rapport_activite_2009 11-09-39.indd
Transcription
rapport_activite_2009 11-09-39.indd
L’emploi grand format/Strasbourg-Ortenau/Beschäftigung XXL STRASBOURG OFFENBURG N°2 / 06-2009 Regard transfrontalier sur l’emploi Grenzüberschreitende Betrachtung des Arbeitsmarkts PRÉFACE VORWORT CONNAITRE POUR AGIR… ERKENNEN UND HANDELN… Voici la troisième édition de la plaquette Strasbourg-Offenbourg, une étude qui contribue à éclairer de part et d’autre de la frontière les grandes tendances du marché du travail. Hier ist die dritte Ausgabe der Broschüre SO Strasbourg-Offenburg. Diese Publikation trägt seit zwei Jahren dazu bei, die großen Tendenzen des Arbeitsmarktes auf beiden Seiten der Grenze darzustellen. Notre paysage économique a été marqué par les évènements mondiaux et la dégradation de l’emploi est sensible dans nos deux pays. La confiance, moteur de l’économie, est en baisse et affecte les entrepreneurs et les actifs, qu’ils soient jeunes, qualifiés, expérimentés ou non. Unsere Unternehmenslandschaft wurde von den weltweiten Ereignissen erfasst und der Beschäftigungsabbau in unseren beiden Ländern ist spürbar. Das Vertrauen, ein Motor der Wirtschaft, ist geschwächt und sein Verlust belastet Unternehmer wie Arbeitnehmer egal ob sie jung, qualifiziert, erfahren sind oder nicht. Dans ce contexte, il existe pourtant des niches d’emplois, des initiatives porteuses et des opportunités à saisir. SOMMAIRE ÜBERSICHT Préface Vorwort 3 Territoire Gebietsübersicht 4 Le marché de l’emploi Der Arbeitsmarkt 6 L’offre et la demande Angebot und Nachfrage 7 Les emplois recherchés Die gesuchten Stellen 8 Les offres d’emploi Die Stellenangebote 9 L’apprentissage Die Ausbildung 10 Glossaire Glossar 11 Strasbourg-Offenbourg souhaite apporter cette information, susciter les rencontres, donner une vision transfrontalière de l’emploi, car mieux connaître son environnement, c’est se donner des chances d’actions. Dennoch gibt es Marktlücken bei der Beschäftigung, Initiativen und Alternativen, die es zu erkennen gilt. SO die Broschüre Strasbourg-Offenburg möchte informieren, Begegnungen anregen, bekannt machen – denn wer sein Umfeld besser kennt, der kann auch die Chancen zum Handeln ergreifen. Dies ist unsere Ambition in der regionalen Arbeitsvermittlung. Telle est notre ambition au service du territoire. Marlyce BREUN Bärbel HÖLTZEN-SCHOH Chargée des relations internationales Pôle Emploi Alsace Directrice de l’Agentur für Arbeit de Offenburg et Freiburg et Administratrice de la Maison de l’Emploi Beauftragte für internationale Beziehungen Pôle Emploi Alsace Vorsitzende der Geschäftsführung der Agenturen für Arbeit Offenburg und Freiburg und Verwaltungsratsmitglied der Maison de l’Emploi STRASBOURG OFFENBURG R EGARD TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS 3 GEBIETSÜBERSICHT TERRITOIRE TERRITOIRE GEBIETSÜBERSICHT Offenburg Strasbourg Ortenaukreis Superficie Fläche 764 km 1 860 km2 Nombre de communes Anzahl der Kommunen 101 51 Nombre d’habitants (au 01/07/2009) Einwohnerzahl 556 349 418 060 Nombre d’offres d’emploi recueillies par Pôle Emploi en 2008 Anzahl der sozialversicherungspflichtigen gemeldeten Stellenangebote 2008 43 386 -4 % par rapport à 2007 8 268 2 Jusqu’au mois de février 2009, les fichiers administratifs de Pôle emploi utilisaient huit catégories de demandeurs d’emploi (de 1 à 8). Depuis mars 2009, Pôle emploi recourt aux catégories A à E pour sa gestion des demandeurs d’emploi. Lire le détail des catégories en page 11. * Bis Februar 2009 wurden in den Verwaltungsunterlagen des Pôle emploi acht Kategorien für Arbeitsuchende geführt (1 bis 8). Seit März 2009 sind diese vom Pôle emploi für seine Verwaltung der Arbeitsuchenden auf die Kategorien A bis E gekürzt. Weitere Details zu den Kategorien siehe letzte Seite. * Arbeitslosenquote im Dezember 2008 3,8 % Demandeurs d’emploi catégorie A * 21 835 inscrits fin décembre 2008 soit +10,4 % par rapport à 2007 soit taux de chomage 7,6 % Anzahl der Unternehmen (Stand: 30. September 2008) 11 157 (+0,1 point / 2007) Sozialversicherungspflichtig Beschäftigte am Arbeitort Demandeurs d’emploi catégories ABC* 33 602 inscrits fin décembre 2008 +6,2 points par rapport à décembre 2007 191 004 Zeitarbeitsfirmen 53 Nombre d’établissements affiliés au régime d’assurance