IMPORTANT SAFEGUARDS

Transcription

IMPORTANT SAFEGUARDS
USA
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or
toaster in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized KRUPS Service
Center for examination, repair, or adjustment (see Guarantee of
Performance).
• The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be
inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric
shock.
• A fire may occur if toasters are covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
FIRE HAZARDS
•Never toast the same piece of bread at the same setting. If you wish to
retoast the bread, lower the setting to position 1. Failure to do so may
result in a fire hazard.
6
•Do not cover the open slots with bread or any other materials. Extreme
heat build-up could result and deform the plastic. Remove the crumbs
regularly.
• Failure to do so may result in a fire hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
This appliance is for household use. Any servicing other than
cleaning and user maintenance should be performed by the nearest
authorized KRUPS Service Center (see Guarantee of Performance).
Do not immerse base in water.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base.
No user servicable parts inside. Repair should be done by an
authorized KRUPS Service Center only.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
Regarding your cord set:
A. A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
B. Longer extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
C. If a long extension cord is used, (1) the marked electrical rating
of the extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance, (2) if the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding-type 3 wire
cord, and (3) the longer cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over.
D. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fully fit in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
7
Description
a
b
c
d
e
f
g
Bread carriage lever
Toasting control dial
Cancel button
High-lift lever
Removable crumb tray
Hidden cord storage
Cool touch housing
Safety Recommendations
• Check that your appliance's voltage matches
your electrical supply.
• Any error in the installation of your
appliance nullifies the guarantee.
• The power of each appliance varies
according to the model - see rating plate for
details.
• For your safety, only use an electrical outlet
which meets all electrical standards.
• Do not use an electrical outlet which does
not conform to code.
• Internal temperatures will become very high.
Do not touch hot surfaces.
• Do not cover the toaster while it is in
operation.
• Never place bread or baked goods directly
on the toasting compartment.
• Do not operate the toaster if it is in poor
condition, or if it is not in an upright
position, or if the electrical cord is damaged.
• Do not place metal objects in the toaster.
• Do not place the toaster near a heat source,
such as a radiator or hot oven.
• Do not leave the toaster unattended or in
reach of children while it is on.
• Keep toaster away from inflammable
materials.
• Disconnect the toaster:
. when removing pieces of toast stuck inside
. if a problem occurs during use
. if you have to leave it unattended
. after use
. before cleaning.
8
• Never place the toaster in water.
• If the electrical cord of the toaster is
damaged, do not use the appliance. To avoid
any risk, it must be replaced by an
authorized Krups Service Center (see
Guarantee of Performance).
Features
Thank you for purchasing a Krups
“Sensotoast“ Toaster. This product belongs to
the Krups line of high-quality, top-performing
appliances. Your Sensotoast toaster will allow
you to perfectly toast all of your favorite
baked goods, and comes with the following
features:
• Extra wide slots to hold waffles, thick bread
and bagels
• Quartz heating elements and electronic
sensor to provide even browning results with
each use, and to keep toast moist on the
inside
• Cool touch housing keeps the exterior cool
for safe countertop operation
• Cancel button interrupts the toasting cycle
and automatically releases bread
• Extra high lift lever raises bread an extra 34"
for safe and easy removal
• Automatic bread guides adjust to fit thick or
thin baked goods, for even toasting results
• Removable crumb tray makes clean-up quick
and easy
• Six toast settings from light to dark, plus a
special setting that defrosts and toasts
frozen baked goods
• Hidden cord storage - cord adjusts to any
length.
Before You Start
• Check inside the bread slot(s) to make sure
that no packing materials or literature have
fallen inside.
Please note that plastic tubes cover the end
pieces of the bread guides; these tubes
protect the metal, and should not be
removed.
The plastic covered part of the housing is cool
to the touch (g).
• Do not, however, touch the metal parts
surrounding the toaster slot.
• Plug the toaster into an electrical outlet.
• Adjust the cord to the required length using
the hidden cord storage which is underneath
the toaster (f).
• Minimize the length by winding any excess
cord around the cord storage spool (1).
In order to remove any possible remains from
the manufacturing operation, the toaster
should be heated 3 to 5 times at the highest
temperature (with the toaster empty).
When using the toaster for the first time, a
light smoke may appear. This is completely
harmless and will disappear after a few uses.
