LEGIONNAIRES` DISEASE Outbreak associated with a mist

Transcription

LEGIONNAIRES` DISEASE Outbreak associated with a mist
Wkly Epidem Rec - Relevé épidém hebd
No. 10
1 9 9 0 ,6 5 ,6 9 -76
W orld Health Organization
Organisation mondiale de la Santé
Geneva
Genève
WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD
RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE
Telegraphic A ddress : EPIDNATIONS GENEVA
Teles 415416 Fax 791 07 46
A dresse télégraphique: EPIDNATIONS GENÈVE
Télex 415416
Fax 791 07 46
A u to m a tic T elex Reply S e rv ic e
S e rv ic e a u to m a tiq u e d e r é p o n s e p a r té le x
T elex 4 1 5 7 6 8 G en ev a w ith ZCZC a n d ENGL fo r reply in English
T é lex 4 1 5 7 6 8 G e n è v e suivi d e ZCZC e t PRAN p o u r u n e r é p o n s e e n fra n ç a is
9 M arch 1 9 9 0
65th YEAR - 6 5 e a n n é e
9 m a rs 1 9 9 0
LEGIONNAIRES’ DISEASE
Outbreak associated with a mist
machine in a retail food store1
LÉGIONELLOSE
Flambée due à un nébuliseur installé
dans un magasin d’alimentation1
U nited States o f America. - On 9 January 1990, ihe Food
and Drug Administration was notified of an outbreak of Legion­
naires’ disease associated with shopping at a retail food store in
Louisiana. The, outbreak had occurred from 10 October to
13 November 1989, and involved 34 confirmed cases, including
2 deaths. Several additional deaths were suspected as being
related to the outbreak.
Available information and laboratory studies have linked this
outbreak to an automatic continuous reservoir-type produce
(vegetable and fruit) mister in the local, supermarket. The
machine was a type designed specifically for retail food store
displays, with a water reservoir tank. It generated a fine aerosol
mist with an ultrasonic nebulizer. It appears that this combination
of tank and nebulizer may have allowed the bacteria to grow and
be transmitted through water droplets.
E t a ts -U n i s D’A m é r iq u e . - Le 9 janvier 1990, une flambée de légio­
nellose parmi les clients d’un magasin d’alimentation de Louisiane a été
signalée à la Food and Drug Administration. A la suite de cette flambée,
qui s’est produite du 10 octobre au 13 novembre 1989, on a compté 34
cas confirmés, dont 2 décès. On pense que plusieurs autres décès peuvent
avoir été liés à cette flambée.
Legionella pneumophila was isolated from water from the reser­
voir of the machine. This isolate was the same subtype as the
bacteria identified from, autopsy specimens from 2 patients. This
is the first outbreak of Legionnaires’ disease linked to produce
misters.
The Food and Drug Administration is recommending that
food regulatory agencies responsible for retail food stores im­
mediately advise these stores to clean all reservoir-type produce
foggers/misters, carefully following the manufacturer’s most re­
cent cleaning and maintenance guidelines.
D’après les renseignements disponibles et les études de laboratoire, un
lien a été établi entre cette flambée e t u n nébuliseur automatique avec
réservoir projetant continuellement des aérosols sur les produits exposés
(légumes et fruits) dans un supermarché local. Cet appareil, relié à un
réservoir d’eau, était d’un type conçu spécialement pour les étalages des
magasins d’alimentation. Un fin brouillard était diffusé par le nébuliseur
à ultrasons. Il semble que cette combinaison réservoir-nébqliseur ait
permis aux bactéries de se développer et de se propager par l’intermé­
diaire des gouttelettes d’eau.
Legionella pneumophila a été isolée dans l’eau du réservoir de l’appa­
reil, Il s’agissait du même sous-type que la bactérie identifiée dans les
échantillons prélevés lors de l’autopsie pratiquée sur 2 malades. C’est la
première flambée de légionellose attribuée à des nébuüseurs pour pro­
duits alimentaires.
La Food and Drug Administration recommande que les organismes de
réglementation alimentaire responsables des magasins d’alimentation
conseillent immédiatement à ces magasins de nettoyer tous les vaporisateurs/néhuliseurs munis d’un réservoir utilisés pour des produits ali­
mentaires en observant attentivement les instructions de nettoyage et
d’entretien du fabricant.
