rapport_activite_2009 11-09-39.indd

Transcription

rapport_activite_2009 11-09-39.indd
L’emploi grand format/Strasbourg-Ortenau/Beschäftigung XXL
STRASBOURG
OFFENBURG
N°2 / 06-2009
Regard transfrontalier sur l’emploi
Grenzüberschreitende Betrachtung
des Arbeitsmarkts
PRÉFACE VORWORT
CONNAITRE POUR AGIR…
ERKENNEN UND HANDELN…
Voici la troisième édition de la plaquette
Strasbourg-Offenbourg, une étude
qui contribue à éclairer de part et
d’autre de la frontière les grandes
tendances du marché du travail.
Hier ist die dritte Ausgabe der Broschüre
SO Strasbourg-Offenburg. Diese Publikation
trägt seit zwei Jahren dazu bei, die
großen Tendenzen des Arbeitsmarktes auf
beiden Seiten der Grenze darzustellen.
Notre paysage économique a été marqué
par les évènements mondiaux et la
dégradation de l’emploi est sensible dans
nos deux pays. La confiance, moteur de
l’économie, est en baisse et affecte les
entrepreneurs et les actifs, qu’ils soient
jeunes, qualifiés, expérimentés ou non.
Unsere Unternehmenslandschaft wurde
von den weltweiten Ereignissen erfasst
und der Beschäftigungsabbau in unseren
beiden Ländern ist spürbar. Das Vertrauen,
ein Motor der Wirtschaft, ist geschwächt
und sein Verlust belastet Unternehmer
wie Arbeitnehmer egal ob sie jung,
qualifiziert, erfahren sind oder nicht.
Dans ce contexte, il existe pourtant
des niches d’emplois, des initiatives
porteuses et des opportunités à saisir.
SOMMAIRE ÜBERSICHT
Préface Vorwort
3
Territoire Gebietsübersicht
4
Le marché de l’emploi Der Arbeitsmarkt
6
L’offre et la demande Angebot und Nachfrage
7
Les emplois recherchés Die gesuchten Stellen
8
Les offres d’emploi Die Stellenangebote
9
L’apprentissage Die Ausbildung
10
Glossaire Glossar
11
Strasbourg-Offenbourg souhaite
apporter cette information, susciter
les rencontres, donner une vision
transfrontalière de l’emploi, car mieux
connaître son environnement, c’est
se donner des chances d’actions.
Dennoch gibt es Marktlücken bei
der Beschäftigung, Initiativen und
Alternativen, die es zu erkennen gilt.
SO die Broschüre Strasbourg-Offenburg
möchte informieren, Begegnungen
anregen, bekannt machen – denn wer
sein Umfeld besser kennt, der kann auch
die Chancen zum Handeln ergreifen.
Dies ist unsere Ambition in der
regionalen Arbeitsvermittlung.
Telle est notre ambition au
service du territoire.
Marlyce BREUN
Bärbel HÖLTZEN-SCHOH
Chargée des relations internationales
Pôle Emploi Alsace
Directrice de l’Agentur für Arbeit
de Offenburg et Freiburg et
Administratrice de la Maison de l’Emploi
Beauftragte für internationale Beziehungen
Pôle Emploi Alsace
Vorsitzende der Geschäftsführung
der Agenturen für Arbeit Offenburg und
Freiburg und Verwaltungsratsmitglied
der Maison de l’Emploi
STRASBOURG
OFFENBURG
R EGARD
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
3
GEBIETSÜBERSICHT TERRITOIRE
TERRITOIRE GEBIETSÜBERSICHT
Offenburg
Strasbourg
Ortenaukreis
Superficie
Fläche
764 km
1 860 km2
Nombre de communes
Anzahl der Kommunen
101
51
Nombre d’habitants (au 01/07/2009)
Einwohnerzahl
556 349
418 060
Nombre d’offres d’emploi
recueillies par Pôle Emploi en 2008
Anzahl der sozialversicherungspflichtigen
gemeldeten Stellenangebote 2008
43 386
-4 % par rapport à 2007
8 268
2
Jusqu’au mois de
février 2009, les
fichiers administratifs
de Pôle emploi
utilisaient huit
catégories de
demandeurs d’emploi
(de 1 à 8). Depuis mars
2009, Pôle emploi
recourt aux catégories
A à E pour sa gestion
des demandeurs
d’emploi.
Lire le détail des
catégories en page 11.
*
Bis Februar 2009
wurden in den
Verwaltungsunterlagen
des Pôle emploi
acht Kategorien für
Arbeitsuchende geführt
(1 bis 8). Seit März
2009 sind diese
vom Pôle emploi für
seine Verwaltung der
Arbeitsuchenden auf
die Kategorien A bis
E gekürzt. Weitere
Details zu
den Kategorien siehe
letzte Seite.
