convention Stage 2010-2011
Transcription
convention Stage 2010-2011
Ecole Nationale Supérieure de Cognitique (ENSC) 146 rue Léo Saignat, 33076 Bordeaux cedex, France ℡ : +33 (0)5 57 57 46 06 : +33 (0)5 57 57 46 07 [email protected] INTERNSHIP AGREEMENT ENSC CONVENTION DE STAGE ENSC ANNEE UNIVERSITAIRE 2010-2011 N°:........................... ACADEMIC YEAR Stage : 1A□ 2A□ 3A□ 1A □ 2A□ 3A□ Internship Entre les Soussignés, l’Etablissement de Formation: Between the Undersigned, the Training Institution: Ecole Nationale Supérieure de Cognitique (ENSC ), 146 rue Léo Saignat, 33076 Bordeaux cedex, France Ecole d’Ingénieur interne à Institute of engineering of Institut Polytechnique de Bordeaux, 16 avenue Pey Berland, 33600 Pessac, France représenté par represented by Bernard Claverie Directeur de l’ENSC, et Director of the ENSC, and Véronique Lespinet Responsable des Stages de l’ ENSC Head of the Internship Department of ENSC ET l’organisme d’Accueil Siège social AND the Host Body Head office Raison sociale : ......................................................................................................................................................................................................................... : Company name Adresse : ......................................................................................................................................................................................................................... : Address ......................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................... Pays : ......................................................................................................................................................................................................................... : Country N°SIRET (France seulement) : ......................................................................................................................................................................................................................... : N° SIRET (France only) représenté par represented by Nom : ......................................................................................................................................................................................................................... : Surname Prénom : ......................................................................................................................................................................................................................... : First name ET l’Etudiant(e) AND the Student Nom : ............................................................................................................ ............................................................................................................ : Surname Prénom : ............................................................................................................ ............................................................................................................ : First name Ci-après dénommées les parties, Il est convenu ce qui suit DISPOSITIONS PARTICULIERES referred to hereafter as the parties, It has been agreed as follows PARTICULAR PROVISIONS ARTICLE DP1 La présente convention règle simultanément les aspects pédagogiques, scientifiques, administratifs et juridiques du stage de formation de l’étudiant(e). Objet du stage The present agreement governs the pedagogical, scientific, administrative and legal aspects of the internship of the student. ARTICLE DP2 Ce stage est obligatoire, il est inscrit dans le cursus de formation de l’ENSC. Le stage a pour objet essentiel de compléter l’enseignement donné à l’ENSC, le stagiaire participant toutefois, dans une certaine mesure à l’activité développée au sein de l’organisme d’accueil. Le programme du stage sera établi par le maître de stage en accord avec le responsable pédagogique du stagiaire, en fonction du programme général du diplôme préparé. Il est porté à la connaissance du stagiaire qui l’accepte. Purpose of the internship This internship is obligatory and is included in the curriculum of ENSC. The essential purpose of the internship is to complete provide the training given by the ENSC. Although the trainee will take part, to a certain extent, in the activity of the host body. The programme of the internship will be drawn up by the internship supervisor in agreement with the tutor of the trainee, in accordance with the general curriculum of the diploma being studied for. The trainee is informed of the said programme and accepts it. Sujet de stage : ......................................................................................................................................................................................................................... : Theme of internship ......................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................... Modalités de déroulement du stage ARTICLE DP3 Terms of the internship Le stage se déroulera : The internship will take place : du : ................. / .................. /20 ......... : from au : ................. / .................. /20 ......... : to Lieu du stage (si différents du siège social de l’organisme ci-dessus mentionné) : Internship place of work (if different from the above mentioned Head office of the host body) : Raison sociale : ......................................................................................................................................................................................................................... : Company name Adresse : ......................................................................................................................................................................................................................... : Address ......................