brunch de la saint valentin

Transcription

brunch de la saint valentin
BRUNCH HAUTE COUTURE
JUS NUBIO (LEGUMES ET FRUITS
FRAIS PRESSES)
CARTE DES
BOISSONS CHAUDES
C O L D - P R E S S E D O R G A N I C V E G E TA B L E A N D F R U I T F R E S H J U I C E
HOT DRINKS
Rose Gingembre :
Cafés / Coffee
Riche en antioxydants et en vitamines A, B, C.
Il dynamise le système immunitaire.
Expresso espresso
Rich in antioxidants and vitamins A, B, C.
It boosts the immune system.
Double expresso
Double espresso
Ingrédients : Carotte, Fenouil,
Ananas, Betterave, Citron
Gingembre
Café Américain
Carrot, Fennel, pineapple, beetroot,
Lemon, ginger
Café décaféiné
American coffee
Decaffeinated coffee
Cappuccino
Réveil Acidulé :
Fruité et hydratant, il est parfait
pour le petit- déjeuner.
Il nettoie l’organisme et lui apporte
les vitamines et les minéraux pour
bien commencer la journée.
Fruity and hydrating, this juice is an ideal
breakfast companion. It stimulates body
cleansing and is a rich source of vitamins
and minerals to start off the day.
Thés / Teas
Ceylan Pettigalla
Finest Earl Grey
English Breakfast Royal
Assam BOP
Mélange Plaza
Lapsang Souchong
Grand Yunnan
Darjeeling Margaret’s hope
Ingrédients : Poire, Carotte, Citron,
Curcuma, Eau de coco, Hibiscus
Thé vert / Green Tea
Pear, Carrot, Lemon, Turmeric,
Coconut Water, Hibiscus
Japon Sencha supérieur
Jasmin Mandarin
Thé Lipton
Vert Roma :
Infusions / Herbal teas
Riche en enzymes végétales
et en chlorophylle grâce à sa composition
riche en légumes verts.
Tilleul
Camomille
Rich in plant enzymes and chlorophyll
thanks to its green vegetables.
Chocolat chaud / Hot chocolate
BRUNCH
DE LA
SAINT VALENTIN
Ingrédients : Épinard, Fenouil, Pomme,
Persil, Citron vert, Romarin
Spinach, Fennel, Apple, Persil, Lime, Rosemary
Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque
Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread
Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union.
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande
We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance
*Conformément à l’arrêté ministériel du 24 août 2011, des éthylotests sont à votre disposition / For your comfort breathysers are available upon request
PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED
Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque
Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread
Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande
We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance
PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED
BRUNCH HAUTE COUTURE
BRUNCH
DE LA
SAINT VALENTIN
150€
Croissant, pain au Gianduja, roulé aux fruits confits, brioche à la framboise, brioche chocolat noisette
Sélection de pain viennois, pain de campagne, pain aux fruits
Croissant, chocolate roll, raspberry brioche, hazelnut chocolate brioche, viennese bread, country bread, fruit bread
Café, chocolat chaud à l'ancienne, choix de thés ou infusions
Coffee, home-made hot chocolate, choice of teas or herbal teas
LA CARTE DES VINS
Confitures, miel, marmelade et beurre de M. Bordier
Jams, honey, marmalade and Mr Bordier’s fresh butter
Yaourt nature ou aux fruits Plain or fruit yoghurt
Jus de fruits frais pressés ou jus de légumes Nubio
CHAMPAGNE BRUT NON
Selection Alain Ducasse
Laurent-Perrier
GRANDE
Fresh squeezed fruit juice or Nubio vegetable juice
Eau minérale / Mineral water
MILLESIME
26 €
26 €
APPETISER
€
38
58 €
CHOICE
OF
STARTER
Special starter of the day
€
38
38 €
Blanc de bar à la grenobloise, salade de pousses d’épinards
Sea bass carpaccio, baby spinach leaves
Fines tranches d’artichauts de Bretagne, mâche, truffe noire
VINS BLANCS
Thin slices of Brittany artichokes, lamb’s lettuce, black truffle
WHITE WINES
2012 - Sancerre – Jadis – H Bourgeois
2012 - Chablis 1er cru – Fourchaume V.V. Domaine d’Henri
2012 - Vougeot – Domaine Bertagna
2011 - Meursault – Vendanges sélectionnées – M Lafarge
LE CHOIX D’ENTREE
L’entrée du marché
CHAMPAGNE ROSE
NM Laurent-Perrier
2006 - Moët & Chandon
A glass of Champagne Moët & Chandon Rosé 2006 *
AMUSE BOUCHE
CUVEE
2006 - Moët & Chandon
2004 - Dom Pérignon
Une coupe de Champagne Moët & Chandon Rosé 2006*
22 €
24 €
35 €
28 €
LE CHOIX DE L’ŒUF BIO
CHOICE
OF
ORGANIC
EGG
Plat du jour
Dish of the day
L’œuf du marché
Special egg of the day
VIN ROSE
ROSE WINE
2013 - Côtes de Provence - Château Sainte Marguerite
20 €
Œufs bénédictine classiques ou au saumon
(Muffin, bacon, truffe, saumon, sauce hollandaise)
Classic eggs benedict or with salmon
(English muffin, bacon, truffle, salmon, hollandaise sauce)
Œufs mollets cardinal
(Fond d’artichaut, lamelles de truffe, médaillon de homard)
VINS ROUGES
RED WINES
2010 - Pomerol – Manoir de Gay
2009 - Margaux – Ségla
2005 - Moulis – Château Chasse-Spleen
2011 - Châteauneuf-du-pape – La Croze – La Celestière
30 €
26 €
38 €
24 €
Soft-boiled eggs with cardinal sauce
(Artichoke base, truffle, lobster medallion)
FROM AGES
CHEESES
L’ardoise de trois fromages affinés
Selection of three soft and matured cheeses
Comté 18 mois, Reblochon fermier, Camembert au lait cru, Emmental, Sainte-Maure
DESSERT A P AR TAGER
DESSERT
TO SHARE
Red Power au fruit de la passion, dessert signature de Christophe Michalak
Passion fruit « Red Power », Christophe Michalak’s signature dessert
Douceur du moment selon l’inspiration du Chef
Sweetness of the moment according to the Chef’s inspiration
Pain Perdu
French Toast
Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque
Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread
Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union.
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande
We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance
*Conformément à l’arrêté ministériel du 24 août 2011, des éthylotests sont à votre disposition / For your comfort breathysers are available upon request
PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED
Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque
Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread
Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union
Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande
We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance
PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED

Documents pareils