(Based on/D’après: A report from the/Un rapport de la Food and Drug Administration, US Department of Health
and Human Services.)
E d it o r ia l N o t e : Legionnaires’ disease is an acute pneumonia
caused by a bacterium called Legionella pneumophila. The disease
was first recognized in 1976 during an American Legion conven­
tion, The disease occurs in outbreaks and as sporadic cases.
In addition to causing pneumonia, the bacterium responsible
for Legionnaires’ disease can also cause an influenza-like illness
without pneumonia. Symptoms of infection due to L pneumo­
phila begin from 2 to 10 days after exposure to the organism and
include fever, cough, chest pain, shortness of breath, headache,
1 A more detailed report on this outbreak has appeared in the M orbidity and
M ortality Weekly Report, 39, No, 7,1990, published by the US Centers for Disease
Control
N o t e de la R é d a c t io n : La légionellose est une pneumopathie aigue
due à une bactérie appelée Legionella pneumophila. Cette maladie a été
reconnue pour la première fois en 1976 lors d’une convention de la
Légion américaine. Elle se manifeste par des flambées ou des cas spo­
radiques.
Outre une pneumonie, la bactérie responsable de la légionellose peut
aussi provoquer un syndrome grippal, mais sans pneumopathie. Les
symptômes de l’infection par L. pneumophila apparaissent de 2 à 10 jours
après l’exposition au micro-organisme ; ce sont les suivants : fièvre, toux,
douleurs thoraciques, essoufflement, céphalée et douleurs musculaires.1
1 Un rapport plus détaillé sur cette flambée a paru dans le M orbidity and M ortality Weekly
Report, 39, N° 7,1990, publié par les Centers for Disease Control des Etats-Unis
Epidemiological notes contained in this issue:
Informations épidémiologiques contenues dans ce numéro
Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS),
dengue, human listeriosis. Legionnaires' disease,
meningitis.
List of newly infected areas, p. 76.
Dengue, légionellose, listériose humaine, méningite, syn­
drome d'immunodéficience acquise (SIDA).
Liste des zones nouvellement infectées, p. 76.
Wkly Eptdem Rec No 10 - 9 March 1990
-
and muscle aches. Gastrointestinal symptoms such as abdominal
pain and diarrhoea also occur in many patients. T h e diagnosis is
made by blood tests or by identifying the organism in respiratory
samples. About 15% of Legionnaires’ disease cases are fatal, indi­
cating the need for prompt medical attention. Erythromycin is an
effective treatment.
Certain people are more susceptible to Legionnaires* disease
than others. In pamcular, advanced age, smoking, chronic lung
or heart disease, and conditions associated with reduced immu­
nity increase the risk of Legionnaires’ disease.
Outbreaks of Legionnaires’ disease have most often occurred
through inhalation of contaminated water droplets dispersed into
the air from cooling towers or evaporative condensers. There is no
evidence that the disease is spread from person to person, or that it
is acquired through food. Some Legionnaires’ disease outbreaks
or individual cases have been linked to use of whirlpool baths,
showers, or humidifiers, which can also create water aerosols.
The bacterium that causes Legionnaires’ disease is commonly
found in a variety of natural and man-made water sources includ­
ing potable water systems, cooling towers, and hot water heaters,
but outbreaks of disease are infrequent. In the absence of illness,
the testing of water for the presence of Legionella is not routinely
recommended.
70
Relevé épidêm hebd N® 10 - 9 mars 1990
-
De nombreux malades présentent également des symptômes gastro­
intestinaux tels que des douleurs abdominales et des diarrhées Le dia­
gnostic est posé au moyen d’examens de sang, ou par l’identification du
micro-organisme dans des échantillons respiratoires. Quinze pour cent
environ des cas de légionellose sont mortels, d’où la nécessité d’une
attention médicale immédiate. Le traitement à l’érythromycine est effi­
cace.
Certaines personnes sont plus sensibles que d’autres à la légionellose.
Le grand âge, le tabagisme, les maladies pulmonaires et les cardiopathies
chroniques ainsi que les maladies entraînant une baisse de l’immunité
augmentent le risque de légionellose.