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................... Pays : ......................................................................................................................................................................................................................... : Country N°SIRET (France seulement) : ......................................................................................................................................................................................................................... : N° SIRET (France only) Le stage sera encadré par un Maître de stage de l’organisme d’accueil : The internship is monitored by a Supervisor of the host body : Nom : ......................................................................................................................................................................................................................... : Surname Prénom : ......................................................................................................................................................................................................................... : First name Téléphone : ......................................................................................................................................................................................................................... : Phone number Courriel : ............................................................................................................@ ....................................................................................................... : e-mail et suivi par un Responsable Pédagogique de l’ENSC pendant toute la durée du stage : and is monitored by Educational Tutor of the ENSC during all the internship : Nom : LESPINET ............................................................................... .............................................................................................................. : Surname Prénom : VERONIQUE ............................................................................ .............................................................................................................. : First name Téléphone : ............................................................................................................ ............................................................................................................ : Phone number Courriel : ................................................................................... [email protected].................................................................................... : e-mail Effet –Durée-Renouvellement-Résiliation (Voir aussi article DG3) ARTICLE DP4 La présente convention prend effet à la date de signature du dernier signataire. Elle couvrira la période mentionnée à l’article DP3. Pour des raisons liées à la couverture « accident du travail », le stage ne pourra être renouvelé que dans la limite de 12 mois. Le renouvellement éventuel fera obligatoirement l’objet d’un avenant exprès à la présente convention. Stage à l’étranger ARTICLE DP5 Pour les stages à l’étranger, il est impératif que l’étudiant(e) stagiaire ait souscrit un contrat d’assurance privé le(a) protégeant dans le pays concerné et couvrant tous les frais médicaux et de rapatriement éventuel tant pour la maladie que dans le cadre d’un accident du travail ou d’un accident de la vie courante, car la couverture maladie/accidents du travail par la Sécurité Sociale n’est pas toujours effective à l’étranger. Fiche résumé DISPOSITIONS GENERALES Statut de l’étudiant Règlement et vie dans l’organisme d’accueil Protection du stagiaire GENERAL PROVISIONS Regulations and life in the host body During the internship, the student trainee will submit to the regulation of the host body, in particular with regard to the medical visits and the working hours. In case of an infringement of the said rules, the person in charge of the host body reserves the right to terminate the internship of the student at fault, after serving prior notice to the Director of the ENSC. Before the departure of the student trainee, the person in charge of the host body must make sure that the notice sent to the Director of the ENSC has been received by the latter. ARTICLE DG3 Dans le cadre d’un stage obligatoire non rémunéré au sens du code du travail et de la Sécurité Sociale, le stagiaire est bénéficiaire de la législation sur les accidents du travail, en application des articles L 412-8-2°, R 412-4, D 412-2 à D 412-6 du Code de la Sécurité Sociale, tant pour les accidents sur les lieux de stage aux heures du stage que pour le trajet aller-retour, en France ou à l’étranger. Le stage sera considéré comme obligatoire lorsqu’il est intégré au programme des unités d’enseignement dans lesquelles s’est inscrit(e) l’étudiant(e) stagiaire en vue de l’obtention d’un diplôme. Le responsable pédagogique porte une responsabilité importante dans cette détermination. En