Communiqué - Carlsbad Springs
Transcription
Communiqué - Carlsbad Springs
L'Association Communautaire de Carlsbad Springs est une organisation à but non-lucratif. Elle est opérée par un comité exécutif de bénévoles intéressés à faire une différence dans leur communauté. Les réunions ont lieu les troisième jeudi des mois de janvier, février, mars, avril, mai, juin, septembre, octobre, novembre et décembre, à 19h au Centre communautaire de Carlsbad Springs. Information [email protected] facebook.com/ACCS.CSCA www.carlsbadsprings.ca 613 822-1435 The Carlsbad Springs Community Association (CSCA) is a not-for-profit organization of community volunteers who are interested in making a difference in our community. Meetings are held the third Thursday of January, February, March, April, May, June, September, October, November, and December, at 7 p.m. at the Carlsbad Springs Community Centre. Communiqué Bulletin de / a newsletter for 16 March / mars – 13 April / avril 2014 Volume / Issue 5.3 Carlsbad Springs – Ramsayville - Edwards Distribuer par Poste Canada aux adresses avec code postale K0A 1K0 / Distributed to K0A 1K0 addresses via Canada Post. Disponible en ligne / Available online www.carlsbadsprings.ca or electronically by emailing [email protected] Inscrivez à votre agenda! / Mark your calendar! Si c’est indiqué autrement les activités se dérouleront au centre communautaire, 6020 chemin Piperville. Unless otherwise indicated, activities take place at the Community Centre, 6020 Piperville Road. Mondays / lundi Mondays, Wednesdays, Fridays / Lundi, mercredi, vendredi Mondays, Thursdays Lundi, jeudi Tuesdays / mardi Wednesdays / mercredi Thursdays / jeudi Zumba runs until 24 March. Drop in rate is $7. Contact/Responsable: Wende 613 822-2969 Club de marche jusqu’en mai 2014 / Walking Club until May 2014 Contacts/Responsables: Hélène / Jacques Sicotte, 613 822-6552 / Club de marche café où les breuvages sont chauds et la compagnie « cool »! / Walking Club Café where the beverages are hot and the company cool! 7 p.m. to 8 p.m. 19h à 20h 9h à 10h 9 a.m. to 10 a.m. 10h / 10 a.m. Boot camp Contact/ Responsable: Jessica, 613 415-7591 12:00 p.m. to 1 p.m. 12h à 13h Top Generation Club where seniors meet for friendship, lunch, euchre or bingo, 4373 Generation Court (off Ramsayville Road) Contact/ Responsable: Bev Whyte, 613 822-9966 11 a.m. to 2:30 p.m. 15h30 à 17 h 3:30 p.m. to 5 p.m. Yoga 19h à 20h30 Contact/Responsable: Kathy, 613 266-0664 7 p.m. to 8:30 p.m. Wing Night at D&S Southern Comfort B.B.Q. Family Restaurant, 6501 Russell Road Bibliobus / Bookmobile Tole painting Contact/Responsable: Loretta Leroux 5:45 p.m. to 8:30 p.m. 17h45 à 20h30 Badminton Contact/Responsable: City of Ottawa, 3-1-1 7 p.m. to 9 p.m. 19h à 21h Yoga pour les ainées / Yoga for seniors Contact/Responsible: Kathy, 613 266-0664 16h à 17h 4 p.m to 5 p.m. Rib Night at D&S Southern Comfort B.B.Q. Family Restaurant, 6501 Russell Road First, second and fourth Thursday of the month Fridays / vendredi March 7 mars March 21 mars AND April 11 avril March 23 mars April 4 avril April 8 avril Réunion du DumpThisDump2 meeting Contact/Responsable: Sue Langlois, 613 822-0972 Play Group for kids aged 2 to 5 years / Groupe de jeu pour enfants de 2 à 5 ans Contacts/Responsables: Dawn: 613 425-3190 OR Jen: 613 697-1507 Yoga Fit sponsored by the EORC / commandité par le CREO Contact/Responsable: Leigh, 741-6025 