Toasting
• Insert the slices of bread into the bread slots
(2).
• Although the slots are extra wide, do not
use slices that are too large or too thick, as
they may stick in the bread slot.
• Select the desired degree of toasting using
the toasting control dial (b) (3):
1-2 : lightly browned toast
3:
medium toast
4-5 : crisp toast
6:
very crisp toast
***7 : dark, very crisp toast, or frozen bread
You may choose to experiment with the toast
setting, as the result depends on the type of
bread and the degree of moisture.
You should reduce the toast setting when you
are toasting either a single slice of bread or
dry bread, as this will toast faster.
Caution:
Relatively dry slices of bread or bread that has
been toasted once will brown much more
quickly and may, under certain circumstances,
catch fire. Set the toasting control dial to a
lower setting if toasting the same piece of
bread twice, and do not leave the toaster
unattended.
• Fully depress the bread carriage lever (a) until
it engages and locks into position (4).
This will turn the toaster on. The bread
carriage lever will remain down in the locked
position until toasting is complete.
When toasting is complete, the bread carriage
lever and toast will automatically be raised,
and the toaster will switch itself “off“ (5).
. Remove toast :
• If you want to interrupt the toasting cycle
before it has finished, press the cancel
button (c) and the bread carriage lever and
bread will raise immediately (6).
• For safe and easy removal of toast, use the
high-lift lever (d) to raise the bread an extra
3/4" higher (7).
Note:
Should a piece of bread become trapped in
the slot, unplug the appliance and let it cool
down. Carefully free the toast without
touching the heating elements. Never use
metal utensils to remove bread from the
toaster.
Cleaning
• Always unplug the appliance before
cleaning. Clean the appliance only with a
soft, damp cloth - never submerge in
water.
• Regularly remove crumbs from the crumb
tray (e) (8).
• Wait ten minutes for the toaster to cool
down before removing the crumb tray,
otherwise the hot tray may stick to the
plastic.
• Remove the crumb tray and shake out the
crumbs or wipe with a damp cloth. Replace
the crumb tray into the toaster.
• Never use the toaster without the
crumb tray in position.
Helpful Hints
The bread carriage lever will not lock into
position unless the toaster is plugged in.
Crumbs or dust may collect inside the toaster
and prevent it from functioning. If this occurs,
gently shake the toaster and slide the bread
carriage lever (a) up and down several times if
necessary.
9
Limited One Year Warranty
Your KRUPS #287 or #288 is covered by the
following warranty:
If from date of purchase within one year this
KRUPS product fails to function because of
defects in materials or workmanship, KRUPS
North America will, at its option, repair or
replace the unit without charge, provided the
owner has a proof of date of purchase.
This warranty will be void if malfunction was
caused by damage to the product by accident,
misuse, use on frequency or voltage other
than marked on the product and/or described
in the instructions, abuse including tampering,
damage in transit, or use for commercial
purposes. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
10
GUARANTEE OF PERFORMANCE
This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code
of quality standards, and, with minimum care, should give years of
service. However, should the need arise for repairs or for replacement parts within or after the warranty period, please call our
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT:
USA :
Canada :
(800) 526-5377
24-hours a day, 7 days a week
(905) 669-0114
Monday-Friday 8:00 a.m - 4:30 p.m
You will be provided with specific instruction on how to get your
product repaired.
The department will also be able to answer any general product
questions you may have.
Before calling the Consumer Service Department, please have the
type number of your KRUPS appliance available.
You must have this information before calling our Consumer Service Department so that we may better answer your questions. The
type number can be located by looking at the bottom of your
appliance.
This product is Type #287 or 288
Any general correspondance can be addressed to:
USA :
KRUPS North America, Inc.
P.O. Box 3900
Peoria, IL 61612
Canada :
KRUPS Service
20 Caldari Rd
Concord, Ontario
L4K 4N8
11
Français
PRECAUTIONS IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques nécessite le respect de certaines
règles élémentaires de sécurité, parmi lesquelles :
• Lisez attentivement toutes les instructions.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les anses ou les
poignées.
• Pour éviter les risques d’électrocution, ne mettez pas le cordon
d’alimentation, les fiches ou le grille-pain dans l’eau ou tout autre
liquide.