cas d’accident, soit sur le lieu de stage, soit au cours du trajet, l’organisme d’accueil établit une déclaration d’accident comme pour un salarié et l’envoie en Courrier Recommandé Accusé de Réception au Service Scolarité ENSC (146 rue Léo Saignat, 33076 Bordeaux cedex, France), chargé de la contresigner et de la transmettre ensuite dans les 48 heures à la caisse primaire d’assurance maladie. Durant les périodes de fermeture de l’ENSC, l’organisme d’accueil adresse la déclaration dans les mêmes délais, par lettre recommandée à CPAM- CATI-Centre des Accidents du Travail-Place de l’Europe 33085 BORDEAUX cedexFrance, avec copie à l’ENSC. Pour un stage à l’étranger : L’étudiant(e) stagiaire devra prendre contact avec son centre de sécurité sociale (des simplifications existent pour l’Europe communautaire, pour la Suisse et pour Québec) puis avec une compagnie d’assurance personnelle pour souscrire un contrat de prise en charge de sa couverture dans le pays concerné, des frais médicaux et de rapatriement éventuel tant pour la maladie que dans le cadre d’un accident du travail ou d’un accident de la vie courante. Pour pouvoir bénéficier de la législation française sur la couverture accident de travail, le présent stage doit : - être d’une durée au plus égale à 12 mois, prolongations incluses - ne donner lieu à aucune gratification dont le montant est supérieur à 417.09 € par mois (au 1er janvier 2010). - se dérouler exclusivement au lieu du stage cité article DP3 - se dérouler exclusivement dans le pays étranger cité article DP3. • Si toutes ces conditions sont remplies, la CPAM signifiera par écrit à l’établissement de formation son accord de prolongation extra-territoriale des droits l’étudiant(e) stagiaire en matière de couverture dans le cadre des accidents du travail. L’étudiant(e) stagiaire devra s’assurer de cet accord avant son départ. • Si une seule des conditions n’est pas remplie, l’organisme d’accueil s’engage par la présente convention à couvrir l’étudiant(e) stagiaire contre le risque d’accident de travail, de trajet et les maladies professionnelles (par un contrat de travail par exemple) et à en assurer toutes les déclarations nécessaires. Si l’étudiant(e) stagiaire remplit des missions limitées en dehors du lieu du stage ou en dehors du pays du stage cités dans l’article DP3, l’organisme d’accueil doit prendre toutes les mesures nécessaires pour lui fournir les assurances appropriées. Il conviendra d’être vigilant sur les délais incompressibles de préparation et de signature des conventions. L’étudiant(e) stagiaire ne devra en aucun cas débuter son stage tant que cette convention n’est pas acceptée et signée de toutes les parties, à défaut de quoi, il en assumerait les conséquences civiles, pénales et pécuniaires. Status of the student Throughout the duration of the internship, the student trainee will remain a student of the Institut Polytechnique de Bordeaux. He/she will be monitored by the tutor (at the ENSC) and the supervisor (in the host body) on terms defined in writing with the agreement of the Chief Executive Officer of the Institut Polytechnique de Bordeaux and the person in charge of the host body. The student trainee may return to the ENSC during the internship to follow certain courses. The person in charge of the host body will be informed of the dates of any such courses before the beginning of the internship. ARTICLE DG2 Durant son stage, l’étudiant(e) stagiaire sera soumis(e) à la réglementation de l’organisme d’accueil, notamment en ce qui concerne les visites médicales et les horaires. En cas de manquement à la discipline, le responsable de l’organisme d’accueil se réserve le droit de mettre fin au stage de l’étudiant(e) fauti(f/ve), après avoir prévenu le Directeur de l’ENSC. Avant le départ de l’étudiant(e) stagiaire, le responsable de l’organisme d’accueil devra s’assurer que l’avertissement adressé au Directeur de l’ENSC a bien été reçu par ce dernier. Summary sheet However, the confidentiality level defined by the reception organism, the student trainee will write a nonconfidential summary sheet (in French and English) describing his training course. The supervisor the reception organism will testify that the content is no confidential. The host body will authorize will the use its name, of its logo and the contents of the summary by ENSC and the Institut Polytechnique de Bordeaux for internal and external communication. ARTICLE DG1 L’étudiant(e) stagiaire, pendant la durée de son séjour dans l’établissement, demeurera étudiant(e) de l’Institut Polytechnique de Bordeaux. Il/elle sera suivi(e) par le responsable pédagogique (à l’ENSC) et par le maître de stage (dans l’organisme d’accueil), dans des conditions qui sont déterminées par écrit, en accord avec le Directeur Général de l’Institut Polytechnique de Bordeaux et le responsable de l’organisme d’accueil. L’étudiant(e) stagiaire pourra revenir à l’ENSC, pendant la durée du stage, pour y suivre certains cours dont la date est portée à la connaissance du responsable de l’organisme d’accueil avant le commencement du stage. Internship aboard For a internship abroad, it is imperative that the student trainee signed a private insurance contract protecting in the concerned country and covering all his(her) expenses for medical costs and repatriation in the event of illness, of an occupational accident or of an accident in everyday life because the cover of the French Social Security is not always actual