- HomeWizard

Transcription

- HomeWizard
Quick Start Guide
NL
DE
Weerstation
Wetterstation
EN
FR
Weather Station
Station météo
10.900.42
1
SHS54000-EU
Inhoud van de doos
LCD Display
Thermohygro meter
Regenmeter
Windmeter
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Basis unit
Adapter 7.5V
AA batterij (4x)
Basisunit
AA batterij (2x)
Baissunit
Beschermkapje
AA batterij (2x)
•
Basisunit (arm)
Windcups
Bevestigingsmateriaal
AA batterij (2x)
EN Contents
DE Contents
FR Contenus
Thermo/hygro meter
•
Main unit
•
AA battery (2x)
Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsmesser
•
Hauptgerät
•
AA-Batterie (2x)
Thermo-hygromètre
•
Unité principale
•
Piles AA (x 2)
Rain meter
•
Main unit
•
Protective lid
•
AA battery (2x)
Regenmeter
•
Hauptgerät
•
Schutzabdeckung
•
AA-Batterie (2x)
Pluviomètre
•
Unité principale
•
Couvercle de protection
•
Piles AA (x 2)
Wind meter
•
Main unit (arm)
•
Wind cups
•
Mounting material
•
AA battery (2x)
Windgeschwindigkeitsmesser
•
Main Unit (arm)
•
Wind Bechern
•
Befestigungsmaterial
•
AA-Batterie (2x)
Anémomètre
•
Unité principale (bras)
•
Coupelles à vent
•
Matériel de montage
•
Piles AA (x 2)
LCD Display
•
Main unit
•
Adapter 7.5V
•
AA battery (4x)
2
LCD Bildschirm
•
Hauptgerät
•
Adapter 7,5 V
•
AA-Batterie (4x)
Écran LCD
•
Unité principale
•
Adaptateur 7.5V
•
Piles AA (4 x)
Display gebruiksklaar maken
Power input
LINK-button
1. Plaats de meegeleverde batterijen in het LCD display
2. Sluit de adapter aan op de power-ingang van het display
•
•
Laat de adapter altijd aangesloten. De batterijen in het display zijn uitsluitend bedoeld
als backup.
Het witte vlak achter de LINK-knop kan groen oplichten. Bij knipperen staat deze in
‘koppel-modus’. Na een succesvolle koppeling zal het vlak kort groen oplichten.
EN Preparing the display for use
1. Insert the batteries (included) in the battery compartment on the LCD display
2. Connect the power adapter to the display and a wall-outlet
•
•
Always use the display with the adapter attached. The batteries are only intended for
backup.
The white plane behind the LINK-button covers a green LED. A flashing green LED indicated ‘paring-mode’. On succesful pairing, the LED will shortly flash once.
DE Vorbereitung der Display für den Einsatz
1.
2.
•
•
Legen Sie die Batterien (im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach auf der LCD-Anzeige
Schließen Sie das Netzteil an das Display und eine Wandsteckdose
Verwenden Sie immer die Anzeige mit dem darauf befestigten Adapter. Die Batterien
sind nur für Backup.
Die weiße Ebene hinter der LINK-Schaltfläche umfasst eine grüne LED. Eine blinkende
grüne LED angezeigt “Pairing-Modus’. Auf erfolgreiche Paarung, die LED leuchtet kurz
einmal blinken.
FR Préparation de l’écran d’affichage
1. Insérez les piles (incluses) dans le compartiment à piles de l’écran LCD
2. Branchez l’adaptateur d’alimentation à l’écran et à une prise murale
•
•
Utilisez toujours l’écran avec l’adaptateur attaché. Les piles ne sont prévues que pour
l’appoint.
L’appareil couvre un LED vert derrière le bouton LINK. Le vert clignotant indique le
“mode d’appairage”. Quand l’appairage a du succès, le LED clignotera rapidement une
fois.
3
Sensoren installeren
De sensoren zijn standaard al ‘gekoppeld’ met het display. U hoeft alleen de batterijen te
plaatsen en de sensor gebruiksklaar te maken, alvorens deze te monteren.
Thermometer
Regenmeter
Windmeter
•
•
•
Open de batterijhouder en plaats de batterijen.
Draai de knoppen aan de zijkant van de regenmeter tegen de klok in en
til de top van de basis. Verwijder de plakstrip die het kantelmechanisme
ter bescherming tegen houdt. Schroef de batterijhouder open en plaats
de batterijen. Weer assembleren.
