catalogue - catalogus
Transcription
catalogue - catalogus
catalogue - catalogus CONTACTS CONTACTEN SOVAC V. Marchandstraat, 17 B-3090 Overijse +32 2 672 20 62 +32 2 673 93 92 [email protected] www.sovac.be AFHALINGEN AAN DE BALIE MOGELIJK : du LUNDI au VENDREDI 08.30...12.30 - 13.10...17.00 h van MAANDAG tot VRIJDAG 08.30...12.30 - 13.10...17.00 u. HORAIRE D'ETE : ZOMERUURREGELING : de JUIN à SEPTEMBRE > consultez-nous van JUNI tot SEPTEMBER > raadpleeg ons LIVRAISONS : LEVERINGEN : voir verso zie keerzijde 3 ADMINISTRATI(E)F COMPTOIR ACCESSIBLE POUR ENLEVEMENTS : INFO GENERALE ALGEMENE INFO LIVRAISONS: LEVERINGEN: • EXPEDITIONS JOURNALIERES VIA • DAGELIJKSE VERZENDINGEN VIA TRANSPORTEUR OU 'LA POSTE'. VERVOERDER OF 'DE POST' • LES FRAIS D'EXPEDITION SONT • DE VERZENDINGSKOSTEN ZIJN TOUJOURS PORTES EN FACTURE - STEEDS OP FAKTUUR GEREKEND A CHARGE DU CLIENT. - TEN LASTE VAN DE CLIENT. PRIX: PRIJZEN: • SUIVANT TARIF EN VIGUEUR, • VOLGENS TARIEF, AF ONZE DEPART NOS MAGASINS, HTVA. MAGAZIJNEN, EXCLUSIEF BTW. • AUCUNE • GEEN ENKELE KORTING WORDT REMISE N'EST CONSENTIE SI LA COMMANDE TOEGESTAAN INDIEN DE N'ATTEINT PAS 25 EUROS BESTELLING MINDER DAN 25 (afin de connaitre le taux de EURO BEDRAAGT remise qui vous est accordé, (om uw korting te kennen, consultez notre dernière facture raadpleeg onze laatste faktuur of ou appelez-nous). bel ons). COMMANDES: BESTELLINGEN: Pour commander avec efficacité Om vlot te bestellen en vergiset éviter les erreurs, veuillez nous singen te vermijden, gelieve te communiquer vermelden ADMINISTRATI(E)F • VOTRE NUMERO DE CLIENT • VOTRE NOM • LES NUMEROS AINSI QUE LES DENOMINATIONS DES ARTICLES • LES QUANTITES DESIREES • UW KLANTNUMMER • UW NAAM • DE ARTIKELSNUMMERS EN HUN BENAMING • DE HOEVEELHEDEN N.B. : Le contenu en langue française de ce catalogue se conforme aux prescriptions de LA NOUVELLE ORTHOGRAPHE (1996). 4 5 ADMINISTRATI(E)F 1. Onze offertes worden opgegeven zonder verbintenis. 2. De goederen worden aangerekend op basis van de prijzen van toepassing op het ogenblik van de levering, behoudens uitzondering door ons schriftelijk aangenomen en bevestigd. 3. Onze prijzen en modellen kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaand bericht. Het verzenden van tarieven en catalogen dient enkel tot aanduiding en brengt geenszins onze verbintenis met zich mede. 4. De zegelrechten, B.T.W., verzendingskosten en dergelijke zijn steeds ten laste van de cliënt. 5. De verbintenissen door onze agenten aangegaan worden slechts van toepassing na onze schriftelijke bevestiging. 6. De bestellingen worden aangenomen onder voorbehoud van overmacht. Hieronder verstaan wij o.a. volledige of gedeeltelijke stakingen, lock-out, ongevallen, schorsing van vervoer, oorlogsfeiten, mobilisatie, rekwisitie, het niet bekomen van vergunningen, enz… De onvoorziene kosten welke hieruit kunnen voortkomen zijn ten laste van de cliënt. 7. Wij doen steeds het uiterste opdat de opgegeven leveringstermijnen zouden kunnen toegepast worden, doch deze hebben enkel een aanwijzend karakter en het nietnaleven ervan verbindt ons geenszins en kan geen aanleiding geven tot schadevergoeding. 8. Indien de betalingsvoorwaa rden niet nageleefd worden, dan zullen de leveringstermijnen ingetrokken worden. 9. Wij behouden ons het recht voor elke levering te stoppen zodra de cliënt niet betaalt op de vastgestelde vervaldag of een wissel laat protesteren. Deze gevallen brengen de volledige opeisbaarheid van de schuldvordering teweeg. 10. Onze facturen zijn betaalbaar te Overijse volgens de wettelijke koers in Belgische munt. 11. Elk uitstel van betaling brengt de onmiddellijke opeisbaarheid van een interest van 12% ’s jaars met zich mede. 12. Rechtsgebied: De Rechtbanken van Brussel zijn uitsluitend gemachtigd. Onze wissels vormen geen inbreuk op deze toekennende bepaling. 13. De eigendomsoverdracht van de goederen geschiedt in onze magazijnen: zelfs wanneer deze goederen franco verzonden worden gebeurt dit op het risico van de bestemmeling. De cliënten moeten, vooraleer ontvangst te nemen van de goederen, nagaan of er geen schade of tekort is en hun opmerkingen schriftelijk kenbaar maken aan de vervoerder. Bij vergissing of verzuim onzentwege in een levering blijft onze verantwoordelijkheid beperkt tot de vervanging van hetgene dat niet overeenstemt met de bestelling of tot de levering van het vergeten materiaal. 14. Indien er een waarborg bestaat op materiaal dan omvat deze enkel de eenvoudige vervanging van dit defecte materiaal en dit tijdens de ganse duur van de waarborg zonder andere vergoeding of verhaal. De vermoedelijke defecte koopwaren moeten ons franco teruggestuurd worden. 15. Alle leveringen worden uitgevoerd mits contante betaling, behoudens tegengestelde bepaling. 16. Bij niet-betaling van onze factuur, orderbiljet, wissel, op de vervaldag zal tevens verval van termijnen en opeisbaarheid van alle verschuldigde sommen met zich brengen. 17. Bij niet-betaling op de vervaldag van de facturen, wisselbrieven, orderbiljetten, enz… wordt het bedrag automatisch verhoogd met 15% en met een minimum van 25 Euro zonder voorafgaandelijke in mora stelling. CONDITIONS GENERALES DE VENTE ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN 1. Toutes nos offres sont faites sans engagement. 2. Les marchandises seront facturées aux prix en vigueur, au moment de la livraison, sauf stipulation expresse contraire dûment acceptée par nous. 3. Nos prix et modèles peuvent varier sans préavis; l’envoi des tarifs et catalogues n’est fait qu’à titre de renseignement et ne constitue pas un engagement de notre part. 4. Tous droits de timbre, T.V.A., frais d’expédition et autres sont toujours à charge du client. 5. Les engagements pris par nos agents n’entrent en vigueur que moyennant confirmation écrite de notre part. 6. Les commandes sont acceptées sous réserve de tous cas de force majeure, nous considérons comme cas de force majeure: les grèves totales ou partielles, les lock-out, les accidents, la suspension des transports, les faits de guerre, la mobilisation, la réquisition, la non obtention des licences, etc… cette liste n’étant pas limitative. Les frais imprévus résultant de cas de force majeure comme décrit ci-dessus, sont à charge du client. 7. Les dates de livraison indiquées, ou délais de livraisons, sont donnés à titre de renseignement: la non observation du délai indiqué n’engage, en aucun cas, notre responsabilité et ne peut donner lieu à des dommages et intérêts. Nous mettons toujours tout en œuvre pour observer les délais indiqués dans nos confirmations de commandes éventuelles. 8. Si les conditions de paiement fixées n’étaient pas observées, les délais de livraison donnés à titre indicatif, seront annulés. 9. Nous nous réservons le droit de cesser toute fourniture dès que - le client ne paie pas à l’échéance fixée, laisse protester une de nos traites ou simplement se trouve en défaut de payer, ces cas rendent exigible l’intégralité de notre créance. 10. Nos factures sont payables à Overijse en monnaie ayant cours légal en Belgique. 11. Tout retard de paiement subit de plein droit un intérêt de 12 pour cent l’an. 12. Comme juridiction: Les tribunaux de Bruxelles sont seuls compétents. Nos traites ne sont pas une dérogation à cette clause attributive. 13. Nos marchandises sont transférées en propriété à nos clients en nos Etablissements: même lorsqu’elles sont expédiées en franchise de port, elles voyagent aux risques et périls des destinataires. Toutes les marchandises voyagent aux risques et périls des clients depuis le départ de nos Etablissements: les clients doivent, à l’arrivée, et avant d’en prendre livraison, constater s’il y a avarie, ou manquant et notifier par écrit leurs réserves au transporteur. Dans le cas d’erreur ou d’omission de notre part dans une livraison, notre responsabilité est limitée au remplacement de la pièce non conforme, ou à la fourniture de la pièce oubliée. 14. Si une garantie est donnée sur une marchandise, celle-ci ne comprend que le remplacement pur et simple des pièces défectueuses et en usage normal, ce pendant la durée de la garantie, sans autres indemnités ou recours. Les marchandises présumées défectueuses doivent nous être envoyées en nos ateliers franco de port. 15. Toutes les fournitures sont faites pour paiement comptant, sauf stipulation contraire. 16. Le non-paiement de la facture, billet à ordre, traite ou effet à son échéance entraînera en outre déchéance des termes et exigibilité de toutes les sommes encore dues. 17. Si le débiteur omettait de payer à son échéance, une facture, traite, ou effet à ordre du billet à ordre, le montant en serait automatiquement majoré, par le seul fait de son échéance et sans qu’une mise en demeure soit nécessaire, de 15% avec un minimum de 25 Euro sur le montant dû en principal. ADMINISTRATI(E)F MEMENTO MEMENTO 6 TABLE DES TITRES TITELSTABEL 9 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 127 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 181 APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 217 PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine 'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen 279 7 TABLE DES TITRES TITELSTABEL COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 8 Lauriers SOVAC 14 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN 44 GICLEURS STEINEN STEINEN VERSTUIVERS 67 RELAIS pour bruleurs RELAIS voor branders 72 MOTEURS pour bruleurs MOTOREN voor branders 76 ACCOUPLEMENTS moteur/pompe KOPPELINGEN motor/pomp 78 TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN 80 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor 84 ELECTROVANNES MAGNEETVENTIELEN 94 FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS 96 RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor 103 COMPTEURS TELLERS 110 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor 113 CARBURATEUR pour poêle à mazout CARBURATOR voor mazoutkachel 124 9 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders TABLE DES RUBRIQUES TABEL VAN DE RUBRIEKEN COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Table des matières - 'alpha' COMPOSANTS combustible FUEL 78 ACCOUPLEMENTS moteur/pompe ....................................................................................... 78 A A C O - D I F F ........................................................................................................................ 79 E C O N O ...................................................................................................................................... 84 ALLUMAGE - Accessoires ..................................................................................................... 89 Câbles et Connecteurs ................................................................................................................. 88 Coffret - dépannage électrodes .................................................................................................. 86 Electrodes doubles ....................................................................................................................... 84 Electrodes simples ........................................................................................................................ 93 Outillage pour allumage ............................................................................................................. 124 CARBURATEUR pour poêle à mazout ................................................................................. 124 B M ................................................................................................................................................ 113 CITERNE - Accessoires .......................................................................................................... 113 Accessoires - puisage / remplissage ............................................................................................. 120 Additifs combustible .................................................................................................................... 121 Contrôle & Sécurité ...................................................................................................................... 117 Jauges ........................................................................................................................................... 119 Jauges à transmission RF ............................................................................................................. 110 COMPTEURS .......................................................................................................................... COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 110 Compteurs - débit fuel ................................................................................................................ 112 Compteurs horaires 220 V ........................................................................................................... 94 ELECTROVANNES .................................................................................................................. 94 Vannes magnétiques - fuel - eau - air ........................................................................................ 96 FILTRES & DEGAZEURS ........................................................................................................ 101 Dégazeurs ..................................................................................................................................... 102 Dégazeurs combinés avec filtre .................................................................................................. 100 Filtres 'spéciaux' ........................................................................................................................... 96 Filtres 'standard' .......................................................................................................................... 67 GICLEURS STEINEN ............................................................................................................... 67 ~Info générale .............................................................................................................................. 68 Modèles disponibles .................................................................................................................... 69 Outillage - Accessoires ................................................................................................................. 76 MOTEURS pour bruleurs ...................................................................................................... 76 A A C O ......................................................................................................................................... 77 Equipement moteur .................................................................................................................... 10 Table des matières - 'alpha' COMPOSANTS combustible FUEL 14 POMPES - pour bruleurs ..................................................................................................... 37 ~ITALPUMP ................................................................................................................................... 16 ~S U N T E C .................................................................................................................................. 39 Accessoires pour pompes ............................................................................................................ 40 Outillage ....................................................................................................................................... 42 Pompes d'amorçage .................................................................................................................... 103 RACCORDEMENT - Accessoires ............................................................................................ 106 Clapets de retenue ....................................................................................................................... 103 Flexibles ........................................................................................................................................ 105 Réductions laiton ......................................................................................................................... 109 Tubes ............................................................................................................................................ 107 Vannes .......................................................................................................................................... 72 RELAIS pour bruleurs ........................................................................................................... 75 Relais RIELLO ................................................................................................................................ 74 Relais SATRONIC - Honeywell ..................................................................................................... 72 Relais SIEMENS ............................................................................................................................ 44 SYSTEMES DE TRANSFERT .................................................................................................. 46 ~INFO GENERALE ......................................................................................................................... 47 Groupes moto-pompe ................................................................................................................. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 66 Réservoirs de passage .................................................................................................................. 52 Unités de transfert ....................................................................................................................... 80 TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE ..................................................................................... 81 Coffret - dépannage transfos ...................................................................................................... 83 Transfos ELECTRONIQUES ........................................................................................................... 82 Transfos STANDARD .................................................................................................................... 80 Transfos STANDARD UNIVERSELS ............................................................................................... 11 Inhoudstabel - 'alpha' TOEBEHOREN FUELbrandstof 103 AANSLUITING - Toebehoor .................................................................................................. 109 Buizen ........................................................................................................................................... 103 Flexibels ........................................................................................................................................ 107 Kranen .......................................................................................................................................... 105 Reducties uit messing .................................................................................................................. 106 Terugslagkleppen ........................................................................................................................ 124 CARBURATOR voor mazoutkachel ...................................................................................... 124 B M ................................................................................................................................................ 96 FILTERS & ONTLUCHTERS .................................................................................................... 96 Filters 'standaard' ......................................................................................................................... 101 Ontluchters ................................................................................................................................... 102 Ontluchters gecombineerd met filter ......................................................................................... 100 'Speciale' filters ........................................................................................................................... 78 KOPPELINGEN motor/pomp ................................................................................................. 78 A A C O - D I F F ........................................................................................................................ 79 E C O N O ...................................................................................................................................... 94 MAGNEETVENTIELEN ........................................................................................................... 94 Magneetventielen - fuel - water - lucht ..................................................................................... 76 MOTOREN voor branders ..................................................................................................... 76 ....................................................................................................................................... 77 Motor uitrusting .......................................................................................................................... COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof AACO 84 ONTSTEKING - Toebehoor .................................................................................................... 86 Dubbele elektroden ..................................................................................................................... 84 Enkele elektroden ........................................................................................................................ 93 Gereedschap voor ontsteking ..................................................................................................... 89 Kabels en Connectoren ............................................................................................................... 88 Koffer - elektroden depannage .................................................................................................. 80 ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN .................................................................................... 83 ELECTRONISCHE transfos ............................................................................................................. 81 Koffer - transfos depannage ...................................................................................................... 82 STANDARD transfos ..................................................................................................................... 80 UNIVERSELE STANDAARD transfos ............................................................................................. 12 Inhoudstabel - 'alpha' TOEBEHOREN FUELbrandstof 14 POMPEN - voor branders ..................................................................................................... 37 ~ITALPUMP ................................................................................................................................... 16 ~S U N T E C .................................................................................................................................. 42 Aanzuigpompen .......................................................................................................................... 39 Bijhorigheden voor pompen ....................................................................................................... 40 Gereedschap ................................................................................................................................. 72 RELAIS voor branders .......................................................................................................... 75 Relais RIELLO ................................................................................................................................ 74 Relais SATRONIC - Honeywell ..................................................................................................... 72 Relais SIEMENS ............................................................................................................................ 67 STEINEN VERSTUIVERS ......................................................................................................... 67 ~Algemene info ........................................................................................................................... 68 Beschikbare modellen ................................................................................................................. 69 Gereedschap - Toebehoor .......................................................................................................... 113 TANK - Toebehoor ................................................................................................................ 113 Bijhorigheden - vulling / opzuiging ............................................................................................ 120 Brandstof additieven ................................................................................................................... 121 Controle & Veiligheid .................................................................................................................. 117 Peilmeters ..................................................................................................................................... COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 119 RF transmissie peilmeters ............................................................................................................ 110 TELLERS ................................................................................................................................. 110 Tellers - mazout debiet ................................................................................................................ 112 Urentellers 220 V .......................................................................................................................... 44 TRANSFERTSYSTEMEN ........................................................................................................ 46 ~ALGEMENE INFO ........................................................................................................................ 47 Motor-pompkombinaties ............................................................................................................ 52 Transferteenheden ...................................................................................................................... 66 Tussentanken ............................................................................................................................... 13 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders POMPES - pour bruleurs 16 ~S U N T E C ...................................................................................................................... 16 INFO GENERALE ...................................................................................................................... 18 Info technique BIOFUEL ......................................................................................................... 19 UNIVERSELLES - petits débits ................................................................................................. 