abroad. ARTICLE DP6 Quelque soit le niveau de confidentialité défini par l'organisme d'accueil, il sera demandé à l’étudiant(e) stagiaire une fiche résumé (en français et en anglais) décrivant son stage et dont le contenu ne devra pas être confidentiel. Le maître de stage attestera du statut non-confidentiel des données présentes dans cette fiche. L’organisme d’accueil autorisera l’utilisation son nom, de son logo et d’un contenu du résumé par l'ENSC et l’Institut Polytechnique de Bordeaux pour des usages de communication interne et externe. Effect –Term-Renewal-Termination (See also Article DG3) The present agreement takes effect on the date of signature of the last signatory. It will cover the period mentioned in Article DP3. For reasons relating to “occupational accident” cover, the internship may only be renewed subject to a maximum limit of 12 months. Any renewal must be the subject of an express addendum to the present agreement. Protection of the trainee Within the framework of an obligatory unpaid internship as defined in the French Labour Code and Social Security Code, the trainee benefits from the legislation on occupational accidents, in application of Articles L 412-8-2°, R 412-4, D 412-2 to D 412-of the French Social Security Code, both for accidents at the workplace of the internship and during the journey to and from the said workplace, in France or abroad. The internship will be deemed to be obligatory if it is included in the curriculum as one of the components of the course for which the student is enrolled to pass a diploma. The tutor bears key responsibility for determining whether the internship is obligatory or not. In case of an accident in the workplace of the internship or during the journey to or from the said workplace, the host body makes an accident declaration in the same way as for a salaried employee and sends it by registered letter with acknowledgement of receipt to the Service Scolarité ENSC (146 rue Léo Saignat, 33076 Bordeaux cedex, France), which will be responsible for countersigning it and transmitting it within 48 hours to the Caisse Primaire d’Assurance Maladie. During periods when the ENSC is closed, the host body must send the declaration within the same deadlines, by registered mail to the CPAM- CATI-Centre des Accidents du Travail-Place de l’Europe 33085 BORDEAUX cedex- France, with a copy to the ENSC. For a internship abroad : the student trainee must contact their Social Security Centre (simplified procedures apply for the European Union, Switzerland and Quebec) then their own insurance company to subscribe a coverage contract in the country in question for medical costs and repatriation in the event of illness, of an occupational accident or of an accident in everyday life. To be able to benefit from the French legislation on the occupational accident protection, the present internship course must : - tbe a duration of 12 months maximum (renewals included) - not give rise to any payment greater than 398,13 € per month (1st January 2008). - tbe performed only in the internship place of work cited in the article DP3 - tbe performed only in the country cited n the article DP3. • If all these conditions are filled, the CPAM will inform the Training Institution in writing of its agreement to extend the entitlement of the student trainee to occupational accident cover outside French territory. The student trainee must check that this agreement has been granted before departure. • If the only one of the conditions is not filled, the host body commits by the present agreement to cover the student trainee against the risk of occupational accident, during the journey to and from the said workplace and the professional diseases (By a contract of employment for example) and to assure all the necessary statements. If the student trainee performs missions limited except the internship work of place or except the country cited in the article DP3, the host body has to take all the necessary measures to supply him(her) the appropriate insurances. Particular attention must be paid to the time required for the preparation and signature of the agreements. Under no circumstances must the student trainee start the internship until this agreement has been accepted and signed by all the parties, failing which the said trainee will be liable for any civil, criminal or pecuniary consequences. Responsabilité Civile de l’étudiant et de l’organisme d’accueil ARTICLE DG4 L’organisme d’accueil atteste par la présente qu’il est assuré en Responsabilité civile au regard des dommages causés par le fait de l’étudiant(e) stagiaire ou à l’occasion de sa présence, selon les dispositions réglementaires en usage, qu’il a étendu à l’étudiant(e) stagiaire le bénéfice de la responsabilité civile employeur et de la prévention des risques d’accident. Il s’engage à communiquer au stagiaire toutes les règles de sécurité nécessaires au bon déroulement du stage. Par ailleurs, pour les dommages que provoquerait, de son fait, l’étudiant(e) stagiaire sur les lieux d’activités du stage, l’étudiant(e) stagiaire atteste, par la présente, la prise en charge par l’assurance « Responsabilité civile » qu’il a personnellement contractée (l’étudiant(e) stagiaire devra donc bien vérifier que l’attestation d’assurance qu’il a fournie lors de son inscription à l’Institut Polytechnique de Bordeaux couvre aussi l’activité en stage et prêtera une attention particulière aux clauses limitatives ou d’exclusions de