• Surveillez de près vos enfants lorsque ceux-ci utilisent ou sont à
proximité de l’appareil.
• Débranchez l’appareil après utilisation et avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
• N’utilisez aucun appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés, en cas de dysfonctionnement ou après un
dommage de quelque nature que ce soit. Rapportez le grille-pain
à votre centre service agréé KRUPS le plus proche et faites-le
examiner, réparer ou régler (voir Garantie de Performances).
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut être source de blessures.
• N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
• Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur un angle vif ou
à proximité d’une source de chaleur.
• Ne mettez pas le grille-pain sur ou à proximité d’une cuisinière
électrique ou à gaz, ou d’un four en fonctionnement.
• N’utilisez l’appareil que pour la fonction qui lui est attribuée.
• N’insérez ni aliments trop volumineux ou emballés dans du papier
d’aluminium, ni ustensiles dans le grille-pain. Cela peut entraîner
des risques d’incendie ou d’électrocution.
• Ne couvrez pas le grille-pain pendant son fonctionnement. Le
contact avec des rideaux, des draps, des murs ou autres matériaux
inflammables du même type pourraient provoquer un incendie.
• N’essayez pas d’extraire les éventuelles miettes de pain sans avoir,
au préalable, débranché l’appareil.
•Ne faites jamais griller la même tranche de pain à la même température. Si vous souhaitez refaire griller la tranche, abaissez la
12
température en position 1. Vous éviterez ainsi les risques d’incendie.
•Ne couvrez pas les fentes avec du pain ou tout autre aliments. Une
importante surchauffe pourrait s’en suivre et ainsi déformer le
plastique. Retirez les miettes régulièrement. Vous éviterez ainsi les
risques d’incendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute
intervention autre que le nettoyage et l’entretien courant par
l’utilisateur doit être effectuée par votre centre service agréé
KRUPS le plus proche (voir Garantie de Performances).
Ne plongez pas la base dans l’eau.
Pour éviter que l’appareil prenne feu ainsi que les risques
d’électrocution, n’ouvrez pas la base. Aucune pièce ne peut être
réparée par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée
exclusivement par un centre service agrée KRUPS.
INSTRUCTIONS SPECIFIQUES AU CORDON D’ALIMENTATION
A. Un cordon d’alimentation court est fourni avec l’appareil pour
éviter qu’il ne s’emmêle avec ou qu’il ne soit gêné par un autre
fil.
B. Des rallonges sont également disponibles et peuvent être
utilisées, à condition de les utiliser avec précaution.
C. Si vous utilisez une rallonge, (1) il faut que les spécifications
électriques indiquées sur la rallonge soient au moins identiques
à celles figurant sur l’appareil. (2) Si l’appareil est relié à la terre,
la rallonge doit être de type 3 pour se brancher sur la prise de
terre. (3) Disposez la rallonge de façon à ce qu’elle ne traverse
pas la table ou votre plan de travail, pour que les enfants ne
puissent pas tirer dessus et que rien ne s’emmêle dedans.
D. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame de contact
est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne
peut rentrer dans une sortie polarisée que d’une seule manière.
Si la fiche ne correspond pas entièrement à la prise, retournez la
fiche. Si elle ne correspond toujours pas, contactez un
électricien. N’essayez pas d’aller à l’encontre de cette mesure de
sécurité.
13
Description
a
b
c
d
e
f
g
Levier du chariot
Cadran de contrôle
Bouton d’annulation
Extra-élévateur
Ramasse-miettes
Enrouleur de cordon caché
Parois isolantes
Conseils de sécurité
• Assurez vous que la tension d’alimentation
de votre appareil correspond bien à celle de
votre installation électrique.
• Toute erreur d’installation de votre
appareil annule la garantie.
• La puissance de l’appareil varie en fonction
du modèle – voir plaque signalétique pour
plus de détails.
• Pour votre sécurité, utilisez uniquement une
prise électrique conforme à toutes les
normes électriques.
• N’utilisez pas une prise électrique non
conforme.
• La température interne risque de monter très
haut. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le grille-pain lorsqu’il est en
fonctionnement.
• Ne mettez jamais de pain ou d’autres
viennoiseries directement sur le compartiment de grillage.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil si
celui-ci est en mauvais état, s’il n’est pas en
position verticale ou si le cordon d’alimentation est endommagé.