chômage 16 458 (au 31 décembre 2007) Nombre de salariés affiliés au régime d’assurance chômage 193 110 (au 31 décembre 2007) Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Nürnberg Bassin d’emploi de Strasbourg FRONTALIERS VENANT DE FRANCE TRAVAILLANT DANS L’ORTENAU (AU 30/06/2008) / EINPENDLER AUS FRANKREICH (STICHTAG 30/06/2008) Entreprises de travail temporaire (source INSEE, fichier démographie des entreprises 2008) 137 Total des salariés / Insgesamt Salariés du transport et logistique /Transport und Logistik 6 978 FRONTALIERS VENANT D’ALLEMAGNE / GRENZGÄNGER AUS DEUTSCHLAND L’Alsace ne dispose pas de statistiques récentes du nombre d’Allemands travaillant en France. Un document édité par la Conférence du Rhin Supérieur en 2006 recensait 25 000 Alsaciens allant travailler dans le Pays de Bade contre 300 Badois salariés en Alsace. Il est fort probable que ce chiffre a évolué ces dernières années, notamment sur le Bassin d’Emploi de Strasbourg, en raison du nombre d’Alsaciens partis vivre en Allemagne, tout en continuant à travailler en France. 4 R EGARD TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI Das Elsass verfügt über keine aktuellen Statistiken über die Anzahl der Deutschen, die in Frankreich arbeiten. Ein von der Oberrheinkonferenz im Jahr 2006 herausgegebenes Dokument führt auf, dass 25.000 Elsässer in Baden arbeiten und 300 Badner im Elsass beschäftigt sind. Es ist gut möglich, dass diese Zahl sich in den letzten Jahren stark verändert hat, insbesondere im Beschäftigungsgebiet Straßburg - aufgrund der großen Anzahl an Elsässern, die nach Deutschland umgezogen sind und weiterhin in Frankreich arbeiten. G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG Dont salariés du secteur manufacturier (par exemple : travail des métaux, industrie automobile, équipements automobiles et fabrication de meubles, construction mécanique) / Verarbeitendes Gewerbe (zum Beispiel: Herstellung von Metallerzeugnissen, Kraftwagen, Kraftwagenteilen und von Möbeln, Maschinenbau) 2 803 565 Les 1 953 emplois restants sont répartis sur des secteurs tels que l’industrie du bâtiment, l’hôtellerie - restauration, la santé et l’action sociale. Die restlichen 1 953 Stellen verteilen sich auf andere Branchen wie zum Beispiel : Baugewerbe, Gastgewerbe, Gesundheits- und Sozialwesen. Salariés du commerce (commerce de détail, de gros, commerce de voitures) / Handel (Einzelhandel, Großhandel, Handel mit Kfz.) 1 657 DES A RBEITSMARKTS R EGARD TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS 5 ANGEBOT UND NACHFRAGE L’OFFRE ET LA DEMANDE LE MARCHÉ DE L’EMPLOI DER ARBEITSMARKT LES 10 PREMIERS DOMAINES PROFESSIONNELS / DIE 10 WICHTIGSTEN WIRTSCHAFTSZWEIGE EVOLUTION DU NOMBRE DE DEMANDEURS D’EMPLOI / ENTWICKLUNG DER ARBEITSLOSENZAHLEN 25000 Offenburg Métiers de l’imprimerie, des médias et de la communication graphique / Verlags-Medien-Druckgewerbe Hôtellerie – restauration / Hotel- und Gaststättengewerbe Industries agricoles et alimentaires / Quelle : Agentur fur Arbeit Offenburg. Source : Pôle emploi. 3 869 +17,3 % 5 106 +9,5 % 836 -37,7 % 850 +1,7 % Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Nürnberg Die Anzahl der Arbeitslosen in der Ortenau nahm im Verlauf des Jahres 2008 unwesentlich um 1,0% zu. Entsprechend erhöhte sich auch die Zahl der über 50-jährigen Arbeitslosen sowie der Jugendlichen unter 25 Jahre um jeweils 1,7%. Die Anzahl der Arbeitsuchenden nimmt von einem Jahr auf das andere stark zu (+10,4% in der Kategorie A und +6,2% in den Kategorien ABC). Die Verschlechterung betrifft alle Altersstufen und besonders die jungen Menschen. Au cours de l’année 2008, le nombre de demandeurs d’emploi dans l’Ortenau a progressé à peine de 1%. Le nombre des demandeurs d’emploi de plus de 50 ans et des jeunes de moins de 25 ans ont également progressé de 1,7%. TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS Offenburg Ausschließlich sozialversicherungspflichtige und ungeförderte Stellen ohne Saisonarbeit. Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Offenburg * Pôle emploi collecte auprès des entreprises des offres d’emploi durables, temporaires et occasionnelles. Plus de précisions en page 11. * Der Pôle emploi trägt bei den Unternehmen Langzeit-, Zeitarbeitsund Gelegenheitsstellen zusammen. Nähere Details siehe letzte Seite. déc-08 oct-08 nov-08 sept-08 juil-08 août-08 juin-08 mai-08 avr-08 fév-08 mars-08 1000 0 déc-08 -16 % -12,3 % 2000 nov-08 3 298 4 664 3000 oct-08 +1,7 % sept-08 2 598 août-08 -28,4 % juil-08 2 554 juin-08 3 070 +11,1 % 4 376 +7,9% mai-08 -13,3 % -10% 4000 avr-08 2 764 4 057 Nombre d’offres d’emploi recueillies par Pôle emploi Alsace*. Zusammengetragene Stellenangebote durch den Pôle emploi Elsass. mars-08 +1,0 % fév-08 8 525 janv-08 -29,2 % déc-07 8 440 oct-07 21 835 +10,4 % 30 573 +6,2 % nov-07 -12% -9,8% sept-07 19 777 28 796 Le nombre de demandeurs d’emploi est en forte progression d’une année sur l’autre (+10,4% pour la catégorie A et +6,2% pour les catégories ABC). La dégradation touche l’ensemble des classes d’âge et particulièrement les jeunes. R EGARD 5000 Strasbourg Source : Pôle emploi 6 EVOLUTION DU NOMBRE D’OFFRES D’EMPLOI / ENTWICKLUNG DES STELLENMARKTS août-07 • catégories ABC / Kategorien ABC Evolution Entwicklung 2007 / 2008 juil-07 • catégorie A / Kategorie A Déc. 2008 Dez. 2008 juin-07 Moins de 25 ans / Jugendliche unter 25 Jahren Evolution Entwicklung 2006 / 2007 mai-07 • catégories ABC / Kategorien ABC Déc. 2007 Dez. 2007 avr-07 • catégorie A / Kategorie A Evolution Entwicklung 2007 / 2008 mars-07 Plus de 50 ans / 50 Jahre und älter Déc. 2008 Dez. 2008 fév-07 • catégories ABC / Kategorien ABC Evolution Entwicklung 2006 / 2007 janv-07 • catégorie A / Kategorie A déc-07 Offenburg Strasbourg Demandeurs d’emploi en fin de mois / Arbeitslosenzahl zu Monatsende La crise économique qui a démarré à l’automne 2008 se reflète dans une progression du chômage fin 2008. Seit Mitte 2008 nimmt die Anzahl der Arbeitsuchenden im Beschäftigungsgebiet Straßburg zu ; dies betrifft sowohl unter der Kategorie A als auch unter den Kategorien ABC registrierte Personen. LES DONNÉES CLÉ / ECKDATEN Déc. 2007 Dez. 2007 Offenburg Die im Spätjahr 2008 einsetzende Wirtschaftskrise spiegelt sich im Ortenaukreis durch eine Zunahme der Arbeitslosigkeit Ende 2008 wider. Strasbourg Depuis la mi-2008, le nombre de demandeurs d’emploi est en progression sur le bassin de Strasbourg, aussi bien les personnes enregistrées en catégorie A qu’en catégories ABC. Industrie chimique / Chemische Industrie Landwirtschafts- und Nahrungsmittelindustrie janv-08 Activités culturelles et sportives / Kultur-Sport-Unterhaltung Activités financières / Finanzsektor 5000 oct-07 Hôtellerie - restauration / Hotel- und Gaststättengewerbe Offenburg Arbeitslose (SGB III und SGB II) Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit, Nürnberg. nov-07 Administration publique, assurances / Öffentl. Verwaltung, Versicherung sept-07 Services aux entreprises / Dienstleistungen für Unternehmen Transports / Transportbranche 10000 juil-07 Construction / Baugewerbe 15000 août-07 Agriculture/sylviculture / Land-und Forstwirtschaft Demandeurs d’emploi fin de mois catégorie A. Source : Pôle emploi juin-07 Travail des métaux / Herstellung von Metallerzeugnissen Conseils et assistance / Beratung und Beihilfe Strasbourg avr-07 Santé, action sociale / Gesundheit und Sozialwesen Construction mécanique et transformation des métaux / Maschinenbau und Metallverarbeitung mai-07 Commerce de détail, réparation / Einzelhandel, Reparaturen 20000 mars-07 Commerce de gros / Großhandel fév-07 Services opérationnels / Operative Dienstleistungen janv-07 Strasbourg Strasbourg Offenburg Sur le bassin d’emploi de Strasbourg, les offres d’emploi collectées par Pôle emploi Alsace sont en recul entre 2007 et 2008, particulièrement à la fin de cette dernière année. Sur 12 mois, le recul enregistré est de 4%. Bedingt durch die konjunkturelle Situation im Ortenaukreis nahm die Zahl der offenen Stellenangebote Ende 2008 deutlich ab. Die vom Pôle emploi Elsass zusammengetragenen Stellenangebote im Beschäftigungsgebiet Straßburg befinden sich zwischen 2007 und 2008 im deutlichen Rückgang ; insbesondere zum letzten Jahresende. Der über 12 Monate registrierte Rückgang liegt bei 4%. R EGARD TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI Le nombre des offres d’emploi vacantes a fortement diminué fin 2008, du fait de la situation conjoncturelle dans la région de l’Ortenau. G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS 7 DIE STELLENANGEBOTE LES OFFRES D’EMPLOI LES EMPLOIS RECHERCHÉS DIE GESUCHTEN BERUFE LES MÉTIERS LES PLUS RECHERCHÉS PAR LES DEMANDEURS D’EMPLOI DE STRASBOURG (AVRIL 2008 À MARS 2009) / DIE MEISTGESUCHTEN BERUFE DURCH DIE STRASSBURGER ARBEITSLOSEN (APRIL 2008 BIS MÄRZ 2009) LES MÉTIERS PROPOSANT LE PLUS GRAND NOMBRE D’OFFRES D’EMPLOI DANS L’ANNÉE 2008 / DIE BERUFE MIT DEN MEISTEN STELLENANGEBOTEN1) IM JAHR 2008 Nettoyeurs de locaux et de surfaces Reinigungsberufe 1 815 Agents du stockage et de la répartition des marchandises Lagerverwalter, Lager-,Transportarbeiter 1 482 Vendeurs en équipement de la personne Warenkaufleute 704 Offenburg Strasbourg 1125 Nettoyeurs de locaux et de surfaces Gebäude- und Oberflächenreiniger 609 Personnels de bureau Bürofach-, Bürohilfskräfte 1053 Secrétaires bureautique spécialisés Ausgebildete Bürokaufleute 562 Vendeurs et commerçants Warenkaufleute 1040 Agents de stockage, manutention, routage Lagerverwalter, Lagerarbeiter (Beförderung und Transport) 460 Autres commerçants (services) Andere Dienstleistungskaufleute 1009 Serveurs en restauration Bedienung im Gastronomiegewerbe 409 Professions de santé Übrige Gesundheitsdienstberufe 969 Personnels des services administratifs Personal im Verwaltungsdienst 337 Personnels d’accueil Gästebetreuer 888 Cuisiniers Köche 333 Aide de cuisine Speisenbereiter 823 Conducteurs routiers marchandises plus de 3,5 T Landverkehr, Speditionstransporte (über 3,5 t) 332 Serruriers Schlosser 809 Agents immobiliers Immobilienhändler 327 Electriciens Elektriker 322 Agents du stockage et de la répartition des marchandises Lagerverwalter, Lager-, Transportarbeiter Offenburg Strasbourg 416 Secrétaires bureautiques polyvalents et spécialisés Bürofach-, Bürohilfskräfte 386 Vendeurs en équipement de la personne Warenkaufleute 178 Agents du stockage et de la répartition des marchandises Lagerverwalter, Lager-,Transportarbeiter 164 Agents de conditionnement Warenprüfer 149 Monteurs et métalliers Montierer und Metallberufe 771 Vendeurs en équipement de la personne Warenkaufleute 677 Conducteurs-livreurs Fahrer, Warenlieferanten 677 Agents main de finition, contrôle et conditionnement Angestellte im Kontroll- und Fertigstellungsbereich 117 Chauffeurs Landverkehr 113 Professions de santé Übrige Gesundheitsdienstberufe 725 Télévendeurs Telefonverkäufer 303 Conducteurs routiers Landverkehr Agents administratifs Verwaltungsfachkräfte 108 Manœuvres Hilfsarbeiter ohne Tätigkeitsangabe 699 Electriciens du BTP Elektriker im Hoch- und Tiefbau 293 Agents de conditionnement Warenprüfer 662 Informaticiens Informatiker, Datenverarbeitungskräfte 283 Personnels du secteur social Sozialpflegerische Berufe 641 Attachés commerciaux auprès des entreprises Handelsattachés in Unternehmen 269 Comptabilité, traitement de données Rechnungskaufl., Datenverarbeitungsfachleute 620 Installateurs d’équipements sanitaires et thermiques Installateure von Sanitär- und Wärmeanlagen 265 Monteurs et métalliers Montierer und Metallberufe 611 Secrétaires bureautiques polyvalents vielseitige Büroangestellte 228 Peintres, vernisseurs et métiers apparentés Maler, Lackierer und verwandte Berufe 648 637 Secrétaires bureautiques polyvalents Vielseitige Büroangestellte 635 Intervenants auprès d’enfants Erzieher/-innen Agents de manipulation et de déplacement des charges Bedienung und Verlagerung von Lasten 573 546 8 LES MÉTIERS LES PLUS RECHERCHÉS PAR LES DEMANDEURS D’EMPLOI D’OFFENBOURG EN 2008 / DIE MEISTGESUCHTEN BERUFE DURCH DIE ARBEITSLOSEN BEI DER AGENTUR FÜR ARBEIT OFFENBURG IN 2008 Agents de service de collectivité Angestellte im Dienstbereich 96 Personnels d’accueil Gästebetreuer 95 Service de sécurité Dienst-, Wachberufe 95 Personnels du secteur social Sozialpflegerische Berufe 90 Aides de cuisine Speisenbereiter 84 Comptabilité, traitement des données Rechnungskaufl.,Datenverarbeitungsfachleute 84 Nettoyeurs Reinigungsberufe Source : Pôle emploi Quellen : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Les métiers les plus recherchés par les demandeurs d’emploi strasbourgeois relèvent principalement des secteurs tertiaires et des secteurs d’activité à très forte rotation de personnel. Bei der Agentur für Arbeit Offenburg herrschte im Dezember 2008 bei den Büro- und