19 "AN" - "AS" - "AUv" ..................................................................................................... 20 Coffret de dépannage-AUv ............................................................................................... 21 Coffret de dépannage universel-AN/AS ........................................................................... 22 PETITS DEBITS - modèles A et D ............................................................................................. 22 AE ........................................................................................................................................ 23 AN ....................................................................................................................................... 24 AL ........................................................................................................................................ 24 ALE ..................................................................................................................................... 25 A2L ...................................................................................................................................... 25 AP ........................................................................................................................................ 26 AP2 - AP3 ............................................................................................................................ 27 AR ....................................................................................................................................... 28 AS ........................................................................................................................................ 29 AT2 - AT3 ............................................................................................................................ 30 AUv ..................................................................................................................................... 31 D .......................................................................................................................................... 32 Pièces de rechange A - D .................................................................................................. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 34 MOYENS DEBITS - modèles AJ - J - E ..................................................................................... 34 AJ ........................................................................................................................................ 34 J ........................................................................................................................................... 35 E .......................................................................................................................................... 35 ..................................................................................... 36 GRANDS DEBITS - modèles T et TA ........................................................................................ 36 T .......................................................................................................................................... Pièces de rechange AJ-J-E 36 TA ....................................................................................................................................... 37 ~ITALPUMP ....................................................................................................................... 37 PETITS DEBITS - modèles G ..................................................................................................... 38 Coffret de dépannage "Anti-crise" .................................................................................. 39 Accessoires pour pompes ............................................................................................... 39 Fixation et Raccordement ...................................................................................................... 40 Outillage .......................................................................................................................... 40 Coffret - contrôle pompes ...................................................................................................... 41 Caisse à outils .......................................................................................................................... 42 Pompes d'amorçage ....................................................................................................... 14 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders POMPEN - voor branders 16 ~S U N T E C ...................................................................................................................... 16 ALGEMENE INFO ..................................................................................................................... 18 Technische info BIODIESEL ..................................................................................................... 19 UNIVERSELE - kleine debieten ............................................................................................... 19 "AN" - "AS" - "AUv" ..................................................................................................... 20 Depannage koffer-AUv ..................................................................................................... 21 Universele depannage koffer-AN/AS ............................................................................... 22 KLEINE DEBIETEN - modellen A en D .................................................................................... 22 AE ....................................................................................................................................... 23 AN ...................................................................................................................................... 24 AL ....................................................................................................................................... 24 ALE ..................................................................................................................................... 25 A2L ..................................................................................................................................... 25 AP ....................................................................................................................................... 26 AP2 - AP3 ........................................................................................................................... 27 AR ...................................................................................................................................... 28 AS ....................................................................................................................................... 29 AT2 - AT3 ........................................................................................................................... 30 AUv ..................................................................................................................................... 31 D ......................................................................................................................................... 32 Wisselstukken A - D ........................................................................................................... 34 MIDDELMATIGE DEBIETEN - modellen AJ - J - E .................................................................. 34 AJ ....................................................................................................................................... COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 34 J .......................................................................................................................................... 35 E ......................................................................................................................................... 35 Wisselstukken AJ-J-E .......................................................................................................... 36 GROTE DEBIETEN - modellen T en TA ................................................................................... 36 T ......................................................................................................................................... 36 TA ....................................................................................................................................... 37 ~ITALPUMP ....................................................................................................................... 37 KLEINE DEBIETEN - modellen G ............................................................................................. 38 Depannage koffer "Anti-crisis" ........................................................................................ 39 Bijhorigheden voor pompen .......................................................................................... 39 Bevestiging en Aansluiting .................................................................................................... 40 Gereedschap .................................................................................................................... 40 Koffer - pompennazicht ......................................................................................................... 41 Gereedschapskoffer ................................................................................................................ 42 Aanzuigpompen .............................................................................................................. 15 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders INFO GENERALE ALGEMENE INFO * SUNTEC produit plus de 600 modèles de * SUNTEC produceerd meer dan 600 modellen, pompes fioul réparties en trois gammes : > Petit débit : "A70" & "D" > Débit moyen : "AJ" - "J" - "E" > Grand débit : "T" - "TA" verdeeld over drie reeksen : > Klein debiet : "A70" & "D" > Middelmatig debiet : "AJ" - "J" - "E" > Groot debiet : "T" - "TA" Les modèles que nous tenons en stock permettent d'assurer quasiment tous les remplacements sur la pluspart des bruleurs quelle que soit la marque de la pompe d'origine. De modellen die wij op voorraad houden, laten U toe, in de meeste gevallen tot een pompvervanging over te gaan, welke ook de makelij mogen wezen van de oorspronkelijke pomp die op de brander voorzien is. • Nos COFFRETS DE DEPANNAGE, complètement équipés permettent également d'assurer nombre de dépannages. • Onze DEPANNAGEKOFFERS, volledig uitgerust, laten U ook toe, in de meeste gavallen, optimaal uw pompvervangingsprobleem op te lossen. • Pour le marché du remplacement, SUNTEC a également développé une gamme de pompes UNIVERSELLES qui conviennent pour des débits jusqu'à 57 lit/h. • Voor de vervangingsmarkt heeft SUNTEC ook een specifieke UNIVERSELE pompen gamma geproduceerd, geschikt voor debieten tot 57 lit/uur. Pour commander une pompe SUNTEC, il est impératif de communiquer le code gravé dans le corps de la pompe. Om een SUNTECpomp te bestellen is het noodzakelijk het codenummer, in het pomplichaam gegraveerd, mede te delen. En outre, et/ou, à défaut de code , nous pourrons vous dépanner si vous nous transmettez les informations suivantes : > Diamètre de l'axe > Diamètre du moyeu > Fixation sur le moyeu ou par bride > Rotation horlogique ou antihorlogique > Ligne gicleur à droite ou à gauche > Avec ou sans électrovanne(s), > Débit du gicleur. Bij gebrek aan een code of, in het algemeen, is het aangewezen volgende gegevens bij bestelling kenbaar te maken : > Doormeter van de pompas > Doormeter van de pompnaaf > Bevestiging op pompnaaf of met oorflens > Wijzer of tegenwijzerzin draairichting > Verstuivrelijn naar links of rechts > Met of zonder magneetventiel(en), > Debiet van de verstuiver. • Les pompes dont le code se termine par un “P” sont livrées pour un raccordement en bitube > conversion monotube en ôtant le by-pass de l'orifice 'retour' (orifice latéral pour les pompes 'AJ'). Ensuite, bouchonner hermétiquement le retour. Marquage “M” = sans by-pass pour utilisation en monotube. • De pompen waarvan de code eindigt met een "P" zijn geleverd in uitvoering tweepijps. Om ze om te bouwen in éénpijps, dient de bypass vijs verwijderd te worden, en de retour hermetisch afgesloten. Bij "AJ" pompen is de bypass vijs lateraal voorzien in de vakuummeteraansluiting. Een markering "M" duidt op fabrieksmontage éénpijpsuitvoering. 16 * Pour un fonctionnement correct des pompes, * Voor een correcte pompfunctie, moeten de le diamètre intérieur des conuites d'aspiration et de retour doit être déterminé selon les techniques de base d'écoulement des fluides. Les racords d'une pompe ne déterminent pas automatiquement le diamètre des conduites, lequel est spécifique à chaque configuration d'installation. binnen doormeters van de aanzuig-en retourleidingen bepaald zijn volgens de basistechnieken van de stromingen van de vloeistoffen. De aansluitingen van een pomp bepalen niet de doormeter van de te plaatsen buizen dewelke specifiek moet bepaald worden voor elke instalaltie. Note importante : Belangrijke nota : Avant toute intervention, fermer l’arrivée du fioul et couper l’alimentation électrique. Après l’intervention, mettre en marche et vérifier l’étanchéité. SUNTEC décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages causés par un montage non-conforme aux prescriptions. Bij iedere herstelling, brandstof afsluiten en stroom onderbreken. Na de herstelling, brander starten en dichtheid nazien. SUNTEC verwerpt iedere verantwoordelijkheid voor eventuele beschadiging te wijten aan montage niet in overeenstemming met de richtlijnen. Les codifications dans les tableaux signifient : De coderingen in de tabellen betekenen : Débit en lit/h Fixation sur moyeu + Ø Fixation à bride (= moyeu 54 mm) Ø de l'axe Rotation horlogique Rotation anti-horlogique Sortie gicleur à droite Sortie gicleur à gauche Gamme de pression Caractéristique(s) DB M32 B AX R L R L BAR * Debiet in lit/uur Naafbevestiging + doormeter Flensbevestiging (= naaf 54 mm) Asdoormeter Draairichting wijzerzin Draairichting tegenwijzerzin Verstuiveraansluiting rechts Verstuiveraansluiting links Drukveld Bijzonderheden De draairichting en de kant van de verstuiveraansluiting worden steeds bepaald met de as naar zich toe gekeerd. Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. 17 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof DB M32 B AX R L R L BAR * POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders INFO GENERALE ALGEMENE INFO COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders ... et, les BIO-FIOULS ??? ... en, de BIODIESEL ??? SUNTEC dispose d'une gamme complète de pompes pouvant fonctionner avec des mélanges fuel domestique/biofuels, de B10 ( 10% de bio-fuel) à B100 (100% de bio-fuel). SUNTEC beschikt aver een volledig gamma pompen die met biodiesel mengelingen, gekend onder de benaming B10 (10% biodiesel) tot B100 (100% biodiesel) mogen gebruikt worden. • Pompes A : Des modèles identifiés par la lettre 'V' avec joints toriques Viton, régulateur de pression et joint d'arbre spécifiques ont été crées pour l'utilisation de ces mélanges ex : AUV 47C 9xxx 6P 0500 Note : la certification DIN, relative à la fonction de coupure selon la norme EN264 des pômpes AS, AL, A2L, ALE, AT, ATE, AU, AR a été étendue à l'utilisation du B10 (tel que défini dans la norme DIN V 51603-6). • A pompen : De modellen geïdentificeerd met de letter 'V' en uitgerust met Viton dichtingsringen, drukregelaar en specifieke aspaking zijn ontworpen geweest voor gebruik met deze mengelingen, vb : AUV 47C 9xxxx 6P 0500 Nota : de DIN-certificatie met betrrekking tot de onderbreking, volgens de norm EN264 voor de pompen van de reeksen AS, AL, A2L, ALE, AT, ATE, AU en AR is uitgebreid geweest voor gebruik van biodiesel B10. (Zoals bapaald in de norm DIN V 51603-6). • Pompes D et AJ : Comme pour les pompes 'A', des modèles identifiés par la lettre 'V' sont en cours de création. • D en AJ pompen : Zoals voor de 'A' pompen, zijn specifieke modellen, geïdentificeerd met de letter 'V' in opbouw. • Pompes J et E : Les modèles standard 'E' sont munis d'origine de joints toriques en Viton et d'un siège de piston en Téflon, ils sont parfaitement compatibles pour utilisation avec biofuels B10 à B100. Les pompes J devront être remplacées par un modèle E. • J en E pompen : De standaard E modellen zijn uitgerust met Viton dichtingsringen, alsmede het sluitstuk van de zuiger. Deze pompen zijn geschikt voor gebruik van elke biobrandstof, zowel B10 als B100. De J pompen zullen moeten vervangen worden door E pompen. • Pompes TA et T : Même remarque que pour les pompes E. • TA en T pompen : Zelfde opmerking als voor E pompen. * GARANTIE : * WAARBORG : SUNTEC attire l'attention sur le fait que les bio-fuels sont ré&actifs à l'air et à l'humidité. Ils peuvent se dégrader dans le temps, selon leurs conditions de stockage, entrainant un phénomène de gommzge. Certains composants mécaniques pourraient alors se bloquer et la garantie de ces produits ne pourrait s'appliquer. SUNTEC benadrukt, en vestigt de aandacht van de biobrandstof gebruikers erop, dat de bio-mengelingen beinvloedt worden door lucht en vochtigheid. Met de tijd kunnen deze brandstoffen, naargelang de opslagtoestanden, een neiging opbouwen tot vastlopen van de bewegende pomponderdelen, en de waarborgtoestanden van de pompen worden derhalve, onder voorbehoud, en na onderzoek, toegepast. 18 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders UNIVERSELLES - petits débits UNIVERSELE - kleine debieten "AN" - "AS" - "AUv" UNIVERSELLE "AN" : Sans EV intégrée, avec régulateur de pression assurant la fonction de coupure hydraulique, généralement associées à une EV en ligne. UNIVERSELE "AN" : Zonder ingebouwde MV, met drukregelaar die de hydraulische functie verzekert. Gewoonlijk worden ze bebruikt met een MV op de vertuiverlijn. UNIVERSELLE "AS" : Equipée d'un régulateur de pression avec coupure par EV intégrée. UNIVERSELE "AS" : Uitgerust met drukregelaar en onderbreking door ingebouwd MV. UNIVERSELLE "AU V" : Nouvelle pompe essentiellement destinée au marché de remplacement. EV intégrée 'NF' du type AL. UNIVERSELE "AU V" : Deze nieuwe pomp werd fundamenteel ontworpen voor de vervangingsmarkt. MV 'NC' van het type AL • Débit mentionné (DB) pour fuel à 5 cSt - 7 bar - 2850 tm. (4 bar pour pompes "AU") • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 7 bar - 2850 rpm. (4 bar voor AU pompen) * Particularités : * Bijzonderheden : A= L= K= [] = Equipée d'une deuxième prise de pression Ligne gicleur au choix, à gauche ou à droite avec bouchon métal pour sortie non utilisée OK pour Kérosène Inclus dans coffret UNIVERSEL 2 pompes AU Inclus dans coffret UNIVERSEL 4 pompes AN/AS AN 47 AS 47 AU V 47 DB A 1326 B 7327 C 1342 D 1339 A 1536 B 1537 C 1538 D 1539 L 9851 R 9852 47 47 47 47 47 47 47 47 53 53 Uitgerust met een tweede drukuitgang Naar keuze, verstuiverlijn naar rechts of naar links, met metaalstop voor de niet gebruikte uitgang. OK voor Kerosene Inbegrepen in UNIVERSELE koffer 2 pompen AU Inbegrepen in UNIVERSELE koffer 4 pompen AN/AS L= K= [] = Fixation Ø as axe Bevestiging M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 19 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar * R R L L R R L L L R R L L R R L L R L+R L+R 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 4...25 4...25 [] A 1 code 102690 102695 102795 102792 [] 103152 103160 [] 103179 103187 L/K 103226 L/K 103228 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Type A= POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders UNIVERSELLES - petits débits UNIVERSELE - kleine debieten Coffret de dépannage-AUv 2 pompes AU V + accessoires. 2 pompen AU V + toebehoren. • Comme pour le coffret 4 pompes, cet équipement est destiné à intervenir efficacement lors du remplacement d'une pompe de bruleur. • Zoals voor de koffer 4 pompen, is deze uitrusting bestemd om doeltreffend te kunnen optreden bij een branderpomp vervanging. • Le coffret se compose de ; 1 pompe AU V 47 gauche 1 pompe AU V 47 droite 2 cables vanne magnét. 2 filtres A70 Rev.3 1 bobine vanne magnét. 2 joints de couvercle A70 1 kit conversion AU/AE 1 anneau réduction 54>32mm 1 adaptateur moyeu 32>54 mm à bride 1 adaptateur axe 5/16”>7/16” 1 flexible ligne gicleur 45cm 2 raccords 1/8”M x 1/8”M 1 rouleau de Teflon 2 réductions 1/4”M x 1/8”F 2 mamelons 3/8” x 1/4” 1 vacuomètre 1 manomètre le tout... dans un coffret plastique. • De koffer omvat ; 1 pomp AU V 47 links 1 pomp AU V 47 rechts 2 snoeren magneetventiel 2 filters A70 Rev.3 1 spoel magneetventiel 2 dekseldichtingen A70 1 ombouwkit AU/AE 1 reductiering 54>32mm 1 naaf-flensadaptator 32>54mm 1 asvervalstuk 5/16" x 7/16" 1 flexibele verstuiverlijn 45cm 2 koppelingen 1/8” x 1/8”uitw. 1 rol Teflon 2 reducties 1/4”uitw x 1/8”inw. 2 vervalstukken 3/8”-1/4” 1 vakuummeter 1 manometer het geheel.... in een plastiek koffer. VALISETTE 2 POMPES AU V COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Depannage koffer-AUv KOFFER 2 POMPEN AU V code 104200 De draairichting en de kant van de verstuiveraansluiting worden steeds bepaald met de as naar zich toe gekeerd. Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. 20 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders UNIVERSELLES - petits débits UNIVERSELE - kleine debieten Coffret de dépannage universel-AN/AS 2 pompes AN + 2 pompes AS + accessoires Universele depannage koffer-AN/AS 2 pompen AN + 2 pompen AS + toebehoren. • Ce coffret permet une intervention rationnelle au niveau du remplacement de la pompe du bruleur, dans la majorité des cas d’application domestique. • Met deze koffer worden de meeste vervangingen, op het vlak van de branderpomp voor huishoudelijke toepassingen, opgelost. • Le coffret se compose de : 1 pompe AS47 gauche 1 pompe AS47 droite 1 pompe AN47 gauche 1 pompe AN47 droite 1 réduction 54>32mm 1 adaptateur moyeu 32>54mm à bride 1 kit d’accouplements 1 x 30cm d'accouplement cc Econo 1 embout 1/2” à vis 2 embouts 5/16” à vis 1 flexible ligne gicleur 45cm 2 raccords 1/8”M x 1/8”M 1 cable pr électrovanne 1 rouleau Teflon le tout..... dans un coffret plastique. • De koffer omvat : 1 pomp AS47 links 1 pomp AS47 rechts 1 pomp AN47 links 1 pomp AN47 rechts 1 reductiering 54/32mm 1 naaf-flensadaptator 32>54mm 1 kit koppelingen 1 x 30cm Econo rub. koppeling 1 koppeling 1/2” met vijs 2 koppel. 5/16” met vijs 1 flexibele verstuiverlijn 45cm 2 koppelingen 1/8” x 1/8''uitw. 1 snoer vr. magneetventiel 1 rol Teflon het geheel..... in een plastiek koffer. COFFRET 2 POMPES AS + 2 POMPES AN KOFFER 2 POMPEN AS + 2 POMPEN AN code 103500 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 21 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AE • Equipée d'un régulateur de pression n'assurant pas la fonction de coupure hydraulique. - Coupure hydraulique réalisée par adjonction d'une EV sur la ligne gicleur. • Met ingebouwde drukregelaar die de hydraulische afluitingsfunktie niet verzekert. - Afsluitingsfunktie verzekerd door een bijkomende EV op de verstuiverlijn. • Débit mentionné (DB) pour fuel à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. * Particularités : * Bijzonderheden : A= M= != X= 2ème prise de pression Livrée sans bypass, et, orifice retour obturé Nous consulter pour remplacement Exécution BASSE PRESSION Type AE 45 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof AE 47 AE 57 AE 67 AE 77 AE 97 DB C 1360 C 1370 A 1302 A 1384 B 7366 B 7267 B 7292 C 1386 C 1387 C 1393 C 7274 C 7368 D 1378 D 1385 B 1364 C 7373 B 7286 C 7361 D 7278 B 7291 C 7270 C 7380 C 7390 34 34 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 57 57 80 80 80 112 112 112 132 A= M= Met tweede drukuitgang Geleverd zonder bypass, en, retour met stop Ons raadplegen voor vervanging Uitvoering LAGE DRUK != X= Fixation Ø as axe Bevestiging M32 M32 M32 M32 M32 M32 B M32 M32 M32 B M32 M32 M32 M32 M32 M54 M32 B M54 B M32 M32 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 22 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar L L R R R R R L L L L L L L R L R L L R L L L L L R R L L L L L L L L D D L L L L R L L L L 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 2...12 7...14 0,5...3 7...14 5...12 7...14 5...20 10...20 8...28 8...28 8...28 7..14 8..28 10...28 10..20 0,5...3 * code 102830 ! ! ! 102840 102850 ! ! ! M 102880 ! 102865 ! ! ! 102835 ! A 102838 ! ! A 102820 A 102821 X 102945 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AN • Equipées d'un régulateur de pression assurant la fonction de coupure hydraulique. • Met ingebouwde drukregelaar die de funktie van hydraulische afsluiting verzekert. • Débit mentionné (DB) pour fuel à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. (AN47-57 à 7 bars) • Debiet (DB) met olie van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. (AN47-57 op 7 bars) * Particularités : * Bijzonderheden : A= B= C= ! = [] = 2ème prise de pression. version kérosène. axe à 2 méplats. nous consulter pour remplacement inclus dans coffret UNIVERSEL 4 pompes AN/AS Type AN 47 AN 57 AN 77 AN 97 A 1326 A 7216 A 7226 A 7344 B 7327 C 1342 D 1339 B 1330 C 7282 A 7238 B 1335 SUNTEC C 1336 C 7233 C 7242 D 7252 A 7346 C 7235 C 7341 C 7257 47 40 40 40 47 47 47 58 58 82 82 82 82 82 82 82 112 112 112 132 met tweede drukuitgang uitvoering kerosene. as met 2 afvlakkingen. ons raadplegen voor vervanging inbegrepen in UNIVERSELE koffer 4 pompen AN/AS [] = Fixation Ø as axe Bevestiging M32 B M54 M32 M32 M32 M32 M32 M32 B M32 B M32 B M54 B M32 B M32 B 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 23 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar * code R R R R R L L R L R R R L L L L R L L L R R R R L L R L L R L L L L L R R L L L 7...14 7...14 7..14 20...28 7...14 7...14 7...14 10...20 7...14 10...20 10...20 10...20 7...14 10...20 10...20 10...20 10...20 10...20 10...20 10...20 [] ! ! ! A 1 102690 A 2 A A A 102695 102795 102792 102776 102778 102636 102780 102598 102785 102644 102652 102601 102800 102628 102805 102815 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof AN 67 DB A= B= C= ! = POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AL • Equipée d'une électrovanne NC assurant la • Met NC magneetventiel die de funktie van fonction de coupure en ligne. hydraulische afluiting verzekert. • Débit (DB) mentionné pour fuel à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. * Particularités : * Bijzonderheden : D= Aspiration & retour en 1/8'' Type AL 35 AL 65 AL 95 DB A 9526 C 9528 C 9540 C 9588 C 9412 D= Aanzuiging & retour in 1/8'' Fixation Ø as axe Bevestiging 45 45 45 85 130 M32 M32 M32 M32 B 8 8 8 8 8 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar R L L L L R L L L L 8...15 8...15 8...15 8...15 8...15 * code D 102420 102425 102430 102445 102455 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof ALE • La pompe ALE possède les mêmes caractéristiques et dimensions que la pompe AL. • De ALE-pomp heeft dezelfde eigenschappen en afmetingen als de AL-pomp. • En plus, elle est équipée d'un clapet de décharge de la ligne gicleur dont la pression d’ouverture est de 3 bar. • Daarbij heeft ze nog een overdrukklep op de verstuiverlijn, met een openingsdruk van 3 bar. • Elle est conçue pour les brûleurs dont les • Deze pomp werd ontworpen voor gicleurs comportent une fonction de branders uitgerust met een verstuiver met coupure et dont la pression d’ouverture est onderbrekingsfunktie waarvan de d’au moins 4 bar. openingsdruk ten minste 4 bar bedraagt. • En application avec un gicleur adéquat, tout risque de suintement à l’arrêt du brûleur est éliminé. • Bij toepassing met de geschikte verstuiver, wordt elk risico tot lekken bij stilstand van de brander vermeden. • Débit mentionné (DB) pour fuel à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. Type ALE 35 C 9334 DB Fixation Bevestiging Ø as axe Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar code 45 M32 8 L L 8...15 102460 24 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D A2L • Equipée de deux sorties vers une ligne gicleur. Chaque sortie gicleur possède sa propre EV en ligne (NC) assurant la fonction de coupure hydraulique. Un seul régulateur de pression délivre la même pression dans les deux lignes gicleur. • Uitgerust met twee uitgangen voor verstuiver. Elke verstuiveruitgang heeft zijn eigen NC magneetventiel die de hydraulische afsluiting verzekert. Eén enkele drukregelaar zorgt voor gelijke druk op beide verstuiverleidingen. • Débit mentionné (DB) pour fuel à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. Type A2L 75 C 9706 DB Fixation Bevestiging Ø as axe Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar code 110 M32 8 L L 8...15 103229 AP • Twee regelbare drukvelden voor één enkele verstuiveruitgang, > drukveld AP 47-57 : - Laag 3...15 bars - Hoog 10...28 bars > drukveld AP 67 : - Laag 5...15 bars - Hoog 10...28 bars • Débit mentionné (DB) pour fuel à 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. * Particularités : * Bijzonderheden : A= 2ème prise de pression. Type AP 47 AP 57 AP 67 DB A 7593 B 7561 C 7556 A 7549 C 7545 C 7559 40 40 40 58 58 82 A= Met tweede drukuitgang Fixation Ø as axe Bevestiging M32 M32 M32 M32 M32 M32 8 8 8 8 8 8 25 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar R R L R L L R L L R L L 3...28 3...28 3...28 3...28 3...28 5...28 * A A A A code 103199 103200 103205 103215 103210 103219 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Deux plages de pression réglables pour une même sortie gicleur, > gammes de pression AP 47-57 : - Basse 3...15 bars - Haute 10...28 bars > gammes de pression AP 67 : - Basse 5...15 bars - Haute 10...28 bars POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AP2 - AP3 • Deux plages de pression réglables pour une même sortie gicleur. • Twee regelbare drukvelden voor één enkele verstuiveruitgang. • Deuxième prise de pression (latérale). • Tweede drukuitgang (lateraal). • Equipées d'une électrovanne de dérivation NO permettant le passage basse pression haute pression mais sans fonction de coupure hydraulique. - Coupure hydraulique par adjonction d'une EV sur la ligne gicleur. • Uitgerust met een NO magneetventiel die zorgt voor de passage lage druk - hoge druk maar zonder hydraulische afluiting. - Afluitingsfunktie verzekerd door een bijkomende EV op de verstuiverlijn. • Gammes de pression : - Basse 8 ... 