*
Arbeitslosenquote im Dezember 2008
3,8 %
Demandeurs d’emploi catégorie A
*
21 835 inscrits fin décembre 2008
soit +10,4 % par rapport à 2007
soit taux de chomage 7,6 %
Anzahl der Unternehmen
(Stand: 30. September 2008)
11 157
(+0,1 point / 2007)
Sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte am Arbeitort
Demandeurs d’emploi catégories ABC*
33 602 inscrits fin décembre 2008
+6,2 points par rapport à décembre 2007
191 004
Zeitarbeitsfirmen
53
Nombre d’établissements affiliés
au régime d’assurance chômage
16 458 (au 31 décembre 2007)
Nombre de salariés affiliés
au régime d’assurance chômage
193 110 (au 31 décembre 2007)
Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Nürnberg
Bassin d’emploi
de Strasbourg
FRONTALIERS VENANT DE FRANCE TRAVAILLANT
DANS L’ORTENAU (AU 30/06/2008) /
EINPENDLER AUS FRANKREICH (STICHTAG 30/06/2008)
Entreprises de travail temporaire
(source INSEE, fichier démographie
des entreprises 2008)
137
Total des salariés / Insgesamt
Salariés du transport et logistique
/Transport und Logistik
6 978
FRONTALIERS VENANT D’ALLEMAGNE /
GRENZGÄNGER AUS DEUTSCHLAND
L’Alsace ne dispose pas de statistiques
récentes du nombre d’Allemands
travaillant en France. Un document édité
par la Conférence du Rhin Supérieur en
2006 recensait 25 000 Alsaciens allant
travailler dans le Pays de Bade contre
300 Badois salariés en Alsace. Il est
fort probable que ce chiffre a évolué
ces dernières années, notamment sur le
Bassin d’Emploi de Strasbourg, en raison
du nombre d’Alsaciens partis vivre en
Allemagne, tout en continuant à travailler
en France.
4
R EGARD
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
Das Elsass verfügt über keine aktuellen Statistiken
über die Anzahl der Deutschen, die in Frankreich
arbeiten. Ein von der Oberrheinkonferenz im Jahr
2006 herausgegebenes Dokument führt auf, dass
25.000 Elsässer in Baden arbeiten und 300 Badner
im Elsass beschäftigt sind. Es ist gut möglich,
dass diese Zahl sich in den letzten Jahren stark
verändert hat, insbesondere im Beschäftigungsgebiet
Straßburg - aufgrund der großen Anzahl an
Elsässern, die nach Deutschland umgezogen sind und
weiterhin in Frankreich arbeiten.
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
Dont salariés du secteur manufacturier
(par exemple : travail des métaux,
industrie automobile, équipements
automobiles et fabrication de meubles,
construction mécanique) /
Verarbeitendes Gewerbe (zum Beispiel:
Herstellung von Metallerzeugnissen,
Kraftwagen, Kraftwagenteilen und von
Möbeln, Maschinenbau)
2 803
565
Les 1 953 emplois restants sont répartis
sur des secteurs tels que l’industrie du
bâtiment, l’hôtellerie - restauration, la santé
et l’action sociale.
Die restlichen 1 953 Stellen verteilen
sich auf andere Branchen wie zum
Beispiel : Baugewerbe, Gastgewerbe,
Gesundheits- und Sozialwesen.
Salariés du commerce (commerce de
détail, de gros, commerce de voitures)
/ Handel (Einzelhandel, Großhandel,
Handel mit Kfz.)
1 657
DES
A RBEITSMARKTS
R EGARD
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
5
ANGEBOT UND NACHFRAGE L’OFFRE ET LA DEMANDE
LE MARCHÉ DE L’EMPLOI DER ARBEITSMARKT
LES 10 PREMIERS DOMAINES PROFESSIONNELS / DIE 10 WICHTIGSTEN WIRTSCHAFTSZWEIGE
EVOLUTION DU NOMBRE DE DEMANDEURS D’EMPLOI / ENTWICKLUNG DER ARBEITSLOSENZAHLEN
25000
Offenburg
Métiers de l’imprimerie, des médias et de la communication
graphique / Verlags-Medien-Druckgewerbe
Hôtellerie – restauration / Hotel- und Gaststättengewerbe
Industries agricoles et alimentaires /
Quelle : Agentur fur Arbeit Offenburg.
Source : Pôle emploi.
3 869 +17,3 %
5 106 +9,5 %
836
-37,7 %
850
+1,7 %
Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Nürnberg
Die Anzahl der Arbeitslosen in der Ortenau nahm im Verlauf des
Jahres 2008 unwesentlich um 1,0% zu. Entsprechend erhöhte
sich auch die Zahl der über 50-jährigen Arbeitslosen sowie der
Jugendlichen unter 25 Jahre um jeweils 1,7%.
Die Anzahl der Arbeitsuchenden nimmt von einem Jahr auf das
andere stark zu (+10,4% in der Kategorie A und +6,2% in den
Kategorien ABC). Die Verschlechterung betrifft alle Altersstufen
und besonders die jungen Menschen.
Au cours de l’année 2008, le nombre de demandeurs d’emploi
dans l’Ortenau a progressé à peine de 1%. Le nombre des
demandeurs d’emploi de plus de 50 ans et des jeunes de moins de
25 ans ont également progressé de 1,7%.
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
Offenburg
Ausschließlich
sozialversicherungspflichtige und
ungeförderte Stellen
ohne Saisonarbeit.
Quelle : Statistik der
Bundesagentur für
Arbeit Offenburg
*
Pôle emploi collecte
auprès des entreprises
des offres d’emploi
durables, temporaires
et occasionnelles.