• N’introduisez pas d’objets métalliques dans
le grille-pain.
• Ne disposez pas votre grille-pain à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un radiateur
ou un four.
• Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance
ou à portée des enfants lorsqu’il est en
fonctionnement.
• Tenez le grille-pain à l’écart des matériaux
inflammables.
• Débranchez le grille-pain :
14
. lorsque vous souhaitez extraire des morceaux de pain collés à l’intérieur
. si un problème survient en cours d’utilisation
. si vous devez le laisser sans surveillance
. après utilisation
. avant de le nettoyer
• Ne plongez jamais le grille-pain dans l’eau.
• Si le cordon d’alimentation du grille-pain est
endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Pour
éviter tout danger, faites-le réparer par un
centre service agréé KRUPS (voir Garantie de
Performances).
Fonctions
Merci d’avoir acheté un grille-pain
«Sensotoast» de Krups. Ce produit fait partie
de la gamme d’appareils haute-qualité et ultra
performants Krups. Votre grille-pain
Sensotoast vous permettra de faire griller
parfaitement toutes vos viennoiseries
préférées et vous propose les fonctions
suivantes :
• Des fentes extra-larges pour les gaufres, le
pain épais et les «bagels».
• Des éléments chauffants à quartz et un
capteur électronique permettent de griller le
pain de manière uniforme à chaque
utilisation et de conserver son moelleux.
• Des parois isolantes permettent de maintenir
l’extérieur de l’appareil à un température
normale pour une utilisation en toute
sécurité.
• Le bouton d’annulation interrompt le cycle
en cours et libère automatiquement le pain
grillé.
• L’extra-élévateur soulève les tranches de
pain, permettant ainsi de les attraper
facilement et en toute sécurité.
• Des coulisseaux ajustables s’adaptent
automatiquement à l’épaisseur du pain à
griller, et cela pour un pain grillé de même
qualité.
• Un ramasse-miettes amovible permet de
nettoyer le grille-pain facilement et rapidement.
• Six réglages différents allant de «légèrement
grillé» à «très grillé», plus un réglage spécial
pour décongeler et griller le pain congelé.
• Enrouleur de cordon – un cordon qui
s’adapte à toutes les longueurs.
Avant la première utilisation
• Vérifiez dans la (les) fente(s) qu’aucun
emballage ou qu’aucune documentation ne
sont tombés dans le grille pain.
Des tubes en plastique recouvrent les
extrémités des coulisseaux. Ils ont pour
fonction de protéger les parties métalliques et
ne doivent donc pas être retirés.
Cette partie des parois recouverte par les
tubes en plastique peut être touchée (g).
• Cependant, ne touchez pas les parties
métalliques qui entourent les fentes du
grille-pain.
• Branchez le grille-pain dans une prise
électrique.
• Ajustez la longueur du cordon d’alimentation en utilisant l’enrouleur de cordon qui se
trouve sous le grille-pain.
• Réduisez la longueur de l’excédent autour
de l’enrouleur (1).
Afin de retirer les résidus éventuels résultant
de la fabrication, faites fonctionner votre
appareil trois à cinq fois à la température
maximum (le grille-pain doit être vide).
Lorsque vous utiliserez le grille-pain pour la
première fois, il est possible qu’une légère
fumée apparaisse. Cette fumée est non
toxique et disparaîtra après quelques
utilisations.
Utilisation du grille-pain
• Insérez les tranches de pain dans les fentes
(2).
• Bien que les fentes soient extra-larges, veillez
à ne pas utiliser de tranches trop larges ou
trop épaisses. Elles pourraient s’y coincer.
• Sélectionnez le niveau de dorage souhaité
grâce au cadran de contrôle (b) (3).
1-2 : légèrement grillé
3:
moyennement grillé
4-5 : croustillant
6:
très croustillant
***7 : très grillé et très croustillant ou pain
congelé
Libre à vous de tester les différents niveaux de
dorage car le résultat dépend du type de pain
et de son taux d’humidité.
Réduisez le niveau de dorage lorsque vous
faites griller une seule tranche de pain ou du
pain sec. Il grillera plus rapidement.