15 bars - Haute 12 ... 25 bars • Drukveld : - Laag 8 15 bars - Hoog 12 ... 25 bars • Les pompes AP3, identiques aux AP2, ont • De AT3 pompen, dezelfde als de AP2, hebben op hun deksel de drukaansluiting la prise de pression sur le couvercle qui est die alleen de hoge druk aangeeft. alimentée uniquement en deuxième allure. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 10 bars - 2850 rpm. • Débit (DB) mentionné pour fuel à 5 cSt - 8 bars - 2850 rpm. La pompe "AP2 95C" tenue en stock permet le remplacement de toutes les pompes "AP2/3 45/55/65/75 C". * Bijzonderheden : * Particularités : COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof C= AP2 45 AP2 55 AP2 75 AP2 95 C= Axe à 2 méplats Type DB D 9566 B 9567 C 9562 C 9590 De pomp "AP2 95C" op voorraad gehoudt verzekert de vervanging van alle "AP2/3 45/55/65/75 C". 46 65 115 132 As met 2 afvlakkingen Fixation Ø as axe Bevestiging M32 M32 M32 M32 8 8 8 8 26 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar * code L R L L R L L L 8...25 8...25 8...25 8...25 C C 103223 sc • ob sc • ob 103225 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AR • La pompe AR a été spécialement conçue pour les brûleurs munis d’un gicleur à retour. Elle est équipée, comme la pompe AL d’un régulateur de pression et d’une électrovanne assurant la coupure. Elle possède également un second régulateur qui permet le réglage de la pression dans la ligne de retour du gicleur. • De AR-pomp werd speciaal ontworpen voor branders uitgerust met een verstuiver met terugloop. Ze is uitgerust, zoals de AL-pomp,met een drukregelaar en magneetventiel die de afdichting verzekert. Daarbij heeft ze nog een tweede drukregelaar voor de afstelling van de retourdruk van de verstuiver. • Les gicleurs à retour tendent à créer de • Verstuivers met retour hebben de neiging grandes quantités de gaz dans la ligne de belangrijke hoeveelheden gas voort te retour. brengen in hun retourleiding. Dans une installation bitube, il n’y aura pas In een tweepijps-installatie schept dit geen de problèmes et le gaz retournera avec le probleem, daar het gas, samen met de fuel excédentaire, dans le réservoir. overtollige brandstof terug naar de tank Dans une installation monotube, il est afgevoerd wordt. indiqué d’ajouter un dispositif de dégazage In een éénpijps-installatie echter is het dans le circuit de retour du gicleur. geraadzaam in de retour-leiding van de verstuiver, een luchtafscheider in te bouwen. • Débit (DB) mentionné pour fuel à 5 cSt - 12 bars - 2850 rpm. Type AR 95 A 9802 • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 12 bars - 2850 rpm. DB Fixation Bevestiging Ø as axe Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar code 82 M32 8 R R 12...25 102948 27 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof *De draairichting en de kant van de verstui veraansluiting worden steeds bepaald met de as naar zich toe gekeerd. Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AS Equipée d'une EV intégrée qui contrôle le régulateur de pression permettant une coupure et une ouverture rapides. Uitgerust met drukregelaar en hydraulische onderbreking door ingebouwde MV. • Debit (DB) pour fuel à 5 cSt 7 bars (AN57 à 10 bars) - 2850 rpm. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt 7 bars (AN57 op 10 bars) - 2850 rpm. * Particularités : * Bijzonderhden : K= C= [] = KEROSENE Axe à 2 méplats Inclus dans COFFRET UNIVERSEL 4 pompes AN/AS Type AS 47 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof AS 57 AS 67 DB A 1536 A 7509 B 1537 C 1538 C 1554 K C 7434 D 1539 D 1557 D 1596 C 1544 B 1575 C 1570 C 7456 47 40 47 47 40 40 47 40 40 58 82 82 82 K= C= [] = KEROSENE As met 2 afvlakkingen Inbegrepen in UNIVERSELE KOFFER 4 pompen AN/AS Fixation Ø as axe Bevestiging M32 M32 M32 M32 M32 B54 M32 M32 M32 M32 M32 M32 B54 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar * code R R R L L L L L L L R L L R R L L L L R R R L R L L 7...14 7...16 7...14 7...14 7...14 7...14 7...14 7...22 [] 103152 103180 103160 103179 103183 102950 103187 103195 103190 103181 103143 103147 103151 7...14 10...15 10...15 10...15 [] K C *De draairichting en de kant van de verstui veraansluiting worden steeds bepaald met de as naar zich toe gekeerd. Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. 28 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AT2 - AT3 • Les pompes AT2 & AT3 fonctionnent en deux allures et sont équipées d'une EV en ligne assurant la coupure hydraulique. Le passage basse pression - haute pression est réalisé par une deuxième electrovanne incorporée. • De AT2 & AT3 pompen zijn voorzien voor twee gangen en uitgerust met magneetventiel die de onderbreking verzekert. De overgang van lage druk naar hoge druk wordt bevolen via een bijkomend magneetventiel. • Les pompes AT3 se caractérisent par une prise de pression sur le couvercle permettant de mesurer la pression au gicleur en mode haute pression, ou, la pression de décharge en mode basse pression. • Op het pompdeksel van de AT3 pompen is een drukaansluiting voorzien die de hoge druk aan de verstuiver aangeeft, of, de retourdruk bij werking op lage druk. Type AT2 45 AT2 55 AT2 65 AT2 75 AT3 55 AT3 65 Fixation Bevestiging Ø as axe Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar code 50 50 50 65 85 85 85 114 114 137 50 50 50 50 65 65 88 88 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 M32 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 R L L L R R L R L L R R L L L L L L R L R L R L L L L L R L L R L R L R 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 3...25 sc • ob 103224 103220 103222 sc • ob sc • ob sc • ob sc • ob sc • ob sc • ob sc • ob 103234 103235 sc • ob 103245 sc • ob sc • ob sc • ob 29 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof AT2 95 AT3 45 A 9547 C 9541 D 9544 C 9549 A 9577 B 9587 C 9566 B 9591 C 9583 C 9576 A 9559 B 9575 C 9558 D 9546 C 9550 D 9564 C 9561 D 9568 DB POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D AUv • CARACTERISTIQUES : voir page 19 : > POMPES UNIVERSELLES AU V 47. • KARAKTERISTIEKEN : zie pagina 19 : > UNIVERSELE POMPEN AU V 47. • Voir également p. 20 : > COFFRET DE DEPANNAGE "AU V" • Zie ook bl. 20 : > DEPANNAGE KOFFER "AU V" * Particularités : * Bijzonderheden : K= utilisation kérosène Type L 9851 R 9852 53 53 uitvoering kerosene Fixation Ø as axe Bevestiging M32 M32 8 8 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof AU V 47 DB K= 30 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar L R L+R L+R 4...25 4...25 * code L/K 103226 L/K 103228 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D D • La série D est destinée aux fuels à viscosité • De pompen van de D-reeks zijn élevée. voorzien voor zware stookolie. Ces pompes sont équipées d’un régulateur Ze zijn uitgerust met een drukregelaar, de pression, mais la fonction de coupure maar de onderbrekingsfunktie is niet n’est pas prévue. voorzien. • Généralement associée à une EV en ligne. • Gewoonlijk worden ze gebruikt met een MV op de verstuiverlijn. * Sur commande : * Op bestelling : tous les autres modèles des séries : 45 A/B/C/D 47 A/B/C/D 55 A/B/C/D 57 A/B/C/D 67 A/B/C/D al de andere modellen van de reeksen : 45 A/B//C/D 47 A/B//C/D 55 A/B//C/D 57 A/B//C/D 67 A/B//C/D Type D 47 A 7383 DB Fixation Bevestiging Ø as axe Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar code 57 M32 8 R R 10...28 103230 31 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof *De draairichting en de kant van de verstui veraansluiting worden steeds bepaald met de as naar zich toe gekeerd. Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D Pièces de rechange A - D * Particularités : Z = Voir rubrique suivante, sous 'HEAT-CASH'. Wisselstukken A - D * Bijzonderheden : > zie volgende rubriek, onder 'HEAT-CASH'. ADAPTATEUR MOYEU 32 > 54mm à BRIDE NAAF ADAPTOR 32>54mm met FLENS code 123270 ADAPTATEUR AXE 5/16" > 7/16" ASVERVALSTUK 5/16" > 7/16" 106992 ELARGISSEUR DE MOYEU 32 > 54 mm VERBREDINGSRING 32 > 54 mm 123269 KIT TUBE EV. AU-AR-A2L-AL>rév.2.4.5.6 KIT MV-STIFT AU-AR-A2L-AL>rev.2.4.5.6 108506 KIT TUBE EV. AS-AP2/3 KIT MV-STIFT AS-AP2/3 108503 BOBINE A70 230V SPOEL A70 230V 108510 BOUCHON 1/4" BSP STOP 1/4" BSP 107247 BOURRAGE A70 - D ASPAKKING A70 107263 FICHE 3P avec CABLE pour bobine EV 3P STEKKER met KABEL voor MV bobijn 108545 * FILTRE H.20mm > "A70 " NOUVEAU MODELE FILTER H.20mm > "A70" NIEUW MODEL 107930 FILTRE H.23mm > AP-AT 75/95 FILTER H.23mm > AP/AT 75/95 107925 FILTRE H.28mm > AN-AE 77 FILTER H.28mm > AN/AE-77 107912 JOINT COUVERCLE A70 DEKSELDICHTING A 70 108014 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof JOINT COUVERCLE A70 - NOUVEAU MODELE DEKSELDICHTING A70 - nieuw model 108020 KIT BASSE PRESSION AN AN LAGE DRUK KIT KIT COUVERCLE A70-A/D DEKSEL KIT A70-A/D 108750 KIT COUVERCLE A70-B/C DEKSEL KIT A70-B/C 108755 KIT JOINT+FILTRE A70 - NOUVEAU MODELE KIT DICHTING+FILTER A70 - NIEUW MODEL 108030 KIT TRANSFORMATION AS > AN OMBOUWKIT AS > AN 108690 KIT TRANSFORMATION AU > AE OMBOUWKIT AU > AE 108700 1/2 108680 EV. complète AL - AU - AR - A2L > rév.2.4.5.6 Volledig MV. AL - AU - AR - A2L > rev.2.4.5.6 108543 EV. complète AP2- AP3 Volledig MV. AP 2 - AP3 108535 EV. complète AP Volledig MV. AP 108533 EV. complète AS Volledig MV. AS 108529 VIS BYPASS A 70 BYPASS VIJS A 70 108502 VIS DE PRISE DE PRESSION A70 VIJS VOOR DRUKAANSLUITING A70 107255 HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NOUV.MOD. HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NIEUW.MOD 1 SP0101 HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2 HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2 2 SP0102 HEAT CASH KIT-VANNE MAGNETIQUE AS HEAT CASH KIT-MAGNEETVENTIEL AS 3 SP0142 HEAT CASH KIT-ADAPTATION SUNTEC HEAT CASH KIT-SUNTEC AANPASSING 4 SP0501 32 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles A et D KLEINE DEBIETEN - modellen A en D HEAT - CASH Het "HEAT-CASH" programma omvat reeksen wisselstukken of uitrustingscomponenten die geskind zijn op karton. Dit is voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. 1 = SP 0101 > comprenant : 1 bourage A70 1 filtre A70 nouv.modl 6 joint de couvercle A70 > omvattend : 1 aspaking A70 1 filter A70 nieuw. modl 6 dekseldichtingen A70 2 = SP 0102 > comprenant : 1 bourage A70 1 filtre A70 6 joint de couvercle A70 > omvattend : 1 aspaking A70 1 filter A70 6 dekseldichtingen A70 3 = SP 0142 > comprenant : 1 electrovanne AS 1 fiche/câble 60 cm > omvattend : 1 magneetventiel AS 1 stekker/draad 220V - 60 cm 4 = SP 0501 > comprenant : 1 adaptateur axe 5/16'' > 7/16'' 1 élargisseur de moyeu 32 > 54 mm 1 adaptateur moyeu 32>54 à bride 1 kit de transformation AS < AN 1 flexible ligne gicleur > omvattend : • 1 asvervalstuk 5/16'' > 7/16'' 1 redustiering 54/35 mm 1 naaf-flensadaptator 32>54 mm 1 ombouwkit AS < AN 1 flexibel verstuiverlijn 5 = SP 0510 > comprenant : 1 manomètre 25 bar 1 raccord purgeur mano 1 vacuomètre 1 réduction laiton 1/4''M x 1/8''F 1 flexible 40 cm pour mano > omvattend : 1 manometer 25 bar 1 ontluchterkoppeling 1 vaccummeter 1 messingreductie 1/4''uitw x 1/8'' inw. 1 flexibel 40 cm vr. mano HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NOUV.MOD. HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 NIEUW.MOD 1 code SP0101 HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2 HEAT CASH KIT-SUNTEC A70 Rev.2 2 SP0102 HEAT CASH KIT-VANNE MAGNETIQUE AS HEAT CASH KIT-MAGNEETVENTIEL AS 3 SP0142 HEAT CASH KIT-ADAPTATION SUNTEC HEAT CASH KIT-SUNTEC AANPASSING 4 SP0501 HEAT CASH KIT-CONTROLE POMPE BRULEUR HEAT CASH KIT- BRANDERPOMPtest 5 SP0510 * 33 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Le programme "HEAT-CASH" reprend des ensembles de pièces de rechange ou d'équipement étant groupés et présentées sur carton sous skin. Cet emballage est pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur présentoir. POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders MOYENS DEBITS - modèles AJ - J - E MIDDELMATIGE DEBIETEN - modellen AJ - J - E AJ • Pompe compacte avec régulateur de pression sans coupure. Généralement associées avec une ou plusieurs EV en ligne. Type AJ4 AJ6 DB AC CC AC CC • Kompacte pomp met drukregelaar zonder onderbrekingsfunktie. Gewoonlijk worden ze gebruikt met een MV op de verstuiverlijn. Fixation Ø as axe Bevestiging 180 180 270 270 B 54 B 54 B 54 B 54 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar R L R L R L R L 10...30 10...30 10...30 10...30 * 3 code 102318 102342 102393 102415 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof J • Equipée d’un régulateur de pression assurant la fonction de coupure hydraulique, sauf la version “1002”. • Uitgerust met een drukregelaar die de drukonderbreking verzekert, behalve met de uitvoering “1002”. • Le remplacement d'une ancienne pompe SUNDSTRAND “H3 ou H6”, à double train d’engrenage, se fait aisément par une pompe “J6”. - Idem pour les pompes "J3 & J4" > remplacement par une "J6". • De vervanging van de vroegere SUNDSTRAND “H3 en H6”, met een dubbeletandwiel, gebeurt probleemloos met een "J6"-pomp. - Idem met een "J3 of J4" pomp > vervanging door een "J6". Type J6 J7 DB CAC 1000 CBC 1000 CCC 1000 CCE 1002 CDC 1000 CAC 1001 CCC 1001 Fixation Ø as axe Bevestiging 240 240 240 240 240 340 340 B54 B54 B54 B54 B54 B54 B54 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" 7/16" Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar R R L L L R L R L L L R R L 10...21 10...21 10...21 10...30 10...21 10...21 10...21 * 4 code 100196 100250 100315 100350 100366 100404 100412 *De draairichting en de kant van de verstui veraansluiting worden steeds bepaald met de as naar zich toe gekeerd. Le sens de rotation et le côté du raccordement du gicleur, se déterminent toujours, axe tourné vers soi. 34 E • Equipées d'un régulateur de pression intégré, destinées à être utilisées avec du fuel moyen ou lourd. • Uitgerust met ingebouwde drukregelaar, aangewend voor middenzware en zware stookolie. POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders MOYENS DEBITS - modèles AJ - J - E MIDDELMATIGE DEBIETEN - modellen AJ - J - E • Températures maximales : • Maximum olietemperaturen : E1001 et 1002 : 90° C E1001 en 1002 : 90°C. E1069 et 1070 : 120° C > modèles équipés E1069* en 1070* :120°C > moddellen d'un couvercle avec cavité pour cartouche uitgerust met een deksel met uitsparing chauffante. voor verwarrmend element. • Débit (DB) pour fuel à 5 cst - 14 bars - 2850 rpm. • Debiet (DB) voor fuel van 5 cSt - 14 bars - 2850 rpm. * Particularités : * Bijzonderheden : UNIQUEMENT SUR COMMANDE Type E4 N E6 N E7 N DB A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D ALLEEN OP BESTELLING Fixation Ø as axe Bevestiging 125 250 315 B54 B54 B54 Pièces de rechange AJ-J-E 7/16" 7/16" 7/16" Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar * code R/ L R/ L R/ L R/L R/L R/L 14...30 14...30 14...30 * * * sc • ob sc • ob sc • ob Wisselstukken AJ-J-E ASPAKKING AJ code 112542 FILTRE AJ AJ FILTER 112631 JOINT COUVERCLE AJ AJ DEKSELDICHTING 112674 * KIT BASSE PRESSION AJ AJ LAGE DRUK KIT BOURRAGE J-E 1000/1001 ASPAKKING J-E 1000/1001 110302 CLE BOURRAGE pour pompes J & E ASPAKKINGSSLEUTEL voor pompen J - E 190020 JOINT COUVERCLE J-H-E DEKSELDICHTING J-H-E 110868 FILTRE J/H/E FILTER J/H/E 110701 BOURRAGE E 1063/69 ASPAKKING E 1063/69 109053 CARTOUCH.CHAUFFANT 220V E-T-TA VERWARMEND ELEMENT 220V E-T-TA 111300 3 35 113000 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof BOURRAGE AJ POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders GRANDS DEBITS - modèles T et TA GROTE DEBIETEN - modellen T en TA T • Les pompes T sont destinées au fuel léger et lourd. • Sans régulateur de pression. • Un régulateur de pression modèle "hP"-4/4'' (sur commande) pourra être utilisé avec la pompe T. • De T-pompen zijn bestemd voor lichte en zware stookolie. • Er is geen drukregelaar aanwezig. • Een drukregelaar type "hP" - 4/4'' (op bestelling) zal geplaatst kunnen worden met de T-pompen. * Particularités : * Bijzonderheden : UNIQUEMENT SUR COMMANDE Type 2 : A ou C 3 : A ou C 4 : A ou C 5 : A ou C T ALLEEN OP BESTELLING DB Fixation Bevestiging Ø as axe Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar 500 2000 2800 4000 B B B B 12 12 12 12 R/L R/L R/L R/L R/L R/L R/L R/L 5...40 5...40 5...40 5...40 code sc sc sc sc • • • • ob ob ob ob COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof TA • Equipées d'un régulateur de pression intégré, destinées à être utilisées avec des fuels légers et lourds, • Uitgerust met ingebouwde drukregelaar, bestemd voor gebruik met lichte en zware stookolie, • La mise en place d’une cartouche chauffante est possible (option). • Het is mogelijk een verwarmend element in te bouwen (optie). • Pour les installations à fuel lourd, il est • Voor installaties met zware stookolie wordt recommandé de prévoir une pompe de aanbevolen een motorpomp te plaatsen, gavage, car une pression insuffisante à omwille van het feit dat een tekort aan l’entrée contribue largement à l’usure de la druk in de voedingsleiding tot vroegtijdige pompe. slijtage kan leiden. Une pompe de gavage permettra aussi Ook dient vermeld dat de lengte van de d'éviter d'éventuels problèmes dus à la voedingsleiding met een transfertpomp configuration de la ligne d’alimentation. niet beperkt is. * Particularités : * Bijzonderheden : UNIQUEMENT SUR COMMANDE Type TA 2 : A ou C 3 : A ou C 4 : A ou C 5 : A ou C ALLEEN OP BESTELLING DB Fixation Bevestiging Ø as axe Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar 500 760 1000 4000 B B B B 12 12 12 12 R/L R/L R/L R/L R/L R/L R/L R/L 5...40 5...40 5...40 5...30 36 code sc sc sc sc • • • • ob ob ob ob POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles G KLEINE DEBIETEN - modellen G GB - GBE • • • • • • • Pour fuel léger et kérosène. Type GB - sans EV. Type GBE - avec EV. Raccordement mono ou bitube. Débit 42 lit/h. Rotation horlogique et anti-horlogique. Ligne gicleur : à droite ou à gauche pour un même sens de rotation. • • • • • • • Voor lichte stookolie en kerosene. Type GB - zonder MV. Type GBE - met MV. Eén- of twee-pijpsaansluiting. Debiet 42 lit./uur. Wijzer- en tegenwijzerzin. Aansluiting verstuiver naar keuze, rechts of links voor eenzelfde draaizin. Hydraulische gegevens : Drukveld 5 ... 20 bar. Viscositeit 2 ... 12 cSt. Temperatuur 0 ... 60° C. Ingangsdruk 1,5 bar max. Uitgangsdruk 1,5 bar max. Onderdruk -0,5 bar max. Omwentelingen 2800 - 3480 rpm. Startkoppel 0,10 Nm. Données générales : Montage sur moyeu 32mm Raccordements : - pression G 1/8” - mano & vacuom. G 1/8” - aspirat. & retour G 1/4" Surface filtre 11 cm2 maille 200 µm Poids1 kg. Algemene gegevens : Opstelling op naaf 32mm Aansluitingen : - druk G 1/8” - mano & vacuom G 1/8” - aanzuig & retour G 1/4” Filter oppervlak 11 cm2 maaz 200 µm Gewicht 1 kg Accessoires : 123269 Elargisseur de moyeu 32>54mm 123270 Adaptateur moyeu 32>54 à bride Toebehoren : 123269 Naafverbredingsring 32>54mm 123270 Adaptator naaf 32>54 met flens * Particularité : * Bijzonderheid : K= OK pour kérosène Type GB GBE K= DB 1L 902 1R 901 1L 912 F220 1R 911 F220 42 42 42 42 OK pour kérosène Fixation Ø as axe Bevestiging 32 32 32 32 8 8 8 8 37 Rotation Draaizin Gicleur Verst. Bar * code L R L R L&R L&R L&R L&R 8 ... 20 8 ... 20 8 ... 20 8 ... 20 K K K K 102796 102691 103182 103153 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Données hydrauliques : Plage de pression 5 ... 20 bar. Plage de viscosité 2 ... 12 cSt. Température 0 ... 60° C. Pression d’entrée 1,5 bar max. Pression retour 1,5 bar max. Dépression -0,5 bar max. Rotation 2800 - 3480 rpm. Couple démarrage 0,10 Nm. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders PETITS DEBITS - modèles G KLEINE DEBIETEN - modellen G Coffret de dépannage "Anti-crise" 2 pompes "IP" avec EV + 1 relais LOA24 + 12 gicleurs Steinen + accessoiires. • Ce kit contient : 1 pompe "IP" rotation droite avec EV 1 pompe "IP" rotation gauche avec EV 1 relais SIEMENS LOA24 2 gicleurs Steinen 0,50 gph-60° S 2 gicleurs Steinen 0,60 gph-60° S 3 gicleurs Steinen 0,65 gph-60° S 3 gicleurs Steinen 0,75 gph-60° S 2 gicleurs Steinen 0,85 gph-60° S 1 kit raccordement ligne gicleur 1 kit d'accouplements pompe-moteur 2 cartouches Oventrop-tamis 2 cartouches Oventrop-siku 2 O-ring Oventrop 1 flexible d'aspiration 3/8" - 0,75m 1 flexible d'aspiration 3/8" - 1m 2 mamelons 3/8" - 3/8" 2 mamelons 3/8" - 1/4" 2 mamelons 3/8" - 1/8" 1 rouleau Teflon 1 coffret plastique COFFRET UNIVERSEL "ANTI-CRISE" Depannage koffer "Anti-crisis" 2 pompen "IP" met MV + 1 relais LOA24 + 12 Steinen verstuivers + toebehoren. • Deze koffer bevat : 1 pomp "IP" rechtse draaizin met MV 1 pomp "IP" linkse draaizin met MV 1 relais SIEMENS LOA24 2 Steinen verstuivers 0,50 gph-60° S 2 Steinen verstuivers 0,60 gph-60° S 3 Steinen verstuivers 0,65 gph-60° S 3 Steinen verstuivers 0,75 gph-60° S 2 Steinen verstuivers 0,85 gph-60° S 1 verstuiverlijn standaard kit 1 kit koppelingen pomp-motor 2 filterelementen Oventrop-staalgaas 2 filterelementen Oventrop-siku 2 O-ring Oventrop 1 aanzuigflexibel 3/8" - 0,75m 1 aanzuigflexibel 3/8" - 1m 2 nippels 3/8" - 3/8" 2 nippels 3/8" - 1/4" 2 nippels 3/8" - 1/8" 1 rol Teflon 1 plastiekkoffer "ANTI-CRISIS" UNIVERSELE KOFFER 38 code 103600 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders Accessoires pour pompes Bijhorigheden voor pompen Fixation et Raccordement Bevestiging en Aansluiting *> Composition : 50 cm tube cuivre 2/4 mm 1 raccord 1/8''M x 2/4 mm 1 raccord 1/8''F x 2/4 mm 1 raccord à bague 1/8'' x 2/4 mm *> Samenstelling : 50 cm koper leiding 2/4 mm klemkoppeling 1/8''uitw. x 2/4 mm klemkoppeling 1/8''inw. x 2/4 mm klemring koppeling 1/8'' x 2/4 mm ADAPTATEUR AXE 5/16" > 7/16" ASVERVALSTUK 5/16" > 7/16" code 106992 ELARGISSEUR DE MOYEU 32 > 54 mm VERBREDINGSRING 32 > 54 mm 123269 ADAPTATEUR MOYEU 32 > 54mm à BRIDE NAAF ADAPTOR 32>54mm met FLENS 123270 KIT 6 ACCOUPLEMENTS KIT 6 KOPPELINGEN K 123129 KIT LIGNE GICLEUR STANDARD SET STANDAARD VERSTUIVERLIJN > 121115 FLEXIBLE LIGNE GICLEUR 45cm 1/8"F FLEXIBEL VERSTUIVERLIJN 45cm 1/8"inw. 121000 MANCHON 1/8"M x 1/8"M MOF 1/8"uitw. x 1/8"uitw. 120987 MANCHON 1/8"F x 1/8"F MOF 1/8"inw. x 1/8"inw. MANCHON F (M12x1) x F 1/4" MOF Inw-(M12x1) x Inw-1/4" * 120990 M 120992 MANCHON 'T' 3 x 1/8"M MOF 'T' 3 x 1/8"uitw. M13 MAGNEETVENTIEL 1/8"inw. 1/8'' 120978 M13 MAGNEETVENTIEL 1/4"inw. 1/4'' 120975 FICHE 3P avec CABLE pour bobine EV 3P STEKKER met KABEL voor MV bobijn 108545 Raccord droit 1/8''M x 2/4mm Rechte koppeling 1/8'' uitw. x 2/4mm 263000 Raccord droit 1/8''M x 4/6mm Rechte koppeling 1/8'' uitw. x 4/6mm 263005 Tube CUIVRE 2/4 mm (au m) KOPEREN leiding 2/4 mm (per m) 172010 Tube CUIVRE 4/6 mm (au m) KOPEREN leiding 4/6 mm (per m) 172014 KIT - 10 REDUCTIONS LAITON KIT - 10 MESSINGREDUCTIES * SP1230 KIT - FLEXIBLES 0,75 m KIT - FLEXIBELS 0,75 m * SP1203 KIT - FLEXIBLES 1 m KIT - FLEXIBELS 1 m * SP1204 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 39 120995 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders Outillage Gereedschap Coffret - contrôle pompes Koffer - pompennazicht Coffret FUEL, avec : FUEL koffer, met : • manomètre* 0...40 bar vacuomètre* -1...0 bar * à glycérine + gaine cc • manometer* 0...40 bar vakuummeter* -1...0 bar * met glycerine + huls • raccord/robinnet de purge • speciale ontluchterkraan • réduction laiton 1/4''F x 1/8''M • reductie 1/4''inw. x 1/8''uitw. • flexible 40 cm 1/4''F x 1/8'' M • flexibel 40 cm. 1/4''inw. x 1/8''uitw. COFFRET FUEL CONTRÔLE POMPES code 180080 KOFFER FUEL POMPEN CONTROLE Manomètres - Vacuomètres Mano- & Vakuummeters Boitier INOX pour les manos et vacuomètres à glycérine. INOX behuizing voor de manoen vakuummeters met glycerine. X = fourni avec gaine de protection en caoutchouc met X = geleverd beschermhuls 2 = iclus dans 'SP1230' > - KIT DE REDUCTIONS - 2 = Inbegrepen in 'SP1230' > - REDUCTIES KIT - • voir : RACCORDEMENT - Accessoires rubber • zie : AANSLUITING - Toebehoor MANOMETER 0-25 bar Ø 50 R1/8'' code 180009 MANOMETRE-glycérine 0-4 bar Ø63 R¼” MANOMETER-glycerine 0-4 bar Ø63 R¼” 180000 MANOMETRE-glycérine 0-25 bar Ø63 R¼” MANOMETER-glycerine 0-25 bar Ø63 R¼” 180010 MANOMETRE-glycérine/gaine 0-40 b Ø63 R¼” VACUOMETRE -1-0 bar Ø50 R1/8" MANOMETER-glycerine/huls 0-40 b Ø63 R¼” VACUOMETRE-glycérine/gaine -1-0 b Ø63 R¼” GAINE de protection pr mano/vac à glycérine VACUUMMETER-glycer/huls -1-0 b Ø63 R¼” BESCHERMHULS vr mano/vak-glycerine 180022 RACCORD SPECIAL MANO PURGE R1/8'' MANO ONTLUCHTERKOPPELING R1/8'' 180017 * COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof MANOMETRE 0-25 bar Ø50 R1/8'' X VACUUMMETER -1-0 bar Ø50 R1/8" 180012 180025 X 180020 FLEXIBLE 1/8''M 40cm pr mano/vacuom. R¼” FLEXIBEL 1/8''uitw. 40cm vr mano/vakuumm. R¼” REDUCTION LAITON 1/4" F x 1/8" M MESSING REDUCTIE 1/4'' inw. x 1/8'' uitw. 2 174360 REDUCTION LAITON 1/4'' M x 1/8" F 2 174365 MESSING