Open de batterijhouder en plaats de batterijen. Let op dat de kabel tus-sen het zonnepaneel en de accu verbonden is. Verwijder het mat-zwarte
beschermfolie van het zonnepaneel.
Het kan na plaatsen van de batterijen enkele minuten duren voordat er data op het
display verschijnt.
Monteer de sensoren pas als de waardes zichtbaar zijn op het display.
Controleer eerst of het bereik op de uiteindelijk gewenste plek voor een sensor goed is,
alvorens de sensor met schroeven of ander bevestigingsmateriaal te monteren.
EN Installing the sensors
All sensors are ‘paired’ with the main display by default. To start using the weather station,
you only need to place the batteries and prepare them for use:
Thermometer
Rain meter
Wind meter
•
•
•
4
Open the battery compartment and insert the batteries.
Rotate the knobs at the side counter-clockwise. Remove the top from the
base, unscrew the battery compartment and place the batteries. Remove
the adhesive strip that protects the tilting mechanism. Reassemble.
Open the battery compartment and insert the batteries. Connect the wire
that connects the internal battery with the solar panel. Remove the matte
black protection foil from the solar panel before use.
After inserting the batteries, it can take a couple of minutes before data is visible on the
display.
Make sure that sensor data is visible on the display before mounting.
Before (semi-)permanently mounting the sensor with screws or other materials, always
check if the wireless range is sufficient at the desired location for the sensor.
DE Montage der Sensoren
Alle Sensoren sind mit den wichtigsten standardmäßig angezeigt”gepaart”. Um mit der Wetterstation, benötigen Sie nur, um die Batterien und bereiten sie für die Verwendung:
Thermometer
Öffnen Sie das Batteriefach, und legen Sie die Batterien ein.
Regenmeter
Drehen Sie die Knöpfe an der Seite gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen
Sie die obere von der Base, lösen Sie das Batteriefach und setzen Sie die
Batterien. Entfernen Die Klebestreifen, schützt den Kippmechanismus.
Wieder zusammenbauen.
Windmesser
Öffnen Sie das Batteriefach, und legen Sie die Batterien ein. Anschließen
der Kabel Verbindet die interne Batterie mit dem Solar Panel. Entfernen
Sie die Matte Schwarze Schutzfolie aus dem Solarmodul vor der
Verwendung.
•
•
•
Nach dem Einlegen der Batterien, es kann ein paar Minuten dauern, bevor die Daten auf
dem Display sichtbar.
Stellen Sie sicher, dass der Sensor Daten ist auf dem Display sichtbar vor der Montage.
Vor der (semi-)dauerhaft Befestigung des Sensors mit Schrauben oder andere Materialien immer prüfen, ob der Wireless reicht an der gewünschten Stelle für den Sensor.
FR Pour installer les capteurs
Tous les capteurs sont « associés » à l’écran principal par défaut. Pour commencer à utiliser la
station météo, il vous suffit de placer les piles et les préparer à l’utilisation:
Thermomètre Pluviomètre Anémomètre •
•
•
Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles.
Tournez les boutons sur le côté dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Retirez la partie supérieure de la base, dévissez le compartiment
des piles et insérez les piles. Supprimez la bande adhésive qui protège le
mécanisme de basculement. Remontez.
Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles. Connectez le fil qui
relie la batterie interne au panneau solaire. Supprimez du panneau solaire
le film de protection noir mat avant utilisation.
Après avoir inséré les piles, l’affichage des données sur l’écran pourrait prendre quelques
minutes.
Assurez-vous que les données du capteur sont visibles sur l’écran avant le montage.
Avant de monter le capteur de façon (semi-) permanente avec des vis ou d’autres matériaux, assurez-vous de vérifier si la portée sans fil est suffisante à l’endroit désiré pour
le capteur.
5
Display koppelen met HomeWizard
Als u een HomeWizard heeft, kunnen de meetwaarden van de weersensoren ook getoond
worden in de HomeWizard app. Hiervoor dient u het display te synchroniseren met de
HomeWizard.
Let op! Zorg dat alle weersensoren goed gekoppeld zijn met het LCD display en dat u de
meetwaarden op het display ziet, voordat u het display koppelt met HomeWizard.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Open de HomeWizard-app op uw toestel.
Open het menu. Ga naar “Beheer apparaten > +” en selecteer ‘Weerstation’
Druk 1 seconde lang op de LINK-knop op het LCD display van het weerstation.