extension 218 Ball Hockey Ball Contact/Responsable: Denis Labrèche, 613 822-1435 Réunion de l’Association Carlsbad Springs Community Association meeting Schnitzel Night at Maple Leaf Almrausch Club, 3928 Farmers Way Reservations are required: [email protected] or 613 822-0737 Brunch communautaire organisé par le Club Optimiste Community Brunch sponsored by the Club Optimiste Community Supper / Souper familial organisé par les Chevaliers de Colomb / Bar opens / Le bar ouvre Souper L’Age d’Or suivi par les Bingo et Whist Militaire Contact/Responsable: Jacques Sicotte, 613 822-6552 7 p.m. / 19h 9:30 a.m. to 11:30 a.m. 1:30 p.m. to 2:30 p.m. 13h30 à 14h30 7:30 p.m. to 10 p.m. 19h30 à 22h 19h à 21h 7 p.m. to 9 p.m 6 p.m. 10:30 a.m. 10h30 6 p.m. / 18h 5 p.m. / 17h 17h30 Club Optimiste de Carlsbad Springs Inc. Sortie au Sky Zone—Le Club Optimiste organisera à la fin d’avril une sortie au Sky Zone à Ottawa – un parc de trampoline tout simplement excitant pour les jeunes de tous les âges. La date et les détails suivront dans le prochain Communiqué. Pour plus d’informations, visitez le site web www.skyzone.com/ottawa. Brunchs communautaires au centre communautaire de Carlsbad Springs à 10h30. Sky Zone—The Club Optimiste will be organizing at the end of April an outing to Sky Zone - an indoor trampoline park located in Ottawa. Date and details will appear in the next Communiqué. Tout le monde est bienvenu! It will be our pleasure to welcome you for a trial period, an after surgery, convalescent or respite stay or as a new member of our community. For more information, you can visit their website www.skyzone.com/ottawa. Upcoming Community brunches at the Carlsbad Springs Community Centre, 10:30 a.m. 23 mars 13 avril ►◄ Thunder Road opened to traffic 14 March! ►◄ Le chemin Thunder est maintenant ouvert à la circulation dès le 14 mars. 23 March 13 April Everyone welcome! Chevaliers de Colomb du Conseil Saint Laurent 9519 (Société / Society 1555485) Knights of Columbus St-Laurent council 9519 Dernier souper de la saison: 4 avril, 18h Last supper this season: 4 April, 6 p.m. Le souper familial mensuels organisés en partenariat avec l’ACCS Monthly Community Supper organized in partnership with the CSCA Menue Fèves au lard, macaroni et hot dogs Menu Baked Beans, macaroni, hot dogs Balle Molle Vars/Carlsbad Springs Softball 2014 Coût 7 $ par adulte 3 $ par enfant Bière et vin seront vendus. Le bar ouvre 17h. Prices $7 per adult $3 per child Beer and wine will be sold. Bar opens at 5 p.m. Les messes du Conseil ont lieu tous les premiers dimanches du mois à la Paroisse Saint-Laurent, 5958 chemin Piperville. Important Notes: Priority is given to children of Vars residents. Team maximum is 13 kids. Registration includes shirt, hat, medal, and year-end picture. Child must supply his/her own grey ball pants. Late Registration Fee: $10. o No guarantee if the team is full. Il est à noter : La priorité des joueurs sera donnée aux enfants des résidents de Vars 13 joueurs par équipe maximum inclus : gilet, chapeau, médaille et photo joueurs doivent porter des pantalons de balle grise Enregistrement en retard : 10 $ Inscription : Le 27 mars à l’école St-Guillaume, 5750 Registration: 27 March at École St-Guillaume school , chemin Buckland, Vars de 19h à 20h 5750 Buckland Rd., Vars from 7 p.m. to 8 p.m. For more information www.carlsbadsprings.ca Email: [email protected] Pour plus d’informations