Plus de précisions en
page 11.
*
Der Pôle emploi trägt
bei den Unternehmen
Langzeit-, Zeitarbeitsund Gelegenheitsstellen
zusammen.
Nähere Details siehe
letzte Seite.
déc-08
oct-08
nov-08
sept-08
juil-08
août-08
juin-08
mai-08
avr-08
fév-08
mars-08
1000
0
déc-08
-16 %
-12,3 %
2000
nov-08
3 298
4 664
3000
oct-08
+1,7 %
sept-08
2 598
août-08
-28,4 %
juil-08
2 554
juin-08
3 070 +11,1 %
4 376 +7,9%
mai-08
-13,3 %
-10%
4000
avr-08
2 764
4 057
Nombre d’offres
d’emploi recueillies
par Pôle emploi
Alsace*.
Zusammengetragene
Stellenangebote
durch den
Pôle emploi Elsass.
mars-08
+1,0 %
fév-08
8 525
janv-08
-29,2 %
déc-07
8 440
oct-07
21 835 +10,4 %
30 573 +6,2 %
nov-07
-12%
-9,8%
sept-07
19 777
28 796
Le nombre de demandeurs d’emploi est en forte progression d’une
année sur l’autre (+10,4% pour la catégorie A et +6,2% pour
les catégories ABC). La dégradation touche l’ensemble des classes
d’âge et particulièrement les jeunes.
R EGARD
5000
Strasbourg
Source : Pôle emploi
6
EVOLUTION DU NOMBRE D’OFFRES D’EMPLOI / ENTWICKLUNG DES STELLENMARKTS
août-07
• catégories ABC / Kategorien ABC
Evolution
Entwicklung
2007 / 2008
juil-07
• catégorie A / Kategorie A
Déc. 2008
Dez. 2008
juin-07
Moins de 25 ans /
Jugendliche unter 25 Jahren
Evolution
Entwicklung
2006 / 2007
mai-07
• catégories ABC / Kategorien ABC
Déc. 2007
Dez. 2007
avr-07
• catégorie A / Kategorie A
Evolution
Entwicklung
2007 / 2008
mars-07
Plus de 50 ans / 50 Jahre und älter
Déc. 2008
Dez. 2008
fév-07
• catégories ABC / Kategorien ABC
Evolution
Entwicklung
2006 / 2007
janv-07
• catégorie A / Kategorie A
déc-07
Offenburg
Strasbourg
Demandeurs d’emploi en fin de mois /
Arbeitslosenzahl zu Monatsende
La crise économique qui a démarré à
l’automne 2008 se reflète dans une progression
du chômage fin 2008.
Seit Mitte 2008 nimmt die Anzahl der
Arbeitsuchenden im Beschäftigungsgebiet
Straßburg zu ; dies betrifft sowohl unter der
Kategorie A als auch unter den Kategorien
ABC registrierte Personen.
LES DONNÉES CLÉ / ECKDATEN
Déc. 2007
Dez. 2007
Offenburg
Die im Spätjahr 2008 einsetzende Wirtschaftskrise spiegelt sich im Ortenaukreis durch eine
Zunahme der Arbeitslosigkeit Ende 2008 wider.
Strasbourg
Depuis la mi-2008, le nombre de demandeurs
d’emploi est en progression sur le bassin de
Strasbourg, aussi bien les personnes enregistrées
en catégorie A qu’en catégories ABC.
Industrie chimique / Chemische Industrie
Landwirtschafts- und Nahrungsmittelindustrie
janv-08
Activités culturelles et sportives / Kultur-Sport-Unterhaltung
Activités financières / Finanzsektor
5000
oct-07
Hôtellerie - restauration / Hotel- und Gaststättengewerbe
Offenburg
Arbeitslose (SGB III
und SGB II)
Quelle : Statistik der
Bundesagentur für
Arbeit, Nürnberg.
nov-07
Administration publique, assurances /
Öffentl. Verwaltung, Versicherung
sept-07
Services aux entreprises / Dienstleistungen für Unternehmen
Transports / Transportbranche
10000
juil-07
Construction / Baugewerbe
15000
août-07
Agriculture/sylviculture / Land-und Forstwirtschaft
Demandeurs
d’emploi fin de mois
catégorie A.
Source : Pôle emploi
juin-07
Travail des métaux / Herstellung von Metallerzeugnissen
Conseils et assistance / Beratung und Beihilfe
Strasbourg
avr-07
Santé, action sociale / Gesundheit und Sozialwesen
Construction mécanique et transformation des métaux /
Maschinenbau und Metallverarbeitung
mai-07
Commerce de détail, réparation / Einzelhandel, Reparaturen
20000
mars-07
Commerce de gros / Großhandel
fév-07
Services opérationnels / Operative Dienstleistungen
janv-07
Strasbourg
Strasbourg
Offenburg
Sur le bassin d’emploi de Strasbourg, les offres
d’emploi collectées par Pôle emploi Alsace sont
en recul entre 2007 et 2008, particulièrement
à la fin de cette dernière année. Sur 12 mois,
le recul enregistré est de 4%.
Bedingt durch die konjunkturelle Situation
im Ortenaukreis nahm die Zahl der offenen
Stellenangebote Ende 2008 deutlich ab.