Druk op ‘Koppel weerstation’ in de HomeWizard app.
Bij een succesvolle koppeling, ziet u een scherm waarin u de individuele sensoren kunt
‘importeren’. Selecteer hier de sensoren die u wilt toevoegen aan de app.
Sla de instellingen op (rechtsboven)
De sensoren verschijnen nu onder ‘Menu > weer’ als individuele regenmeter, windmeter
en/of thermometer.
Het kan enkele minuten duren voordat u de waarden in de app ziet verschijnen.
EN Pairing the display with HomeWizard
If you are using a HomeWizard, the sensor data can also be shown in the HomeWizard app.
This requires you to synchronise the main display with the HomeWizard unit.
Important! Make sure that data from every sensor is visible on the main display, before pairing the display with HomeWizard.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Start the HomeWizard app on your device.
Open the menu. Navigate to “Manage devices > +” and select ‘Weather station’
Press the LINK-button on the main console for a second. It starts flashing.
In the HomeWizard app, press ‘pair Weather Station’.
On successful pairing, the app shows a list of indivisual sensors that can be ‘imported’.
Select the sensors that you want to be visible in te the app.
Press save (upper right corner).
The sensors now appaer under ‘Menu > weather’ as individual thermo, rain, or wind
meter.
It can take several minutes before sensor data becomes visible in the app.
6
DE Koppeln die Anzeige mit HomeWizard
Wenn Sie mit einer HomeWizard, der Sensor Daten können auch in der HomeWizard App.
Diese müssen Sie zur Synchronisierung des HAUPT-Anzeiges mit der HomeWizard Einheit.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass die Daten von jedem Sensor ist sichtbar auf dem Display
MAIN, vor dem Paaren der Anzeige mit HomeWizard.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Starten Sie den HomeWizard App auf Ihrem Gerät.
Öffnen Sie das Menü. Navigieren Sie zu “Sensoren verwalten > +” und wählen Sie “Wetterstation”
Drücken Sie die LINK-Schaltfläche im Hauptfenster der Konsole für einen zweiten. Es
beginnt zu blinken.
In der HomeWizard app, drücken Sie ‘Wetterstation verbinden’.
Bei erfolgreicher Kopplung, die app zeigt eine Liste von individual Sensoren, kann “importiert”. Wählen Sie die Sensoren, die sie sichtbar in te der App.
Drücken Sie Speich (obere rechte Ecke).
Die Sensoren nun appaer unter ‘Menü > Wetter” als einzelne thermo, Regen oder Wind
Meter.
Es kann mehrere Minuten dauern, bevor der Sensor Daten wird sichtbar in der App.
FR Pour l’appairage de l’écran avec HomeWizard
Si vous utilisez un HomeWizard, les données du capteur peuvent également être indiquées
dans l’application HomeWizard. Cela requiert que vous synchronisiez l’écran principal avec
l’unité d’HomeWizard.
Attention! Assurez-vous que les données provenant de chaque capteur soient visibles sur
l’écran principal avant d’appairer l’affichage avec HomeWizard.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Démarrez l’application HomeWizard sur votre appareil.
Ouvrez le menu. Accédez à “Gérer les périphériques > +” et sélectionnez « Station météo
»
Appuyez sur le bouton LINK sur la console principale pendant une seconde. Il se met à
clignoter.
Dans l’application HomeWizard, appuyez sur « Appairer la Station météo ».
Quand l’appairage a du succès, l’application affiche une liste de capteurs individuels qui
peuvent être « importés ». Sélectionnez les capteurs que vous souhaitez rendre visibles
dans l’application
Appuyez sur Enregistrer (en haut à droite).
Les capteurs apparaissent maintenant sous « Menu > “Météo’ en tant que dispositifs
individuels mesurant la température, la pluie ou le vent.
Il peut se passer plusieurs minutes avant que les capteurs des données deviennent visibles
dans l’application.