garantie). Déplacements en véhicule pour les besoins du stage Véhicule appartenant à l’organisme d’accueil ou loué par lui : l’organisme d’accueil devra veiller à ce que les clauses du contrat d’assurance automobile qu’elle a contractée couvre le conducteur « stagiaire » pour les dommages qu’il pourrait subir ou provoquer du fait du déplacement demandé. Véhicule personnel : l’organisme d’accueil ne doit, en principe, pas demander au stagiaire d’utiliser son véhicule personnel à des fins professionnelles. S’il le fait et que le stagiaire l’accepte, l’étudiant(e) stagiaire est informé(e), par la présente clause, que la législation sur les accidents du travail ne couvre que : l’activité sur les lieux de stage et aux heures/modalités mentionnées dans la convention, les trajets entre son domicile (ou le domicile qu’il occupe pour les besoins du stage) et chacun des lieux de stage mentionnés (s’il y en a plusieurs), les déplacements effectués pour les besoins du stage et selon les modalités mentionnées dans la convention de stage. La législation sur les accidents de travail s’appliquera pour les dommages corporels que subirait le stagiaireconducteur dans le cadre des déplacements précités mais par contre, les dommages causés à son véhicule ainsi que ceux qu’il pourrait provoquer relèveront de sa police d’assurance personnelle. Il en résulte que tous dommages subis (par son véhicule) ou provoqués (dommages corporels ou matériels à un tiers) par le stagiaire au cours de ces déplacements, ne peuvent être pris en charge que par sa propre compagnie d’assurance et dans la limite des clauses incluses dans son contrat d’assurance personnel (l’étudiant(e) stagiaire devra donc vérifier sa couverture pour les déplacements professionnels et les modalités de prise en charge des dommages, prévues à son contrat). Gratification ARTICLE DG5 Pour un stage en France : La loi du 31 mars 2006 pour l’égalité des chances, modifiée par le décret 2008-96 du 31 janvier 2008, prévoit que les stages étudiants en entreprise, à l’exception de ceux intégrés à un cursus pédagogique, ont une durée initiale ou cumulée, en cas de renouvellement, qui ne peut excéder six mois. Lorsque la durée du stage est supérieure à trois mois consécutifs, celui-ci doit faire l’objet d’une gratification dont le montant peut-être fixé par convention de branche ou accord professionnel étendu ou, à défaut, est égale à 12,5 % du plafond horaire de la Sécurité Sociale défini en application de l’article L.241-3 du code de la Sécurité Sociale. Cette gratification, quel que soit son montant, n’a pas le caractère d’un salaire. Les sommes versées aux stagiaires ne donnent pas lieu à assujettissement dans la limite de 12,5% du plafond de la sécurité sociale (décret n°2006-757 du 29 juin 2006 portant sur l’application de l’article 10 de la loi du 31 mars 2006 pour l’égalité des chances). Tous les stages sont soumis aux mêmes règles, qu’ils soient ou non obligatoires. Lorsque la gratification mensuelle du stagiaire est inférieure ou égale au plafond de la sécurité sociale, aucune cotisation et aucune contribution de sécurité sociale n’est due, ni par l’entreprise d’accueil, ni par le stagiaire. Tout montant supérieur a pour conséquence l’application du régime général de droit commun des salariés et donc de l’ensemble des règles financières, fiscales et sociales (cotisations patronales et salariales de sécurité sociale à payer par l’organisme d’accueil - employeur notamment pour couvrir le risque accident du travail dont la déclaration est alors du ressort de l’organisme d’accueil), le régime de couverture des étudiants mis en place entre la CPAM et l’Etat, devenant inapplicable en cas d’accident du travail. Pour un stage à l’étranger : Si le montant est supérieur à 417.09 € par mois (au 1er janvier 2010), se référer à l’article DG3). Clause de confidentialité Certificat de stage Les parties déclarent avoir pris connaissance et accepter les présentes dispositions ainsi que les dispositions générales énoncées au verso du présent document. Etabli en 3 exemplaires originaux, à Bordeaux Date : ................. /.........../20...... Date : ................../........... /20...... Confidentiality clause The student trainee and the tutor undertake not to use any information collected for the purposes of the report, to divulge it to any third party or to cause it to be published. In case of a failure to comply with the present requirement, they will be held personally responsible. If the present obligations must apply for a precise period of time, the said requirements will be the subject of a particular clause. ARTICLE DG8 A l'issu du stage, l'organisme d'accueil remettra à l’étudiant(e) stagiaire un certificat indiquant la nature et la durée du stage. Bonuses For a internship in France : The law of March 31, 2006 for the equal opportunity, modified by the decree 200896 of January 31, 2008, provides that the student training courses in company, except for those integrated into a teaching course, have one initial or cumulated duration, in the event of renewal, which cannot exceed six months. When the duration of the training course is higher than three months consecutive, this one must be the subject of a bonus whose amount perhaps fixed by convention of branch or extended professional agreement or, failing this, is equal to 12.5 % of the maximum time level of the Social security definite pursuant to the L.241-3 article of the French Social Security Code. This bonus, whatever its