Die vom Pôle emploi Elsass zusammengetragenen
Stellenangebote im Beschäftigungsgebiet
Straßburg befinden sich zwischen 2007 und
2008 im deutlichen Rückgang ; insbesondere
zum letzten Jahresende. Der über 12 Monate
registrierte Rückgang liegt bei 4%.
R EGARD
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
Le nombre des offres d’emploi vacantes a
fortement diminué fin 2008, du fait de la
situation conjoncturelle dans la région de
l’Ortenau.
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
7
DIE STELLENANGEBOTE LES OFFRES D’EMPLOI
LES EMPLOIS RECHERCHÉS DIE GESUCHTEN BERUFE
LES MÉTIERS LES PLUS RECHERCHÉS
PAR LES DEMANDEURS D’EMPLOI DE
STRASBOURG (AVRIL 2008 À MARS 2009) /
DIE MEISTGESUCHTEN BERUFE DURCH
DIE STRASSBURGER ARBEITSLOSEN
(APRIL 2008 BIS MÄRZ 2009)
LES MÉTIERS PROPOSANT LE PLUS GRAND NOMBRE D’OFFRES D’EMPLOI DANS L’ANNÉE 2008 /
DIE BERUFE MIT DEN MEISTEN STELLENANGEBOTEN1) IM JAHR 2008
Nettoyeurs de locaux et de surfaces
Reinigungsberufe
1 815
Agents du stockage et de la répartition
des marchandises
Lagerverwalter, Lager-,Transportarbeiter
1 482
Vendeurs en équipement de la personne
Warenkaufleute
704
Offenburg
Strasbourg
1125
Nettoyeurs de locaux et de surfaces
Gebäude- und Oberflächenreiniger
609
Personnels de bureau
Bürofach-, Bürohilfskräfte
1053
Secrétaires bureautique spécialisés
Ausgebildete Bürokaufleute
562
Vendeurs et commerçants
Warenkaufleute
1040
Agents de stockage, manutention, routage
Lagerverwalter, Lagerarbeiter (Beförderung
und Transport)
460
Autres commerçants (services)
Andere Dienstleistungskaufleute
1009
Serveurs en restauration
Bedienung im Gastronomiegewerbe
409
Professions de santé
Übrige Gesundheitsdienstberufe
969
Personnels des services administratifs
Personal im Verwaltungsdienst
337
Personnels d’accueil
Gästebetreuer
888
Cuisiniers
Köche
333
Aide de cuisine
Speisenbereiter
823
Conducteurs routiers marchandises plus de 3,5 T
Landverkehr, Speditionstransporte (über 3,5 t)
332
Serruriers
Schlosser
809
Agents immobiliers
Immobilienhändler
327
Electriciens
Elektriker
322
Agents du stockage et de la répartition
des marchandises
Lagerverwalter, Lager-, Transportarbeiter
Offenburg
Strasbourg
416
Secrétaires bureautiques polyvalents
et spécialisés
Bürofach-, Bürohilfskräfte
386
Vendeurs en équipement de la personne
Warenkaufleute
178
Agents du stockage et de la répartition
des marchandises
Lagerverwalter, Lager-,Transportarbeiter
164
Agents de conditionnement
Warenprüfer
149
Monteurs et métalliers
Montierer und Metallberufe
771
Vendeurs en équipement de la personne
Warenkaufleute
677
Conducteurs-livreurs
Fahrer, Warenlieferanten
677
Agents main de finition, contrôle
et conditionnement
Angestellte im Kontroll- und
Fertigstellungsbereich
117
Chauffeurs
Landverkehr
113
Professions de santé
Übrige Gesundheitsdienstberufe
725
Télévendeurs
Telefonverkäufer
303
Conducteurs routiers
Landverkehr
Agents administratifs
Verwaltungsfachkräfte
108
Manœuvres
Hilfsarbeiter ohne Tätigkeitsangabe
699
Electriciens du BTP
Elektriker im Hoch- und Tiefbau
293
Agents de conditionnement
Warenprüfer
662
Informaticiens
Informatiker, Datenverarbeitungskräfte
283
Personnels du secteur social
Sozialpflegerische Berufe
641
Attachés commerciaux auprès des entreprises
Handelsattachés in Unternehmen
269
Comptabilité, traitement de données
Rechnungskaufl., Datenverarbeitungsfachleute
620
Installateurs d’équipements sanitaires
et thermiques
Installateure von Sanitär- und Wärmeanlagen
265
Monteurs et métalliers
Montierer und Metallberufe
611
Secrétaires bureautiques polyvalents
vielseitige Büroangestellte
228
Peintres, vernisseurs et métiers apparentés
Maler, Lackierer und verwandte Berufe
648
637
Secrétaires bureautiques polyvalents
Vielseitige Büroangestellte
635
Intervenants auprès d’enfants
Erzieher/-innen
Agents de manipulation et de déplacement
des charges
Bedienung und Verlagerung von Lasten
573
546
8
LES MÉTIERS LES PLUS RECHERCHÉS
PAR LES DEMANDEURS D’EMPLOI
D’OFFENBOURG EN 2008 /
DIE MEISTGESUCHTEN BERUFE DURCH
DIE ARBEITSLOSEN BEI DER AGENTUR
FÜR ARBEIT OFFENBURG IN 2008
Agents de service de collectivité
Angestellte im Dienstbereich
96
Personnels d’accueil
Gästebetreuer
95
Service de sécurité
Dienst-, Wachberufe
95
Personnels du secteur social
Sozialpflegerische Berufe
90
Aides de cuisine
Speisenbereiter
84
Comptabilité, traitement des données
Rechnungskaufl.,Datenverarbeitungsfachleute
84
Nettoyeurs
Reinigungsberufe
Source : Pôle emploi
Quellen : Statistik der Bundesagentur für Arbeit
Les métiers les plus recherchés par les demandeurs d’emploi
strasbourgeois relèvent principalement des secteurs
tertiaires et des secteurs d’activité à très forte rotation de
personnel.