7
Het display gebruiken
Buttons
Functie
Function (EN)
Funktion (DE)
Fonction (FR)
Up
Λ
• Selecteer volgende
Select next
Wählen Sie Weiter
Sélectionnez
suivant
Down
V
• Selecteer vorige
Select previous
Vorherige auswählen
Sélectionnez
précédent
Set
• Ingedrukt houden voor setup of
het wisselen van
eenheden
Long press for
setup or switch
measurement
units
Drücken Sie
lange die Taste für
das Setup oder
Wechseln der
Maßeinheiten
Appuyez continuellement pour
configuration
ou changement
d’unité de mesure
Channel
• Wissel van kanaal thermometer
• Lang indrukken:
rouleren van
verschillende gekoppelde kanalen
activeren
Which thermometer channel
Long press for
auto cycling
between paired
thermometers
Die Thermometer
Kanal
Drücken Sie lange
die Taste für die
automatische
Radfahren zwischen gepaarten
Thermometer.
Quel canal de
thermomètre
Appuyez continuellement pour
cycles automatiques entre des
thermomètres
appariés
Memory
• Toont historie
van maanstand,
temperatuur,
luchtvochtigheid,
regen en wind.
Shows records
for moon phase,
temperature,
humidity, rain and
wind.
Zeigt Datensätze
für Mondphase,
Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wind
und Regen.
Affiche les enregistrements des
phases lunaires,
température,
humidité, pluie et
vent.
History
• Laat geschiedenis zien van druk
op zeeniveau
Shows history for
sea-level pressure
Zeigt die Historie
für meer-Ebene
Druck
Présente l’historique de pression
au niveau de la
mer
Alarm/Chart
• Toont alarm voor
tijd, temperatuur,
regen en wind.
• Ingedrukt houden voor alarm
setup
Shows alarms/
alerts for temperature, rain and
wind
Long press for
alarm setup
Zeigt Alarme/
Warnungen für
Temperatur, Wind
und Regen
Lang drücken für
Alarm Konfig.
Montre des alarmes et des alertes
de température,
pluie et vent
Appuyez continuellement pour
l’installation de
l’alarme
Snooze
• Activeer snooze
na alarm
Enters snooze
mode after alarm
Betritt Snooze
Modus nach
Alarm
Passe en mode
snooze après
alarme
Link
• Koppelt externe
sensoren/HomeWizard
For pairing sensors or HomeWizard
Für die Kopplung
von Sensoren
oder HomeWizard
Pour l’appairage
des capteurs ou
HomeWizard
8
De 6 verschillende vakken op het display worden ‘modes’ genoemd en laten elk een bepaalde categorie data zien. Met de Up en Down toetsen kan een mode geselecteerd worden (het
icoon knippert dan) om de instellingen voor die modus te veranderen (met de ‘Set’ knop).
•
•
•
Luchtdruk en weersvoorspelling
Klok en alarm
Zonsopgang en -ondergang
•
•
•
Temperatuur en luchtvochtigheid
Wind
Regen
Bekeijk voor meer informatie over het display de handleiding op www.homewizard.nl/
weerstation
EN Using the display
The 6 different fields on the display are called ‘modes’. Each shows a certain category of data.
With the Up and Down buttons you can select a mode (the corresponding icon will flash) and
the settings can be changed (by pressing the Set button).
•
•
•
Air pressure and forecast
Clock and alarm
Sunrise and sunset
•
•
•
Temperature and humidity
Wind
Rainfall
DE Über das Display
Die 6 verschiedenen Felder auf dem Display sind sogenannte “Oden”. Jede zeigt eine bestimmte Kategorie von Daten. Mit den Schaltflächen nach oben und nach unten können Sie
einen Modus (das entsprechende Symbol blinkt), und die Einstellungen können geändert
werden (durch Drücken der SET-Taste).
•
•
•
Luftdruck und wetter
Uhr und alarm
Sonnenaf- und Sonnenuntergang
•
•
•
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Wind
Niederschlag
FR Utilisation de l’affichage
Les 6 champs différents sur l’écran sont appelés « modes ». Chacun montre une certaine
catégorie de données. Avec les touches Up et Down, vous pouvez sélectionner un mode
(l’icône correspondante clignotera) et les réglages peuvent être modifiés (en appuyant sur la
touche Set).
•
•
•
Pression de ‘lair et le temps
Horloge et d’alarme
Calendrier Lunaire
•
•
•
Température et humidité
Vent
Précipitations
9
Aanvullende informatie
Houdt rekening met de volgende punten in het gebruik van het weerstation:
•
•
•
In combinatie met de HomeWizard, werkt het display als ‘versterker’. De sensoren versturen alleen een signaal naar het display. Het display verstuurt de gegevens weer door
naar de HomeWizard. Voor een optimaal bereik, plaatst u daarom het display op een
plek tussen de sensoren en de HomeWizard.