REDUCTIE 1/4'' uitw. x 1/8" inw. 40 180068 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders Outillage Gereedschap Caisse à outils Voir également 'Titre 4', APPAREILS DE MESURE, OUTILLAGE et PRODUITS pour d'autres utilitaires. MIROIR TELESCOP Ø 95mm Gereedschapskoffer Zie ook 'Titel 4' MEETAPPARATUUR, GEREEDSCHAP & PRODUKTEN voor andere utilitaires. VLAMKONTROLESPIEGEL Ø 95mm code 191000 CLE BOURRAGE pour pompes J & E ASPAKKINGSSLEUTEL voor pompen J - E 190020 TROUSSE 25 CLES ALLEN SAE/METRIQUES TASJE 25 ALLEN SLEUTELS SAE/METRISCH Y1613Y TORK - JEU DE 10 CLES - T9…T50 TORK - STEL 10 SLEUTELS - T9…T50 Y4005Y TORK - TOURNEVIS - T20 TORK - SCHROEVEDRAAIER - T20 Y4010Y LAMPE FRONTALE - 14 LED HOOFDLAMP - 14 LED Z1011Z BALADEUSE 220 V (lampe E27 non fournie) LOOPLAMP 220 V (E27 lamp niet geleverd) Y30161 GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - L NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - L Y2077A GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - XL NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - XL Y2077B GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M Y2077F GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L Y2077G GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL Y2077H LAMPE mini torche LED + pointeur Z1019Z GANTS EN CUIR LISSE (paire) HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar) Y20761 GANTS ANTI-COUPURE (paire) HANDSCHOENEN VERWONDINGSVRIJ (paar) Y2076Y MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc) HYGIENISCHE MASKERS (10 st) Y2077K COMBINAISON DE PROTECTION BESCHERMOVERALL Z1001Z UNIQUEMENT SUR COMMANDE Olieopvangbak ALLEEN OP BESTELLING En tôle émaillée : • 50 x 50 x H 5,5 cm • 70 x 70 x H 7,5 cm Uit verlakt taal : • 50 x 50 x H 5,5 cm • 70 x 70 x H 7,5 cm Granulés absorbants - fuel : • voir Titre 4 > Produits d'entretien > 'divers' Opslorpgranulaat - fuel • zie Titel 4 > Onderhoudsprodukten > 'allerlei' OLIEOPVANGBAK 50 x 50 x 5,5 code sc • ob BAC DE RETENTION 70 x 70 x 7,5 OLIEOPVANGBAK 70 x 70 x 7,5 sc • ob HMW détection fuel pour bac de rétention HMW lekdetectie voor opvangbak sc • ob BAC DE RETENTION 50 x 50 x 5,5 41 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Bac de rétention POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders Pompes d'amorçage Aanzuigpompen Pompe manuelle Handaanzuigpomp INDISPENSABLE après désamorçage ou lors de la première mise en route du bruleur. • Le cône en caoutchouc s'adapte sur les conduits d'aspiration Ø 8 à 18 mm. • Dépression jusqu'à -0,8 bar. • Débit par coup de pompe, 0,25 lit. ONONTBEERLIJK bij het opstarten van een nieuwe brander of bij het heeraansluiten van de branderpomp. • Het conisch gummi drukstuk past op leidingen van Ø 8 à 18 mm. • Onderdruk tot -0,8 bar. • Debiet per pompslag, 0,25 lit. POMPE D'AMORCAGE MANUELLE HANDAANZUIGPOMP code 190120 FLEXIBLE pour pompe d'amorçage Flexibel voor handaanzuigpomp 190125 CONE CAOUTCHOUC pour pompe d'amorçage GUMMI KEGEL voor handaanzuigpomp 190122 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof SOVAFIX A utiliser : • lors de la première mise en route de la pompe d'un bruleur, • afin d'aspier le combustible lorsque le réservoir a été vidé, • pour nettoyer une pompe de bruleur, • pour VERIFIER L'ETANCHEITE de la conduite d'aspiration d'un bruleur. Aan te wenden bij : • het in werking stellen van een branderpomp, • de aanzuiging van brandstof wanneer de tank leeggestookt werd, • de reiniging van de branderpomp, • het uitvoeren van de DICHTINGSTEST op de aanzuiginstalaltie. ATTENTION !! Ce n'est pas un conteneur à mazout, à vider IMPERATIVEMENT après chaque usage !! OPGELET !! het is geen mazoutcontenar, MOET LEEGGEMAAKT worden na iedere beurt !! • Contenance, 4 litres • Dépression jusqu'à -0,7 bar • Equipé d'un vacoumètre, d'un tuyau flexible de 50 cm et d'un robinet d'arrêt avec écrou libre 3/8''F. • Inhoud, 4 liters • Onderdruk tot -0,7 bar • Uitgerust met een vakuummeter, een flexibel van 50 cm en een afluitkraan met aansluiting losse moer inw. 3/8''. SOVAFIX POMPE A DEPRESSION SOVAFIX ONDERDRUKPOMP code 190130 PISTON complet pour Sovafix Volledig ZUIGER voor Sovafix 190132 FLEXIBLE avec vanne pour Sovafix FLEXIBEL met afluitkraan voor Sovafix 190133 VACUOMETRE pour Sovafix VAKUUMMETER voor Sovafix 190134 42 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 43 POMPES - pour bruleurs POMPEN - voor branders MEMENTO SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN SYSTEMES DE TRANSFERT 46 ~INFO GENERALE ............................................................................................................. 47 Groupes moto-pompe ..................................................................................................... 47 Info technique ......................................................................................................................... 49 SUNTEC - groupes moto-pompe ............................................................................................ 49 Tableau des groupes ......................................................................................................... 50 Composants pour groupes ............................................................................................... 50 Composants pour boucles de transfert ............................................................................ 51 hp-TECNHIK - groupes moto-pompe ..................................................................................... 51 Tableau des groupes ......................................................................................................... 51 Pompes 'hp' ........................................................................................................................ 52 Unités de transfert .......................................................................................................... 52 POMPES DE TRANSVASEMENT ............................................................................................... 52 Quick-Midi .......................................................................................................................... 53 Panther 56 .......................................................................................................................... 54 POMPE REFOULANTE à immersion ........................................................................................ 54 OILPRESS "8-8-8-8" ........................................................................................................... 55 POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES .................................................................................... 55 GOTEC - SK 9E / FP8 ........................................................................................................... 56 GOTEC - KD 10 ................................................................................................................... COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 57 GOTEC - DSA 100 ............................................................................................................... 58 hp TECHNIK - Ölman ......................................................................................................... 59 hp TECHNIK - DSK-Kompact .............................................................................................. 60 hp TECHNIK - DSK-4.1 / DSK-2.16 ...................................................................................... 61 POMPES ASPIRANTES .............................................................................................................. 61 GOTEC - SP 8 ...................................................................................................................... 62 GOTEC - SP 32-01 ............................................................................................................... 63 GOTEC - SP 32-02 80M ....................................................................................................... 64 INPRO - GPS 10 / GPS 10 MAXI ......................................................................................... 65 hp TECHNIK - HSP .............................................................................................................. 66 Réservoirs de passage .................................................................................................... 66 Ö V B ........................................................................................................................................ 44 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN TRANSFERTSYSTEMEN 46 ~ALGEMENE INFO ............................................................................................................ 47 Motor-pompkombinaties ............................................................................................... 47 Technische info ....................................................................................................................... 49 SUNTEC - motor-pomp kombinaties ...................................................................................... 49 Tabel pompgroepen .......................................................................................................... 50 Toebehoor voor groepen ................................................................................................. 50 Toebehoor voor ringleidingen ......................................................................................... 51 hp-TECNHIK - motor-pomp kombinaties .............................................................................. 51 Tabel pompgroepen .......................................................................................................... 51 Pompen 'hp' ....................................................................................................................... 52 Transferteenheden .......................................................................................................... 52 OVERHEVELPOMPEN .............................................................................................................. 52 Quick-Midi .......................................................................................................................... 53 Panther 56 .......................................................................................................................... 54 DOMPELSTUWPOMP .............................................................................................................. 54 OILPRESS "8-8-8-8" ........................................................................................................... 55 AANZUIG-STUWPOMPEN ....................................................................................................... 55 GOTEC - SK 9E / FP8 ........................................................................................................... 56 GOTEC - KD 10 ................................................................................................................... 57 GOTEC - DSA 100 ............................................................................................................... 58 hp TECHNIK - Ölman ......................................................................................................... COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 59 hp TECHNIK - DSK-Kompact .............................................................................................. 60 hp TECHNIK - DSK-4.1 / DSK-2.16 ...................................................................................... 61 AANZUIGPOMPEN .................................................................................................................. 61 GOTEC - SP 8 ..................................................................................................................... 62 GOTEC - SP 32-01 ............................................................................................................... 63 GOTEC - SP 32-02 80M ....................................................................................................... 64 INPRO - GPS 10 / GPS 10 MAXI ......................................................................................... 65 hp TECHNIK - HSP .............................................................................................................. 66 Tussentanken ................................................................................................................... 66 Ö V B ........................................................................................................................................ 45 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN Info générale - SYSTEMES DE TRANSFERT Algemene info - TRANSFERTSYSTEMEN L'utilisation d'un "SYSTEME DE TRANSFERT" est indispensable lorsque: De aanwending van een "TRANSFERT SYSTEEM" is onontbeerlijk wanneer: • Plusieurs bruleurs doivent être alimentés par un seul réservoir. • Le(s) bruleur(s) se trouve(nt) à plus de 4m de haut au dessus du réservoir où à une trop longue distance (~plus de 50m). • La dépression de la pompe du bruleur dépasse -0,4 bar. • Une boucle d'alimentation est prévue. • Un réservoir secondaire doit être alimenté. • Verschillende branders moeten gevoed worden door één enkele tank. • De brander(s) zich op meer dan 4m boven de tank bevinden of op een te lange afstand (~meer dan 50m). • De onderdruk van de branderpomp meer dan -0,4 bar bedraagt. • Een voedingslus moet voorzien worden. • Een secundaire tank moet gevoed worden. Par "SYSTEME DE TRANSFERT" nous entendons: • L'UNITE DE TRANSFERT - système compact + accessoire(s) éventuel(s). • LE GROUPE MOTO-POMPE et ses accessoires tels que coffret de commande, filtre, vannes, clapet de retenue, etc. ainsi que les composants de sécurité (dégazeur, régulateur/réducteur de pression, pressostat de sécurité, filtre à pot métal, EV, etc.) à installer soit sur la boucle de transfert, soit juste avant le(s) bruleur(s) à alimenter. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Il existe essentiellement deux types de "système de transfert": Met "TRANSFERT wordt begrepen : SYSTEEM" • De TRANSFERT EENHEID - compact systeem + eventuele bijhorigheden. • De MOTORPOMPCOMBINATIE met bijhorigheden zoals de bedieningskoffer, filter, kraanwerk, terugslagklep, enz, alsmede de veiligheidselementen (regelaar of drukreduceerventiel, veiligheidspressostaat, ontgasser, magneetventiel, filter met metalen pot, enz, te plaatsen op de voedingslus of juist vóór de te voeden brander(s). Er bastaan twee soorten "transfert systemen": • En aspiration - le 'système' est installé à proximité immédiate du/des bruleur(s). • En pression - le 'système' est installé à proximité immédiate de la citerne. • Onderdrukgbediening - de "transfert eenheid" wordt nabijheid van de brander(s) geplaatst. • Drukbediening - de "transfert eenheid" wordt nabijheid van de tank geplaatst. * Dans tous les cas, une étude minutieuse doit * In ieder gaval, dient voorafgaand een être menée afin de pouvoir déterminer le plus judicieusement possible le "système de transfert" à installer en conformité avec les normes de sécurité requises. grondige studie voorzien te worden om te bepalen welke oplossing de meest aangewezen is om aan de veiligheidsnormen te beantwoorden. N'hésitez pas à nous contacter, nous aurons toujours une solution adéquate à vous présenter. Aaarzel niet met ons contact op te nemen, wij vinden zeker een oplossing voor uw toepassing. 46 *IMORTANT : *BELANGRIJK : Pour éviter des problèmes d'alimentation sur une boucle de transfert : Om op een ringleiding voedingsproblemen te voorkomen : le débit du groupe de transfert installé doit correspondre à deux fois la consommation des bruleurs à alimenter. moet het debiet van de motor-pomp kombinatie ten minste twee maal het debiet van de te voeden branders bedragen. • De plus, des accessoires de sécurité, indispensables, doivent faire partie de la mise en oeuvre : commande électrique, filtre, vanne, dégazeur, clapet, EV, pressostat de sécurité, etc. • Onontbeerlijke veiligheidscomponeten dienen aangewend te worden, namelijk; elektrische sturing, filter, ontluchter, kraan, klep, MV, veiligheidspressostaat, enz. • En application basse pression, prévoir un régulateur basse pression pour la pompe du groupe ou un régulateur de pression sur la boucle de transfer ou un réducteur de pression avant le(s) bruleur(s) à alimenter. Si vous ignorez cette consigne, la/les pompe(s) des bruleurs seront inévitablement endommagées. • Voor toepassingen op lage druk, een speciale regelaar in de pomp van de transfertgroep inbouwen of een drukregelaar in de voedingslus of een drukreduceerventiel vóór de brander(s) te voeden voorzien. Een verzuim terzake zal onvermijdelijk de branderspomp(en) beschadigen. • Un régulateur ou réducteur de pression doit être prévu si la pompe de transfert alimente directement la/les pompe(s) du/des bruleur(s). • Een drukregelaar of drukreduceerventiel dient voorzien te worden in de toepassing van rechtreekse voeding tussen de transfertgroep en de branderpomp(en). * Pour toute alimentation sous pression d'un * Voor elke drukvoeding van een brander, >> les filtres à pot 'plastique' ne peuvent être utilisés qu'en aspiration ! moet deze uitdrukkelijk beschermd worden door een filter met metalen pot. >> filters met kunstofpot mogen enkel op onderdrukleidingen geplaatst worden ! 47 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof bruleur, ce dernier doit impérativement être protégé par un filtre à pot métallique SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN Info technique - GROUPES MOTO-POMPE Technische info - MOTO-POMPCOMBINATIES COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN Info technique - GROUPES MOTO-POMPE Technische info - MOTO-POMPCOMBINATIES 48 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN SUNTEC - groupes moto-pompe SUNTEC - motor-pomp kombinaties Tableau des groupes ATTENTION !! Tabel pompgroepen OPGELET !! • Il est indispensable de prévoir une protection magnéto-thermique pour le moteur du groupe. • Het is onontbeerlijk een thermomagnetische bescherming te voorzien voor de motor van de pompgroep. • Ôter la vis de by-pass de la pompe du groupe si alimentation monotube du groupe. • Verwijder de by-pass schroef van de pomp van de pompgroep indien de voeding éénpijps is. • Si nécessaire, prévoir un kit basse pression (0,5...3 bar) pour la pompe du groupe. • Indien nodig, een lage drukregelaar (0,5...3 bar) voorzien voor de pomp van de pompgroep. • Un filtre doit être installé en amont du groupe. • Een filter moet gemonteerd worden vóór de pompgroep. Type DB Bar RPM W V code CAN47M BAN67M BAN67T BAJ6M BAJ6T BJ6M BJ7M BJ7T 45 80 80 190 190 200 320 320 7...14 7...14 7...14 10...20 10...20 5...21 5...21 5..21 2800 150 220 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 370 370 370 370 370 370 370 220 220/380 220 220/380 220 220 220 120100 120103 120162 120138 120189 120154 120157 120201 Accessoires pour CAN 47 * OP BESTELLING acier zingué 2mm 580 x 280 x H 45 mm * verzinkt staal 2mm 580 x 280 x H 45 mm * code sc • ob BAC DE RETENTION OLIEOPVANGBAK KIT 'GUMMI' FIXATION SET 'GUMMI' BEVESTIGING sc • ob DETECTION FUEL / bac de rétention LEKDETECTIE / olieopvangbak sc • ob Disjoncteurs - Moteur * Motor - Beveiligingen Voir rubrique : Zie rubriek : MOTEURS pour bruleurs > Equipement MOTOREN voor branders > Uitrusting 49 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof SUR COMMANDE Bijhorigheden voor CAN 47 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN SUNTEC - groupes moto-pompe SUNTEC - motor-pomp kombinaties Composants pour groupes 1 3 voor / pour : CAN 47 voor / pour : BAJ 6 2 4 voor / pour : BAN 67 voor / pour : BJ 7 POMPE SUNTEC AN 47C 1342 P SUNTEC POMP AN 47C 1342 P 1 code 102795 POMPE SUNTEC AN 67B 7251 P SUNTEC POMP AN 67B 7251 P 2 102598 POMPE SUNTEC AJ6 AC 1000 SUNTEC POMP AJ6 AC 1000 3 102393 POMPE SUNTEC J7 CAC 1001 SUNTEC POMP J7 CAC 1001 4 100404 KIT BASSE PRESSION AN AN LAGE DRUK KIT 1/2 108680 KIT BASSE PRESSION AJ AJ LAGE DRUK KIT 3 113000 MOTEUR S/SOCLE 150W 2800 t/min. MOTOR OP VOET 150W 2800 t/min. 1 123160 Moteur VENTILE - 240 W - 2800 t/m - 230 V - GEVENTILEERDE motor 2 123150 Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m - 230 V - GEVENTILEERDE motor 3/4 123154 Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m - 230/400 V - GEVENTILEERDE motor 3/4 123152 * COUPLAGE 4-1/2" V-V KOPPELING 4-1/2" V-V 155047 SUPPORT pour groupe 'B' STEUN voor motorpompkombinatie 'B' 120030 Composants pour boucles de transfert M Les filtres des bruleurs alimentés sous pression DOIVENT être équipés d'un gobelet en métal. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Toebehoor voor groepen Toebehoor voor ringleidingen M De branderfilters MOETEN uitgerust zijn met een metalen filtertas bij installaties onder druk. REGULATEUR DE PRESSION B-P 3/8" DRUKREGELAAR B-P 3/8" code sc • ob REGULATEUR DE PRESSION B-G 1/2" DRUKREGELAAR B-G 1/2" 199010 * REGULATEUR DE PRESSION B-GH 3/4" DRUKREGELAAR B-GH 3/4" 199015 PRESSOSTAT DE SECURITE FUEL FF4-2 VEILIGHEIDSPRESSOSTAAT FUEL FF4-2 120255 PRESSOSTAT DE SECURITE FUEL FF4-4 VEILIGHEIDSPRESSOSTAAT FUEL FF4-4 120250 REDUCTREUR DE P. 0,5-4b 750 l +mano REDUCTREUR DE P. 0-3b 180 l/h DRUKREDUCEERV. 0,5-4b 750 l +mano 199002 DRUKREDUCEERV. 0-3b 180 l/u +mano 199000 +mano DEGAZEUR 1/2'' x 3/4'' pour boucle DEGAZEUR 1/2'' x 3/4'' pour boucle sc • ob DEGAZEUR 3/4'' x 4/4'' pour boucle DEGAZEUR 3/4'' x 4/4'' pour boucle OV.FILTRE 3/8"F pot métal + vanne OV.FILTER 3/8"V metalen tas + kraan 50 sc • ob M 131070 Tableau des groupes Différentes configurations de groupes sont disponibles : fuel et kérosène 300...6000 lit/h Tabel pompgroepen Verschillende groep-configuraties zijn beschikbaar : fuel en kerosene 300...6000 lit/u * SMG reeks 15xx of 16xx Groep simplex - pomp met 2 of 3 aansluitingen * SMG 22xx Groupes doubles - montés sur bac de réténtion * SMG 22xx Groep duplex - op opvangbak gemonteerd * MOG Groupes simples - équipés d'un filtre, vannes, mano et vacuomètre, le tout monté sur un bac de rétention. * MOG Groep simplex - uitgerust met filter, kranen, mano en vacuometer, het geheel op opvangbak gemonteerd. * BIK Idem 'MOG' - mais avec deux filtres (1 par pompe) * BIK Idem 'MOG' - maar, met 2 filtres (1 per pomp) OPTIONS : - Bac de rétention pour 'SMG-simple' * - Pressostat de sécurité * - Détecteur de fuite pour le bac * - Dégazeur pour boucle de transfert - Régulateur de pression - Armoire électrique 'µCon' - etc. • Les options spécifiques* aux groupes peuvent être montées d'usine. OPTIES : - Olieopvangbak voor 'SMG-enkel' * - Veiligheidspressostaat * - Lekdetectie voor opvangbak * - Ontluchter voor ringleiding - Drukregelaar - Elektrische stuurkast 'µCon' - enz. • De specifieke opties voor groepen* kunnen in het fabriek gemonteerd worden. * UNIQUEMENT SUR COMMANDE (tarif et devis sur demande) Pompes 'hp' Types : 'B' - 'VB' - 'VBR' - 'NV' * ALLEEN OP BESTELLING (tarief en bestek op aanvraag) Pompen 'hp' Types : 'B' - 'VB' - 'VBR' - 'NV' • deux ou trois raccords, avec ou sans régulateur de pression • twee of drie aansluitingen, met of zonder drukregelaar * UNIQUEMENT SUR * ALLEEN OP BESTELLING COMMANDE (tarif et devis sur demande) (tarief en bestek op aanvraag) 51 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * SMG séries 15xx et 16xx Groupes simples - pompe à 2 ou 3 raccords SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN hp-TECNHIK - groupes moto-pompe hp-TECNHIK - motor-pomp kombinaties SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES DE TRANSVASEMENT OVERHEVELPOMPEN Quick-Midi Application : Vidange de citerne Transfert entre citernes Remplissage de jerrycan * Ne pas utiliser pour essence. Toepassing : Tank lediging Overhevelen tussen tanks Jerrycan vulling * Niet voor benzine aanwenden. Niet Ne convient pas comme groupe de transfert ! geschikt als motor-pompcombinatie ! Non auto-amorcante - le conduit d'aspiration de la pompe doit être amorcé avant sa mise en marche. N'est pas équipée d'un bypass, mise hors tension impérative directement après usage. Niet zelfaanzuigende - de aanzuigleiding van de pomp dient opgegoten te worden vooraleer te starten. Zonder bypass uitgerust. Na overheveling, onmiddellijk uitschakelen. • Convient pour gasoil, fuel et eau. • Voor gasolie, fuel en water. • Moteur fermé autoventilé équipé d'un interrupteur + câble et fiche secteur. Puissance 0,5CV - 220V - IP44 • Zelfgeventileerde gesloten motor met schakelaar, snoer en stekker. Vermogen : 0,5CV - 220V - IP44 * Fournitures : clapet de pied avec filtre, * Word geleverd met : voetklep met filter, flexibel L3m met nippels, en niet-automatisch pistool. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof flexible L3m avec raccords et poignée-pistolet non-automatique. • • • • • Corps-support en fonte. Arbre de transmission en inox. Turbine en laiton estampé. Hauteur aspiration : 6 m MAXI. Débit : ~35 lit/min MAXI selon hauteur de refoulement. • • • • • Pomplichaam uit gietijzer. Aandrijfas uit roestvrij staal. Turbine uit brons. Aanzuighoogte : 6 m MAXI. Debiet : ~35 lit/min MAXI volgens opvoerhoogte * code 120300 POMPE TRANSVASEMENT QUICK-MIDI TRANSFERTPOMP QUICK-MIDI TUYAU 3/4" (au m) SLANG 3/4" (per m) 120320 RACCORD laiton - tétine ¾” x R1"M KOPPELING (messing) - slangspiraal ¾” x R1"M 120325 COLLIER de serrage pour tuyau 3/4" KLEMBAND voor slang 3/4" 120330 52 * SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES DE TRANSVASEMENT OVERHEVELPOMPEN Panther 56 Application : Vidange de citerne Transfert entre citernes Remplissage de jerrycan * Ne pas utiliser pour essence. Ne convient pas comme groupe de transfert ! Toepassing : Tanklediging Overhevelen tussen tanks Jerrycan vulling * Niet voor benzine aanwenden. Niet geschikt als motor-pompcombinatie ! • Convient pour gasoil, fuel et eau. • Is geschikt voor gasolie, fuel en water. • Pompe auto-amorçante équipée d'un bypass et d'un filtre incorporé. • Zelfaanzuigde pomp uitgerust met een bypass en ingebouwde filter. • Moteur fermé autoventilé équipé d'un interrupteur avec câble et fiche secteur. 450 W - 220 V - IP 55 • Zelfgeventilleerde gesloten motor met schakelaar, snoer en stekker. 