Bei der Agentur für Arbeit Offenburg herrschte im
Dezember 2008 bei den Büro- und Verwaltungsberufen
die größte Nachfrage. Auch die Berufsgruppe der
Warenkaufleute war von hohen Bewerberzahlen geprägt.
Die von den Straßburger Arbeitslosen meistgesuchten
Berufe kommen hauptsächlich aus dem tertiären Sektor
und aus Berufsfeldern mit sehr starker Personalrotation.
En décembre 2008, l’Agentur für Arbeit note la plus forte
demande dans les métiers bureautiques et administratifs.
La catégorie professionnelle des commerçants/vendeurs a
également été marquée par un grand nombre de candidats.
R EGARD
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
Source : Pôle emploi
Quellen : Statistik der Bundesagentur für Arbeit
Les activités de services sont très fortement représentées
dans l’offre d’emploi. Parmi les métiers proposant un
grand nombre d’offres, on note, malgré le recul enregistré
d’une année sur l’autre, une importante demande dans la
restauration ou encore dans les métiers de la vente.
In der Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau ist der
Bereich Handel/Verkauf stark vertreten. Dies spiegelt
sich in der relativ hohen Anzahl an Stellenangeboten für
Warenkaufleute wider.
Die Dienstleistungsbereiche sind bei den Stellenangeboten
sehr stark vertreten. Unter den Berufen, für die es viele
Stellenangebote gibt, kann man trotz des innerhalb eines
Jahres registrierten Rückgangs eine große Nachfrage im
Gaststättengewerbe oder auch bei den Berufen im Verkauf
feststellen.
R EGARD
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
Le secteur du commerce/de la vente est fortement
représenté dans la région économique Offenbourg/Ortenau.
Cela se reflète dans le nombre d’offres d’emploi des métiers
du commerce relativement élevé.
1) In dieser Auswertung sind die geförderten und die ungefördenten Stellen
(Beschäftigungsverhältnisse insgesamt: sozialversicherungspflichtige Stellen,
versicherungsfreie geringfügige Beschäftigung, übrige versicherungsfreie
Beschäftigung) enthalten.
Cette évaluation recense tous les emplois, y compris les contrats emploi
solidarité, les emplois assujettis à la Sécurité sociale et non assujettis à la
Sécurité sociale.
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
9
L’APPRENTISSAGE DIE AUSBILDUNG
CLASSEMENT PAR SECTEUR DU NOMBRE D’OFFRES D’APPRENTISSAGE EN 2008 /
REIHUNG NACH ANZAHL DER AUSBILDUNGSSTELLEN IN DEN BERUFSFELDERN
Offenburg / Total : 2226
Strasbourg / Total : 932
10
162
Commerce
Handel
381
156
Industrie
Industrie
296
148
Hôtellerie-restauration
Hotel- und Gaststättengewerbe
237
184
59
Services tertiaires
Dienstleistungen im tertiären Sektor
57
Boulangerie pâtisserie
Bäckerei - Konditorei
51
Installation en équipement électrique
Elektriker, Strominstallateure
48
Couverture et équipements techniques
Dachdecker, Heizungs-, Sanitär-, Klimatechnik
48
Bâtiment finition (carreleur,plâtrier, peintre...)
Baufertigung (Fließenleger, Gipser, Maler)
39
Coiffure
Friseur
63
36
Bâtiment gros œuvre
Hoch und Rohbau
60
31
Métiers du bois
Berufe im Holzwesen
28
Métallerie et mécanique
Metallverarbeitung und Mechanik
50
23
Autres (métiers d’art...)
Andere (Kunstgewerbe...)