De HomeWizard kan alleen data tonen van de externe sensoren (niet luchtdruk en binnentemperatuur van het display).
Een sensor kan aan 1 apparaat tegelijk gekoppeld zijn. Als u een sensor direct aan de
HomeWizard koppelt, vervalt hiermee de koppeling met het display.
Resetten display
Om alle sensoren te ontkoppelen en data uit het display te verwijderen, kan deze gereset
worden:
1. Houdt de LINK-knop op het display 11 seconden (tussen 10 en 20 sec) ingedrukt. Direct
na het loslaten zal de LINK-knop een aantal keer kort groen knipperen.
2. Maak het display stroomloos door de batterijen eruit te halen en de adapter te ontkoppelen.
3. Stop de batterijen en adapter weer terug: het display is hersteld naar fabrieksinstelling.
4. Koppel de sensoren volgens de procedure op pagina12 - 14.
EN Additional information
Consider the following, when using the weather station:
•
•
•
Combined with HomeWizard, the display functions as a signal repeater. The sensors
send data to the display. The display then sends data to the HomeWizard. For optimal
range, place the main display in between the HomeWizard an external sensors.
HomeWizard only shows external sensor data, not humidity and indoor-temperature
(measures by the main display).
A sensor can be paired with 1 device only. If you pair a sensor directly to HomeWizard,
the pairing with the main display is terminated.
Resetting the display
To remove all pairings from the display and delete saved data, you can reset the display:
1. Long-press the LINK-button for 11 seconds (between 10-20 seconds). After releasing the
button, it will shortly flash green several times.
2. Power-off the display by disconnecting the adapter and removing the batteries.
3. Insert the batteries and connect the adapter again.
4. The display is reset to factory settings. You need to pair the sensors according to the
instructions on page 12-14.
10
DE Weitere Informationen
Betrachten Sie den folgenden, bei der Verwendung der Wetterstation:
•
•
•
Kombiniert mit HomeWizard, das Display funktioniert wie ein Signal Repeater. Die
Sensoren senden von Daten an das Display. Das Display sendet dann die Daten an die
HomeWizard. Für optimalen Bereich, setzen Sie im HAUPT-Anzeige zwischen den HomeWizard einen externen Sensor.
HomeWizard zeigt nur externer Sensor Daten, keine Feuchtigkeit und Innen-Temperatur
(Maßnahmen durch das HAUPT-Anzeige).
Ein Sensor können gepaart mit 1 Gerät nur. Wenn Sie einen Sensor direkt an HomeWizard, die Kopplung mit dem HAUPT-Anzeige ist beendet.
Rückstellen der Anzeige
So entfernen Sie alle Paarungen aus der Anzeige und die gespeicherten Daten löschen,
können Sie die Anzeige:
1. Langes Drücken der LINK-Taste für 11 Sekunden (zwischen 10 und 20 Sekunden). Nach
Loslassen der Taste ist es in Kürze grünes Blinken mehrmals.
2. Ausschalten der Anzeige durch Abtrennen des Adapters und Entfernen der Batterien.
3. Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie den Adapter wieder.
4. Die Anzeige auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sie benötigen zum Koppeln der
Sensoren entsprechend den Anweisungen auf Seite 12-14.
FR Informations supplémentaires
Prenez en considération l’information suivante, lorsque vous utilisez la station météo:
•
•
•
Combiné avec HomeWizard, l’écran fonctionne comme un répéteur de signal. Les capteurs envoient des données à l’écran. L’écran envoie ensuite les données à HomeWizard.
Pour une portée optimale, placez l’écran principal entre l’HomeWizard et les capteurs
externes.
HomeWizard affiche uniquement les données des capteurs externes, pas l’humidité ni la
température intérieure (mesures de l’écran principal).
Un capteur peut être apparié avec 1 seul appareil. Si vous appariez un capteur directement à HomeWizard, l’appairage avec l’écran principal sera terminé.
Réinitialisation de l’affichage
Pour supprimer tous les appairages de l’écran ainsi que les données enregistrées, vous pouvez réinitialiser l’affichage:
1. Appuyez continuellement sur le bouton LINK pour 11 secondes (entre 10-20 secondes).
Après avoir relâché le bouton, il clignotera vert brièvement plusieurs fois.
2. Éteignez l’écran en débranchant l’adaptateur et en enlevant les piles.