450 W 220V - IP55 • Hauteur aspiration : 6 m MAXI. • Aanzuighoogte : 6 m MAXI. • Débit : ~56 lit/min MAXI selon hauteur de refoulement. • Debiet : ~56 lit/min MAXI volgens opvoerhoogte * Accessoires fournis : * Word geleverd met : flexibel L 3m + 2 nippels met klembanden Options : Raccords Colliers de serrage Clapet de pied Pistolet automatique Opties : Nippels Klembanden Voetklep Automatisch pistool * code 120310 POMPE TRANSVASEMENT PANTHER 56 TRANSFERTPOMP PANTHER 56 TUYAU 3/4" (au m) SLANG 3/4" (per m) 120320 RACCORD laiton - tétine ¾” x R1"M KOPPELING (messing) - slangspiraal ¾” x R1"M 120325 COLLIER de serrage pour tuyau 3/4" KLEMBAND voor slang 3/4" 120330 PISTOLET automatique R1"M maxi 70 lit/' PISTOOL (automatisch) R1"uitw. maxi 70lit/min 120335 4/4'' avec crépine (fuel et eau) 4/4'' met zeef (fuel en water) 171070 53 * COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof flexible L 3m + 2 raccords et coliers de serrage COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPE REFOULANTE à immersion DOMPELSTUWPOMP OILPRESS "8-8-8-8" * SE FIXE SUR LA CITERNE FONCTIONNEMENT : * WORDT BEVESTIGD OP DE TANK WERKING : • La pompe refoulante à immersion OILPRESS refoule à 8 m de hauteur, débite 8 lit/h, consomme 8 watt et son raccordement est prévu en 8 mm. • De OILPRESS dompelstuwpomp stuwt tot 8m hoogte, heeft een debiet van 8 lit/u, verbruikt 8W en de aansluiting is voorzien in 8mm. • Elle fonctionne par un piston actionné électromagnétiquement, en marche continue. • De pomp wordt bediend door een elektromagnetische zuiger en werkt ononder-broken. • En cas de panne de courant, manque de mazout ou rupture de conduite, la pompe s’arrêtera automatiquement. Remise en marche après avoir remédié à la carence, en poussant sur le bouton de démarrage. • Bij elektrische storing, gebrek aan brandstof of leidingbreuk, zal de pomp automatisch stilvallen. Herstart na herstelling van de storing, door een druk op de startknop. DONNEES TECHNIQUES : • Tension 220 V - IP54 Cordon électrique 1m Filetage mâle 6/4" et 2" Filtre incorporé. Plonge d’aspiration 1,60 m . Pression de refoulement 2 bar maxi. Poids 1 kg. TECHNISCHE GEGEVENS : • Spanning 220 V - IP54 Elektrische snoer 1m Uitwendige draad 6/4" en 2" Ingebouwde filter. Dompelaar 1,60m Stuwdruk 2 bar maxi. Gewicht 1 kg OILPRESS-POMPE REFOULANTE OILPRESS-DOMPELSTUWPOMP code 197000 DETENDEUR DE P. 6bar-20 lit/h-6/8mm DRUKVERM-VENT. 6 bar-20 lit/u-6/8mm 199003 TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m) 260428 54 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES AANZUIG-STUWPOMPEN GOTEC - SK 9E / FP8 * S'installe à proximité immédiate de la citerne. * Wordt in de nabijheid van de tank geplaatst. DESCRIPTIF : BESCHRIJVING : • Le circuit imprimé permet de choisir entre • Op de printplaat bevinden zich bruggen une marche en continu pour alimenter des die te verplaatsen zijn om de keuze te poêles à mazout (SK9E) et marche en doen voor een continu- bedrijf (SK9E voor synchronisation avec le brûleur (FP8E). kachels) of intermitterend bedrijf (FP8E Choix entre 4 vitesses de marche. Le piston voor branders). Ook kan men 4 debieten de la pompe oscille sous l’impulsion d’un kiezen door het verplaatsen van een moteur électro- magnétique et fonctionne andere brug. De oscillerende zuiger werkt avec ou sans débit en permanece en doorlopend als de pomp voor de voeding version "SK" pour l'alimentation d'un van kachels gebruikt wordt (SK9E functie). poêle à mazout. La pression se stabilise à Zonder debiet aanvraag wordt een druk environ 2 bars sans débit sollicité. Pour van ± 2 bar in de drukleiding gehouden. l'alimentation de bruleur(s), version "FP", Voor de voeding van brander(s) (FP8E la pompe devra être raccordée en // avec le functie) zal de pomp in parallel moteur du bruleur. aangesloten worden met de motor van de brander. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : • 230 V - 40W - 0?5A - IP44 Hauteur d’aspiration, 3 m maxi. Hauteur de refoulement, 14 m maxi. Débit, 10 lit/h maxi. Pression, 1,4...1,9 bar Raccordement, 6/8 mm Poids, 1,8 kg H x L x P, 180 x 200 x 98 mm TECHNISCHE GEGEVENS : • 230 V - 40W - 0?5A - IP44 Aanzuig hoogte, 3 m maxi. Stuw hoogte, 14 m maxi. Débiet, 10 lit/u maxi. Druk, 1,4...1,9 bar Aansluiting, 6/8 mm Gewicht, 1,8 kg H x L x D, 180 x 200 x 98 mm SK9E/FP8E POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE SK9E/FP8E AANZUIG/STUWPOMP code 199030 DETENDEUR DE P. 6bar-20 lit/h-6/8mm DRUKVERM-VENT. 6 bar-20 lit/u-6/8mm 199003 TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m) 260428 55 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof APPLICATION : TOEPASSING : • SK9E : pompe pour l'alimentation de • SK9E : olietoevoerpomp voor het voeden poêles à mazout > la pompe fonctionne de van mazout kachels > gezien de pomp manière permanente > l'enclencher doorlopend werkt, is het aan te raden ze uniquement durant la période de chauffe uitsluitend ingeschakeld houden zolang de afin de réduire son usure et de prolonger brander in werking is. Dit beperkt slijtage sa durée de vie. en verlengt de looptijd. • FP8E : pompe de transfert pour • FP8E : olietoevoerpomp voor het voeden l'alimentation de bruleur(s) > van brander(s) > elektrische verbinding asservissement impératif de la pompe au tussen brander en voeding pomp absoluut fonctionnement du bruleur ! noodzaadelijk ! • Prévoir un réducteur de pression avant • Een drukreduceerventiel voorzien vóór poêle ou bruleur ! kachel of brander ! COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES AANZUIG-STUWPOMPEN GOTEC - KD 10 * S'installe à proximité immédiate de la citerne. * Wordt in de nabijheid van de tank geplaatst. DESCRIPTIF : BESCHRIJVING : • Cette pompe automatique de type • Automatische electromagnetische pomp électromagnétique, assure le remplissage die de regelmatige vulling van een cyclique d’un accumulateur intégré de infebouwde tankje van 0,25 lit verzekert, 0,25 lit, servant également de réserve de dat ook dienst doet als werkingsreserve in marche en cas de panne de courant. En geval van stroomonderbreking. cas d’anomalie, l’automatisme complété In geval van defekt zal het systeem, par un flotteur de sécurité dans un bac de vervolledig met een opvangbak voorzien récupération, provoque l’arrêt de la pompe van een veiligheidsvlotter, de stopzetting (coupure de courant prolongée, manque van de pomp verzekeren (gebrek aan de fioul, prise d'air à l'aspiration, rupture brandstof, opzuiging van lucht, de conduite). L’ensemble est équipé d’un leidingbreuk). filtre, d’un manomètre, d’une lampe Uitgerust met een manometer, een filter, témoin de panne, d'un câble een verklikkerslampje en een elektrische d'alimentation électrique avec fiche. snoer met stekker. APPLICATION : • Alimentation automatique de 1 à 4 poêles à mazout, ou, pompe de transfert pour bruleur(s). • Prévoir un réducteur de pression avant poële ou bruleur ! TOEPASSING : • Automatische voeding van 1 tot 4 mazoutkachels, of, transfertpomp voor brander(s) voeding. • Een drukreduceerventiel voorzien vóór kachel of brander ! DONNEES TECHNIQUES : • 230 V - 40 W - 0,5A - IP44 Hauteur d'aspiration, 3 m maxi. Hauteur de refoulement, 14 m maxi. Pression, 1,4...1,9 bars Débit, 12 lit/h maxi. Raccordement, 6/8 mm Poids, 4,15 kg H x L x D, 280 x 190 x 170 mm TECHNISCHE GEGEVENS : • 230 V - 40 W - 0,5A - IP44 Hauteur d'aspiration, 3 m maxi. Stuwhoogte, 14 m maxi. Druk, 1,4...1,9 bars Débiet, 12 lit/u maxi. Aansluiting, 6/8 mm Gewicht, 4,15 kg H x L x D, 280 x 190 x 170 mm KD 10 POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE KD 10 AANZUIG/STUWPOMP code 199040 DETENDEUR DE P. 6bar-20 lit/h-6/8mm DRUKVERM-VENT. 6 bar-20 lit/u-6/8mm 199003 TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m) 260428 56 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES AANZUIG-STUWPOMPEN GOTEC - DSA 100 * S'installe à proximité immédiate de la citerne. * Wordt in de nabijheid van de tank geplaatst. DESCRIPTIF : BESCHRIJVING : • La pompe DSA 100 est équipée d'une • De aanzuig/stuwpomp DSA 100 omvat pompe à engrenages et d'un réservoir de 5 een tandwielpomp en een 5-liter tank met litres à membrane. L’unité DSA 100 membraan. De pompeenheid DSA 100 répond aux impératifs de la norme EN beantwoordt aan de norm EN 12514 en 12514 et intègre tous les systèmes de integreert alle voorgeschreven sécurité préconisés. Un système de veiligheidssystemen. Met een LEDsurveillance à signaux lumineux est signalen aanduiding worden de incorporé, permettant de contrôler le bon verschillende werkingsfases van het fonctionnement de l’unité. pompgeheel weergegeven. APPLICATION : TOEPASSING : • Convient comme pompe de transfert pour • Ze is bestemd als voedingspomp voor l’alimentation de bruleur(s). brander(s). • Prévoir un réducteur de pression avant le(s) • Een drukreduceerventiel voorzien vóór de bruleur(s) à alimenter ! brander(s) ! DONNEES TECHNIQUES : • 230 V - 130 W - IP20 Hauteur d'aspiration, 3 m maxi. Hauteur de refoulement, 26 m maxi. Débit, 100 lit/h maxi. Pression maxi, 3,2 bars Raccordement, 8/10 mm Poids, 21 kg H x L x P, 510 x 530 x 240 mm TECHNISCHE GEGEVENS : • 230 V - 130 W - IP20 Aanzuighoogte, 3 m maxi. Stuwhoogte, 26 m maxi. Débiet, 100 lit/h maxi. Maxi druk, 3,2 bars Aansluiting, 8/10 mm Gewicht, 21 kg H x L x P, 510 x 530 x 240 mm DSA100 AANZUIG/STUWPOMP code 199050 DETENDEUR DE P. 10b-20 lit/h- 8/10mm DRUKVERM-VENT.10b-20 lit/u-8/10mm 199001 TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m) 260436 57 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof DSA100 POMPE ASPIRANTE/REFOULANTE SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES AANZUIG-STUWPOMPEN hp TECHNIK - Ölman * S'installe à proximité immédiate de la citerne DESCRIPTIF : • Groupe avec accumulateur de pression prévu pour l'alimentation automatique et autonome de bruleurs au fuel et de poêles (débit, maxi 40 lit/h). Pas de liaison électrique entre le(s) bruleur(s) et le groupe ni de conduite de retour vers la citerne. Le groupe et ses accessoires sont montés sur panneau mural sous capot. Fourni avec bac de rétention fuel équipé d'une détection de fuite. * Wordt in de nabijheid van de tank geplaatst. BESCHRIJVING : • Toevoergroep met drukaccumulator voorzien voor de automatische en autonome toevoer van branders of kachels met stookolie (debiet, maxi 40 lit/u). Zonder elektrische verbinding tussen de brander(s) en de groep en geen terugvoerleiding naar de tank. De groep en zijn toebehoren zijn gemonteerd op een wand-steunplaat met deksel. Geleverd met opvangbak voorzien met lekdetectie. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • De eindschakelaars sturen het in-en • Un groupe 'fin de course' gère uitschakelen van de pomp volgens het l'enclenchement et le déclenchement en niveau in de accumulator. Het 'te lage fonction du remplissage de l'accumulateur. niveau' is door een afhankelijke La sécurité 'niveau trop bas' est assurée eindschakelaar beveiligd die in geval vb par un fin de course séparé qui coupe van stookoliegebrek, ondichtheid van de l'alimentation électrique en cas de vidange aanzuigleiding, leidingsbreuk, enz. de totale de l'accumulateur p/ex par manque elektrische voeding van de motor de fuel, rupture de canalisation, etc. ontbreekt. REMARQUE : • Prévoir robinet + EV + réducteur de pression + filtre à pot métallique + dégazeur avant le(s) bruleur(s) à alimenter - des 'armatures' complètes pré-montées disposées sur bac de rétention sont disponibles en option. * SUR COMMANDE >>> délai ultra-court ! AANDACHT : • Te voorzien voor de te voeden brander(s) : stopkraan + MV + drukreduceerventiel + filter met metaalpotje + ontluchter - in optie bestaan complete 'armaturen' op opvangbak voor-gemonteerd. * OP BESTELLING >>> zeer kort levertermijn ! 6/8 mm - 40 lit/u-h * code sc • ob Set aspiration 6/8 mm Aanzuigset 6/8 mm * sc • ob Armature d'alimentation pour bruleur Voedingsarmatuur voor brander * sc • ob TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m) * DSK 4.1-2000 ÖLMAN 58 260428 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES AANZUIG-STUWPOMPEN hp TECHNIK - DSK-Kompact * S'installe à proximité immédiate de la citerne. * Wordt in de nabijheid van de tank geplaatst. DESCRIPTIF : BESCHRIJVING : • Groupe avec accumulateur de pression, • Toevoergroep met drukaccumulator prévu pour l'alimentation automatique et voorzien voor de automatische en autonome de bruleurs au fuel (débit, maxi autonome toevoer van branders met 70 lit/h). Pas de liaison électrique entre le(s) stookolie (debiet, maxi 70 lit/u). Zonder bruleur(s) et le groupe ni de conduite de elektrische verbinding tussen de brander(s) retour vers la citerne. Le groupe et ses en de groep en geen terugvoerleiding naar accessoires sont montés sur panneau de tank. De groep en zijn toebehoren zijn mural. gemonteerd op een wand-steunplaat. Fourni avec bac de rétention fuel équipé Geleverd met opvangbak voorzien met d'une détection de fuite. lekdetectie. • De "miniCon" sturingkast met stekker en kabel voor 230V sectoraansluiting bevat een drukopnemer, een display en een bedrijfschakelaar. De 4 schakelniveaus detectie ‘’veiligheid te lage druk (oliegebrek, leidingbreuk, ontdichtheid van de aanzuigleiding) - pomp In - pomp Uit veiligheid overdruk’’ verzekert een automatische werking in functie van de bestaande druk in het systeem en de veiligheden. Het actueel status en de foutmeldingen worden op de display weergegeven. REMARQUE : • A prévoir devant chaque bruleur à alimenter: 'armature' complète pré-montée "SCHEMA I" disposée sur un bac de rétention. OPTION : "HMW" détecteur de fuite pour bac de rétention. AANDACHT : • Te voorzien voor de te voeden brander(s): complete armatuur SCHEMA I op opvangbak voor-gemonteerd. * SUR COMMANDE >>> délai ultra-court ! OPTIE : "HMW" lekdetectie voor opvangbak. * OP BESTELLING >>> zeer kort levertermijn ! DKS 4.1-6044-K pompe aspirante-refoulante DKS 4.1-6044-K aanzuig-stuwpomp * code sc • ob Set d'aspiration 10/12 mm pour DSK-K Aanzuigset 10/12 mm voor DSK-K * sc • ob SCHEMA I armature pour bruleur SCHEMA I brander aansluitapparatuur * sc • ob HMW détection fuel pour bac de rétention HMW lekdetectie voor opvangbak * sc • ob * 59 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Le coffret de commande «miniCon» avec câble et fiche de raccordement secteur 220V comprend un capteur de pression, un interrupteur et un display. La gestion des 4 niveaux de commutation : sécurité pression trop basse (manque de fuel, rupture de conduite, non étanchéité du conduit d'aspiration) - pompe marche arrêt pompe - sécurité trop haute pression - assure un fonctionnement automatique en fonction de la pression dans le système et les sécurités. Les états de fonctionnement ainsi que les défauts sont affichés au display. SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES-REFOULANTES AANZUIG-STUWPOMPEN hp TECHNIK - DSK-4.1 / DSK-2.16 * S'installe à proximité immédiate de la citerne. DESCRIPTIF : • Groupe "4.1"-simplex (1 pompe) ou "2.16"-duplex (2 pompes) 230V et 230/400V avec accumulateur de pression, prévu pour l'alimentation automatique et autonome de bruleurs au fuel, sans liaison électrique entre le(s) bruleur(s) et le groupe, ni de conduite de retour vers la citerne. Le groupe et ses accessoires sont montés sur un châssis métallique avec bac de rétention équipé d'une détection fuel. * Wordt in de nabijheid van de tank geplaatst. BESCHRIJVING : • Toevoergroep "4.1"-simplex (1 pomp) of "2.16"-duplex (2 pompen) 230V en 230/400V voorzien voor de automatische en autonome toevoer van branders met stookolie zonder elektrische verbinding tussen de brander(s) en de groep en geen terugvoerleiding naar de tank. De groep en zijn toebehoren zijn gemonteerd op een stalenstetsel met opvangbak uitgerust met een lekdetectie. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Le coffret de commande "µCON" gère le • De microprossessor sturing "µCON" stuurt cycle de fonctionnement et les sécurités via de automatische werkingcyclus en de un capteur de pression, un thermostat, un veiligheden via een druksensor, een thermique, une détection de fuite, etc. thermostaat, een thermische beveiliging, Les états de fonctionnement ainsi que les een lekdetectie, enz. défauts sont affichés au display. De werkingscyclussen en fouttoestanden verschijnen op de schermdisplay. • Pour les groupes "2.16"-duplex, le "µCON" assure également la permutation automatique sur la 'pompe 2' + alarme en cas de problème sur la 'pompe 1. • Voor de groepen "2.16" - duplex, verzekert de "µCON" ook automatisch de omschakeling naat 'pomp 2' + alarm, bij gebrekkige werking van 'pomp 1'. • Hauteur MAXI à l''aspiration: 4m dans les meilleures conditions • Aanzuig maxi hoogte: 4m in ideale omstandigheden. • Hauteur MAXI au refoulement: 20m (plus grande hauteur sur demande). • Maxi drukhoogte: 20m (hogere opvoerhoogte op aanvraag). • Débits: 70 - 240 - 400 et 1000 lit/h. • Debieten: 70 - 240 - 400 en 1000 lit/u. REMARQUE : BEMERKING : • Prévoir une 'armature' complète pré• Te voorzien voor de te voeden brander(s) : montée "SCHEMA I ou III" disposée sur un complete 'armatuur' op opvangbak bac de rétention devant chaque bruleur à voor-gemonteerd "SCHEMA I of III". alimenter. OPTIE : "HMW" lekdetectie voor OPTION : "HMW" détecteur de fuite pour opvangbak. bac de rétention. SUR COMMANDE >>> délai ultra-court ! OP BESTELLING >>> zeer kort levertermijn ! 60 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES AANZUIGPOMPEN GOTEC - SP 8 * S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE DU BRULEUR. * WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN DE BRANDER(S) GEPLAATST. DESCRIPTIF : BESCHRIJVING : • La pompe aspirante SP8 commandée par • De aanzuigpomp SP8 gestuurd via een un circuit électronique intègre une pompe elektronische printplaat bestaat uit een électromagnétique à piston oscillant elektro-magnetische pomp met protégée par un filtre sur son aspiration, oscillerende zuiger beschermd door een un réducteur de pression, un dégazeur filter op de aanzuig, een ontluchter, een ainsi qu'un filtre à retour. drukreduceerventiel en filter met retour. L’ensemble est monté dans un boitier Het geheel is gemonteerd in een stalen métallique avec bac de rétention et kast met opvangbak en lekdetectie met détection de fuite par flotteur. vlotter. Twee snoeren met zeven-polige Deux câbles avec fiches à sept pôles stekkers zijn voorzien voor aansluiting permettent d’intercaler la commande entre tussen de ketel en de brander.De chaudière et bruleur. Le fonctionnement aanzuigpomp werkt gelijktijdig met de de la pompe est ainsi asservi à celui du branderpomp. brûleur. Bij storing van de brander stopt de En cas de dérangement du brûleur, la aanzuigpomp automatisch. pompe s’arrête automatiquement. TOEPASSING : • Voeding van een brander met stookolie. De pomp krijgt stroom van de brander via een tussenstekker en vergt geen enkele andere stroombron. De flexibels van de branderpomp worden rechtstreeks aangesloten op de ingebouwde filter met terugloop. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : • 230V - 40 W - IP20 - 0,5 A Hauteur d'aspiration, 7m maxi. Débit, 8 lit/h maxi. Raccordement, 8/10 mm Poids, 4,15 kg TECHNISCHE GEGEVENS : • 230V - 40 W - IP20 - 0,5 A Aanzuig hoogte, 7m maxi. Débiet, 8 lit/h maxi. Aansluiting, 8/10 mm Gewicht, 4,15 kg • La pompe est livrée avec vis et tampons pour montage mural ou sur la jaquette de la chaudière. • De pomp wordt geleverd met toebehoren voor wandbevestiging of tegen de ketel. SP 8 POMPE ASPIRANTE SP 8 AANZUIGPOMP code 199020 TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m) 260436 61 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof APPLICATION : • Alimentation d'un bruleur en gasoil de chauffage. La pompe est alimentée via les fiches à sept pôles, et ne nécessite pas d’autre source de tension. Les deux flexibles de la pompe du bruleur se raccordent directement sur le filtre à retour intégré. SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES AANZUIGPOMPEN GOTEC - SP 32-01 * S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE DU BRULEUR. * WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN DE BRANDER(S) GEPLAATST. DESCRIPTIF : BESCHRIJVING : • La pompe aspirante SP32 01 intègre une • De aanzuigpomp SP32 01 omvat een pompe électromagnétique à piston elektro-magnetische motor met oscillant, un flotteur de travail, une sécurité oscillerende zuiger, een vlotter, een en cas de débordement, une sécurité thermische beveiliging, een thermique, une sécurité basse et un overvullingsbeveiliging met lekdetectie in flotteur de détection de fuite dans le bac de opvangbak en het geheel wordt de rétention, le tout commandé par un gestuurd door een elektronische print. De circuit électronique. La pompe est motor is beschermd door een aanzuigfilter protégée par un filtre fin incorporé dans met terugslagventiel. Het geheel, in een un corps métallique. Deux sécurités kunststoffen behuizing, is boven een électroniques supplémentaires protègent le opvangbak gemonteerd. De pomp is moteur en cas de citerne vide, ou de fuite. zelf-aanzuigend en volledig elektrisch La fonction pompe est sécurirée par un bac aangesloten en wordt geleverd met de rétention. La pompe est autonetsnoer en klemkoppelingen voor buis amorçante et livrée prête à l’emploi avec van 6/8mm. De motor wordt beschermd, cable, fiche et raccords 6/8mm compris. door twee beveiligingen, tegen leegdraaien of lekkage. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof APPLICATION : TOEPASSING : • Alimentation automatique de poêles et • Automatische voeding van branders en bruleurs. Par gravité, le fuel est distribué kachels. De brandstof wordt door vers les différents foyers. Clapet anti-retour gravitatie verdeeld. Een terugslagklep op superflu dans la conduite d’aspiration. de aanzuigleiding is overbodig. Evenmin Aucun système de purge n’est nécessaire. dient een ontluchter gemonteerd te worden. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : • 230 V - 40 W - 0,5 A Débit, 12 lit/h maxi > diminue selon hauteur d'aspiration Réservoir, 1,6 lit Raccordement, 6/8 mm Poids, 2 kg Dimensions (H x L x P) : > 255 x 217 x 168 mm M = manchon d'adaptation pour utilisation de tube 8/10mm TECHNISCHE GEGEVENS : • 230 V - 40 W - 0,5 A Débiet, 12 lit/u maxi > vermindert volgens aanzuighoogte Réservoir, 1,6 lit Aansluiting, 6/8 mm Gewicht, 2 kg Afmetingen (H x L x P) : > 255 x 217 x 168 mm M = adaptatiemof voor buis 8/10 mm SP 32-01 POMPE ASPIRANTE SP 32-01 AANZUIGPOMP code 199005 TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m) 260428 * MANCHON F (M12x1) x F 1/4" MOF Inw-(M12x1) x Inw-1/4" TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m) 62 M 120992 260436 SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES AANZUIGPOMPEN GOTEC - SP 32-02 80M * S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE DU BRULEUR. * WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN DE BRANDER(S) GEPLAATST. DESCRIPTIF : • La pompe aspirante SP 32-02 80M comprend deux pompes électromagnétiques à piston oscillant, une sécurité thermique, une détection de niveau, une vanne mécanique, une sécurité de débordement, une sécurité basse et un flotteur de détection de fuite dans le bac de rétention. Le tout est commandé par un circuit électronique. Le moteur est protégé par un filtre incorporé dans un corps métallique. Deux sécurités électroniques complémentaires protègent le moteur en cas de citerne vide ou de fuite. La pompe est montée dans un bac de rétention et est livrée prête à l’emploi avec câble électrique et fiche secteur. BESCHRIJVING : • De aanzuigpomp SP 32-02 80M omvat twee electromagnetische pompen met oscillerende zuiger, een niveaudetectie, een mechanische afsluiter, een overvulbeveiliging, een thermische beveiliging met lekdetectiesysteem in de opvangbak. Het geheel wordt bediend door een elektronische print. De pomp is beschermd door een ingebouwde filter in een metalen behuizing. Twee bjkomende elektonische beveiligingen beschermen de motor tegen leegdraaien of bij lekkage. De pomp is verwerkt in een opvangbak, en word geleverd met een elektrisch snoer met stekker en is bedrijfsklaar. • 220 V - 80 W - 0,5 A - 7 kg Débit : 55 lit/h - H4m // 20 lit/h - H7m H x L x P, 315 x 380 x 225 mm • 220 V - 80 W - 0,5 A - 7 kg Débiet : 55 lit/h - H4m // 20 lit/h - H7m H x L x P, 315 x 380 x 225 mm SP 32-02 80M POMPE ASPIRANTE SP 32-02 80M AANZUIGPOMP code 199060 TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m) 260436 63 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof APPLICATION : TOEPASSING : • La SP 32-02 80M répondant aux normes • De SP 32-02 80M is bestemd voor de actuelles de sécurité est destinée à voeding van branders met lichte stookolie. l'alimentation de bruleurs au gasoil de De olie wordt opgezogen door de pomp chauffage. Elle aspire jusqu’à 7 m de haut op maximum 7 m hoogte en vult et remplit automatiquement son réservoir automatisch een tussentank van 7,3 de 7,3 lit. Le brûleur peut être plus haut liter.Het toestel kan ook lager staan dan de que la pompe qui servira alors de station brander en dient dan als tussenstation intermédiaire (différence de niveau (niveauverschil brander/station, 9 m maxi). bruleur/station, 9 m maxi). Les conduites Deze pomp beantwoordt aan de huidige ne sont pas sous pression et en cas de fuite veiligheidsnormen. Er is geen druk in de dans la conduite d’aspiration, la pompe se leidingen en in geval van lek in de désamorçe et ne débite plus. Elle est aanzuiging wordt het debiet onderbroken. également équipée d’un bac de rétention De opvangbak omvat een veiligheidsvlotter muni d’un flotteur de sécurité qui met la en een alarm-signaal wordt gegeven in pompe en alarme en cas de fuite ou de geval van lek of overstorten. Een débordement. Un système antisiphonage mechanisch antihevel systeem is aan de mécanique est installé à la sortie de la uitgang van de pomp ingebouwd. pompe. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES AANZUIGPOMPEN INPRO - GPS 10 / GPS 10 MAXI * S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE DU BRULEUR. * WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN DE BRANDER(S) GEPLAATST. DESCRIPTIF : • LES POMPES ASPIRANTES GPS-10 (cuve 3,5 lit.) et GSP-10 MAXI (cuve 12 lit.) sont équipées d'une pompe à piston oscillant électromagnétique, d'une détection à 4 niveaux (haut, bas, cuve vide, trop-plein), d'un clapet de retenue > PAS DE CLAPET DE PIED DANS LA CITERNE !!, d'un filtre 3/8''F BSP et d'un raccord de déversement pour le trop-plein. BESCHRIJVING : • DE AANZUIGPOMPEN GPS-10 (tank 3,5 lit.) en GPS-10 MAXI (tank 12 lit) zijn uitgerust met een een elektro-magnetische pomp met oscillerende zuiger, een 4-niveau detektie (hoog, laag, lege tank, overvulling), een terugslakgklep > GEEN VOETKLEP IN DE TANK !!, een BSP 3/8'' inw. filter en een aansluiting voor de overvulling. APPLICATION : • Alimentation automatique de bruleurs et poëles. Par gravité le fuel est distribué vers les différents foyers. TOEPASSING : • Automatische voeding van branders en kachels. De brandstof wordt door gravitatie verdeeld. OPTION : • Bac de rétention équipé d'une détection de fuite IR OPTIE : • Olieopvangbak uitgerust met IR lekdetektie. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : • 230 V - 50 W • Pour fuel domestique • Débit : 8 à 20 lit/h maxi (diminue en fonction de la hauteur et la longueur d'aspiration) • Réservoir : 3,5 ou 12 lit selon modèle • Raccordement : aspiration et sortie 3/8'' F BSP trop plein 1/2'' F BSP • Dimensions (H x L x P) - Poids : > 335 x 240 x 125 mm - 3 kg (3,5 lit) > 345 x 350 x 225 mm - 4 kg (12 lit) TECHNISCHE GEGEVENS : • 220 V - 50 W • Voor lichte stookolie • Debiet : 8 tot 20 lit/u maxi (vermindert volgens aanzuiglengte en -hoogte) • Tank : 3,5 of 12 lit volgens model. • Aansluiting : aanzuiging en voeding 3/8'' F BSP overvulling 1/2'' F BSP • Afmetingen (H x L x P) / Gewicht : > 335 x 240 x 125 mm - 3 kg (3,5 lit) > 345 x 350 x 225 mm - 4 kg (12 lit) Hauteur d'aspiration : maxi 8 m Tuyauterie : DN8 (8/10 mm) Opzuighoogte : max. 8 m Leiding : DN8 (8/10 mm) N> pour serrage sur tubes ALU, en remplacement de la bague acier du raccord N> voor vervanging van de stalen ring van de koppeling voor klemming op ALUBUIS. GPS 10 AANZUIGPOMP code 198000 GPS 10 MAXI POMPE ASPIRANTE GPS 10-MAXI AANZUIGPOMP 198010 BAC de rétention avec DETECTION FUITE pr. GPS-10 OPVANGBAK met LEKDETEKTIE vr. GPS-10 198020 TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m) 260436 Raccord 3/8" M x 8/10 mm DROIT Klemkoppeling 3/8" uitw. x 8/10 mm RECHT 263025 BAGUE NYLON 10 mm NYLON RING 10 mm * GPS 10 POMPE ASPIRANTE 64 N 261913 hp TECHNIK - HSP * S'INSTALLE A PROXIMITE IMMEDIATE DU/DES BRULEUR(S). • Le groupe "HSP" à haut pouvoir d'aspiration sert à l'alimentation automatique de bruleurs à fuel lorsque la distance ou la hauteur d'aspiration sont importantes. Il se raccorde par une seule ligne (pas de 'retour') au réservoir principal > PAS DE CLAPET DE PIED ! Capacité d'aspiration : Maxi 9m de haut OU 200m à l'horizontale. * WORDT KORT IN DE NABIJHEID VAN DE BRANDER(S) GEPLAATST. • De aanzuiggroep "HSP" met hoge aanzuigkracht ,dient om fuel brander(s) automatisch te voeden bij lange aanzuigafstand of hoogte. Tussen de tank en de groep "HSP" wordt een enkele leiding getrokken (geen 'retour') ZONDER VOETKLEP IN DE TANK ! SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN POMPES ASPIRANTES AANZUIGPOMPEN Aanzuigkracht : Maxi 9m hoogte OU 200m afstand. • Er bestaan twee versies : "HSPE" - simplex - 1 pomp "HSPD" - duplex - 2 pompen > met automatisch of manuele omschakkeling tussen de pompen (dienst en reserve). • L'aspiration et le retour de la pompe de chaque bruleur à alimenter se branche sur le "HSP" > la quantité de bruleurs est à spécifier à la commande. • Aanzuig-en retourleiding van de pomp van elk brander te voeden wordt aangesloten op de "HSP" > de aantal branders is bij bestelling te bevestigen. • Le tableau de commande "µCON", la détection de niveau, le(s) groupe(s) motopompe hP, et tous les accessoires tels que filtre équipé d'un raccord pour l'aspiration, clapet de retenue, vacuomètre, manomètre, raccord d'évent et raccords bruleur(s) sont montés sur le réservoir de service. Les groupes "HSP" sont toujours livrés avec un bac de rétention muni d'une détection de fuel raccordée au "µCON". • De sturing "µCON", het niveau detectie, de motor-pompcombinatie(s) hP, en alle andere toebehoren zoals filter met aanzuig aansluiting, terugslagklep, vaccuumeter, manometer, verluchting-en brander(s) aansluitingen zijn op het deksel van de "HSP' gemonteerd. De "HSP" groepen zijn altijd geleverd met een opvangbak voorzien met een fuel detectie aangesloten in de "µCON". * Une évaluation technique de chaque * Een technische evaluatie van elke installation est indispensable sachant que le débit effectif de la pompe sera fonction de multiples paramètres: viscosité et température du fuel, distance - hauteur et diamètre de sa conduite d'aspiration. installatie is onontbeerlijk om het effectieve debiet van de pomp te kunnen bepalen, waarbij rekening dient gehouden te worden met de viskositeit en T° van de brandstof, de lengte en doormeter van de aanzuigleidind, en het niveauverschil. SUR COMMANDE >>> délai ultra-court ! OP BESTELLING >>> zeer kort levertermijn ! 65 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Il en existe deux versions: "HSPE" - simplex - 1 pompe "HSPD" - duplex - 2 pompes > ce dernier permet la commutation manuelle ou automatique entre les deux pompes (service et réserve). SYSTEMES DE TRANSFERT TRANSFERTSYSTEMEN RESERVOIR DE PASSAGE TUSSENTANK ÖVB DESCRIPTION et APPLICATIONS: OMSCHRIJVING en TOEPASSINGEN: • Le réservoir tampon ÖVB est alimenté par • De ÖVB tussentank wordt door een un groupe de pompe(s) externe qui pourra externe pompgroep gevuld die door de être commandé soit par le microprocesseur microprocessor µ-Con van de ÖVB bediend µ-Con de l'ÖVB, soit par un µ-Con séparé. wordt of door een externe µ-Con. • Les niveaux dans la cuve sont contrôlés par • Het stookolie niveau in de tank wordt une sonde capacitive. gecontroleerd door een capacitieve L’évacuation de l’air se fait par le raccord niveauvoeler. de mise à l’air prévu sur le couvercle, ce De luchtbellen worden langs de qui assure un fuel exempt de bulles d’air. ontluchtingsaansluiting buiten gebracht La commande à microprocesseur, la zodat de verbruiker luchtvrije olie kan détection de niveau et tous les accessoires aanzuigen. tels que électrovanne, clapet antiretour, De microprocessor sturing, de niveau filtre, capteur de pression, manomètre, detectie, en alle andere toebehoren zoals raccords d’évent et d'alimentation, filter, druksensor, manometer, voeding en armatures d’alimentation sont montés sur verluchtingaansluitingen, magneetventiel le réservoir. en aansluitnippels zijn op het deksel van de tank gemonteerd. • Les réservoirs ÖVB sont toujours équipés d’un bac de rétention avec détecteur de fuel. • De ÖVB tanken zijn altijd uitgerust met opvangbak en lek detectie. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Le réservoir ÖVB se place idéalement près • De ÖVB tussentank wordt het beste kortbij du générateur ou du bruleur à alimenter de generator of de brander(s) geplaatst plusieurs raccordements possibles (nombre veelvuldige aansluitingen mogelijk (aantaal à préciser à la commande). mede te delen bij de bestelling). SUR COMMANDE >>> délai ultra-court ! OP BESTELLING >>> zeer kort levertermijn ! RESERVOIR DE PASSAGE ÖVB-70 TUSSENTANK ÖVB-70 code sc • ob RESERVOIR DE PASSAGE ÖVB-160 TUSSENTANK ÖVB-160 sc • ob RESERVOIR DE PASSAGE ÖVB-250 TUSSENTANK ÖVB-250 sc • ob 66 • STEINEN a développé différentes gammes de gicleurs : S = cône plein, 0,25 à 4 gph SS = S de 4 à 28 gph H = cône creux Q = cône homogène • STEINEN heeft verschillende verstuivergammas op de markt gebracht : S = volle kegel, 0,25 tot 4 gph SS = S van 4 tot 28 gph H = holle kegel Q = homogene kegel * PARTICULARITES : * BIJZONDERHEDEN : T= TWIN > double filtration de 0,25 à 0,55 GPH MF = MICRO-FLO : La gamme 'MICRO-FLO' a été mise au point grâce à une collaboration avec les fabricants de bruleurs les plus connus. Les MICRO-FLO équipés de deux filtres 20 microns réduisent les émissions de NOx, stabilisent une flamme courte et constante, réduisent la consommation de carburant, et garantissent un rendement optimal. • Modèles disponibles: 0,25 - 0,30 - 0,35 gph en 45°, 60° et 80° - 'S' et 'H' uniquement CE QU'IL FAUT SAVOIR ! T= TWIN > dubbele filtrering vanaf 0,25 tot 0,55 GPH MF = MICRO-FLO : De gamma 'MICRO-FLO' werd op de markt gebracht na een lange samenwerking met de meest gekende branderfabrikanten. De 'MICRO-FLO' uitgerust met twee filters 20 micron beperken de NOx uitstoot, garanderen een rustige, zachte en korte vlam, verminderen het brandstofverbruik en verzekeren een hoogwaardig rendement. • Beschikbare modellen : 0,25 - 0,30 - 0,35 gph in 45°, 60° et 80° - 'S' en 'H' alleen GOED OM WETEN ! • De STEINEN verstuivers worden gebouwd in overeenstemming met de CEE-norm N164/165F. • Elke verstuiver wordt individueel getest en beantwoordt aan de eisen gesteld door het Europees Normalisatie Instituut. • Reinig nooit een verstuiver. Vervang hem ! Zeker nooit de verstuiver wassen, noch met een speld of naald manipuleren. Bewaar uw verstuivers in een propere en droge ruimte in hun verpakking. Vat de verstuiver met de zeskant,nooit met de filter noch de verstuiveropening, en enkel met zuivere handen. Bij het monteren, goed aanspannen in de verstuiverhouder, maar nooit overdrijven. Nooit teflon gebruiken. Elk kontakt met de elektroden of de vlamkop vermijden. 67 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Les gicleurs STEINEN sont fabriqués en conformité avec la norme CEE N164/165F. • Chaque gicleur est essayé idividuellement et répond aux exigences fixées par le Comité Européen de Normalisation. • Ne nettoyez jamais le gicleur. Remplacez-le ! Surtout ne jamais le laver, ni le manipuler avec une épingle. Stockez vos gicleurs dans un endroit sec et propre et dans leur emballage d'origine. Prenez le gicleur par sa partie hexagonale, jamais par le filtre ni par l’orifice, avec des doigts propres et secs. Lors du montage, veillez à un serrage suffisant, mais sans forcer, sur le porte-gicleur. N’utilisez jamais du teflon. Veillez à éviter tout contact avec les électrodes ou l’accroche-flamme. GICLEURS STEINEN STEINEN VERSTUIVERS ~Info générale ~Algemene info COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof GICLEURS STEINEN STEINEN VERSTUIVERS Modèles disponibles Beschikbare modellen S T E I N E N - Dyna Coin GPH 0,25 H60 H60025 H80 H80025 S40 S40025 S60 S60025 S80 S80025 * T-MF 0,30 H60030 H80030 S40030 S60030 S80030 T-MF 0,35 H60035 H80035 S40035 S60035 S80035 T-MF 0,40 H60040 H80040 S40040 S60040 S80040 T 0,45 H60045 H80045 S40045 S60045 S80045 T 0,50 H60050 H80050 S40050 S60050 S80050 T 0,55 H60055 H80055 S40055 S60055 S80055 T 0,60 H60060 H80060 S40060 S60060 S80060 Q60060 0,65 H60065 H80065 S40065 S60065 S80065 Q60065 0,75 H60075 H80075 S40075 S60075 S80075 Q60075 0,85 H60085 H80085 S40085 S60085 S80085 Q60085 1,00 H60100 H80100 S40100 S60100 S80100 Q60100 1,10 H60110 H80110 S40110 S60110 S80110 1,20 H60120 H80120 S40120 S60120 S80120 1,25 H60125 H80125 S40125 S60125 S80125 1,35 H60135 H80135 S40135 S60135 S80135 1,50 H60150 H80150 S40150 S60150 S80150 1,65 H60165 H80165 S40165 S60165 S80165 1,75 H60175 H80175 S40175 S60175 S80175 1,85 H60185 H80185 S40185 S60185 S80185 2,00 H60200 H80200 S40200 S60200 S80200 2,25 H60225 H80225 S40225 S60225 S80225 2,50 H60250 H80250 S40250 S60250 S80250 2,75 H60275 H80275 S40275 S60275 S80275 3,00 H60300 H80300 S40300 S60300 S80300 3,50 H60350 H80350 S40350 S60350 S80350 4,00 H60400 H80400 S40400 S60400 S80400 4,50 H60450 H80450 S40450 S60450 S80450 5,00 H60500 H80500 S40500 S60500 S80500 5,50 S40550 S60550 S80550 6,00 S40600 S60600 S80600 6,50 S40650 S60650 S80650 7,00 S40700 S60700 S80700 7,50 S40750 S60750 S80750 8,00 S40800 S60800 S80800 9,00 S40900 S60900 S80900 10,00 S41000 S61000 S81000 11,00 S41100 S61100 S81100 12,00 S41200 S61200 S81200 13,00 S41300 S61300 S81300 14,00 S41400 S61400 S81400 68 Q60 Q60050 Q60125 Q60150 Q60175 Q60200 GICLEURS STEINEN STEINEN VERSTUIVERS Outillage - Accessoires Gereedschap - Toebehoor Boite avec 30 GICLEURS Boite plastique avec couvercle transparent et compartiments. Fourni avec un assortiment de 30 gicleurs STEINEN : 1 x 0,50-45° ST 2 x 0,60-45° S 4 x 0,75-45° S 1 x 0,85-45° S 1 x 1,00-45° S 1 x 1,25-45° S BOITE PLASTIQUE + 30 GICLEURS Doos met 30 VERSTUIVERS Plastiek doos met doorzichtig deksel en rasterverdelingen. Geleverd met een assortiment van 30 STEINEN verstuivers : 1 x 0,50-60° ST 6 x 0,60-60° S 7 x 0,75-60° S 3 x 0,85-60° S 1 x 1,25-60° S 2 x 1,00-60° S PLAST. DOOS + 30 VERSTUIVERS Boite gicleurs en plastique Plastiek doos vr verstuivers Pour 30 gicleurs Voor 30 verstuivers Avec couvercle transparent et compartiments. BOITE PLASTIQUE pour 30 GICLEURS Boite gicleurs en métal Pour 64 gicleurs BOITE METAL pour 64 GICLEURS Coffret métal à tiroirs pour gicleurs Pour 480 gicleurs • 330 x 245 x 230 mm Equipé de 5 tiroirs compartimentés pour 96 gicleurs chacun. Un verrouillage des tiroirs évite leur ouverture accidentelle. COFFRE pour 480 GICLEURS Met doorzichtig deksel en rasterverdelingen. PLAST. DOOS voor 30 VERSTUIVERS code 121122 Metalen doos vr verstuivers Voor 64 gicleurs Met rasterverdelingen. METALEN DOOS voor 64 VERSTUIVERS code 121126 Metalen koffer met laden voor verstuivers Voor 480 verstuivers • 330 x 245 x 230 mm Omvat 5 laden met verdelingen voor 96 verstuivers per lade. Een vergrendeling van de laden belet hun ongewenste opening. KOFFER voor 480 VERSTUIVERS 69 code 121145 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Grille métallique à compartiments. code 121130 GICLEURS STEINEN STEINEN VERSTUIVERS Outillage - Accessoires Gereedschap - Toebehoor Drop stop - STEINEN - MONARCH - HAGO Le Drop stop est un clapet de retenue qui se monte en lieu et place du filtre d’origine du gicleur. De Drop stop is een terugslagklep die gemonteerd wordt in de plaats van de verstuiverfilter. Il supprime quasi totalement la fuite au nez du gicleur, qui se produit à l’arrêt du brûleur. Le rendement est plus élevé et la combustion moins polluante. Prévient les démarrages brutaux et bruyants. La perte de charge nécessite d’augmenter la pression au gicleur de 2 bar. Lekkage aan de kop van de verstuiver, bij het stilvallen van de brander wordt vermeden. Het rendement wordt opgedreven en de verbranding is minder vervuilend. Voorkomt brutaal en lawaaierig opstarten. Het drukverlies noodzaakt een verhoging van de verstuiverdruk van 2 bar. DROP STOP - Steinen - Monarch - Hago COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Porte gicleur DROP STOP - Steinen - Monarch - Hago code 121060 Verstuiverhouder Se visse en bout de la ligne gicleur Wordt op de verstuiverlijn geschroefd • raccordement gicleur : 5/8'' • aansluiting verstuiver : 5/8'' PORTE GICLEUR 1/8" SIMPLE VERSTUIVERHOUDER 1/8" ENKEL code 121150 PORTE GICLEUR 1/4" SIMPLE VERSTUIVERHOUDER 1/4" ENKEL 121177 Clé gicleur Verstuiversleutel Outil double Dubbele sleutel • pour porte-gicleurs 3/4'' et 11/16'' • et gicleur 5/8''. • vr verstuiverhouders 3/4'' en 11/16'' • en verstuiver 5/8''. CLE DE GICLEUR Miroir télescopique Miroir en acier inox. • avec manche en 3 sections, > développement maxi 75 cm. MIROIR TELESCOP Ø 95mm VERSTUIVERSLEUTEL code 190004 Teleskopische spiegel Spiegel uit inox-staal. • met stel uit 3 delen, > uitgetroken lengte maxi 75 cm. VLAMKONTROLESPIEGEL Ø 95mm 70 code 191000 GICLEURS STEINEN STEINEN VERSTUIVERS Outillage - Accessoires Gereedschap - Toebehoor Flexible > ligne gicleur L 45cm, avec coude 90° d'un côté et deux écrous libres 1/8" F. Ligne gicleur souple UNIVERSELLE prévue pour haute pression. Flexibel > verstuiverlijn L 45cm, met bocht 90° aan een kant en twee losse moeren 1/8" inw. UNIVERSELE soepele verstuiverlijn voor hoge druk. FLEXIBLE LIGNE GICLEUR 45cm 1/8"F FLEXIBEL VERSTUIVERLIJN 45cm 1/8"inw. code 121000 MANCHON 1/8"M x 1/8"M MOF 1/8"uitw. x 1/8"uitw. 120987 MANCHON 1/8"F x 1/8"F MOF 1/8"inw. x 1/8"inw. 120990 MANCHON 'T' 3 x 1/8"M MOF 'T' 3 x 1/8"uitw. 120995 Kit ligne gicleur > Composition : • 50 cm Cu 2/4mm 1 raccord M 1/8' 'x 2/4 mm droit 1 raccord F 1/8' 'x 2/4 mm droit 1 écrou M 1/8'' avec bague 4mm Kit verstuiverlijn > Samenstelling : • 50 cm Cu 2/4mm 1 koppeling uitw. 1/8' 'x 2/4 mm recht 1 koppeling inw. 1/8'' x 2/4 mm recht 1 moer uitw. 1/8'' met spanring 4mm * KIT LIGNE GICLEUR STANDARD SET STANDAARD VERSTUIVERLIJN > code 121115 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 71 RELAIS pour bruleurs RELAIS voor branders Relais SIEMENS LOA 24 Pour bruleurs à air pulsé - jusqu'à 30 kg/h (LOA/LMO1..- 2.. ) - supérieur à 30 kg/h ou sur générateur d'air chaud (LMO4..), - en utilisation intermittente, avec ou sans réchauffeur, 1 ou 2 allures. Voor aangeblazen branders - tot 30 kg/h (LOA/LMO1..- 2.. ) - meer dan 30 kg/h of voor warmelucht generatoren (LMO4..), - intermitterend bedrijf, met of zonder voorverwarming, 1- of 2 traps. * Particularité : * Bijzonderheid : A= B= Convient en remplacement des LOA 21 et LOA 22 Kit pour remplacement du relais LMO 85 sur bruleurs Bentone A= B= Geschikt voor vervanging van LOA 21 en LOA 22 Kit voor vervanging van de relais LMO 85 op Bentone branders Type RELAIS LOA 24 RELAIS A code 122442 KIT pr remplacement LMO85-Bentone (LOA24) Vervangings-KIT vr LMO85-Bentone B 122447 * code 122448 * COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof LMO 14 - 44 Coffrets de sécurité pour bruleurs au fioul (débit inférieur à 30 kg/h, sauf pour quelques modèles) commandés par un MICROPROCESSEUR pour la surveillance, la mise en service et la commande de brûleurs à air soufflé à fonctionnement intermittent. Coffrets de sécurité pour bruleurs au fioul (débit inférieur à 30 kg/h, sauf pour quelques modèles) commandés par un MICROPROCESSEUR pour la surveillance, la mise en service et la commande de brûleurs à air soufflé à fonctionnement intermittent. * Particularités : * Bijzonderheden : C= D= X= Remplace LOA 24/26/36 Remplace LOA 44 Signal de visualisation du programme + diagnostic mises en dérangement C= D= X= Vervangt LOA 24/26/36 Vervangt LOA 44 Programma beeldschermsignaal + storingen diagnose Type RELAIS LMO 14 RELAIS C/X RELAIS LMO 44 RELAIS D/X 122445 72 RELAIS pour bruleurs RELAIS voor branders Relais SIEMENS L A L 1.25 - 2.25 Coffrets de sécurité pour bruleurs fioul à pulvérisation de moyennes et grandes puissances avec/sans contrôle de pression d'air et commande contrôlée de volet d'air. Branderautomaten voor oliebranders met middelgroot en groot vermogen, met/zonder luchtdrukcontrole en gecontroleerde bediening van de luchtklep. Surveillance de la flamme : - résistance photométrique QRB1... - ou sonde de flamme bleue QRC1... - ou cellule sélénium RAR... Vlamdetectie met behulp van : - fotometrische weerstand QRB1... - of blauwe vlam sonde QRC1... - of sélénium cel RAR... Type RELAIS LAL 1.25 RELAIS code 122423 RELAIS LAL 2.25 RELAIS 122424 Accessoires Bijhorigheden L= les anciens relais Landis & Gyr LAI (1 - 2 - 2.2 - 2.3 - 4) LAB (1 - 15.1 - 16.3) sont remplacés par 1 relais LOA 24 + base KF8819 L = De oude Landis & Gyr relais LAB (1-15.1-16.3) LAI-1-2-2.2-2.3-4 worden vervangd door 1 relais LOA 24 + KF8819 P = Les relais BBC-PETERCEM "MA" (41-43-45-45P-46-55) sont remplacés par : relais LOA 24 + KF8830 + QRB 1 P = De BBC-PETERCEM relais "MA" (41-43-45-45P-46-55) worden vervangd door : relais LOA 24 + KF8830 + QRB 1 * code 122437 BASIS voor LOA BASE INTERMEDIAIRE KF 8819 TUSSENBASIS L 122439 BASE INTERMEDIAIRE KF 8830 TUSSENBASIS P 122440 CELLULE (noire) + douille QRB 1A CEL (zwart) + gummi 122416 CELLULE (rouge) + douille QRB 1B CEL (rood) + gummu 122419 CELLULE longue + douille QRB 1B L CEL lang model + gummu 122418 QRB 3 CEL 122435 PORTE CELLULE pour QRB 1 CELHOUDER voor QRB 1 122420 DOUILLE caoutchouc pour QRB 1 GUMMI voor QRB 1 122421 CLIP A ERGOT pour QRB 1 NOKSPANRING voor QRB 1 122422 CELLULE 73 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Type BASE pour LOA RELAIS pour bruleurs RELAIS voor branders Relais SATRONIC - Honeywell TF - DKW - SH Pour bruleurs à air pulsé - jusqu'à 30 kg/h - 'TF' et 'SH' - supérieur à 30 kg/h ou sur générateur d'air chaud - 'DKW' en utilisation intermittente, avec ou sans réchauffeur, 1 ou 2 allures. Voor aangeblazen branders - tot 30 kg/u -'TF' en 'SH' - meer dan 30kg/u of voor warmelucht generatoren - 'DKW' intermitterend bedrijf, met of zonder voorverwarming, 1- of 2 traps. * Particularités : * Bijzonderheden : C= S= D= Cellule FZ 711 plus disponible, relais à remplacer par TF830.3 + cel. MZ 770-14mm Signal de visualisation du programme Diagnostic de mise en dérangement C= FZ711 cel niet meer beschikbaar, relais te vervangen door TF830.3 + cel. MZ 770-14mm Programma beeldschermsignaal Storingen diagnose S= D= COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Type * code 122390 RELAIS TF 802 RELAIS RELAIS TF 830.3 RELAIS 122391 RELAIS TF 832.3 RELAIS 122392 RELAIS TF 834.3 RELAIS 122395 RELAIS TF 836.3 RELAIS 122394 RELAIS TF 840 RELAIS 122396 RELAIS TF 844.3 RELAIS 122399 RELAIS TF 974 RELAIS 122402 RELAIS DKW 976-5 RELAIS S/D 122408 RELAIS SH 113 RELAIS S/D 122410 RELAIS SH 213 C1 RELAIS S/D 122414 Accessoires C Bijhorigheden * La cellule FZ 711 * De FZ 711 cel n'est plus disponible ! is niet meer beschikbaar ! Type CELLULE Ø 8mm MZ 770 Ø8 CEL Ø 8 mm CELLULE Ø 14mm MZ 770 Ø14 CEL Ø 14 mm code 122475 122480 CABLE + FICHE pour cellule "MZ" KABEL + STEKKER voor cel "MZ" 122388 SATRONIC BASE POUR TF SATRONIC BASIS VOOR TF 122378 ALLONGE D'ARMEMENT VERLENGSTUK RESET 122397 74 RELAIS pour bruleurs RELAIS voor branders Relais RIELLO 550 SE Pour bruleur à FLAMME BLEUE (Gulliver BLU BG.1) Voor BLAUWE VLAM brander (Gulliver BLU BG.1) Utilisé avec cellule IRD Wordt gebruikt met IRD cel * Particularité : * Bijhorigheid : X= 550 SMD X= 550 SMD Type RELAIS 550 SE * RELAIS X code 122700 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 75 MOTEURS pour bruleurs MOTOREN voor branders AACO Moteur UNIVERSEL (1) UNIVERSELE motor (1) Livré avec : • accouplement pompe anneau de réduction 54>32mm brides : Nema 1 et 2 + D1 et D2 Geleverd met : • pompkoppeling reductiering 54>32mm flenzen : Nema 1 en 2 + D1 en D2 • Suivant le câblage, le sens de rotation peut être inversé : horlogique ou antihorlogique (axe du moteur vers soi). • Naargelang de aansluiting, kan de draaizin omgekeerd worden : wijzer- of tegenwijzerzin (motor as naar zich). Moteur UNIVERSEL 150 W - 230 V code 123235 UNIVERSEEL motor Moteurs STANDARD (2) STANDARD motoren (2) • Suivant le câblage, le sens de rotation peut être inversé : horlogique ou anti-horlogique (axe moteur vers soi). • Naargelang de aansluiting, kan de draaizin omgekeerd worden : wijzer- of tegenwijzerzin (motor as naar zich). • Moteur STANDARD à bride Nema 2. • STANDARD motor met Nema 2 flens. • Moteur VENTILES à bride Nema 2 et hélice de refroidissement. • GEVENTILEERDE motor met Nema 2 flens en afkoelingsventilator. Moteur STANDARD 370 W - 2800 t/m - 230/400 V STANDAARD motor code 123136 Moteur STANDARD 750 W - 2800 t/m - 230/400 V STANDAARD motor 123140 Moteur VENTILE GEVENTILEERDE motor 123130 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * 240 W - 1400 t/m - 230 V Moteur VENTILE - 240 W - 2800 t/m - 230 V - GEVENTILEERDE motor 2 123150 Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m - 230 V - GEVENTILEERDE motor 3/4 123154 Moteur VENTILE - 370 W - 2800 t/m - 230/400 V - GEVENTILEERDE motor 3/4 123152 Moteur VENTILE GEVENTILEERDE motor 750 W - 2800 t/m - 230/400 V Schémas électriques 123156 Elektrisch- - - - - - (1) (2) > 3 ph (2) > Mono 76 Condensateurs Condensatoren Condensateur 5 µF/450V Condensator code 123650 Condensateur 8 µF/450V Condensator 123652 Condensateur 12,5 µF/450V Condensator 123654 Connecteurs Connectoren 3 contacts - M 3 stekkers - uitw code 123735 3 contacts - F 3 stekkers - inw. 123738 6 contacts - M 6 stekkers - uitw. 123740 6 contacts - F 6 stekkers - inw. 123742 7 contacts - M 7 stekkers - uitw. 123744 7 contacts - F 7 stekkers - inw. 123746 Disjoncteurs - Moteur MOTEURS pour bruleurs MOTOREN voor branders Equipement moteur Motor uitrusting Motor - Beveiligingen MAGNETO-THERMISCHE BEVEILIGING : • 220 V • bevestiging voor rail DIN 35 BOITIER DE PROTECTION IP 54 : • Boitier gris (RAL 7035) résistant aux UV, T° d'essai 750°C • L x h x P : 162 x 122 x 95 BEVEILIGINGSKAST IP 54 : • grijze kast (RAL 7035), UV bestendig, proef T° 750°C • L x h x D : 162 x 122 x 95 DISJONCTEUR M325 0,25...0,40 A AUTOMAAT.M325 0,25...0,40 A code 204056 DISJONCTEUR M325 0,40...0;63 A AUTOMAAT M325 0,40...0;63 A 204064 DISJONCTEUR M325 0,63...1,00 A AUTOMAAT M325 0,63...1,00 A 204072 DISJONCTEUR M325 1,00...1,60 A AUTOMAAT M325 1,00...1,60 A 204080 DISJONCTEUR M325 1,60...2,50 A AUTOMAAT M325 1,60...2,50 A 204099 DISJONCTEUR M325 2,50...4,00 A AUTOMAAT M325 2,50...4,00 A 204100 DISJONCTEUR M325 4,00...6,30 A AUTOMAAT M325 4,00...6,30 A 204102 COFFRET DE PROTECTION IP 54 BEVEILIGINGSKAST IP 54 204114 77 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof PROTECTION MAGNETOTHERMIQUE : • 220 V • fixation pour rail DIN 35 ACCOUPLEMENTS moteur/pompe KOPPELINGEN motor/pomp AACO - DIFF Entrainement direct Direkte aandrijving • 123125 - UNIVERSEL à 1 méplat • 123127 - UNIVERSEL à 2 méplats UNIVERSEEL 1 vlak UNIVERSEEL 2 vlak • 123123 > Bentone - Brotje - Elco Oertli - Francia - Franco Belge Hofamat - Olymp - Riello... • 123120 > Weishaupt WM2 (alu 52mm) • 123128 > Baltur - Cuenod - Olymp Hofamat - Sicma - De Dietrich Zagelheld • 123126 > Bentone - Chappée - MAN Convair - Franco Belge - Electro Oil Giersch - Hansa - Riello - Man - LMB Intercal - Sicma - Lamborghini • 123121 > Oertli • 123124 > Korting - Oertli - Olymp... * Particularités : K > KIT d'accouplements assortiment standard de 6 pc > (k). * Bijzonderheden : > KIT koppelingen : standaard assortiment van 6 st > (k). HC = HEAT-CASH idem ''KIT D'ACCOUPLEMENT'' mais présenté sur carton sous blister avec perforation pour suspension sur présentoir de vente. > art. SP 0702 : idem ''KIT KOPPELINGEN'' maar op karton geskind met perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * code 123118 WEISHAUPT WL20A WEISHAUPT WL20A DIFF - Oertli Ø 10 - L 30 mm DIFF - DN 8 Ø 8 - L 16 mm (k) 123123 DIFF - DN 8 Ø 8 - L 10 mm (k) 123124 AACO - K5/1 Ø 8 - L 20 mm (k) 123125 AACO - K1 Ø 8 - L 20 mm (k) 123126 AACO - K5/2 Ø 8 - L 21 mm (k) 123127 DIFF - DN 8 Ø 8 - L 12 mm (k) 123128 KIT 6 ACCOUPLEMENTS KIT 6 KOPPELINGEN K 123129 HEAT CASH KIT 6 ACCOUPLEMENTS HEAT CASH KIT 6 KOPPELINGEN HC SP0702 123121 78 Avec ou sans vis de serrage Met of zonder klemschroef • La longueur d'accouplement en cc synthétique se coupe à la longueur nécessaire et reçoit ensuite de part et d'autre les embouts d'entrainement. • De koppelingslengte uit synthetisch rubber wordt afgesneden op lengte, en vervolgens worden de gepaste koppelingen aan ieder eind gemonteerd. A VIS - E1 - 1/2'' MET SCHROEF - E1 - 1/2" code 150010 A VIS - E3 - 7/16" MET SCHROEF - E3 - 7/16" 150037 A VIS - E8 - 5/16" MET SCHROEF - E8 - 5/16" 150096 A VIS - E10 - 10mm MET SCHROEF - E10 - 10mm 150126 SANS VIS - E5 - 1/2'' ZONDER SCHROEF - E5 - 1/2'' 150053 SANS VIS - E6 - 7/16'' ZONDER SCHROEF - E6 - 7/16'' 150061 SANS VIS - E7 - 12mm ZONDER SCHROEF - E7 - 12mm 150088 SANS VIS - E9 - 5/16'' ZONDER SCHROEF - E9 - 5/16'' 150118 SANS VIS - E4 - à griffes pr turbine ZONDER SCHROEF - E4 - met klauwen vr waaier 150045 LONGUEUR C C 1,30 m LENGTE C C 1,30 m 152005 COUPLAGE 4-1/2" V-V KOPPELING 4-1/2" V-V 155047 ACCOUPLEMENTS moteur/pompe KOPPELINGEN motor/pomp ECONO COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 79 TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Transfos STANDARD UNIVERSELS UNIVERSELE STANDAARD transfos UNIVERSE(E)L "LAT" & "PER" Fourni avec un lot d'accessoires permettant une adaptation aisée dans la majorité des cas : • plaque de fixation équerres / visserie cosses et câble HT Geleverd met een stel bijhorigheden om de meeste depannages mogelijk te maken : • bevestings- plaat en winkelhaken set schroeven HS- klemmen en kabel • Allumage intermittant 33% • Cosses HT à visser pour câble 6,35 m • Onderbroken ontsteking 33% • HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm • Universel "LAT" à bornes HT latérales. • Universel "PER" à bornes HT perpendiculaires. Type Prim. • Universeel "LAT" met laterale hoogspanningsklemmen • Universele "PER" met vertikale hoogspaningsklemmen mA L/P Secd. UNIV. "PER" UNIV. "LAT" 230V-0,75m 230V-0,75m 2x5000 2x5000 23 23 PER LAT Ø code V V 124610 124615 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Accessoires - PER/LAT - toebehoor Kit connexions = • 6 rajah 'A' 6 cosses à visser 6 connecteurs isolés droit 6 connecteurs isolés coudés Kit connectors = • 6 rajah klemmen 'A' 6 HS schroefklemmen 6 rechtse geïsoleerde stekkers 6 haakse geïsoleerde stekkers Kit connecteurs/fixation = • 1 set avec vis, équerres de fixation et connecteurs 1 plaque de fixation 1 m cable HT 6,35 mm Kit connectoren/bevestiging = • 1 set met schroeven, connectors en bevestigingswinkelhaken 1 bevestingsplaat 1 m HS kabel 6,35 mm Kit équerres = • Visserie et 4 équerres de fixation pour transfo. Kit winkelhaken = • Schroefwerk en 4 winkelhaken voor transfobevestiging KIT CONNECTORS - transfo code 124621 KIT CONNECTEURS/FIXATION transfo KIT CONNECTOREN/BEVESTIGING - transfo 124622 KIT EQUERRES transfo KIT WINKELHAKEN - transfo 124623 KIT CONNEXIONS transfo 80 TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Coffret - dépannage transfos Koffer - transfos depannage Coffret UNIVERSEL Ce coffret est conçu pour solutionner les problèmes d'allumage causés par une panne de transformateur. En limitant le stockage à l'extême, vous pourrez apporter une solution dans 90 % des cas. Le coffret comprend : 1 transfo "LAT" 1 transfo "PER' 6 connecteurs isolés coudés 6 connecteurs isolés droits 6 cosses rajah 'A' 6 cosses à visser 2 électrodes Ø 6 mm 2 électrodes Ø 8 mm 2 électrodes Ø 11 mm 2 électrodes Ø 12 mm 2 outils de formage d'électrodes 2 m de cable HT 6,35 mm 1 testeur d'électrodes 2 cables 30 cm Teflon avec connecteurs 6,35 mm 1 coffret plastique de transport COFFRET TRANSFO. UNIVERSEL UNIVERSELE koffer Deze koffer werd ontworpen om problemen te wijten aan een transformatorendefekt, op te lossen. Met een beperkt voorraad wisselstukken lukken uw depannages in 90 % van de gavallen. De koffer omvat : 1 transfo "LAT" 1 transfo "PER" 6 haakse geïsoleerde stekkers 6 rechse geïsoleerde stekkers 6 rajah 'A' klemmen 6 schroefklemmen 2 électrodes Ø 6 mm 2 électrodes Ø 8 mm 2 électrodes Ø 11 mm 2 électrodes Ø 12 mm 2 buigijzers voor elektroden 1 elektroden tester 2 m HS kabel 6,35 mm 2 kabels 30 cm Teflon met