Verwaltungsberufen die größte Nachfrage. Auch die Berufsgruppe der Warenkaufleute war von hohen Bewerberzahlen geprägt. Die von den Straßburger Arbeitslosen meistgesuchten Berufe kommen hauptsächlich aus dem tertiären Sektor und aus Berufsfeldern mit sehr starker Personalrotation. En décembre 2008, l’Agentur für Arbeit note la plus forte demande dans les métiers bureautiques et administratifs. La catégorie professionnelle des commerçants/vendeurs a également été marquée par un grand nombre de candidats. R EGARD TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS Source : Pôle emploi Quellen : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Les activités de services sont très fortement représentées dans l’offre d’emploi. Parmi les métiers proposant un grand nombre d’offres, on note, malgré le recul enregistré d’une année sur l’autre, une importante demande dans la restauration ou encore dans les métiers de la vente. In der Wirtschaftsregion Offenburg/Ortenau ist der Bereich Handel/Verkauf stark vertreten. Dies spiegelt sich in der relativ hohen Anzahl an Stellenangeboten für Warenkaufleute wider. Die Dienstleistungsbereiche sind bei den Stellenangeboten sehr stark vertreten. Unter den Berufen, für die es viele Stellenangebote gibt, kann man trotz des innerhalb eines Jahres registrierten Rückgangs eine große Nachfrage im Gaststättengewerbe oder auch bei den Berufen im Verkauf feststellen. R EGARD TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI Le secteur du commerce/de la vente est fortement représenté dans la région économique Offenbourg/Ortenau. Cela se reflète dans le nombre d’offres d’emploi des métiers du commerce relativement élevé. 1) In dieser Auswertung sind die geförderten und die ungefördenten Stellen (Beschäftigungsverhältnisse insgesamt: sozialversicherungspflichtige Stellen, versicherungsfreie geringfügige Beschäftigung, übrige versicherungsfreie Beschäftigung) enthalten. Cette évaluation recense tous les emplois, y compris les contrats emploi solidarité, les emplois assujettis à la Sécurité sociale et non assujettis à la Sécurité sociale. G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS 9 L’APPRENTISSAGE DIE AUSBILDUNG CLASSEMENT PAR SECTEUR DU NOMBRE D’OFFRES D’APPRENTISSAGE EN 2008 / REIHUNG NACH ANZAHL DER AUSBILDUNGSSTELLEN IN DEN BERUFSFELDERN Offenburg / Total : 2226 Strasbourg / Total : 932 10 162 Commerce Handel 381 156 Industrie Industrie 296 148 Hôtellerie-restauration Hotel- und Gaststättengewerbe 237 184 59 Services tertiaires Dienstleistungen im tertiären Sektor 57 Boulangerie pâtisserie Bäckerei - Konditorei 51 Installation en équipement électrique Elektriker, Strominstallateure 48 Couverture et équipements techniques Dachdecker, Heizungs-, Sanitär-, Klimatechnik 48 Bâtiment finition (carreleur,plâtrier, peintre...) Baufertigung (Fließenleger, Gipser, Maler) 39 Coiffure Friseur 63 36 Bâtiment gros œuvre Hoch und Rohbau 60 31 Métiers du bois Berufe im Holzwesen 28 Métallerie et mécanique Metallverarbeitung und Mechanik 50 23 Autres (métiers d’art...) Andere (Kunstgewerbe...) 47 21 Boucherie-charcuterie Metzgerei-Wurst und Fleischwaren 13 Automobile Automobilbranche 12 Sanitaire et social Gesundheits- und Sozialwesen 184 112 93 85 75 64 60 59 45 44 44 43 Vendeurs, commerçants Warenkaufleute Employés de bureau Bürofach-, Bürohilfskräfte Serruriers Schlosser Electriciens Elektriker Personnels d’accueil Gästebetreuer Aides de cuisine Speisenbereiter Mécaniciens Mechaniker Professions de santé Übrige Gesundheitsdienstberufe Techniciens spécialisés Technische Sonderfachkräfte Vendeurs banque et assurances Bank-, Versicherungskaufleute Menuisiers, modélistes Tischler, Modellbauer Horticulteurs Gartenbauer Comptabilité, traitement des données Rechnungskaufleute, Datenverarbeitungsfachleute Outilleurs Werkzeugmacher Autres commerçants (service) et métiers correspondants Andere Dienstleistungskaufleute und zugehörige Berufe Peintres, vernisseurs et métiers apparentés Maler, Lackierer und verwandte Berufe Boulangers-pâtissiers Back-, Konditorwarenhersteller Ouvriers qualifiés travaillant par formage de métal Metallverformer (spanend) Charpentiers, couvreurs, constructeurs d’échafaudages Zimmerer, Dachdecker, Gerüstbauer Maçons, bétonneurs Maurer, Betonbauer Sources : Chambre de Métiers d’Alsace, Chambre de Commerce et d’Industrie du Bas-Rhin Quellen : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Sur le bassin d’emploi de Strasbourg, les offres d’apprentissage ont baissé de 28% en 2008 par rapport à 2007. Les secteurs du commerce, de l’industrie et de l’hôtellerie-restauration, principaux pourvoyeurs d’offres d’apprentissage sur ce bassin d’emploi, enregistrent moins d’offres qu’en 2007, cependant le commerce passe devant l’hôtellerie restauration, tandis que les autres secteurs restent stables. Im Berichtsjahr 2008 der Berufsberatung der Agentur für Arbeit Offenburg bestätigt sich das Ergebnis des Vorjahres. Im Bereich der Warenkaufleute waren mit 381 die meisten Ausbildungsstellen gemeldet. Bei den Gästebetreuern und Speisenbereitern handelt es sich um Ausbildungsstellen aus dem Hotel- und Gaststättengewerbe (Hotel-/Restaurantfachkräfte, Köche). Im Beschäftigungsgebiet Straßburg gingen die Ausbildungsangebote im Jahre 2008 im Vergleich zu 2007 um 28% zurück. Die Branchen Handel und Industrie und das Hotel- und Gaststättengewerbe, die als die Hauptbeschaffer von Ausbildungsplätzen gelten, verbuchen weniger Angebote als 2007 ; jedoch drängt sich die Handelsbranche vor das Hotelund Gaststättengewerbe, wohingegen die anderen Branchen stabil bleiben. L’année 2008 confirme le résultat de l’année précédente. Avec 381 offres d’apprentissage, le secteur du commerce prend la première place. Les offres de personnel d’accueil et d’aides de cuisine se retrouvent dans les secteurs de l’hôtellerie-restauration. R EGARD TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS GLOSSAR GLOSSAIRE > Demandeurs d’emploi inscrits en fin de mois à Pôle emploi Les demandeurs d’emploi sont des personnes qui sont inscrites à Pôle emploi, organisme issu de la fusion entre l’ANPE et le réseau des Assedic. Zu Monatsende beim Pôle emploi eingeschriebene Arbeitsuchende Die Arbeitsuchenden sind Personen, die beim Pôle emploi als solche eingeschrieben sind. Der Pôle emploi ist aus einer Fusion der ANPE mit dem Netzwerk der Assedic entstanden. > Catégories de demandeurs d’emploi Les demandeurs d’emploi inscrits à Pôle emploi sont regroupés en différentes catégories* : - catégorie A : demandeurs d’emploi sans emploi tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi. - catégorie B : demandeurs d’emploi tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi, ayant exercé une activité réduite courte de 78 heures ou moins au cours du mois. - catégorie C : demandeurs d’emploi tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi, ayant exercé une activité réduite longue de plus de 78 heures au cours du mois. - catégorie D : demandeurs d’emploi sans emploi non tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi, en raison d’un stage, d’une formation, d’une maladie... - catégorie E : demandeurs d’emploi en emploi non tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi, par exemple les bénéficiaires de contrats aidés. Jusqu’au mois de février 2009, les fichiers administratifs de Pôle emploi utilisaient huit catégories de demandeurs d’emploi (de 1 à 8). Depuis mars 2009, Pôle emploi recourt aux catégories A à E pour sa gestion des demandeurs d’emploi. Les entrées et les sorties des listes de Pôle emploi sont enregistrées pour l’ensemble A, B, C et non au niveau de chacune des catégories A, B ou C. • Conformément aux recommandations du rapport du Cnis sur la définition d’indicateurs en matière d’emploi, de chômage, de sous-emploi et de précarité de l’emploi (septembre 2008). Die Arbeitslosen-Kategorien Die im Pôle emploi eingeschriebenen Arbeitsuchenden werden in verschiedene Kategorien eingeteilt* : - Kategorie A : Arbeitsuchende ohne Beschäftigung, die dazu angehalten werden, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen. - Kategorie B : Arbeitsuchende, die dazu angehalten sind, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen und die innerhalb des Monats Kurzarbeit von 78 Stunden oder weniger gearbeitet haben. - Kategorie C : Arbeitsuchende, die dazu angehalten sind, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen und die innerhalb des Monats Kurzarbeit von mehr als 78 Stunden gearbeitet haben. - Kategorie D : Arbeitsuchende ohne Beschäftigung, die