3. Insérez les piles, puis branchez l’adaptateur à nouveau.
4. L’écran revient au réglage d’usine. Vous devez appairer les capteurs selon les instructions
sur les pages 12-14.
11
Regenmeter koppelen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Maak de trechtervormige top van de regensensor los door de twee knoppen aan de
zijkant tegen de klok in te draaien.
Til de top van de basis en verwijder eventuele batterijen en de plastic strip (schroef het
batterijklepje hiervoor open).
Verwijder de plakstrip die het kantelmechanisme ter bescherming tegenhoudt.
Druk ruim een seconde op de LINK-knop van het weerstation.
Plaats de 2x AA batterijen in de sensor (binnen 30 seconden).
De LINK-knop zal direct na het plaatsen van de batterijen 1 seconde branden om aan te
geven dat de koppeling succesvol is.
EN Pairing the rain meter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Open the top of the rain meter, by rotating the knobs at the side counter-clockwise.
Remove the top from the base and unscrew the screws of the battery compartment.
Remove the adhesive strip that protects the tilting mechanism.
Press the LINK-button on the main console for one second. It starts flashing.
Insert the 2x AA batteries in the sensor (within 30 seconds of step 2).
The LINK-button will flash for a second to indicate successful pairing.
Rainfall data will become visible on the display within several minutes.
DE Die Paarung der Regenmeter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Öffnen Sie die Oberseite des Regenmeters, durch Drehen der Knöpfe an der Seite gegen
den Uhrzeigersinn.
Entfernen Sie die obere von der Basis und lösen Sie die Schrauben der Batteriehalterung.
Entfernen Sie den Klebestreifen, schützt den Kippmechanismus.
Drücken Sie die LINK-Schaltfläche im Hauptfenster der Konsole für eine Sekunde. Es
beginnt zu blinken.
Legen Sie die 2x AA-Batterien in den Sensor (innerhalb von 30 Sekunden nach Schritt 2).
Der LINK-Taste blinkt für einen zweiten zu zeigen erfolgreiche Kopplung.
Niederschlag Daten in der Anzeige sichtbar innerhalb weniger Minuten.
FR Appairage du pluviomètre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
12
Ouvrez le haut du pluviomètre en tournant les boutons sur le côté dans le sens antihoraire.
Retirez la partie supérieure de la base et dévisser les vis du compartiment à piles.
Supprimez la bande adhésive qui protège le mécanisme de basculement.
Appuyez sur le bouton LINK sur la console principale pendant une seconde. Il se met à
clignoter.
Insérez les 2 piles AA dans le capteur (à moins de 30 secondes de l’étape 2).
Le bouton LINK clignotera pendant une seconde pour indiquer que l’appairage est
réussi.
Les données de précipitations deviendront visibles à l’écran en quelques minutes.
Windmeter koppelen
1.
Open de batterijhouder op de windmeter en verwijder de batterijen en de plastic strip.
Haal het stekkertje los dat de accu met de zonnepanelen verbindt.
2. Druk ruim een seconde op de LINK-knop van het weerstation.
3. Plaats de 2x AA batterijen in de sensor (binnen 30 seconden).
4. De LINK-knop zal direct na het plaatsen van de batterijen 1 seconde branden om aan te
geven dat de koppeling succesvol is.
5. Sluit nu de kabel van de accu weer aan.
Let op! Verwijder voor gebruik het mat-zwarte beschermfolie van het zonnepaneel.
EN Pairing the wind meter
1.
Open the battery compartment on the wind meter and remove any batteries. Disconnect the plug that connects the internal battery with the solar panel.
2. Press the LINK-button on the main console for one second. It starts flashing.
3. Insert the 2x AA batteries in the sensor (within 30 seconds of step 2).
4. The LINK-button will flash for a second to indicate successful pairing.
5. Reconnect the cable from the internal battery to the solar panel.
Wind data will become visible on the display within several minutes.
Attention! Remove the matte-black protection foil from the solar panel before use.
DE Die Paarung der Windmesser
1.
Öffnen Sie das Batteriefach auf den Windmessern und entfernen Sie alle Batterien. Trennen Sie den Stecker verbindet die interne Batterie mit dem Solar Panel.
2. Drücken Sie die LINK-Schaltfläche im Hauptfenster der Konsole für eine Sekunde. Es
beginnt zu blinken.
