille-pain reviendra lui-même en position «off» (5). . Retirez le pain grillé : • Si vous souhaitez interrompre le cycle de dorage avant la fin, appuyez sur le bouton d’annulation (c). Le levier du chariot et le pain remonteront immédiatement (6). • Pour retirer le pain grillé facilement et en toute sécurité, utilisez l’extra-élévateur (d) pour faire sortir le pain plus haut (7). Remarque : Si un morceau de pain était coincé dans la fente, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Retirez précautionneusement le pain grillé sans toucher les éléments chauffants. N’utilisez jamais d’ustensiles métalliques pour retirer le pain du grille-pain. Nettoyage • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux et humide – ne le plongez pas dans l’eau. • Retirez régulièrement les miettes de pain du ramasse-miettes (e) (8). 15 • Attendez 10 minutes que le grille-pain refroidisse avant de retirer le ramassemiettes. Sinon, il risque de coller au plastique. • Retirez le ramasse-miettes et secouez-le ou essuyez-le avec un chiffon humide. Repositionnez le ramasse miettes dans le grille-pain. • N’utilisez jamais le grille-pain sans le ramasse miettes. Conseils utiles Le levier du chariot ne restera en position que si le grille-pain est branché. Il est possible que l’accumulation de miettes ou de poussière dans la grille-pain l’empêche de fonctionner. Si cela se produit, secouez légèrement le grille-pain et abaissez et levez le levier du chariot (a) plusieurs fois de suite si nécessaire. Garantie limitée d’un an Votre appareil n° 287ou 288 est couvert par la garantie suivante : Si dans la période d’un an qui suit la date de l’achat, le présent appareil KRUPS cesse de fonctionner du fait de vices de matériaux ou de fabrication, KRUPS Amérique du Nord, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans facturation, à condition que le propriétaire possède la preuve de la date d’achat. La présente garantie est nulle si le mauvais fonctionnement résulte de dégâts causés à l’appareil par accident, mauvaise utilisation, utilisation à une fréquence ou à une tension autres que celles indiquées sur l’appareil ou décrites dans les instructions, usage abusif y compris altération, dégâts en cours de transport ou utilisation à des fins commerciales. La présente garantie vous donne des droits juridiques déterminés. Vous pouvez bénéficier également d’autres droits, qui peuvent varier suivant la province et l’état. 16 GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous donner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des réparations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez téléphoner à notre SERVICE À LA CLIENTÈLE : USA : Canada : (800) 526-5377 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 (905) 669-0114 Du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h30 Vous recevrez des instructions précises sur la façon de faire réparer votre appareil. Le service pourra aussi répondre à toute question générale que vous aimeriez poser au sujet des appareils. Avant de téléphoner au Service à la clientèle, veuillez disposer du numéro du type de votre appareil KRUPS. Vous devez posséder cette information avant de téléphoner à notre service à la clientèle pour nous permettre de mieux répondre à vos questions. Le numéro du type se trouve sur le fond de votre appareil. Le présent appareil est du type n° 287 ou 288 Veuillez adresser toute correspondance générale à : USA : Canada : KRUPS North America, Inc. P.O. Box 3900 Peoria, IL 61612 Service KRUPS 20 Caldari Rd Concord, Ontario L4K 4N8 17