stekkers 6,35 mm 1 plastieken transportkoffer KOFFER UNIVERSEEL TRANSFO. code 124620 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 81 TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Transfos STANDARD STANDARD transfos MAY & CHRISTE - Z 10 100 E1 • Allumage permanent 100% • Avec plaque de fixation • Cosser à visser pour cable 6,35mm • Permanente ontsteking 100% • Met bevestingsplaat • HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm Type Prim. Secd. mA L/P Ø code Z 10 100 E1 230V-0,40m 2x5000 10 L V 124729 MAY & CHRISTE - Z 11 100 E • Allumage permanent 100% • Cosses à visser pour cable 6,35mm • Permanente ontsteking 100% • HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm Type Prim. Secd. mA L/P Ø code Z 11 100 E 230V-0,40m 2x5000 11 LAT V 124702 MAY & CHRISTE - ZA 23 075 E21 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Allumage intermittent 20% • Cosses HT pour connecteur 4mm • Onderbroken ontsteking 20% • HS klemmen voor connector 4mm Type Prim. Secd. mA L/P Ø code ZA 23 075 E21 230v-AMP 2x3750 23 L 4 124735 MAY & CHRISTE - ZA 23 100 E43 • Allumage intermittent 33% • Sorties HT pour cosses 4 mm • Onderbroken ontsteking 33% • HS aansluiting voor klemmen 4 mm Type Prim. Secd. mA L/P Ø code ZA 23 100 E43 230V-0,20m 2x5000 23 LAT 4 124745 MAY & CHRISTE - ZA 20 100 E45 • Allumage intermittent 33% • Avec bride de fixation • Sorties HT à visser pour cable 6,35mm • Onderbroken ontsteking 33% • Met bevestingsplaat • HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm Type Prim. Secd. mA L/P Ø code ZA 20 100 E45 230V-0,25m 2x5000 20 PER 6,35 124710 82 UNIVERSE(E)L "LAT" Livré avec les mêmes accessoires que les modèles LAT et PER - standard. • Allumage intermittent 50% • Faible encombrement (85x86x34mm), sorties LATérales, cable 220V 0,5m Geleverd met dezelfde toebehoor als de modellen LAT en PER - standaard. • Onderbroken ontsteking 50% • Kompacte uitvoering (88x86x34mm), LATerale HS klemmen, snoer 220V 0,5m Type Prim. Secd. mA L/P Ø code EZW - UNIV. 230V - 0,5m 2x7500 40 LAT 4 124619 TRANSFORMATEURS D'ALLUMAGE ONTSTEKINGSTRANSFORMATOREN Transfos ELECTRONIQUES ELECTRONISCHE transfos BERU/Weishaupt - W ZG 01 / V • Allumage intermittent 33% • Sorties HT pour cosse 4mm • Onderbroken ontsteking 33% • HS aansluitingen voor connector 4mm Type Prim. Secd. mA L/P Ø code BERU/W. W ZG 01/V 230V-0,4m 2x9000 20 PER 4 124705 BRAHMA - TC 2 SVCAF • Allumage intermittent 50% • Sorties HT à visser pour cable 6,35mm • Onderbroken ontsteking 50% • HS vijsklemmen voor kabel 6,35mm Prim. Secd. mA L/P Ø code 230V-0,5m 2x12000 30 PER 4 124618 SATRONIC - ZT 801 • Allumage intermittent 25% • Sorties HT avec cables 40cm • Onderbroken ontsteking 25% • HS aansluitingen met kabels 40cm Type Prim. Secd. L/P Ø code SATRONIC ZT 801 230V 2x7000 PER 2x0,4m 124765 SATRONIC - ZT 930 • Allumage intermittent 33% • Sorties HT pour connecteur 4mm • Onderbroken ontsteking 33% • HS aansluitingen voor connector 4mm Type Prim. Secd. L/P Ø code SATRONIC ZT 930 230V-AMP 2x7000 PER 4 124770 83 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Type BRAHMA TC2 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Electrodes simples Enkele elektroden Ø 6 - 7 - 8 - 11 - 14 mm H = Hoeveelheid per verpaking Type C6 D6 D 6 - 45/70 D 6 - 55/70 D 6 - 60/100 D 6 - 70/100 D 6 - 80/100 C 7/12 Bentone C8 D8 C 11 x 68 C 11 x 103 C 11 R C 14 R E 11 R COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof E 14 CR E 14 R *b=blok Ø 6,35 6,35 4 4 4 4 4 4 4 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35 *s=stuk A 6 6 6 6 6 6 6 7 8 8 8 11 11 11 14 11 14 14 *pa=paar B 80 55 45 55 60 70 80 80 60 60 60 68 103 68 68 128 85 128 Type Joannes AZ4 Ø 4 *b=blok A 6 *s=stuk B 70 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 46 52 53 70 15 53 72 55 70 p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s p/s code 125121 125113 125232 125233 125234 125235 125236 125100 125170 125083 125075 125164 125156 125040 125059 125032 125024 125008 JOANNES AZ 4 JOANNES AZ 4 H = Hoeveelheid per verpaking Q-H C 23 149 70 70 100 100 100 34 *pa=paar C 25 84 Q-H * code 1 pa 125214 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Electrodes simples Enkele elektroden MAN RE 1-L MAN RE 1-L H = Hoeveelheid per verpaking Type MAN RE 1-L Ø 4 *b=blok A 7 *s=stuk *pa=paar B 58 C 40 Q-H * code 1 pa 125180 HEAT - CASH Het programma "HEAT-CASH" omvat reeksen wisselstukken die geskind zijn op karton. Dit is voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. SP 0906 > comprenant 4 électrodes / elektroden D 6 4 électrodes / elektroden C 6 - omvattend : art. 125113 art. 125121 SP 0908 > comprenant 2 électrodes / elektroden D 8 4 électrodes / elektroden C 8 - omvattend : art. 125075 art. 125083 SP 0911 > comprenant 2 électrodes / elektroden E 11 R 4 électrodes / elektroden C 11 R - omvattend : art. 125032 art. 125040 SP 0912 > comprenant 2 électrodes / elektroden C 11 x 68 2 électrodes / elektroden C 11 x 103 - omvattend : art. 125164 art. 125156 SP 0914 > comprenant 2 électrodes / elektroden C 14 R 2 électrodes / elektroden E 14 CR 2 électrodes / elektroden E 14 R - omvattend : art. 125059 art. 125024 art. 125008 HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 6mm code SP0906 HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 8mm HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 8mm SP0908 HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 11mm HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 11mm SP0911 HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES C11mm HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN C11mm SP0912 HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 14mm HEAT CASH KIT-6 ELEKTRODEN 14mm SP0914 HEAT CASH KIT-6 ELECTRODES 6mm 85 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Le programme "HEAT-CASH" reprend des ensembles de pièces de rechange étant groupées et présentées sur carton sous skin. Cet emballage est pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur présentoir. ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Electrodes doubles Dubbele elektroden CUENOD C4 / C6 H = Hoeveelheid per verpaking Type DIFF Ø 6,35 A 20 *b=blok B 35 *s=stuk *pa=paar C 18 Q-H * code 1 b 125217 Q-H * code 1 b 125219 Q-H * code 1 b 125200 ELCO EG/EL Type DIFF Ø 6,35 A 25 B 45 C 20 GOLLING Type DIFF Ø 4 A 25 B 40 C 33 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof ELCO EK 03.22 / EK 04 Type W&S Ø 4 A 25 B 47 C 22 Q-H * code 1 B 125211 Q-H * code 1 b 125213 Q-H * code 1 b 125216 JOANNES AZ 3 Type DIFF Ø 4 A 25 B 43 C 30 OLYMP 3/5 DV Type DIFF Ø 4 A 36 B 45 C 52 86 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Electrodes doubles Dubbele elektroden VIESSMANN H = Hoeveelheid per verpaking Type DIFF Ø 6,35 A 35 *b=blok B 50 *s=stuk C 18 *pa=paar Q-H * code 1 b 125203 WEISHAUPT WL10/20 nouv./nieuw WEISHAUPT WL10/20 nouv./nieuw Type DIFF Ø 4 A 22 B 69 C 23 Q-H * code 1 b 125212 WEISHAUPT WL 10 anc./oud WEISHAUPT WL 10 anc./oud Type DIFF Ø 4 A 25 B 38 C 35 Q-H * code 1 b 125215 * Présenté sous skin sur carton pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. 1 1 1 1 1 Comprenant : ELCO EK03.22/EK04 WEISHAUPT WL10 OLYMP CUENOD C ELCO EG/EL * Geskind op karton voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Omvattend : art. 125211 art. 125215 art. 125216 art. 125217 art. 125219 * HEAT CASH KIT ELECTRODES DOUBLES HEAT CASH KIT DUBBELE ELECTRODEN 87 * code SP0900 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof H E A T - C A S H SP900 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Coffret - dépannage électrodes Koffer - elektroden depannage Coffret UNIVERSEL • Par sa conception plus qu'originale, le contenu étoffé de ce coffret vous garantit une intervention réussie dans 95 % des cas de dépannage au niveau des électrodes sur des bruleurs jusqu'à 40 kW. • Dank zij een vernuftig concept, biedt de inhoud van deze koffer de mogelijkheid om in 95 % van de gavallen, een geslaagde herstelling op het niveau van de elektroden uit te voeren op branders tot 40 kW. • Les blocs électrodes, fort onéreux, pourront être reconstitués avantageusement grâce aux clips pour électrodes simples du coffret. Des câbles, cosses et outils viennent compléter cet équipement. Les électrodes du coffret sont équipés de cosses HT 4mm. Les câbles Teflon HT sont équipés d'un côté avec une cosse et capuchon isolant 4mm, l'autre côté étant laissé libre pour l'adaptation avec cosse et capuchon isolant de 4 ou 6,35mm en fonction des bornes HT du transformateur. • Dure dubbele elektroden kunnen voordelig samengesteld worden dank zij de in de koffer voorkomende klemmen, elektroden, draden en werktuigen. De elektroden van de koffer zijn uitgerust voor HS aansluiting op 4mm. De hoogspanningsdraden, uit Teflon, zijn aan de ene zijde voorzien van een geïsoleerde klem van 4mm, en aan het andere eind blijft de draad vrij voor montage van een klem van 4 of 6,35mm nnargelang de HS klemmen van de transformator. Composition du coffret avec mousse de séparation : COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof UNIVERSELE koffer • 8 clips pour électrodes simples 16 électrodes D6/45-2/70 4 électrodes D6/55-2/70 4 électrodes D6/60-2/70 4 électrodes D6/70-2/100 4 électrodes D6/80-2/100 32 câbles HT Teflon 30cm 32 cosses HT 4mm 32 capuchons isolants 4mm 32 cosses HT 6,35mm 32 capuchons isolants 6,35mm 1 jeu d'outils à former 1 pince à sertir COFFRET UNIVERSEL ELECTRODES Samenstelling van de koffer met rubberen verdeling : • 8 veerklemmen voor electroden 16 elektroden D6/45-2/70 4 elektroden D6/55-2/70 4 elektroden D6/60-2/70 4 elektroden D6/70-2/100 4 elektroden D6/80-2/100 32 HS Teflonkabels 30cm 32 HS klemmen 4mm 32 isolatiekappen 4mm 32 HS klemmen 6,35mm 32 isolatiekappen 6,35mm 1 stel buigijzers 1 klemmentang KOFFER UNIVERSEEL ELEKTRODEN 88 code 125220 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Câbles et Connecteurs Kabels en Connectoren Câble HT Teflon Ø 2,5 mm et accessoires Teflon HS kabel Ø 2,5 mm en toebehoor T° maxi 250°C • Accessoires : cosses et capuchons isolants de 4 ou 6,35mm Maxi T° 250°C • Toebehoor : klemmen en isolatiekappen van 4 of 6,35 mm * Particularité : * Bijzonderheid : I = Equipé d'une cosse isolée d'un côté, l'autre extrémité du câble restant nue pour montage d'une cosse HT isolée (4 ou 6,35 mm) en fonction des bornes HT du transfo. I = Aan de ene zijde voorzien van een geïsoleerde klem, en, aan het andere eind blijft de kabel vrij voor montage van een geïsoleerde klem (4 of 6,35 mm) naargelang de transfo klemmen. CABLE HT TEFLON - rouleau de 5 m TEFLON HS KABEL - rol van 5 m code 125226 COSSE HT A SERTIR 6,35mm HS KABELKLEM 6,3 5mm 125229 CAPUCHON ISOLANT pr.cosse 6,35mm ISOLATIEKAP vr KABELKLEM 6,35 mm 125230 COSSE HT A SERTIR 4 mm HS KABELKLEM 4 mm 125227 CAPUCHON ISOLANT pr.cosse 4mm ISOLATIEKAP vr KABELKLEM 4 mm CABLE HT teflon 30cm + CONNECTR. 6,35 mm 30 cm Teflon HS KABEL + CONNECTR. 6,35 mm I 125231 CABLE HT teflon 30cm + CONNECTR. 4 mm 30 cm Teflon HS KABEL + CONNECTR. 4 mm I 125238 * code 125250 x 125270 * Câble HT silicone Ø 6 & 7 mm T° maxi 250°C Silicone HS kabel Ø 6 & 7 mm T° maxi 250°C X = uitgerust met klemmen Ø 4 en 6,35 mm CABLE HT SILICONE Ø 6 - rouleau de 5 m SILICONE HS KABEL Ø 6 - rol van 5 m CABLE HT SILICONE Ø 7 - L 25 cm + connecteurs SILICONE HS KABEL Ø 7 - L 25 cm + klemmen 89 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof X = équipé de connecteurs Ø 4 et 6,35 mm 125228 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Câbles et Connecteurs Kabels en Connectoren Câble HT PVC Ø 6 mm Vendu au mètre Conducteur 1 mm² Tension maxi 8000 V T° maxi 120°C Wordt per meter verkocht Geleider 1 mm² Spanning, maxi 8000 V T° maxi 120°C • Egalement disponible : câble HT PVC 30 cm équipé de deux connecteurs isolées droits 6,35 mm • Ook beschikbaar : PVC HS kabel 30cm uitgerust met twee rechte geïsoleerde 6,35 mm connectoren CABLE HT PVC 6mm (au m) PVC HS KABEL 6mm (per m) code 125407 CABLE HT PVC 30cm + 2 connecteurs 6,35mm 30cm PVC HS KABEL + 2 connectoren 6,35mm 910015 Cosses Rajah • Non isolé. D'un côté cosse 6,35 mm pour électrode, de l'autre connecteur à sertir sur câble HT. Rajahklemen • Niet geïsoleerd. Aan een eind klem 6,35 mm voor elektrode, aan het andere eind connector aanbrengen op HS kabel. Cosses Rajah 'A' - droite Rajahklem 'A' - recht code 125318 Cosses Rajah 'C' - coudée Rajahklem 'C' - haaks 125334 Kit - Haute tension COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof PVC HS kabel Ø 6 mm 2 2 2 Comprenant : cosses Rajah A - droite cosses Rajah C - coudée m câble HT PVC 6 mm HEAT CASH KIT HAUTE TENSION Set d'adaptation Teflon-PVC Kit - Hoogspanning Omvattend : rajahklem A - recht rajahklem C - haaks m PVC hoogspannngskabel 6 mm HEAT CASH HOOGSPANNINGKIT Aanpassingskit Teflon-PVC Longueur 35 cm - vendu à la PAIRE. Lengte 35 cm- verkocht per PAAR. • Câble PVC (à fixer sur la sortie HT à visser du transfo) prolongé par un câble Teflon équipé d'une cosse isolée 4 mm. • PVC kabel (voor montage op de HS schroefklem van de transfo) verlengd met Teflon kabel uitgerust met geïsoleerde klem 4 mm. Paire CABLES HT 35cm + connectr. 4mm code SP0915 Paar HS KABELS 35cm + klem 4mm 90 code 125240 Connecteurs isolés Connecteur 6,35 mm isolé, > 2 modèle : droit ou coudé Geïsolerde klemmen Geïsoleerde klem 6,35 mm > 2 modellen : recht of haaks CONNECTEUR ISOLE DROIT RECHTE GEISOLEERDE CONNECTOR code 125336 CONNECTEUR ISOLE COUDE HAAKSE GEISOLEERDE CONNECTOR 125338 Connecteurs 'BERU' A utiliser pour prolongement de câbles HT 6,35mm • Isolant epoxy ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Câbles et Connecteurs Kabels en Connectoren 'BERU' connectoren Aan te wenden om HS kabels 6,35mm te verlengen • Epoxy isolatie BERU CONNECTEUR ISOLE femelle BERU GEISOLEERDE KLEM vrouwelijk code 125350 BERU CONNECTEUR ISOLE mâle BERU GEISOLEERDE KLEM mannelijk 125355 Cosse rajah coudée et isolée Geïsoleerde rajahklem haaks D'un côté cosse 6,35 mm pour électrode, de l'autre connecteur pour câble HT dénudé à enficher. COSSE RAJAH COUDEE-ISOLEE D'un côté rajah 6,35 non isolée, de l'autre côté connecteur isolé à visser sur le câble HT HAAKSE GEISOLEERDE RAJAHKLEM Rechte rajahklem met isolatie Aan een eind rajahklem 6,35 mm niet geïsoleerd, aan het andere eind geïsoleerd schroefklem voor HS kabel RAJAH DROIT - MANCHON ISOLANT RECHTE RAJAH - GEISOLEERD Cosse à visser Schroefklem • Non isolé. D'un côté connecteur à visser sur le câble HT, de l'autre cosse 6,35 mm pour électrode. COSSE A VISSER POUR CABLE HT code 125224 code 125340 • Niet geïsoleerd. Aan een eind schroefklem voor HS kabel, aan het andere eind klem 6,35 mm voor elektrode. SCHROEFKLEM VOOR HS KABEL 91 code 125222 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Cosse rajah droite à manchon isolant • Aan een eind klem 6,35 mm voor elektrode, aan het andere eind connector voor gestripte HS kabel. ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Câbles et Connecteurs Kabels en Connectoren Douille de transformation Douille permettant l'élargissement d'un connecteur HT 4 mm d'une électrode en 6,35 mm. ELARGISSEUR 4>6,35 mm pr électrode Clip porte-électrodes Permet l'assemblage sur mesure de deux électrodes simples Ø 6 mm afin d'obtenir la même fonction qu'un 'bloc' électrode double. Le formatage des électrodes étant réalisé à l'aide du 'Jeu d'outils pour électrodes' art. 125205 p 80. CLIP PORTE ELECTRODES Danger électrique !! COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Autocollant (3 x 60mm) à placer là où la réglementation l'exige. AUTO COLLANT DANGER ELECTRIQUE Aanpassingsdop Aanpassingsdop voor elektroden van 4 mm naar 6,35 mm. AANPASSINGSDOP 4>6,35 mm vr elektrode code 125245 Klem elektroden houder Schept de mogelijkheid om met twee enkele elektroden Ø 6 mm, de zelfde functie op maat te bekomen als een 'blok' dubbele elektrode. Het formatteren van de elektroden gescheidt met het stel buigijzers, art. 125225 blz 80. KLEM ELEKTRODEN HOUDER code 125225 Elektrisch gevaar !! Zelfklever (3 x 60mm) te plaatsen daar waar de wetgeving het eist. KLEVER ELECTRISCH GEVAAR 92 code 125563 ALLUMAGE - Accessoires ONTSTEKING - Toebehoor Outillage pour allumage Gereedschap voor ontsteking Jauge réglage électrodes Permet le positionnement exact des extrémités des électrodes en fonction de l'angle de pulvérisation du gicleur. S'adapte sur la tête du gicleur pour effectuer le calibrage. JAUGE DE REGLAGE POUR ELECTRODES Jeu d'outils électrodes Jeu d'outils destiné à plier à angle correct les pointes des électrodes sans forcer sur la porcelaine. Convient pour les conducteurs de 2,6 et 3,4 mm. JEU OUTILS ELECTRODE Testeur d'allumage ECLATEUR TEST Pince à sertir Destinée à : - couper le câble HT - dénuder le câble - sertir les cosses (tout spécialement les 'Faston') PINCE A SERTIR Laat de nauwkeurige positionering van de elektroden toe naargelang de verstuiverhoek van de verstuiver. Past over de verstuiverkop om de afstelling juist te bepalen. AFSTELDOP VOOR ELEKTRODEN code 125207 Stel buigijzers elektroden Bestemd om naar een nauwkeurige hoek de uiteinden van de elektroden te buigen zonder de porcelaine te beschadigen. Zijn geschikt voor stiften van 2,6 en 6,4 mm. STEL BUIGIJZERS VOOR ELEKTRODE code 125205 Ontstekingstester Wordt op de HS klemmen van de transformator aangesloten voor het nazicht van de ontsteking. Is geschikt voor HS klemmen van 4 en 6,35 mm + schroefklemmen. ONTSTEKINGSTESTER code 125210 Inzettang Bestemd om : - HS kabel te knippen - kabel te strippen - klemmen te bevestigen (speciaal voor Faston klemmen) INZETTANG 93 code Y36960 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Se connecte aux bornes HT du transformateur pour la vérification de l'allumage. Convient pour cosses haute tension de 4 et 6,35 mm + cosses à visser. Afsteldop voor elektroden Vannes magnétiques - fuel - eau - air Magneetventielen - fuel - water - lucht ELECTROVANNES MAGNEETVENTIELEN FUEL * Particularités : * Bijzonderheden : O = avec fiche 3P I = avec connecteur X = aussi pour eau-air-gaz neutre type Ø RAPA-BV 01 L2 1/8'' RAPA-BV 01 L2 1/4'' RAPA-SV 04 P4 3/8'' PARKER-PM 123AV 1/2'' PARKER-7321-BAN 1/2'' O = met stekker 3P I = met connector X = ook vr. water-lucht-neutraal gas DN bar l/h-u 2 2 4 13 13 0...24 0...24 0...14 0...5 0,1...20 84 84 390 2400 3000 coil W M13 8 M13 8 M20 14 ZB09 9 '48' 9 V L H NC-220V 32 34 48 72 72 64 66 84 84 84 NC-220V NC-220V NC-220V NC-220V * O O I/X I/X I code 120978 120975 120974 120982 120984 H E A T - C A S H SP1242 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * Présenté sous skin sur carton 1 1 2 2 2 * Geskind op karton voorzien pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Comprenant : Omvattend : Vanne magnétique 1/8'' fuel Câble-fiche 60 cm. Raccord 1/8''M x 2/4 mm Raccords 1/8''M x 4/6 mm Manchon 1/8''M x 1/8''M Magnetventiel 1/8'' fuel Snoer 60 cm met stekker Koppeling 1/8''uitw. x 2/4 mm Koppeling 1/8''uitw. x 4/6 mm Nippel 1/8''M x 1/8''M HEAT CASH KIT-VANNE MAGNETIQUE 1/8'' EAU WATER Electrovanne spécifique pour eau Specifiek magneetventiel voor water Basse pression : 0...1,2 bar Lage druk : 0...1,2 bar • T° maxi = 100°C • connecteur 220 V • T° maxi = 100°C • 220 V connector type RAPA-SV 10 E10 code SP1242 HEAT CASH KIT-MAGNEETVENTIEL 1/8'' Ø DN bar l/h-u coil W V L H code 1/2'' 10 0...1,2 1700 M20 14 NC-220V 63 93 120973 94 ELECTROVANNES MAGNEETVENTIELEN Vannes magnétiques - fuel - eau - air Magneetventielen - fuel - water - lucht BOBINES & ACCESSOIRES BOBIJNEN & TOEBEHOOR RAPA Bobine M20 220V-14W + connecteur RAPA Bobiin M20 220V-14W + connector code 120971 RAPA Bobine M10 220V-11W + connecteur RAPA Bobiin M10 220V-11W + connector 120980 RAPA Bobine M13 220V-8W à fiche 3P RAPA bobijn M13 220V-8W met 3P stekker 120981 FICHE 3P avec CABLE pour bobine EV 3P STEKKER met KABEL voor MV bobijn 108545 TESTEUR vanne magnétique Pour contrôler les vannes magnétiques; si la tête s'éclaire, le champ magnétique est activé. • Ø 15 x L 155mm - piles AA LR6 1,5V TESTEUR pour vanne magnétique Magneetventiel TESTER Voor nazicht van magneetventielen; wanneer het licht brandt, is een magneetveld aanwezig. • Ø 15 x L 155mm - batter. AA LR6 1,5V Magneetventiel TESTER code 120970 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 95 FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS Filtres 'standard' Filters 'standaard' GIUL.ANELLO - 3/8'' simple • Raccordement : 2 x 3/8'' F Pot aluminium Cartouche filtrante 100 µm Débit 40 lit/h - P maxi 1 bar • Aansluiting : 2 x 3/8'' F Aluminium filtertas Filterpatroon 100 µm Debiet 40 lit/u - P maxi 1 bar GIUL.FILTRE SIMPLE 3/8" 40 lit/h 70451 GIUL.ENKELE FILTER 3/8" 40 lit/u 70451 code 141150 Cartouche pour filtre 70451 Filterpatroon voor filter 70151 142010 ECONO - 3/8'' simple Uniquement pour aspiration ! • Raccordement : 2 x 3/8'' F Cartouche filtrante T = tamis acier Pot Makrolon Débit 250 lit/h Fabriqué dans nos ateliers COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof GIUL.ANELLO - 3/8'' enkel ECONO - 3/8'' enkel Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting : 2 x 3/8'' inw. Staalgas T-filterpatroon Makrolon filtertas Debiet 250 lit/u Gemonteerd in onze werkhuizen 'ECONO' - FILTRE SIMPLE 3/8" 'ECONO' - ENKELE FILTER 3/8" code 130117 Cartouche T + joints pour filtre ECONO Filterpatroon T + dichtingen voor ECONO filter 132039 Pot Makrolon pour filtre ECONO Makrolon filtertas voor ECONO filter 135119 Jeu de joints pour filtre ECONO Stel dichtingen voor ECONO filter 135155 Kit - Cartouches Econo * Présenté sous skin sur carton pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. 2 2 Comprenant : Cartouche 'T' Jeu de joints pour dito Kit - Econo filterpatroon * Geskind op karton voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Omvattend : Filterpatroon 'T' Set dichtingen voor dito * HEAT CASH 2 CARTOUCHES ECONO T HEAT CASH 2 ECONOELEMENTEN T 96 * code SP1004 FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS Filtres 'standard' Filters 'standaard' 3/8'' simple Uniquement pour aspiration ! • Raccordement : 2 x 3/8'' F Avec vanne d'arrêt Cartouche tamis nickelé 100 µm Pot plastique - Débit 250 lit/h GOK FILTRE SIMPLE 3/8" F + vanne 3/8'' simple/pot métallique IMPERATIF pour bruleur alimenté sous pression ! • Raccordement : 2 x 3/8'' F Avec vanne d'arrêt Cartouche tamis nickelé 100 µm Pot métallique PN6 - Débit 150 lit/h 3/8'' enkel Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting : 2 x 3/8'' inw. Met stopkraan Staalgas filterpatroon 100 µm Plastiek filtertas - Debiet 250 lit/u code 130110 GOK ENKELE FILTER 3/8" inw. + vanne 3/8'' enkel/metalen potje VERPLICHT voor brander onder druk gevoed ! • Aansluiting : 2 x 3/8'' F Met stopkraan Staalgas filterpatroon 100 µm Metalen filtertas PN6 - Debiet 150 lit/u * OV.FILTRE 3/8"F pot métal + vanne 1/2'' simple OV. FILTRE SIMPLE 1/2'' F + vanne 3/8'' double Uniquement pour aspiration ! • Raccordement : 2 x 3/8'' F + 2 x 3/8'' pour écrou flexible Avec équerre de fixation, vanne d'arrêt + clapet antiretour Cartouche tamis nickelé 100 µm Pot plastique - Débit 500 lit/h OV. FILTRE DOUBLE 3/8" F + vanne M code 131070 1/2'' enkel Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting : 2 x 1/2'' inw. Met stopkraan + terugslagklep Staagas filterpatroon 100 µm Plastiek filtertas - Debiet 750 lit/u OV. ENKEL FILTER 1/2'' V + kraan code 131100 3/8'' dubbel Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting : 2 x 3/8'' uinw. + 2 x 3/8'' voor flexibel moer Met bevestigingsbeugel, stopkraan en terugslagklep Staalgas filterpatroon 100 µm Plastiek filtertas - Debeit 500 lit/u OV. DUBL. FILTER 3/8'' V + stopkraan 97 code 131040 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Uniquement pour aspiration ! • Raccordement : 2 x 1/2'' F Avec vanne d'arrêt + clapet antiretour Cartouche tamis nickelé 100 µm Pot plastique - Débit 750 lit/h OV.FILTER 3/8"V metalen tas + kraan FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS Filtres 'standard' Filters 'standaard' 3/8'' & 1/2'' - double avec retour recyclé 3/8'' & 1/2'' - dubbel met gerecycleerde retour Uniquement pour aspiration ! • Raccordement : 1 x 3/8'' F + 2 x 3/8'' M pour écrou flexible. Retour recyclé dans le filtre. Avec vanne d'arrêt, clapet antiretour et écrou de purge. Cartouche tamis nickelé 100 µm Pot plastique - Débit 750 lit/h Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting : 1 x 3/8'' inw. + 2 x 3/8'' uitw. voor flexible moer. Retour wordt in de filter gerecycleerd. Met stopkraan, terugslagklep en ontluchter aansluiting. Staalgas filterpatroon 100 µm Plastiek filtertas - Debiet 750 lit/u OV. FILTRE DBL.3/8'' F 'sans retour' OV. DUBL. FILTER 3/8'' V 'zonder retour' code 131067 OV. FILTRE DBL.1/2'' F 'sans retour' OV. DUBL. FILTER 1/2'' V 'zonder retour' 131110 Oventrop & Gok COMPOSANTS Oventrop & Gok BIJHORIGHEDEN * Particularité : au moyen de l'ADAPTATEUR, la CARTOUCHE 25µ peut être montée sur tous les filtres Oventrop et Gok. * Bijzonderheid : met de adaptor kan de filterpatroon 25µm op iedere Oventrop- en Gokfilter gemonteedr worden. CARTOUCHE - tamis nickelé 100...150 µm FILTERPATROON - staalgas 100...150 µm code 132101 CARTOUCHE - bronze 50...100 µm FILTERPATROON - brons 50...100 µm 132105 CARTOUCHE - siku (jaune) 50...70 µm FILTERPATROON - siku (geel) 50...70 µm 132103 POT PLASTIQUE - cellidor PLASTIEK FILTERTAS - cellidor 132128 POT METALLIQUE PN16 METALEN FILTERTAS 16 BAR 132140 O'RING O'RING 132151 OVENTROP JEU racc./bagues 8-10-12 mm STEL koppelstukken/ringen 8-10-12 mm 132155 RACCORD LAITON 3/8"M x 8/10 mm MESSING KOPPELING 3/8"M x 8/10 mm 132209 RACCORD LAITON 3/8"F x 8/10 mm MESSING KOPPELING 3/8"V x 8/10 mm 132225 RACCORD LAITON 3/8"M x 10/12 mm MESSING KOPPELING 3/8"M x 10/12 mm 132217 RACCORD LAITON 3/8"F x 10/12 mm MESSING KOPPELING 3/8"V x 10/12 mm 132230 LOW NOX - Cartouche 25 µm LOW NOX - Filterpatroon 25 µm 132300 Adaptateur pour cartouche LOW NOX Adaptator voor LOW NOX filterpatroon * 132310 Clé de (dé)serrage pour cartouche LOW NOX Sleutel voor LOW NOX filterpatroon * 132153 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * 98 FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS Filtres 'standard' Filters 'standaard' Kit - Cartouches Oventrop * Présenté sous skin sur carton pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. 