Attention :
Le pain plutôt sec ou le pain déjà grillé grillent
beaucoup plus rapidement et peuvent, dans
certains cas, prendre feu. Si vous souhaitez
griller deux fois le même morceau de pain,
baissez le niveau de dorage sur l’écran de
contrôle et ne laissez pas le grille pain sans
surveillance.
• Abaissez complètement le levier du chariot
(a) jusqu’à ce qu’il s’enclenche et qu’il reste
en position (4).
Cela mettra le grille-pain en marche. Le levier
du chariot restera abaissé jusqu’à ce que la
pain soit grillé.
Une fois le pain grillé, le levier du chariot et le
pain remonteront automatiquement et le
grille-pain reviendra lui-même en position
«off» (5).
. Retirez le pain grillé :
• Si vous souhaitez interrompre le cycle de
dorage avant la fin, appuyez sur le bouton
d’annulation (c). Le levier du chariot et le
pain remonteront immédiatement (6).
• Pour retirer le pain grillé facilement et en
toute sécurité, utilisez l’extra-élévateur (d)
pour faire sortir le pain plus haut (7).
Remarque :
Si un morceau de pain était coincé dans la
fente, débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir. Retirez précautionneusement le pain
grillé sans toucher les éléments chauffants.
N’utilisez jamais d’ustensiles métalliques
pour retirer le pain du grille-pain.
Nettoyage
• Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer. Nettoyez l’appareil uniquement
avec un chiffon doux et humide – ne le
plongez pas dans l’eau.
• Retirez régulièrement les miettes de pain du
ramasse-miettes (e) (8).
15
• Attendez 10 minutes que le grille-pain
refroidisse avant de retirer le ramassemiettes. Sinon, il risque de coller au plastique.
• Retirez le ramasse-miettes et secouez-le ou
essuyez-le avec un chiffon humide.
Repositionnez le ramasse miettes dans le
grille-pain.
• N’utilisez jamais le grille-pain sans le
ramasse miettes.
Conseils utiles
Le levier du chariot ne restera en position que
si le grille-pain est branché.
Il est possible que l’accumulation de miettes
ou de poussière dans la grille-pain l’empêche
de fonctionner. Si cela se produit, secouez
légèrement le grille-pain et abaissez et levez le
levier du chariot (a) plusieurs fois de suite si
nécessaire.
Garantie limitée d’un an
Votre appareil n° 287ou 288 est couvert par la
garantie suivante :
Si dans la période d’un an qui suit la date de
l’achat, le présent appareil KRUPS cesse de
fonctionner du fait de vices de matériaux ou
de fabrication, KRUPS Amérique du Nord, à sa
discrétion, réparera ou remplacera l’appareil
sans facturation, à condition que le propriétaire possède la preuve de la date d’achat.
La présente garantie est nulle si le mauvais
fonctionnement résulte de dégâts causés à
l’appareil par accident, mauvaise utilisation,
utilisation à une fréquence ou à une tension
autres que celles indiquées sur l’appareil ou
décrites dans les instructions, usage abusif y
compris altération, dégâts en cours de
transport ou utilisation à des fins commerciales. La présente garantie vous donne des
droits juridiques déterminés. Vous pouvez
bénéficier également d’autres droits, qui
peuvent varier suivant la province et l’état.
16
GARANTIE DE RENDEMENT
Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de
normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous donner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des réparations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires
pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez téléphoner à notre SERVICE À LA CLIENTÈLE :
USA :
Canada :
(800) 526-5377
24 heures sur 24, 7 jours sur 7
(905) 669-0114
Du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h30
Vous recevrez des instructions précises sur la façon de faire réparer
votre appareil.
Le service pourra aussi répondre à toute question générale que
vous aimeriez poser au sujet des appareils.
Avant de téléphoner au Service à la clientèle, veuillez disposer du
numéro du type de votre appareil KRUPS.
Vous devez posséder cette information avant de téléphoner à notre
service à la clientèle pour nous permettre de mieux répondre à vos
questions. Le numéro du type se trouve sur le fond de votre appareil.
Le présent appareil est du type n° 287 ou 288
Veuillez adresser toute correspondance générale à :
USA :
Canada :
KRUPS North America, Inc.
P.O. Box 3900
Peoria, IL 61612
Service KRUPS
20 Caldari Rd
Concord, Ontario
L4K 4N8
17