47
21
Boucherie-charcuterie
Metzgerei-Wurst und Fleischwaren
13
Automobile
Automobilbranche
12
Sanitaire et social
Gesundheits- und Sozialwesen
184
112
93
85
75
64
60
59
45
44
44
43
Vendeurs, commerçants
Warenkaufleute
Employés de bureau
Bürofach-, Bürohilfskräfte
Serruriers
Schlosser
Electriciens
Elektriker
Personnels d’accueil
Gästebetreuer
Aides de cuisine
Speisenbereiter
Mécaniciens
Mechaniker
Professions de santé
Übrige Gesundheitsdienstberufe
Techniciens spécialisés
Technische Sonderfachkräfte
Vendeurs banque et assurances
Bank-, Versicherungskaufleute
Menuisiers, modélistes
Tischler, Modellbauer
Horticulteurs
Gartenbauer
Comptabilité, traitement des données
Rechnungskaufleute, Datenverarbeitungsfachleute
Outilleurs
Werkzeugmacher
Autres commerçants (service) et métiers correspondants
Andere Dienstleistungskaufleute und zugehörige Berufe
Peintres, vernisseurs et métiers apparentés
Maler, Lackierer und verwandte Berufe
Boulangers-pâtissiers
Back-, Konditorwarenhersteller
Ouvriers qualifiés travaillant par formage de métal
Metallverformer (spanend)
Charpentiers, couvreurs, constructeurs d’échafaudages
Zimmerer, Dachdecker, Gerüstbauer
Maçons, bétonneurs
Maurer, Betonbauer
Sources : Chambre de Métiers d’Alsace, Chambre de Commerce
et d’Industrie du Bas-Rhin
Quellen : Statistik der Bundesagentur für Arbeit
Sur le bassin d’emploi de Strasbourg, les offres d’apprentissage
ont baissé de 28% en 2008 par rapport à 2007. Les secteurs
du commerce, de l’industrie et de l’hôtellerie-restauration,
principaux pourvoyeurs d’offres d’apprentissage sur ce bassin
d’emploi, enregistrent moins d’offres qu’en 2007, cependant le
commerce passe devant l’hôtellerie restauration, tandis que les
autres secteurs restent stables.
Im Berichtsjahr 2008 der Berufsberatung der Agentur für
Arbeit Offenburg bestätigt sich das Ergebnis des Vorjahres.
Im Bereich der Warenkaufleute waren mit 381 die meisten
Ausbildungsstellen gemeldet. Bei den Gästebetreuern und
Speisenbereitern handelt es sich um Ausbildungsstellen aus dem
Hotel- und Gaststättengewerbe (Hotel-/Restaurantfachkräfte,
Köche).
Im Beschäftigungsgebiet Straßburg gingen die
Ausbildungsangebote im Jahre 2008 im Vergleich zu 2007
um 28% zurück. Die Branchen Handel und Industrie und das
Hotel- und Gaststättengewerbe, die als die Hauptbeschaffer
von Ausbildungsplätzen gelten, verbuchen weniger Angebote als
2007 ; jedoch drängt sich die Handelsbranche vor das Hotelund Gaststättengewerbe, wohingegen die anderen Branchen
stabil bleiben.
L’année 2008 confirme le résultat de l’année précédente.
Avec 381 offres d’apprentissage, le secteur du commerce
prend la première place. Les offres de personnel d’accueil
et d’aides de cuisine se retrouvent dans les secteurs
de l’hôtellerie-restauration.
R EGARD
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
GLOSSAR GLOSSAIRE
> Demandeurs d’emploi inscrits en fin de mois
à Pôle emploi
Les demandeurs d’emploi sont des personnes qui sont
inscrites à Pôle emploi, organisme issu de la fusion entre
l’ANPE et le réseau des Assedic.
Zu Monatsende beim Pôle emploi eingeschriebene
Arbeitsuchende
Die Arbeitsuchenden sind Personen, die beim Pôle emploi
als solche eingeschrieben sind. Der Pôle emploi ist aus
einer Fusion der ANPE mit dem Netzwerk der Assedic
entstanden.
> Catégories de demandeurs d’emploi
Les demandeurs d’emploi inscrits à Pôle emploi sont
regroupés en différentes catégories* :
- catégorie A : demandeurs d’emploi sans emploi tenus de
faire des actes positifs de recherche d’emploi.
- catégorie B : demandeurs d’emploi tenus de faire des
actes positifs de recherche d’emploi, ayant exercé une
activité réduite courte de 78 heures ou moins au cours
du mois.
- catégorie C : demandeurs d’emploi tenus de faire des
actes positifs de recherche d’emploi, ayant exercé une
activité réduite longue de plus de 78 heures au cours
du mois.
- catégorie D : demandeurs d’emploi sans emploi non
tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi,
en raison d’un stage, d’une formation, d’une maladie...
- catégorie E : demandeurs d’emploi en emploi non tenus
de faire des actes positifs de recherche d’emploi, par
exemple les bénéficiaires de contrats aidés.
Jusqu’au mois de février 2009, les fichiers administratifs
de Pôle emploi utilisaient huit catégories de demandeurs
d’emploi (de 1 à 8). Depuis mars 2009, Pôle emploi
recourt aux catégories A à E pour sa gestion des
demandeurs d’emploi. Les entrées et les sorties des listes
de Pôle emploi sont enregistrées pour l’ensemble A, B, C
et non au niveau de chacune des catégories A, B ou C.
•
Conformément aux recommandations du rapport du
Cnis sur la définition d’indicateurs en matière d’emploi,
de chômage, de sous-emploi et de précarité de l’emploi
(septembre 2008).
Die Arbeitslosen-Kategorien
Die im Pôle emploi eingeschriebenen Arbeitsuchenden
werden in verschiedene Kategorien eingeteilt* :
- Kategorie A : Arbeitsuchende ohne Beschäftigung, die
dazu angehalten werden, Schritte zur Arbeitssuche zu
unternehmen.
