brunch de la saint valentin
Transcription
brunch de la saint valentin
BRUNCH HAUTE COUTURE JUS NUBIO (LEGUMES ET FRUITS FRAIS PRESSES) CARTE DES BOISSONS CHAUDES C O L D - P R E S S E D O R G A N I C V E G E TA B L E A N D F R U I T F R E S H J U I C E HOT DRINKS Rose Gingembre : Cafés / Coffee Riche en antioxydants et en vitamines A, B, C. Il dynamise le système immunitaire. Expresso espresso Rich in antioxidants and vitamins A, B, C. It boosts the immune system. Double expresso Double espresso Ingrédients : Carotte, Fenouil, Ananas, Betterave, Citron Gingembre Café Américain Carrot, Fennel, pineapple, beetroot, Lemon, ginger Café décaféiné American coffee Decaffeinated coffee Cappuccino Réveil Acidulé : Fruité et hydratant, il est parfait pour le petit- déjeuner. Il nettoie l’organisme et lui apporte les vitamines et les minéraux pour bien commencer la journée. Fruity and hydrating, this juice is an ideal breakfast companion. It stimulates body cleansing and is a rich source of vitamins and minerals to start off the day. Thés / Teas Ceylan Pettigalla Finest Earl Grey English Breakfast Royal Assam BOP Mélange Plaza Lapsang Souchong Grand Yunnan Darjeeling Margaret’s hope Ingrédients : Poire, Carotte, Citron, Curcuma, Eau de coco, Hibiscus Thé vert / Green Tea Pear, Carrot, Lemon, Turmeric, Coconut Water, Hibiscus Japon Sencha supérieur Jasmin Mandarin Thé Lipton Vert Roma : Infusions / Herbal teas Riche en enzymes végétales et en chlorophylle grâce à sa composition riche en légumes verts. Tilleul Camomille Rich in plant enzymes and chlorophyll thanks to its green vegetables. Chocolat chaud / Hot chocolate BRUNCH DE LA SAINT VALENTIN Ingrédients : Épinard, Fenouil, Pomme, Persil, Citron vert, Romarin Spinach, Fennel, Apple, Persil, Lime, Rosemary Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union. Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance *Conformément à l’arrêté ministériel du 24 août 2011, des éthylotests sont à votre disposition / For your comfort breathysers are available upon request PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED BRUNCH HAUTE COUTURE BRUNCH DE LA SAINT VALENTIN 150€ Croissant, pain au Gianduja, roulé aux fruits confits, brioche à la framboise, brioche chocolat noisette Sélection de pain viennois, pain de campagne, pain aux fruits Croissant, chocolate roll, raspberry brioche, hazelnut chocolate brioche, viennese bread, country bread, fruit bread Café, chocolat chaud à l'ancienne, choix de thés ou infusions Coffee, home-made hot chocolate, choice of teas or herbal teas LA CARTE DES VINS Confitures, miel, marmelade et beurre de M. Bordier Jams, honey, marmalade and Mr Bordier’s fresh butter Yaourt nature ou aux fruits Plain or fruit yoghurt Jus de fruits frais pressés ou jus de légumes Nubio CHAMPAGNE BRUT NON Selection Alain Ducasse Laurent-Perrier GRANDE Fresh squeezed fruit juice or Nubio vegetable juice Eau minérale / Mineral water MILLESIME 26 € 26 € APPETISER € 38 58 € CHOICE OF STARTER Special starter of the day € 38 38 € Blanc de bar à la grenobloise, salade de pousses d’épinards Sea bass carpaccio, baby spinach leaves Fines tranches d’artichauts de Bretagne, mâche, truffe noire VINS BLANCS Thin slices of Brittany artichokes, lamb’s lettuce, black truffle WHITE WINES 2012 - Sancerre – Jadis – H Bourgeois 2012 - Chablis 1er cru – Fourchaume V.V. Domaine d’Henri 2012 - Vougeot – Domaine Bertagna 2011 - Meursault – Vendanges sélectionnées – M Lafarge LE CHOIX D’ENTREE L’entrée du marché CHAMPAGNE ROSE NM Laurent-Perrier 2006 - Moët & Chandon A glass of Champagne Moët & Chandon Rosé 2006 * AMUSE BOUCHE CUVEE 2006 - Moët & Chandon 2004 - Dom Pérignon Une coupe de Champagne Moët & Chandon Rosé 2006* 22 € 24 € 35 € 28 € LE CHOIX DE L’ŒUF BIO CHOICE OF ORGANIC EGG Plat du jour Dish of the day L’œuf du marché Special egg of the day VIN ROSE ROSE WINE 2013 - Côtes de Provence - Château Sainte Marguerite 20 € Œufs bénédictine classiques ou au saumon (Muffin, bacon, truffe, saumon, sauce hollandaise) Classic eggs benedict or with salmon (English muffin, bacon, truffle, salmon, hollandaise sauce) Œufs mollets cardinal (Fond d’artichaut, lamelles de truffe, médaillon de homard) VINS ROUGES RED WINES 2010 - Pomerol – Manoir de Gay 2009 - Margaux – Ségla 2005 - Moulis – Château Chasse-Spleen 2011 - Châteauneuf-du-pape – La Croze – La Celestière 30 € 26 € 38 € 24 € Soft-boiled eggs with cardinal sauce (Artichoke base, truffle, lobster medallion) FROM AGES CHEESES L’ardoise de trois fromages affinés Selection of three soft and matured cheeses Comté 18 mois, Reblochon fermier, Camembert au lait cru, Emmental, Sainte-Maure DESSERT A P AR TAGER DESSERT TO SHARE Red Power au fruit de la passion, dessert signature de Christophe Michalak Passion fruit « Red Power », Christophe Michalak’s signature dessert Douceur du moment selon l’inspiration du Chef Sweetness of the moment according to the Chef’s inspiration Pain Perdu French Toast Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union. Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance *Conformément à l’arrêté ministériel du 24 août 2011, des éthylotests sont à votre disposition / For your comfort breathysers are available upon request PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED Notre établissement n’accepte pas les chèques / The hotel doesn’t accept payment by cheque Du pain sans gluten est à votre disposition / We have gluten-free bread Toutes nos viandes proviennent de l’Union Européenne / All our meat comes from the European Union Si vous présentez une intolérance ou allergie à certains produits, nous vous remercions de nous en faire part à la prise de commande We will be happy to assist you in your selection if you suffer from any allergies or food intolerance PRIX NETS EN EUROS, TAXES & SERVICES COMPRIS / NET PRICES IN EUROS, VAT INCLUDED