aufgrund eines Praktikums, einer Ausbildung, einer Krankheit... nicht dazu angehalten sind, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen. - Kategorie E : Arbeitsuchende mit Beschäftigung, die nicht dazu angehalten sind, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen, z.B. Bezugsnehmer eines « subventionierten Vertrags ». Bis Februar 2009 wurden in den Verwaltungsunterlagen des Pôle emploi acht Kategorien für Arbeitsuchende geführt (1 bis 8). Seit März 2009 sind diese vom Pôle emploi für seine Verwaltung der Arbeitsuchenden auf die Kategorien A bis E gekürzt. Die Zu- und Abgänge auf den Listen des Pôle emploi werden für A, B, C zusammen erfasst und nicht in jeder Kategorie (A, B oder C) einzeln geführt. * Entsprechend der Empfehlungen des Cnis (Amt für Statistik) über die Definition der Indikatoren für Beschäftigung, Arbeitslosigkeit, Unterbeschäftigung und instabile Beschäftigung (September 2008). R EGARD > Les demandeurs d’emploi inscrits à Pôle emploi : un concept différent du chômage au sens du BIT La notion de demandeurs d’emploi inscrits à Pôle Emploi est une notion différente de celle du chômage au sens du Bureau International du Travail : certains demandeurs d’emploi ne sont pas chômeurs au sens du BIT et inversement certains chômeurs au sens du BIT ne sont pas inscrits à Pôle Emploi. La répartition entre les diverses catégories A, B, ou C s’effectue sur la base de règles juridiques portant notamment sur l’obligation de faire des actes positifs de recherche d’emploi et d’être immédiatement disponible. L’exercice d’une activité réduite est autorisé. L’Insee publie chaque trimestre les indicateurs de référence pour le chômage au sens du BIT à partir des résultats trimestriels de son enquête Emploi pour la France métropolitaine. Les dernières estimations de l’Insee sont disponibles sur son site Internet, à l’adresse suivante : http://www.insee.fr/fr/indicateurs/indic_conj/ donnees/doc_idconj_14.pdf. Die im Pôle emploi eingeschriebenen Arbeitsuchenden : ein anderes Konzept als das des IAA Der Begriff des im Pôle emploi eingeschriebenen Arbeitsuchenden ist ein anderer als der der Arbeitslosigkeit im Sinne des Internationalen Arbeitsamtes (IAA/BIT) : Einige Arbeitsuchende sind keine Arbeitslosen im Sinne des IAA, umgekehrt sind gewisse Arbeitslose im Sinne des IAA nicht im Pôle emploi eingeschrieben. Die Einteilung in die verschiedenen Kategorien A, B oder C erfolgt auf Basis juristischer Vorschriften bezüglich der Verpflichtung, Schritte zur Arbeitssuche zu unternehmen und sofort verfügbar zu sein. Die Ausübung einer Kurzarbeit ist erlaubt. Jedes Quartal veröffentlicht das INSEE Referenzindikatoren zur Arbeitslosigkeit im Sinne des IAA, ausgehend von den Quartalsergebnissen seiner Umfrage zur Beschäftigung in Kontinentalfrankreich. Die letzten Hochrechnungen von INSEE sind auf seiner Homepage unter folgender Adresse veröffentlicht : http://www.insee.fr/fr/indicateurs/indic_conj/donnees/ doc_idconj_14.pdf. > Les offres d’emploi collectées et satisfaites à Pôle emploi Pôle emploi collecte des offres d’emploi auprès des entreprises. Elles sont classées en 3 catégories : - les offres d’emploi durable, pour des contrats de plus de six mois. - les offres d’emploi temporaire, pour des contrats compris entre un et six mois. - les offres d’emploi occasionnel, pour des contrats de moins d’un mois. Les rapprochements entre les offres et les demandes d’emploi doivent être faits avec précaution dans la mesure où une partie des besoins de recrutement des entreprises ne donne pas lieu au dépôt d’une offre auprès de Pôle emploi et ce dans des proportions qui peuvent varier selon la qualification de l’emploi, le secteur d’activité ou la taille de l’entreprise. Die vom Pôle emploi zusammengetragenen und offenen Stellenangebote Das Pôle emploi trägt die Stellenangebote von den Unternehmen zusammen. Sie werden in 3 Kategorien eingeteilt : - langfristige Stellenangebote mit Verträgen über einen Zeitraum von mehr als sechs Monaten. - Stellenangebote für Zeitarbeitstätigkeiten mit Verträgen über eine Dauer zwischen einem und sechs Monaten. - Stellenangebote für Gelegenheitstätigkeiten mit Verträgen über eine Dauer unter einem Monat. Die Annäherungen zwischen den Angeboten und den Arbeitsuchenden