Les flambées de légionellose sont le plus souvent dues à l’inhalation de
gouuelettes d’eau contaminées dispersées dans l’air depuis une tour de
refroidissement ou un condenseur. Rien ne prouve que la maladie soit
transmissible d’une personne à l’autre ni qu’elle puisse être contractée
par le biais d’un aliment. Des flambées de légionellose et des cas indi­
viduels ont été imputés à l’utilisation de bains bouillonnants, de douches
ou d’humidificateurs, qui peuvent aussi produire des aérosols. La bac­
térie responsable de la légionellose se trouve couramment dans diverses
sources d’eau naturelles ou artificielles, y compris les systèmes d’adduc­
tion d’eau potable, les tours de refroidissement et les chauffe-eau mais
les flambées sont peu fréquentes. En l’absence de maladie, il n’est pas
normalement recommandé de procéder à la recherche de Legionella
dans l’eau.
HUMAN LISTERIOSIS, 1988
LISTERIOSE HUMAINE, 1988
— In 1987, the Laboratory Centre for Disease Con­
trol (LCDC), in collaboration with the provincial departments of
health and public health laboratories, initiated and instituted a
laboratory-based surveillance system to monitor human listerio­
sis. T he objectives of this system are as follows: to determine the
magnitude of human listeriosis and endemic levels in Canada; to
detect outbreaks; to determine the host risk factors; to character­
ize the disease spectrum in humans; and to determine sources of
infection, especially food.
— En 1987, le Laboratoire de lune contre la maladie
(LLCM) a, en collaboration avec les ministères de la santé et les labo­
ratoires de santé publique des provinces, amorcé la surveillance par
laboratoires de la listériose humaine. Les objectifs du programme sont
les suivants: déterminer l’ampleur et les niveaux endémiques de la
listériose humaine au Canada; déceler des flambées; décrire les facteurs
de risque spécifiques de l’hôte; définir le spectre de la maladie chez
l’homme; enfin, déterminer les sources d’infecuon, et tout paraculièrement les sources alimentaires.
Le système actuel permet de recueillir des données sur des caracté­
ristiques démographiques, des facteurs de risque pour la santé, des
antécédents d’exposition, ainsi que sur l’anamnèse alimentaire. Pour ce
qui est du tableau dinico-pathologique des cas, l’information est obte­
nue par un questionnaire qui repose sur le dossier d’hôpital et que
remplit généralement le médecin traitant ou un employé de l’hôpital.
L’anamnèse alimentaire comprend des aliments qui ont déjà été incri­
minés dans des enquêtes, ou dans lesquels Listeria monocytogenes (LM) a
déjà été mis en évidence par culture dans le cadre d’études.
En 1988, 60 cas de listériose ont été identifiés dans le pays, ce qui
donne un taux de 2,3 cas par million d’habitants. Douze (20%) des cas
étaient associés à une grossesse. Comme en 1987, on a utilisé une défi­
nition de cas normalisée, à savoir: infection symptomauque par LM, et
isolement en laboratoire du micro-organisme à partir d’un site norma­
lement stérile (sang, tissu, LCR, ou contenu du tube digestif du foetus).
Un couple mère/nouveau-né est considéré comme 1 seul cas.
C anada.
The current system collects information on demographic char­
acteristics, health risk factors, exposure histories and diet history.
Data on the clinico-pathological manifestations of cases are
obtained through a hospital chart questionnaire, usually com­
pleted by the attending physician or hospital personnel. The
dietary history includes food items that have been implicated in
previous investigations, or have been shown to contain Listeria
monocytogenes (LM) in previous culture surveys.
In 1988, 60 cases of listeriosis were identified across Canada,
giving a rate of 2.3 cases per million population. Twelve (20%)
cases were associated with pregnancy. As in 1987, a standard case
definition, i.e., symptomatic infection with LM, with laboratory
isolauon of the organism from a site which is normally sterile
(blood, ussue, CSF, or fetal gastrointestinal contents) was used. A
mother/infant pair is considered as 1 case.
C anada.
Fig. 1
Human listeriosis, distribution by month of onset, Canada, 1988
Listériose humaine, répartition selon le mois du début, Canada, 1988
12
i
ta
U
(U
•o
u
ja
E
o
</}
<s
U
o
o
.Q
E
3
Z
Jan
|anv
Feb / Mar
févr
A pr /
avr
M ay/ J u n e / Ju ly /
mai juin
juill
Aug / S e p t
ao û t
Month of o n set - Mois d e début
O ct
Nov.
D ec./
déc