amount, does not have the character of wages. The amount versed to the trainees do not give place to constraint within the limit of 12.5% of the maximum time level of the social security, i.e. 398.13€ per month in 2008 if the duration of presence of the trainee is equal to the legal duration of work (decree n°2006-757 of 29 June 2006 on the application of article 10 of the law of March 31, 2006 for the equal opportunity). All the training courses are subjected to the same rules, that they are or not obligatory. When the monthly bonus of the trainee is lower or equal to 398.13€, no contribution and no contribution of social security are due, neither by the company of reception, nor by the trainee. Higher amount has for consequence application of the general system for salaried employees and all its financial, fiscal and welfare rules (employer and employee social security contributions due by the host body-employer, notably to cover occupational accident risks) and the student welfare cover set up by the CPAM and the State will not apply in case of an occupational accident. For a internship abroad : If the bonus is greater than 398,13 € per month (1st January 2008), see article DG3. ARTICLE DG7 L’étudiant(e) stagiaire et le responsable pédagogique prennent l’engagement de n’utiliser en aucun cas les informations, recueillies en vue du rapport de stage, pour en faire communication à des tiers ou en susciter la publication. En cas de non observation, ils en seraient tenus pour responsables personnellement. Si des délais doivent être précisés, ils feront l’objet d’une clause particulière. Civil liability of the student and the host body The host body hereby declares that it has civil liability insurance cover for any damage caused by the student trainee or during their presence, in accordance with the usual regulatory provisions, that it has extended the benefit of its employer’s civil liability and occupational accident coverage to include the student trainee. It undertakes to inform the student trainee of all the safety rules necessary for the purposes of the internship. For damage caused by the student trainee at the workplace of the internship, the student trainee hereby declares that it is covered by the “civil liability” insurance that the trainee has taken out personally (the student trainee must therefore check that the insurance certificate supplied on enrolling at the Institut Polytechnique de Bordeaux also covers activities during internships, and must pay particular attention to any exclusions or clauses limiting the said coverage). Travel in a vehicle for the purposes of the internship Vehicle belonging to the host body or rented by the said host body: the host body must ensure that the clauses of the automobile insurance contract it has taken out cover any “trainees” driving the vehicle for any damage they might suffer or cause as a result of the requested journey. Personal vehicle: the host body must not ask the student trainee to use their personal vehicle for professional purposes, in principle. If it does so and the student trainee accepts, the student trainee is informed by the present clause that the legislation on occupational accidents covers only: activity in the workplace of the internship and at the times and under the terms mentioned in the agreement, travel between the trainee’s domicile (or the domicile occupied for the purposes of the internship) and each of the internship workplaces mentioned (if there are several such places), travel for the purposes of the internship and in accordance with the terms mentioned in the internship agreement. The legislation on occupational accidents will apply to any bodily injury suffered by the student trainee driving the vehicle within the framework of the abovementioned journeys, but the damage caused to his/her vehicle and any damage they might cause will concern their personal insurance policy. Consequently, any damage suffered (by his/her vehicle) or caused (bodily or material damage to any third parties) by the trainee in the course of their journeys will be covered only by his/her own insurance company within the limits of the clauses included in his/her personal insurance policy (The student trainee must therefore check the coverage of professional journeys and the terms of coverage of any damage in their insurance policy). Internship certificate At the end of the internship, the student trainee will receive a certificate from the reception organism indicating the nature and the duration of the course. The parties hereby declare that they have read and accept the present provisions and the general provisions listed on the back of the present document. Made in triplicate, in Bordeaux Date : ................../........... /20 ..... Date : ................../ .......... /20 ..... Lu et approuvé Lu et approuvé Lu et approuvé Lu et approuvé Read and approved Read and approved Read and approved Read and approved Bernard CLAVERIE Pour le Directeur Général de L’Institut Polytechnique de Bordeaux, le Directeur de l’ENSC .................................. ................................. .................................................................... L’Etudiant Le Directeur de L’Organisme d’Accueil Véronique LESPINET Le Responsable des Stages de l’ ENSC The Student The Director of The Host Body Head of the Internship Department of ENSC For The Chief Executive Officer of the Institut Polytechnique de Bordeaux, the Director of the ENSC