trava ou destrava línguas - Plano Nacional de Leitura
Transcription
trava ou destrava línguas - Plano Nacional de Leitura
Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ TRAVA OU DESTRAVA LÍNGUAS DE ANABELA BRÍGIDA E CARLA BOLITO TRAVA OU DESTRAVA LÍNGUAS é um espectáculo de teatro dirigido a crianças entre os seis e os dez anos de idade construído a partir de lenga-lengas, trava-línguas e poemas de vários autores portugueses, onde se desenvolve, de forma lúdica e pedagógica, um exercício sobre dicção e literacia. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205 Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ APRESENTAÇÃO Dá-se o nome de Trava-línguas (ou parlenda) a uma forma literária de raíz tradicional, rimada com carácter geralmente infantil, de ritmo fácil e de forma rápida, usada, em muitas ocasiões, para brincadeiras populares. Normalmente é uma arrumação de palavras sem acompanhamento de melodia, obedecendo a um ritmo que a própria metrificação lhe empresta. Os trava-línguas não são cantados, mas sim, declamados em forma de texto, estabelecendo-se como base a acentuação verbal. Na literatura oral, são um dos entendimentos iniciais para a criança e uma das fórmulas verbais que acabam por ficar, de forma indelével, na memória adulta. Estas frases de difícil articulação, em virtude da existência de vários sons seguidos, não são usualmente utilizadas. Os trava-línguas, além de aperfeiçoadores da pronúncia, servem para divertir, provocar disputas e entreter. São embaraçosos e provocam riso. Lançam o desafio ao seu emissor de os dizer depressa, o que se torna difícil, mesmo para adultos. Usualmente recorrem à repetição da uma mesma consoante, criando-se um efeito denominado aliteração (recurso estilístico ao qual muitos poetas recorrem). E se ditos depressa, torna-se quase impossível pronunciá-los sem tropeçar. Alguns dos trava-línguas tradicionais não têm outro significado senão o da dificuldade da articulação ou da repetição da mesma letra, levando por isso a um treino e consequente aperfeiçoamento da dicção. Os textos que fazem parte do espectáculo são uma mescla de lenga-lengas e trava-línguas, alguns de tradição oral - cujos autores se perderam no rasto do tempo, deixando um legado que faz parte da nossa memória colectiva - e outros, de autores contemporâneos que “reciclaram” essa tradição através de conteúdos mais actuais, como Luisa Costa Gomes, ou José de Guimarães, apenas para citar alguns exemplos. CONTEXTO Num mundo cada vez mais virtual onde a tecnologia tem conquistado um papel dominante, especialmente no quotidiano dos mais jovens, a Palavra tem vindo a desvirtuar-se, quer através do uso recorrente na escrita de abreviaturas, quer pelos escassos momentos de leitura e excesso de ofertas alternativas, como a televisão - principal entretenimento que substitui o papel do(s) educador(es). Consequentemente, temos assistido a uma dificuldade crescente no uso da Palavra oral e escrita. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205 Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Determinante no desenvolvimento cognitivo, na formação do juízo crítico, no acesso à informação, na expressão, no enriquecimento cultural e em tantos outros domínios, a comunicação oral e a promoção da leitura são encaradas como competências básica que todos os indivíduos devem adquirir para poderem aprender, trabalhar e realizar-se no mundo contemporâneo. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205 Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ TRAVA OU DESTRAVA LÍNGUAS procura estabelecer um exercício de ouvido e de comunicação, através dos desafios divertidos que os trava-línguas apresentam com fim a alcançar alguns dos seguintes objectivos: - Mostrar como o domínio da palavra é importante na comunicação e na afirmação pessoal; - Promover a perspicácia, a concentração e a memória através do contacto com a riqueza fonética das palavras; - Apresentar um desafio educativo e lúdico; - Promover a leitura e a literacia, assumindo-as como factores de desenvolvimento; - Agilizar o uso da palavra, enquanto ferramenta lúdica; - Trabalhar e desenvolver a dicção e a pronunciação através de conteúdos poéticos; - Estimular a imaginação e a interacção. ABORDAGEM Os actores trabalham diariamente com a comunicação da palavra, essencial na sua profissão e possuem os conhecimentos técnicos necessários para poderem partilhar com as crianças alguns dos exercícios que permitem treino e um enriquecimento da capacidade de expressão oral. Assim, o trabalho desenvolvido partiu de exercícios de respiração, de articulação linguística e de fisicalidade para se chegar ao texto hoje apresentado. A metodologia proposta inclui o recurso a elementos que resultaram de uma pesquisa feita em manuais da especialidade, por recomendação de peritos, professores e por recurso a outras fontes. A abordagem aos temas da linguagem, da fonética e da dicção será feita como que através de uma revisitação, com um olhar renovado, de lengalendas