- Kategorie B : Arbeitsuchende, die dazu angehalten
sind, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen und die
innerhalb des Monats Kurzarbeit von 78 Stunden oder
weniger gearbeitet haben.
- Kategorie C : Arbeitsuchende, die dazu angehalten
sind, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen und
die innerhalb des Monats Kurzarbeit von mehr als 78
Stunden gearbeitet haben.
- Kategorie D : Arbeitsuchende ohne Beschäftigung, die
aufgrund eines Praktikums, einer Ausbildung, einer
Krankheit... nicht dazu angehalten sind, Schritte zur
Arbeitssuche zu unternehmen.
- Kategorie E : Arbeitsuchende mit Beschäftigung, die
nicht dazu angehalten sind, Schritte zur Arbeitssuche
zu unternehmen, z.B. Bezugsnehmer eines
« subventionierten Vertrags ».
Bis Februar 2009 wurden in den Verwaltungsunterlagen
des Pôle emploi acht Kategorien für Arbeitsuchende
geführt (1 bis 8). Seit März 2009 sind diese vom Pôle
emploi für seine Verwaltung der Arbeitsuchenden auf die
Kategorien A bis E gekürzt. Die Zu- und Abgänge auf
den Listen des Pôle emploi werden für A, B, C zusammen
erfasst und nicht in jeder Kategorie (A, B oder C) einzeln
geführt.
*
Entsprechend der Empfehlungen des Cnis (Amt für
Statistik) über die Definition der Indikatoren für
Beschäftigung, Arbeitslosigkeit, Unterbeschäftigung und
instabile Beschäftigung (September 2008).
R EGARD
> Les demandeurs d’emploi inscrits à Pôle emploi :
un concept différent du chômage au sens du BIT
La notion de demandeurs d’emploi inscrits à Pôle Emploi
est une notion différente de celle du chômage au sens du
Bureau International du Travail : certains demandeurs
d’emploi ne sont pas chômeurs au sens du BIT et
inversement certains chômeurs au sens du BIT ne sont
pas inscrits à Pôle Emploi.
La répartition entre les diverses catégories A, B, ou
C s’effectue sur la base de règles juridiques portant
notamment sur l’obligation de faire des actes positifs de
recherche d’emploi et d’être immédiatement disponible.
L’exercice d’une activité réduite est autorisé.
L’Insee publie chaque trimestre les indicateurs de
référence pour le chômage au sens du BIT à partir des
résultats trimestriels de son enquête Emploi pour la
France métropolitaine. Les dernières estimations de
l’Insee sont disponibles sur son site Internet, à l’adresse
suivante : http://www.insee.fr/fr/indicateurs/indic_conj/
donnees/doc_idconj_14.pdf.
Die im Pôle emploi eingeschriebenen Arbeitsuchenden :
ein anderes Konzept als das des IAA
Der Begriff des im Pôle emploi eingeschriebenen
Arbeitsuchenden ist ein anderer als der der
Arbeitslosigkeit im Sinne des Internationalen
Arbeitsamtes (IAA/BIT) : Einige Arbeitsuchende sind
keine Arbeitslosen im Sinne des IAA, umgekehrt sind
gewisse Arbeitslose im Sinne des IAA nicht im Pôle
emploi eingeschrieben.
Die Einteilung in die verschiedenen Kategorien A, B oder
C erfolgt auf Basis juristischer Vorschriften bezüglich der
Verpflichtung, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen
und sofort verfügbar zu sein. Die Ausübung einer
Kurzarbeit ist erlaubt.
Jedes Quartal veröffentlicht das INSEE
Referenzindikatoren zur Arbeitslosigkeit im Sinne des
IAA, ausgehend von den Quartalsergebnissen seiner
Umfrage zur Beschäftigung in Kontinentalfrankreich.
Die letzten Hochrechnungen von INSEE sind auf seiner
Homepage unter folgender Adresse veröffentlicht :
http://www.insee.fr/fr/indicateurs/indic_conj/donnees/
doc_idconj_14.pdf.
> Les offres d’emploi collectées et satisfaites
à Pôle emploi
Pôle emploi collecte des offres d’emploi auprès des
entreprises. Elles sont classées en 3 catégories :
- les offres d’emploi durable, pour des contrats
de plus de six mois.
- les offres d’emploi temporaire, pour des contrats
compris entre un et six mois.
- les offres d’emploi occasionnel, pour des contrats
de moins d’un mois.
Les rapprochements entre les offres et les demandes
d’emploi doivent être faits avec précaution dans la mesure
où une partie des besoins de recrutement des entreprises
ne donne pas lieu au dépôt d’une offre auprès de Pôle
emploi et ce dans des proportions qui peuvent varier selon
la qualification de l’emploi, le secteur d’activité ou la
taille de l’entreprise.
Die vom Pôle emploi zusammengetragenen und offenen
Stellenangebote
Das Pôle emploi trägt die Stellenangebote von den
Unternehmen zusammen. Sie werden in 3 Kategorien
eingeteilt :
- langfristige Stellenangebote mit Verträgen über einen
Zeitraum von mehr als sechs Monaten.
- Stellenangebote für Zeitarbeitstätigkeiten mit Verträgen
über eine Dauer zwischen einem und sechs Monaten.