müssen sachte durchgeführt werden, insofern, als dass ein Teil des Einstellungsbedarfs der Unternehmen keinen Anlass zur Aufgabe eines Stellenangebots beim Pôle emploi gibt – und dies in einem Ausmaß, der je nach der Qualifikation der Stelle, TRANSFRONTALIER SUR L ’ EMPLOI des Betätigungsfeldes oder der Größe des Unternehmens variieren kann. > Arbeitslose Arbeitslose sind Personen, die vorübergehend nicht oder weniger als 15 Stunden wöchentlich in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, eine versicherungspflichtige Beschäftigung suchen und dabei den Vermittlungsbemühungen der Agenturen für Arbeit zur Verfügung stehen, sich bei der Agentur für Arbeit arbeitslos gemeldet haben und das 65. Lebensjahr noch nicht vollendet haben und nicht arbeitsunfähig erkrankt sind. Sont demandeurs d’emploi les personnes sans emploi ou employées moins de 15 heures par semaine, à la recherche d’un emploi salarié, disponibles pour répondre aux propositions des Agentur für Arbeit, inscrites comme demandeurs d’emploi à l’Agentur für Arbeit, n’ayant pas 65 ans révolus et aptes physiquement au travail. > Zugang in Arbeitslosigkeit Zugang in Arbeitslosigkeit ist eine Fallzahl, die alle erstmaligen oder erneuten Arbeitslosmeldungen bei einer Agentur für Arbeit in einer Periode ausweist. La demande d’emploi entrée est le chiffre des personnes nouvellement enregistrées et des personnes qui renouvellent leur inscription à une Agentur für Arbeit pour une période donnée. > Abgang aus Arbeitslosigkeit Abgang aus Arbeitslosigkeit ist eine Fallzahl, die alle Abmeldungen aus Arbeitslosigkeit bei einer Agentur für Arbeit in einer Periode ausweist. Ein Teil der Zu- und Abgänge entfällt auf technische Unterbrechungen der Arbeitslosigkeit, insbesondere auf Ab- und Wiederzugänge infolge Krankheit oder Meldeversäumnis. Daher ist die Zahl der dahinter stehenden Personen generell kleiner, weil sich einige von ihnen in einer Periode mehrmals arbeitslos melden bzw. abmelden können. La demande d’emploi sortie est le chiffre des personnes déclarant la fin de chômage à une Agentur für Arbeit pour une période donnée. Une partie des entrées et des sorties repose sur des raisons techniques d’interruption de la période de chômage, particulièrement pour maladie et absence au pointage. Le chiffre des personnes effectivement entrées ou sorties du chômage est toujours plus faible, sur une période donnée, la même personne peut être entrée et sortie plusieurs fois. > Arbeitslosenquoten Arbeitslosenquoten zeigen die Unterauslastung des Kräfteangebots in Prozent an. Sie werden errechnet als Anteil der bei den Agenturen für Arbeit registrierten Arbeitslosen an den abhängigen zivilen Erwerbspersonen (sozialversicherungspflichtig und geringfügig Beschäftigte, Beamte und Arbeitslose) bzw. allen zivilen Erwerbspersonen (sozialversicherungspflichtig und geringfügig Beschäftigte, Beamte, Arbeitslose, Selbständige und mithelfende Familienangehörige). Le taux de chômage exprime le pourcentage de main d’œuvre disponible. Il est calculé à partir du nombre des personnes inscrites dans les Agentur für Arbeit et de la population active. > Offene Stellen Als offene Stellen gelten die bei Agenturen für Arbeit zur Vermittlung gemeldeten Arbeitsplätze für namentlich nicht benannte Arbeitnehmer und Heimarbeiter. Erfasst werden nur offene Stellen für eine Beschäftigung von voraussichtlich mehr als 7 Kalendertagen. Stellen für Heimarbeit gelten als offene Stellen für Teilzeitarbeit. Les offres disponibles comprennent les offres déposées auprès des Agentur für Arbeit pour des emplois salariés et des emplois à façon pour lesquels l’employeur n’a pas recruté. Seules les offres d’une durée supérieure à 7 jours calendaires sont enregistrées. Le travail à façon est considéré comme du temps partiel. G RENZÜBERSCHREITENDE B ETRACHTUNG DES A RBEITSMARKTS 11 Conception graphique et photo : www.ratatam.com - Coordination : Corinne Maix 06 84 61 57 83 Direction Régionale de Pôle emploi Alsace Weingartenstrasse 3 4 rue du Schnokeloch Tel. +49 (0)781 9363-0 67030 Strasbourg Cedex Fax +49 (0)781 9363-223 Fax 03 88 30 46 55 www.arbeitsagentur.de D-77654 Offenburg www.pole-emploi.fr 3 rue de la Coopérative - 67000 Strasbourg - Tél. 03 88 45 96 24 - www.maisonemploi-strasbourg.org