3. Legen Sie die 2x AA-Batterien in den Sensor (innerhalb von 30 Sekunden nach Schritt 2).
4. Der LINK-Taste blinkt für einen zweiten zu zeigen erfolgreiche Kopplung.
5. Schließen Sie das Kabel von der internen Batterie mit dem Solarmodul. Wind Daten in
der Anzeige sichtbar innerhalb weniger Minuten.
Achtung! Entfernen Sie die matt-schwarz Schutzfolie aus dem Solarmodul vor der
Verwendung.
FR Appairage de l’anémomètre
1.
Ouvrez le compartiment des piles de l’anémomètre et retirez toutes les piles. Débranchez le fil qui relie la batterie interne au panneau solaire.
2. Appuyez sur le bouton LINK de la console principale pour une seconde. Il commence à
clignoter.
3. Insérez les 2 piles AA dans le capteur (à moins de 30 secondes de l’étape 2).
4. Le bouton LINK clignotera pendant une seconde pour indiquer un appairage réussi.
5. Reconnectez le câble de la batterie interne au panneau solaire. Les données sur le vent
deviendront visibles sur l’écran en quelques minutes.
Attention! Supprimez du panneau solaire le film de protection noir mat avant utilisation.
13
Thermometer koppelen
1.
2.
3.
4.
5.
Open de batterijhouder op de thermometer.
Druk ruim een seconde op de LINK-knop van het weerstation. Deze knippert.
Plaats de 2x AA batterijen in de sensor (binnen 30 seconden).
De LINK-knop zal direct na het plaatsen van de batterijen 1 seconde branden om aan te
geven dat de koppeling succesvol is.
De waardes van de thermometer worden op het display getoond, dit kan de eerste keer
enkele minuten duren.
EN Pairing the thermo-hygro meter
1.
2.
3.
4.
5.
Open the battery compartment on the thermometer.
Press the LINK-button on the main console for one second. It starts flashing.
Insert the 2x AA batteries in the sensor (within 30 seconds of step 2).
The LINK-button will flash for a second to indicate successful pairing.
The temperature and humidity become visible on the display within several minutes.
DE Die Paarung der Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsmesser
1.
2.
3.
4.
5.
Öffnen Sie das Batteriefach auf den Thermometern.
Drücken Sie die LINK-Schaltfläche im Hauptfenster der Konsole für eine Sekunde. Es
beginnt zu blinken.
Legen Sie die 2x AA-Batterien in den Sensor (innerhalb von 30 Sekunden nach Schritt 2).
Der LINK-Taste blinkt für einen zweiten zu zeigen erfolgreiche Kopplung.
Die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit werden auf dem Display sichtbar innerhalb
weniger Minuten.
FR Appairage du thermo-hygromètre
1.
2.
3.
4.
5.
14
Ouvrez le compartiment des piles du thermomètre.
Appuyez sur le bouton LINK de la console principale pendant une seconde. Il se met à
clignoter.
Insérez les 2 piles AA dans le capteur (à moins de 30 secondes de l’étape 2).
Le bouton LINK clignotera pendant une seconde pour indiquer un appairage réussi.
La température et l’humidité seront visibles sur l’écran en quelques minutes.
Informatie online
Ga voor meer informatie over het weerstation naar www.homewizard.nl/weerstation
Voor gebruik in combinatie met HomeWizard, tips en veelgestelde vragen hierover, bezoek
de knowledge base: www.homewizard.nl/kb
EN Online information
Visit www.homewizard.co.uk/weatherstation for more information on using the weather station. When using the weather station in combination with HomeWizard, visit the knowledge
base for tips, tricks and settings: www.homewizard.co.uk/kb
DE Online Informationen
Besuchen Sie www.homewizard.de/wetterstation Für weitere Informationen über die Wetterstation. Wenn Sie die Wetterstation in Kombination mit HomeWizard, besuchen Sie die
Wissensbasis nach Tipps, Tricks und Einstellungen: www.homewizard.de/wissensdatenbank
FR Information en ligne
Visitez www.homewizard.fr/stationmeteo pour plus d’informations sur l’utilisation de la station météo. Lorsque vous utilisez la station météo en association avec HomeWizard, visitez la
base de connaissances pour des conseils, astuces et réglages : www.homewizard.fr/faq
EU-verklaring van overeenstemming:
www.homewizard.nl/weerstation
EU Konformitätserklärung
www.homewizard.nl/wetterstation
EU Declaration of Conformity EU déclaration de conformité
www.homewizard.co.uk/weatherstation www.homewizard.fr/stationmeteo
15
16

Documents pareils