- Stellenangebote für Gelegenheitstätigkeiten mit
Verträgen über eine Dauer unter einem Monat.
Die Annäherungen zwischen den Angeboten und den
Arbeitsuchenden müssen sachte durchgeführt werden,
insofern, als dass ein Teil des Einstellungsbedarfs
der Unternehmen keinen Anlass zur Aufgabe eines
Stellenangebots beim Pôle emploi gibt – und dies in
einem Ausmaß, der je nach der Qualifikation der Stelle,
TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI
des Betätigungsfeldes oder der Größe des Unternehmens
variieren kann.
> Arbeitslose
Arbeitslose sind Personen, die vorübergehend
nicht oder weniger als 15 Stunden wöchentlich
in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, eine
versicherungspflichtige Beschäftigung suchen und dabei
den Vermittlungsbemühungen der Agenturen für Arbeit
zur Verfügung stehen, sich bei der Agentur für Arbeit
arbeitslos gemeldet haben und das 65. Lebensjahr noch
nicht vollendet haben und nicht arbeitsunfähig erkrankt
sind.
Sont demandeurs d’emploi les personnes sans emploi
ou employées moins de 15 heures par semaine, à la
recherche d’un emploi salarié, disponibles pour répondre
aux propositions des Agentur für Arbeit, inscrites comme
demandeurs d’emploi à l’Agentur für Arbeit, n’ayant pas
65 ans révolus et aptes physiquement au travail.
> Zugang in Arbeitslosigkeit
Zugang in Arbeitslosigkeit ist eine Fallzahl, die alle
erstmaligen oder erneuten Arbeitslosmeldungen bei einer
Agentur für Arbeit in einer Periode ausweist.
La demande d’emploi entrée est le chiffre des personnes
nouvellement enregistrées et des personnes qui
renouvellent leur inscription à une Agentur für Arbeit
pour une période donnée.
> Abgang aus Arbeitslosigkeit
Abgang aus Arbeitslosigkeit ist eine Fallzahl, die alle
Abmeldungen aus Arbeitslosigkeit bei einer Agentur für
Arbeit in einer Periode ausweist. Ein Teil der Zu- und
Abgänge entfällt auf technische Unterbrechungen der
Arbeitslosigkeit, insbesondere auf Ab- und Wiederzugänge
infolge Krankheit oder Meldeversäumnis. Daher ist die
Zahl der dahinter stehenden Personen generell kleiner,
weil sich einige von ihnen in einer Periode mehrmals
arbeitslos melden bzw. abmelden können.
La demande d’emploi sortie est le chiffre des personnes
déclarant la fin de chômage à une Agentur für Arbeit
pour une période donnée. Une partie des entrées et des
sorties repose sur des raisons techniques d’interruption
de la période de chômage, particulièrement pour
maladie et absence au pointage. Le chiffre des personnes
effectivement entrées ou sorties du chômage est toujours
plus faible, sur une période donnée, la même personne
peut être entrée et sortie plusieurs fois.
> Arbeitslosenquoten
Arbeitslosenquoten zeigen die Unterauslastung des
Kräfteangebots in Prozent an. Sie werden errechnet als
Anteil der bei den Agenturen für Arbeit registrierten
Arbeitslosen an den abhängigen zivilen Erwerbspersonen
(sozialversicherungspflichtig und geringfügig
Beschäftigte, Beamte und Arbeitslose) bzw. allen
zivilen Erwerbspersonen (sozialversicherungspflichtig
und geringfügig Beschäftigte, Beamte, Arbeitslose,
Selbständige und mithelfende Familienangehörige).
Le taux de chômage exprime le pourcentage de main
d’œuvre disponible. Il est calculé à partir du nombre des
personnes inscrites dans les Agentur für Arbeit et de la
population active.
> Offene Stellen
Als offene Stellen gelten die bei Agenturen für Arbeit
zur Vermittlung gemeldeten Arbeitsplätze für namentlich
nicht benannte Arbeitnehmer und Heimarbeiter. Erfasst
werden nur offene Stellen für eine Beschäftigung von
voraussichtlich mehr als 7 Kalendertagen. Stellen für
Heimarbeit gelten als offene Stellen für Teilzeitarbeit.
Les offres disponibles comprennent les offres déposées
auprès des Agentur für Arbeit pour des emplois salariés
et des emplois à façon pour lesquels l’employeur n’a
pas recruté. Seules les offres d’une durée supérieure à 7
jours calendaires sont enregistrées. Le travail à façon est
considéré comme du temps partiel.
G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG
DES
A RBEITSMARKTS
11
Conception graphique et photo : www.ratatam.com - Coordination : Corinne Maix 06 84 61 57 83
Direction Régionale
de Pôle emploi Alsace
Weingartenstrasse 3
4 rue du Schnokeloch
Tel. +49 (0)781 9363-0
67030 Strasbourg Cedex
Fax +49 (0)781 9363-223
Fax 03 88 30 46 55
www.arbeitsagentur.de
D-77654 Offenburg
www.pole-emploi.fr
3 rue de la Coopérative - 67000 Strasbourg - Tél. 03 88 45 96 24 - www.maisonemploi-strasbourg.org

Documents pareils