e trava-línguas conhecidos e outros originais. Serão utilizados objectos que vão motivar e justificar os temas abordados e será utilizada uma linguagem muito física que irá promover a interacção e facilitar a pedagogia proposta. ATELIER DE LINGUAGEM E DICÇÃO No final, realizar-se-á um pequeno atelier, onde as crianças vão poder praticar alguns dos exercícios de respiração, concentração e de dicção mais utilizados pelos actores. Além de lhes serem transimitidos alguns trava-línguas para poderem exercitar, vai também ser _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205 Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ proposta uma metodologia de abordagem á comunicação com o outro e á articulação fluída do discurso oral. Serão propostos pequenos jogos interactivos e algumas brincadeiras que promovem e exercitam a oralidade e a dicção. Depois seguir-se-á uma conversa informal sobre questões relacionadas com exercício da profissão de actor, sendo provocada uma interacção com o público numa dinâmica de pergunta-resposta. _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205 Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ FICHA ARTÍSTICA Criação e Interpretação _ Anabela Brígida e Carla Bolito Produção _ Bruno Reis para a Metamorfose LOTAÇÃO _ 30 lugares (uma turma) PÚBLICO-ALVO _ dos 6 aos 10 anos DURAÇÃO _ 70 minutos 45 minutos (espectáculo) + 25 minutos (atelier de dicção) _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205 Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ ANABELA BRÍGIDA frequentou o curso de Teatro da Escola Superior de Teatro e Cinema e o curso de representação do IFICT. Frequentou ainda outros cursos, dos quais destaca o curso de Comédia Dell’Arte com direcção de António Fava, o curso de Teatro Musical na Central School of Speech and Drama e o curso de Representação no Lee Strasberg Studio. Em teatro foi dirigida por Paulo Matos, Ávila Costa, Sandra Faleiro, Francisco Salgado, José Peixoto, Juvenal Garcês, Alfredo Brissos, André Murraças, Carlos Afonso Pereira, João Lourenço, José Boavida, António Simão, Paulo Pinto, Rafaela Santos, Bruno Bravo e Adriano Luz. No cinema trabalhou com Rita Nunes, Manuel Mozos, António Borges Correia, Marta Pessoa, entre outros. Em televisão destaca as participações na telenovela “Amanhecer” (elenco fixo), nas séries “Diário de Maria” (elenco fixo) e “Jornalistas”, no documentário ficcionado “Cinema Português nos Anos 20” realizado por Jorge Queiroga e no Clube Amigos Disney como apresentadora. CARLA BOLITO nasceu em 1973 em Moçambique. Frequentou o curso de teatro do IFICT e do Instituto Franco-Português(IFP). No final do curso do IFP estagiou na Compagnie Ouverture de Alain Maratrat em Paris. Trabalhou com os seguintes encenadores: João Brites, Luís Miguel Cintra, José Peixoto, Ana Nave, Lúcia Sigalho, Jorge Silva Melo, Carlos J.Pessoa, entre outros. No cinema, destaca o trabalho com os seguintes realizadores: Joaquim Sapinho, Fernando Vendrell, Margarida Cardoso e Cristián Jimenez. Ganhou o prémio de Melhor Actriz do Festival Espoirs de Demain/Genebra (1996) com o filme “Corte de Cabelo” e o prémio Shooting Star do Festival de Berlim com o filme “O gotejar da Luz” (2002). Em televisão participou nas telenovelas “Bons Vizinhos”, “Morangos com Açúcar” (temporada IV) e nas séries “Bocage”, “O regresso a Sizalinda”, entre outras. Em dança, trabalhou com Clara Andermatt e Olga Roriz. Encenou os seguintes espectáculos: “Areena”, em parceria com Rafaela Santos; “Teatro-Fantasma”, em parceria com Cláudio da Silva; “Transfer” (também como autora do texto que foi editado pela editora 101 Noites, através do Concurso de Apoio às Novas Dramaturgias do IPLB) e “Sentido Portáti”l (a partir de “História Abreviada da Literatura Portátil” de Henrique Vila-Matas). BRUNO REIS nasceu em 1981. É licencado em Direito pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa e frequentou o Curso de Gestão e Produção de Artes do Espectáculo do Fórum Dança (ministrado, entre outros, por Giacomo Scalisi, Miguel Honrado, Otelo Lapa, Rita Guerreiro, Madalena Victorino, Gil Mendo ou Nelson Guerreiro). É, desde Outubro de 2009, produtor executivo d’ A Tarumba – Teatro de Marionetas e produtor executivo do FIMFA Lx – Festival Internacional de Marionetas e Formas Animadas de Lisboa (que teve lugar no Museu da Marioneta, Teatro Maria Matos, Teatro Nacional D. Maria II, CCB ). Entre 2006 e 2008, fez, a nível independente, produção executiva para o actor Miguel Simões e para a coreógrafa e bailarina Marisa Flamino. Colaborou com a Associação Transforma – a.c. e fez produção de mostras de artes visuais das Galerias MicroArte e ArteIN (Lisboa 2006-2007). _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205 Metamorfose Total, Associação Cultural www.metamorfoseonline.com [email protected] | [email protected] _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Metamorfose Total, Associação Cultural | Rua do Conde de Redondo, 22, 4º andar, 1150-106 Lisboa | Tlm 91 83 83 205