2 2 Comprenant : Cartouche tamis nickelé 'O' ring Kit - Oventrop filterpatronen * Geskind op karton voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Omvattend : Siaalglas filterpatroon 'O' ringen * HEAT CASH 2 CARTOUCHES OVENTROP Avec séparateur d'eau Uniquement pour aspiration ! • Raccordement : 2 x 3/8'' F Avec équerre de fixation et vanne d'évacuation de l'eau récoltée Cartouche filtrante, inox 60µ Pot plastique - Débit 40 lit/h Avec élément chauffant Uniquement pour aspiration ! • Raccordement F x F 3/8'' : 100W/50°C - 100 lit/h 1/2'' : 300W/35°C - 750 lit/h 4/4'' : 300W/35°C - 2500 lit/h * code SP1005 Met waterafscheider Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting : 2 x 3/8'' F Met bevestingsbeugel en kraan voor lozig van het opgevangen water. Filterpatroon, inox 60µ Plastiek filtertas - Debiet 40 lit/u GIUL.FILTER./WATERAFSCHEIDER 3/8" + steun code 141100 Met verwarmend element Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting inw x inw 3/8'' : 100W/50°C - 100 lit/h 1/2'' : 300W/35°C - 750 lit/h 4/4'' : 300W/35°C - 2500 lit/h GIUL.FILTRE avec ELEMT-CHAUFFANT 3/8" 70371 GIUL.FILTER met VERWARM.EL. 3/8" 70371 code 141010 GIUL.FILTRE avec ELEMT-CHAUFFANT 1/2'' 70157 GIUL.FILTER met VERWARM.EL. 1/2'' 70157 141015 GIUL.FILTRE avec ELEMT-CHAUFFANT 4/4'' 70151 GIUL.FILTER met VERWARM.EL. 4/4'' 70151 141020 99 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof GIUL.FILTRE/SEPARATEUR D'EAU 3/8" + support HEAT CASH 2 OVENTROPELEMENTEN COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS Filtres 'spéciaux' 'Speciale' filters LOW NOX 25 µm Filtres avec cartouche métallique PN10 à élément filtrant 25µ (idéal pour la protection d'un compteur fuel), qui ne sait pas être nettoyé - pourvoir à son remplacement régulier. Filters met metalen filtertas PN10 met filterpatroon 25µ (ideal voor de bescherming van een oliefilter), die kan niet gereinigd worden - moet dus regelmatig vervangen worden. GOK-FILTRE SIMPLE 25 µm 3/8''+ vanne GOK-ENKEL FILTER 25 µm 3/8''+ kraan code 131080 OV-FILTRE DBL. sans retour 25 µm 3/8''+ vanne OV-DUBL.FILTER zonder retour 25 µm 3/8''+ kraan 131090 Accessoires 25 µm 25 µm bijhorigheden * Particularité : au moyen de l'ADAPTATEUR, la CARTOUCHE 25µ peut être montée sur les filtres Oventrop et Gok. * Bijzonderheid : met de adaptor kan de filterpatroon 25µm op de Oventrop- en Gokfilters gemonteerd worden. LOW NOX - Cartouche 25 µm LOW NOX - Filterpatroon 25 µm Adaptateur pour cartouche LOW NOX Adaptator voor LOW NOX filterpatroon * code 132300 * 132310 Filtre à peigne-lamelles Lamellen-kamfilters Par la rotation manuelle du bouton un peigne nettoie les lamelles en décollant les impuretés accumulées qui tombent alors dans le fond du filtre. Leur évacuation s'effectue par le bas en dévissant le bouchon. Aucune cartouche de remplacement n'est à prévoir. Door de manuele draaibeweging van de knop reinigt een kam de lamellen, de onzuiverheden vallen dan in de bodem van de filter en worden verwijderd door de stop los te schroeven. Geen enkel vervang filterpatroon is nodig. • Option : (sur commande) - motorisation du peigne - autres Ø et débits • Optie : (op bestelling) - gemotoriseerde kam - andere Ø en debieten GIUL.FILTRE PEIGNE-LAMELLES 1/2" 500 lit/h GIUL.LAMELLEN-KAMFILTER 1/2'' 500 lit/u code 140010 GIUL.FILTRE PEIGNE-LAMELLES 4/4'' 1000 lit/h GIUL.LAMELLEN-KAMFILTER 4/4'' 1000 lit/u 140020 100 FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS Dégazeurs Ontluchters TOC Pour aspiration uniquement ! UNO Alleen voor aanzuigleiding ! • Raccordement : 2 x 3/8'' M + 1/4'' F • Livré avec flexible 40cm 1/4'' M x 3/8'' F + fixation murale. • Système monotube avec purgeur fuel pour tous bruleurs domestiques. • Capacité gicleur : 110 lit/h maxi Débit retour pompe : 120 lit/h maxi • Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw + 1/4'' inw. • Geleverd met bevestigingsbeugel en flexibel 40cm 1/4'' uitw. x 3/8'' inw. • Eénpijpssysteem met olieontluchter voor lichte installaties. • Verstuiver capaciteit : 110 lit/u maxi Pomp terugvoer : 120 lit/u maxi Pour capacités plus importantes, plusieurs unités peuvent être raccordées en parallèle mais au même niveau. Voor grotere capaciteiten kunnen meerdere units op dezelfde hoogte in parallel verbonden worden. DEGAZEUR FUEL - TOC UNO FUEL ONTLUCHTER - TOC UNO code 130050 FLOW CONTROL 3M Pour application avec citerne en charge - PN6 maxi. Voor toepassingen met hoger gelegen tanks - PN6 maxi. Equipé de 2 flotteurs pour éviter l'écoulement de la mousse de fuel. Uitgerust met 2 vlotters om het mazoutschuim-lek te vermijden. Pour capacités plus importantes, plusieurs unités peuvent être raccordées en parallèle mais au même niveau. DEGAZEUR FUEL - FLOW CONTROL 3M • Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw. + 1/4'' inw. • Uitgerust met flexibel 40cm 1/4'' uitw. x 3/8'' inw. + bevestigingsbeugel. • Verstuiver capaciteit : 70 lit/u Pompdebiet : 140 lit/u maxi Voor grotere capaciteiten kunnen meerderde units op dezelfde hoogte in parallel verbonden worden. FUEL ONTLUCHTER - FLOW CONTROL 3M 101 code 130060 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Raccordement : 2 x 3/8'' M + 1/4'' F • Livré avec flexible 40cm 1/4'' M x 3/8'' F + fixation murale. • Capacité gicleur : 70 lit/h Débit pompe : 140 lit/h maxi FILTRES & DEGAZEURS FILTERS & ONTLUCHTERS Dégazeurs combinés avec filtre Ontluchters gecombineerd met filter GS 2000 Pour aspiration uniquement ! Alleen voor aanzuigleiding ! • Raccordement : 2 x 3/8'' M pour flexibles + vanne d'arrêt 3/8'' F. • Système complètement fermé, > pas d'odeurs désagréables de fuel. • Purge : 40 kg/h maxi. Débit retour pompe : 60 kg/h maxi. DEGAZEUR / filtre FUEL - GOK GS2000 • Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw. voor flexibels + stopkraan 3/8'' inw. • Volledig gesloten systeem, > geen onaangename mazoutgeuren. • Ontluchting : 40 kg/u maxi. Debiet pompretour : 60 kg/u maxi. FUEL ONTLUCHTER / filter - GOK GS2000 code 130100 TOC DUO Pour aspiration uniquement ! • Raccordement : 2 x 3/8'' M pour flexibles + vanne d'arrêt 3/8'' F • Livré avec support mural. • Capacité gicleur : 110 lit/h maxi Débit retour pompe : 120 lit/h maxi COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof DEGAZERU / filtre FUEL - TOC DUO Alleen voor aanzuigleiding ! • Aansluiting : 2 x 3/8'' uitw. voor flexibels + stopkraan 3/8'' inw. • Geleverd met bevestigingsbeugel. • Verstuiver capaciteit : 110 lit/u maxi Pomp terugvoer : 120 lituh maxi FUEL ONTLUCHTER / filter - TOC-DUO code 130080 FLOCO - TOP 2K Peut être utilisé pour application avec citerne en charge > pression maxi, 0,7 bar. Mag gebruikt worden voor toepassingen met hoger gelegen tanks > max. durk : 0,7 bar !! Equipement : • 2 x 3/8'' M pour flexibles + vanne d'arrêt 3/8'' F • clapet de retenue et vacuomètre • fixation murale et embout pour tube d'évacuation des mauvaises odeurs. • 3 flotteurs permetttant l'écoulement de la mousse de mazout. • réglage de la filtration : < ou > 20 lit/h. • dispositif de purge de la tasse de filtre pour un remplacement aisé et propre du tamis. Uitrusting : • 2 x 3/8'' uitw voor flexibels + stopkraan 3/8'' inw. • terugslagklep en vacuummeter • bevestigingsbeugel en aansluitnippel voor verwijdering van hinderlijke geur • 3 vlotters om het wegvloeien van mazoutschuim te voorkomen. • filtratie regeling : < of > 20 lit/u. • Milieu-zuivere en gemakkelijke vervanging van het filterpatroon dankzij speciaal purgeersysteem. DEGAZEUR / filtre FUEL - FLOCO TOP 2K FUEL ONTLUCHTER / filter - FLOCO TOP 2K 102 code 130040 RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor Flexibles Flexibels Flexibles 'standard' Avec écrou libre 3/8'' ou 1/2'' F des deux côtés. Pression, 10 bar maxi T°, 100°C maxi Z = Uniquement pour aspiration !! 'Standaard' flexibels Met losse moer 3/8'' of 1/2'' inw. aan beide uiteinden. Druk, 10 bar maxi T°, 100°C maxi Alleen voor aanzuigleiding !! FLEXIBLE 3/8"F x 3/8"F - 0,75 m FLEXIBEL 3/8" inw. x 3/8" inw. - 0,75 m code 173088 FLEXIBLE 3/8"F x 3/8"F - 1 m FLEXIBEL 3/8" inw. x 3/8" inw. - 1 m 173118 FLEXIBLE 1/2''F x 1/2' F - 1 m FLEXIBEL 1/2'' inw. x 1/2'' inw. - 1 m 173345 FLEXIBLE transparent 3/8"F x 3/8"F - 0,75 m Doorzichtige FLEXIBEL 3/8" inw. x 3/8" inw. - 0,75 m * Kit - Flexibles standard * Présenté sous skin sur carton pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. 2 2 173050 * Kit - standaard flexibels * Geskind op karton voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Omvattend : Flexibels 0,75 m of Flexibels 1 m + Koppelstuk 3/8'' x 3/8'' uitw. Koppelstuk 3/8'' x 1/4'' uitw. Koppelstuk 3/8'' x 1/8'' uitw. KIT - FLEXIBLES 0,75 m KIT - FLEXIBELS 0,75 m * code SP1203 KIT - FLEXIBLES 1 m KIT - FLEXIBELS 1 m * SP1204 Flexibles avec coude 90° Avec écrou libre 3/8'' F et coude 90° avec raccord 1/4'' F Pression, 10 bar maxi T°, 100°C maxi Flexibels met boog 90° Met losse moer 3/8'' inw. en boog 90° met moer 1/4'' inw. Druk, 10 bar maxi T°, 100°C maxi FLEXIBLE 3/8''F x coude 1/4''F - 0,75 m FLEXIBEL 3/8'' inw. x boog 1/4'' inw. - 0,75 m code 173330 FLEXIBLE 3/8''F x coude 1/4''F - 1 m FLEXIBEL 3/8'' inw. x boog 1/4'' inw. - 1 m 173335 103 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 2 2 2 Comprenant : Flexibles 0,75 m ou Flexibles 1 m + Mamelon 3/8'' x 3/8''M Mamelon 3/8'' x 1/4''M Mamelon 3/8'' x 1/8''M Z RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor Flexibles Flexibels Flexible 'banjo' 'Banjo' flexibel Avec raccord banjo 10 mm et écrou libre 3/8'' F Met banjo oog 10 mm en losse moer 3/8'' inw. Pression, 10 bar maxi. T°, 100 °C maxi. Druk, 10 bar maxi. T°, 100 °C maxi. FLEXIBLE BANJO - 1 m BANJO FLEXIBEL - 1 m code 173300 VIS CREUSE 10mm - 1/8'' M HOLLE SCHROEF 10mm - 1/8'' uitw. 173380 Nipples pour flexibles Nippels voor flexibels * Particularités : X = Pour assemblage de 2 flexibles avec écrou libre 3/8'' F * Bijzonderheden : X = Voor samenkoppeling van 2 flexibels met 3/8'' inw. moer. 1/2'' cônique x 1/2'' M 1/2'' konisch x 1/2" uitw. code 173370 3/8'' cônique x 3/8'' M 3/8" konisch x 3/8" uitw. 173126 3/8'' cônique x 1/4'' M 3/8" konisch x 1/4'' uitw. 173134 3/8'' cônique x 1/8'' M 3/8" konisch x 1/8'' uitw. 173142 1/4'' cônique x 1/8'' M 1/4'' konisch x 1/8" uitw. 173150 1/4'' cônique x 1/4'' M 1/4'' konisch x 1/4" uitw. 173152 3/8" cônique x 3/8'' cônique 3/8'' konisch x 3/8'' konisch 3/8'' cônique x coude 1/4'' M 3/8" konis. x boog 1/4'' uitw. 173350 3/8'' cônique x coude 3/8'' M 3/8" konis. x boog 3/8'' uitw. 173355 3/8" cônique x bicône 8/10 mm 3/8'' konisch x klemkoppeling 8/10 mm 173200 3/8" cônique x bicône 10/12 mm 3/8'' konisch x klemkoppeling 10/12 mm 173220 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * 104 X 173360 RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor Réductions laiton Reducties uit messing MxF & MxM 2 = 2 pc. incluses dans 'SP1230' > Kit 10 réductions laiton. 2 = 2 stuks inbegrepen in 'SP1230' > Kit 10 messingreducties. REDUCTION LAITON 1/4" F x 1/8" M MESSING REDUCTIE 1/4'' inw. x 1/8'' uitw. 2 code 174360 REDUCTION LAITON 1/4'' M x 1/8" F MESSING REDUCTIE 1/4'' uitw. x 1/8" inw. 2 174365 REDUCTION LAITON 3/8'' F x 1/4'' M MESSING REDUCTIE 3/8" inw. x 1/4" uitw. 2 174350 REDUCTION LAITON 3/8'' M x 1/4" F MESSING REDUCTIE 3/8" uitw. x 1/4" inw. 2 174355 REDUCTION LAITON 1/2" M x 3/8" F MESSING REDUCTIE 1/2" uitw. x 3/8" inw. 174375 REDUCTION LAITON 1/2' F x 3/8" M MESSING REDUCTIE 1/2'' inw. x 3/8'' uitw. 174380 REDUCTION LAITON 1/4" M x 1/8" M MESSING REDUCTIE 1/4'' uitw. x 1/8" uitw. * H E A T - C A S H SP1230 * Présenté sous skin sur carton pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. 2 2 2 2 2 Comprenant : Réduction 1/4''F x 1/8''M Réduction 1/4''M x 1/8''F Réduction 3/8''F x 1/4''M Réduction 3/8''M x 1/4''F Réduction 1/4''M x 1/8''M 2 174370 H E A T - C A S H SP1230 * Geskind op karton voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Omvattend : Reductie 1/4'' inw. x 1/8'' uitw. Reductie 1/4'' uitw. x 1/8'' inw. Reductie 3/8'' inw. x 1/4'' uitw. Reductie 3/8'' uitw. x 1/4'' inw. Reductie 1/4'' uitw. x 1/8'' uitw. KIT - 10 MESSINGREDUCTIES 105 * code SP1230 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * KIT - 10 REDUCTIONS LAITON RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor Clapets de retenue Terugslagkleppen 'Standard' Clapets à billes, (sauf 171018 - à battant) 'Standaard' Kleppen met kogels, (behalve 171018 - met slinger) CLAPET DE RETENUE HORIZONTAL 3/8'' HORIZONTAAL TERUGSLAGKLEP 3/8'' code 171018 CLAPET DE RETENUE HORIZONTAL 1/2'' HORIZONTAAL TERUGSLAGKLEP 1/2'' 171026 CLAPET DE RETENUE VERTICAL 3/8'' VERTIKAAL TERUGSLAGKLEP 3/8'' 171034 CLAPET DE RETENUE VERTICAL 1/2'' VERTIKAAL TERUGSLAGKLEP 1/2'' 171042 'Universels' 'Universele' Pour EAU - AIR - HUILE, à ressort avec siège Teflon. Voor WATER - LUCHT - OLIE met veer - Teflon dichting Placement horizontal ou vertical. Horizontale of vertikale plaatsing. UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/8" code 220108 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 1/2" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 1/2" 220116 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/4" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/4" 220130 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 4/4" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 4/4" 220124 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 5/4" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 5/4" 220140 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/8" 106 Vannes à boule - 10 bar Corps laiton chromé. Sphère chromée - siège Teflon. Fermeture 1/4 de tour. Pression : 10 bar maxi. Bolkranen - 10 bar Kraanhuis verchroomd messing. Verchroomde bol - zitting Teflon. Kwartslag sluiting. Druk, 10 bar maxi. VANNE A BOULE 3/8" - 10 kg BOLKRAAN 3/8" - 10 kg code 505188 VANNE A BOULE 1/2" - 10 kg BOLKRAAN 1/2" - 10 kg 505196 Vannes à boule - 40 bar Passage intégral Corps laiton chromé. Sphère chromée - siège Teflon. Fermeture 1/4 de tour. Pression : 40 bar maxi. Bolkranen - 40 bar Volledige doorgang Kraanhuis verchroomd messing. Verchroomde bol - zitting Teflon. Kwartslag sluiting. Druk, 40 bar maxi. VANNE A BOULE 3/8" - 40 kg BOLKRAAN 3/8" - 40 kg code 505218 VANNE A BOULE 1/2'' - 40 kg BOLKRAAN 1/2'' - 40 kg 505226 VANNE A BOULE 3/4" - 40 kg BOLKRAAN 3/4'' - 40 kg 505234 VANNE A BOULE 4/4" - 40 kg BOLKRAAN 4/4'' - 40 kg 505242 Kraan met stift Kraanhuis messing. • Aansluiting 3/8'' inw. • Dichting NBR - plastiek wiel • Afmetingen : 45 x H 75 mm VANNE type T - 3/8" F KRAAN type T - 3/8" inw. Vanne - TRUMA Fermeture rapide, 1/4 de tour, pour mazout. • Raccordement : 2 x bicône pour tube 6/8 mm code 170011 Kraan - TRUMA Snel sluiting, kwartslag, voor mazout. • Aansluiting : 2 x klemkoppeling voor buis 6/8 mm. VANNE TRUMA ¼ de tour à raccords bicônes 6/8mm TRUMA KRAAN ¼ tour met klemkoppelingen 6/8mm 107 code 199007 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Vanne à pointeau Corps et pointeau en laiton. • Raccordement, 3/8'' F • Joint NBR - volant plastique • Dimensions : 45 x H 75 mm RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor Vannes Kranen RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor Vannes Kranen Vannes anti-incendie à fusible incorporé Firomatic 90° C Avec élément fusible monté dans la tête de la vanne. VANNE FIROMATIC 90°C - 3/8'' F Vanne anti-incendie à câble/fusible Modèle V 100 et V 200 L Le câble se monte de façon à ce que le fusible reste tendu près de l'endroit qui présente le plus de risques d'incendie. Dès que la T° dépasse 90°C, le fusible fond, et, le câble libère le levier de la vanne qui ferme l'arrivée de mazout. Brandbeveiligingskranen met ingebouwd smeltlood Firomatic 90° C Met smeltlood ingebouwd bovendeel (kop) van de kraan. in het FIROMATIC KRAAN 90°C - 3/8'' inw. code 170003 Brandbeveiligingskraan met kabel/smeltlood Model V 100 en V 200 L De kabel wordt zodanig gemonteerd dat het smeltlood gespannen wordt opgesteld waar het brandrisico het grootst is. Zodra de T° boven de 90°C reikt smelt het lood, en, valt de hendel van de brandstofkraan automatisch dicht. VANNE FIROMATIC câble/fusible V100L 3/8" BRANDAFSLUITER kabel/lood V1OOL 3/8" code 170062 VANNE FIROMATIC câble/fusible V200L 1/2" BRANDAFSLUITER kabel/lood V2OOL 1/2" 170070 Vanne d'inversion de citerne Kraan voor tankomwisseling COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Vanne double trois voies Pour raccordement aspiration et retour d'un bruleur sur deux citernes. VANNE DOUBLE TROIS VOIES 3/8'' F Dubbele driewegkraan Voor aansluiting aanzuiging en terugloop van 1 brander op 2 tanks. DUBBELE DRIEWEGENKRAAN 3/8'' inw. 108 code 171000 Cuivre Koper Pour ligne gicleur de bruleur. Voor brander verstuiverlijn. Vendu au m. Verkocht per m. Tube CUIVRE 2/4 mm (au m) KOPEREN leiding 2/4 mm (per m) code 172010 Tube CUIVRE 4/6 mm (au m) KOPEREN leiding 4/6 mm (per m) 172014 Aluminium plastifié RACCORDEMENT - Accessoires AANSLUITING - Toebehoor Tubes Buizen Geplastifieerde Aluminium Ces tubes d'une épaisseur de 1mm sont recouverts d'une couche de PVC et résistent à 30 bar. • En couronnes de 50m, sauf 4/6mm en couronnes de 100m. Deze leidingen - dikte 1mm, zijn overtrokken met een PVC-laag en weerstaan aan 30bar. • Op rollen van 50m, behalve 4/6mm op rol van 100m. TUBE ALU 4/6 mm (couronne de 100 m) ALU LEIDING 4/6 mm (rol van 100 m) code 260401 TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m) 260428 TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m) 260436 TUBE ALU 10/12 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 10/12 mm (rol van 50 m) 260444 Nylon & PVC Tubes NYLON : NYLON leidingen : • Dikte 1mm. • Verkocht op rollen van 100m. Tube PVC PVC leiding : • Epaisseur de 1mm. • Vendu au mètre. • Dikte 1mm. • Verkocht per meter. Tube NYLON 6/8 mm NYLON leiding 6/8 mm code 260455 Tube NYLON 8/10 mm NYLON leiding 8/10 mm 260460 Tube PVC 4/6mm (au m) PVC leiding 4/6mm (per m) 183504 Tube PVC 12/16 mm (au m) PVC leiding 12/16 mm (per m) 260475 RUBAN de serrage inox - 5 m Inox BAND - 5 m 260480 ATTACHES pour ruban - 25 pc. SLOT voor band (set 25 st.) 260485 Raccords à compression Voir table des matières : >> 'RACCORDS' Klemkoppelingen Zie inhoudstabel : >> 'KLEMKOPPELINGEN' 109 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof • Epaisseur de 1mm. • Vendu en couronnes de 100m. Compteurs - débit fuel Tellers - mazout debiet HZ 5 - Braun COMPTEURS TELLERS NE FONCTIONNE QUE SOUS PRESSION >> ne pas utiliser pour application en dépression ! Capacité Précision Totalisateur Pression T° -5...70°C Dimensions 0,7...40 lit/h +/- 1% 0,02...99999 lit 25 bar maxi R1/8''F 60 x 60 x 85 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof (sur commande : HZ3 pour poêle > capacité 0,18...12 lit/h) WERKT ENKEL ONDER DRUK >> niet voor toepassingen op onderdruk aanwenden ! Meetcapaciteit Nauwkeurigheid Meetbereik Druk T° -5...70°C Afmetingen 0,7...40 lit/u +/- 1% 0,02...99999 lit 25 bar maxi R1/8'' inw. 60 x 60 x 85 (op bestelling : HZ3 voor kachel > meetcapaciteit 0,18...12 lit/u) • Disponible également pour lecture à distance avec contacteur REED ou impulsif (sur commande). • Eveneens beschikbaar voor aflezing op afstand en uitgerust met REED-of impulscontact (op bestelling). Recommandations : Placer le compteur, raccords vers le bas, fenêtre de lecture à l'horizontale ou inclinée avec un angle de 45° maxi. N'utiliser que des raccords 1/8''M à filetage cylindrique avec les joints en aluminium fournis. Nettoyer les filtres à temps. Le compteur ne gène nullement le fonctionnement du bruleur. Aanbevelingen : Plaats de teller, koppelingen naar beneden en afleesscherm horizontaal of gekanteld onder een maximumhoek van 45°. Gebruik voor aansluiting enkel koppelingen met cylindrische draad 1/8'' uitw. met de bijgeleverde alu-dichtingen. Reinig de filters tijdig. De teller stoort geenszins de goede werking van de brander. COMPTEUR VOLUMETRIQUE HZ5 Braun VOLUMETRISCHE TELLER HZ5 Braun code 181005 Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm 181035 Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm 181030 Tube CUIVRE 2/4 mm (au m) KOPEREN leiding 2/4 mm (per m) 172010 Tube CUIVRE 4/6 mm (au m) KOPEREN leiding 4/6 mm (per m) 172014 110 COMPTEURS TELLERS Compteurs - débit fuel Tellers - mazout debiet VZO 4 & VZO 8 Fonctionnent aussi en dépression >> prévoir un pré-filtre 25 µm ! - Aquametro Werken ook op onderdruk >> een 25 µm voorfilter voorzien ! • Capacité VZO 4 R1/8'' : 50 lit/h • Capacité VZO 8 R1/4'' : 135 lit/h • Meetcapaciteit VZO 4 R1/8'' : 50 lit/u • Meetcapaciteit VZO 8 R1/4'' : 135 lit/u > Sur commande, pour lecture à distance avec contacteur REED ou impulsif. > Op bestelling, voor aflezing op afstand, met REED-of impulscontact. Précision Totalisateur Pression T° Dimensions Nauwkeurigheid Meetbereik Druk T° Afmetingen +/- 1% 0,001...99999 lit 25 bar maxi 60° maxi 65 x 65 x 79 mm Recommandations : Voir page précédante, identiques à celles concernant le compteur HZ5 Braun. +/- 1% 0,001...99999 lit 25 bar maxi 60°C maxi 65 x 65 x 79 mm Aanbevelingen : Raadpleeg voorgaande blz, identiek aan deze in verband mat de HZ5 Braun-teller. VOLUMETRISCHE TELLER VZO 4 - Aquametro code 181010 COMPTEUR VOLUMETRIQUE VZO 8 - Aquametro VOLUMETRISCHE TELLER VZO 8 - Aquametro 181015 Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 4/6mm 181030 Kit de montage (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm Montage kit (VZO 4) 1/8'' x 2/4mm 181035 Kit de montage (VZO 8) 1/4'' x 3/8F ou 1/2''M Montage kit (VZO 8) 1/4'' x 3/8''inw of 1/2''uitw. 181050 Tube CUIVRE 2/4 mm (au m) KOPEREN leiding 2/4 mm (per m) 172010 Tube CUIVRE 4/6 mm (au m) KOPEREN leiding 4/6 mm (per m) 172014 GOK-FILTRE SIMPLE 25 µm 3/8''+ vanne GOK-ENKEL FILTER 25 µm 3/8''+ kraan 131080 LOW NOX - Cartouche 25 µm LOW NOX - Filterpatroon 25 µm 132300 VZO 15 - Aquametro Fonctionne aussi en dépression > prévoir un préfiltre ! Werkt ook op onderdruk > een voorfilter voorzien ! • Capacité : 10...400 lit/h • Livré avec raccords R 1/2''M • Meetcapaciteit : 10...400 lit/u • Geleverd met koppelingen R 1/2''uitw. Disponible sur commande : VZO/F* 20 30.....1000 lit/h R 3/4'' VZO/F* 25 75.....2000 lit/h R 4/4'' VZO/F* 40 225.....6000 lit/h R 6/4'' VZO/F* 50 750...20000 lit/h R 2'' *VZF = affichage électronique Beschikbaar op bestelling : VZO/F* 20 30.....1000 lit/u R 3/4'' VZO/F* 25 75.....2000 lit/u R 4/4'' VZO/F* 40 225.....6000 lit/u R 6/4'' VZO/F* 50 750...20000 lit/u R 2'' * VZF = digitale aanduiding COMPTEUR VOLUMETRIQUE VZO15 VOLUMETRISCHE TELLER VZO15 111 code 181060 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof COMPTEUR VOLUMETRIQUE VZO 4 - Aquametro Compteurs horaires 220 V Urentellers 220 V A encastrer et apparent Karakteristieken : Alimentation 220 V +/-10% Consommation 10 mA Plage de mesure 99.999,99 h T° -20...70°C Voeding Verbruik Telveld T° 220 V +/-10% 10 mA 99.999,99 h -20...70°C • Indice de protection - cadran IP 65 - bornier IP 20 • Beschermingsdraad - afleesschaal IP 65 - aansluitdoos IP 20 • Dimensions compteur - à encastrer 52 x 52 mm - apparent 48 x 48 mm • Teller afmetingen - voor inbouw 52 x 52 mm - voor opbouw 48 x 48 mm • Fixation compteur - à encastrer par étrier - apparent par vis ou sur rail DIN 35 mm • Teller bevestiging - voor inbouw d.m.v. beugel - voor opbouw met schroeven of op rail DIN 35 mm COMPTEUR HORAIRE 220V à encastrer URENTELLER 220 V voor inbouw code 270008 COMPTEUR HORAIRE 220V apparent URENTELLER 220 V voor opbouw 270024 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof COMPTEURS TELLERS Caractéristiques : Voor inbouw en opbouw 112 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Accessoires - puisage / remplissage Bijhorigheden - vulling / opzuiging Bouchon de remplissage Laiton - Filetage femelle 2''. Capuchon maintenu par chainette. Anneaux de fixation pour cadenas. • Existe avec CAPUCHON VERT. • Capuchons de couleur : VERT - ORANGE - ROUGE livrables séparément. Vulkap Messing - 2'' inwendige draad. Deksel met kettinkje. Met ogen voor hangslot. • Bestaat met GROENE DEKSEL. • Kleur deksels : GROEN - ORANJE - ROOD afzonderlijk te bekomen. VULSTOP 2'' code 160016 BOUCHON DE REMPLISSAGE 2'' avec capuchon VERT VULSTOP 2'' met GROENE kap 160020 Capuchon VERT pr bouchon de remplissage GROENE kap voor vulstop 2'' 160025 Capuchon ORANGE pr bouchon de remplissage ORANJE kap voor vulstop 2'' 160030 Capuchon ROUGE pr bouchon de remplassage RODE kap voor vulstop 2'' 160040 BOUCHON DE REMPLISSAGE 2" Bouchon antivol Anti-diefstal vulstop KAP'LOCK - Gepatenteerde veiligheidsdop, Gouden Medaille Lepine 2009 en Brussels-Eureka. Messing - 2'' inwendige draad. • Uitgerust met sleutel-hangslot • Geleverd met twee sleutels. • Braakbestending, waarborgt de beveiliging van de inhoud van de tank. • Draait zonder weerstand in tegenwijzerin - onmogelijk te forceren. KAP'LOCK BOUCHON REMPLISSAGE ANTIVOL KAP'LOCK ANTIDIEFSTAL VULSTOP Chapeau de ventilation Laiton - Filetage femelle. • avec tamis intérieur. code 160013 Ventilatiekap Messing - Inwendige draad. • met binnen-zeef. CHAPEAU VENTILATION 4/4" VENTILATIE KAP 4/4" code 160113 CHAPEAU VENTILATION 5/4" VENTILATIE KAP 5/4" 160059 CHAPEAU VENTILATION 2'' VENTILATIE KAP 2'' 160070 113 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof KAP'LOCK - Système de sécurité breveté, Médaille d'Or concours Lepine 2009 et Brussels-Eureka. Laiton - Filetage femelle 2''. • Equipé d'une serrure à clé. • Livré avec deux clés. • Anti-effraction, assure la protection du contenu de la citerne à mazout. • Tourne dans le vide dans le sens du dévissage - impossible de le forcer. CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Accessoires - puisage / remplissage Bijhorigheden - vulling / opzuiging H E A T - C A S H SP1100 * Présenté sous skin sur carton pourvu 1 1 1 1 1 * Geskind op karton voorzien d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Comprenant : Omvattend : Sifflet d'alarme Bouchon 2'' de remplissage Chapeau de ventilation 4/4'' Chapeau de ventilation 5/4'' Bouchon 2''-capuchon vert art.160010 - Alarmfluit art.160016 - Vulstop 2'' art.160013 - Ventilatiekap 4/4'' art.160059 - Ventilatiekap 5/4'' art.160020 - Groene vulstop * HEAT CASH KIT-ACCESSOIRES RESERVOIR HEAT CASH KIT-BIJKHORIGNEDEN vr TANK * code SP1100 H E A T - C A S H SP1110 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof * Présenté sous skin sur carton pourvu 1 1 1 * Geskind op karton voorzien d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Comprenant : Omvatend : Capuchon VERT Capuchon ORANGE Capuchon ROUGE art. 160025 - GROENE kap art. 160030 - ORANJE kap art. 160040 - RODE kap * HEAT-CASH KIT 3 CAPUCHONS VLAREM HEAT-CASH KIT 3 VLAREM DEKSELS Clapets de pied Voetkleppen 3/8'' avec ressort 3/8'' met veer code 171050 1/2'' avec ressort 1/2'' met veer 171069 4/4'' avec crépine (fuel et eau) 4/4'' met zeef (fuel en water) 171070 114 * code SP1110 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Accessoires - puisage / remplissage Bijhorigheden - vulling / opzuiging Tankflex • Ensemble d'aspiration et refoulement du combustible + raccordement pour jauge pneumatique. • Aansluitingsset voor aanzuiging en terugloop van brandstof + aansluiting voor pneumatische peilmeter. • Convient pour réservoirs dont la hauteur ou le diamètre n'excède pas 2,5m. • Is deschikt voor tanks met maximum hoogte of doormeter 2,5m. • Equipé d'un clapet de pied, d'un flexible souple pour l'aspiration (écoulement libre du retour), flexible souple pour la jauge, vanne de sécurité et set de raccords + joints 8/10/12 mm. • Uitgerust met een voetklep, een soepele aanzuigleiding (vrij verloop van de retour), een veiligheidsklep, een soepele slang voor de peilmeter en een aansluitingsset 8/10/12 mm. TANKFLEX 4/4" - 8/10/12 mm TANKFLEX 4/4" - 8/10/12 mm code 162205 Réduction PVC - 2'' > 4/4'' PVC reductie - 2'' > 4/4'' 162213 Tankflex avec flotteur • Idem "Tankflex" • H citerne maxi 2,15 m. Equipé d'un flotteur pour puisage du combustible à son niveau haut, évitant ainsi l'aspiration des dépôts. Tankflex met vlotter • Idem "Tankflex". • Tank hoogte, maxi 2,15 m. Uitgerust met een vlotter voor afzuiging van de brandstof op hoog niveau om aldus bezinkselopzuiging te voorkomen. TANKFLEX 4/4'' MET VLOTTER code 162200 Réduction PVC - 2'' > 4/4'' PVC reductie - 2'' > 4/4'' 162213 Tankflex avec limiteur de remplissage • Idem "Tankflex", mais R 6/4". • H citerne, maxi 2,15 m. Avec sonde anti-débordement dont la hauteur de pénétration dans la citerne est réglable entre 80 et 338 mm + câble 5m avec prise pour montage mural. Tankflex met tankvulbegrenzer • Idem "Tankflex", maar R 6/4". • Tank hoogte, maxi 2,15 m. Uitgerust met een overvulbeveiligingssonde met regelbare insteeklengte in de tank tussen 80 en 338 mm + kabel 5m met stekker voor wandmontage. TANKFLEX AVEC LIMITEUR DE REMPLISSAGE TANKFLEX MET VULBEGRENZER code 162210 Réduction PVC 2" > 6/4" PVC reductie 2" > 6/4" 182109 115 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof TANKFLEX 4/4'' AVEC FLOTTEUR CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Accessoires - puisage / remplissage Bijhorigheden - vulling / opzuiging Soupape anti-siphon Anti-hevelklep Destinée à être installée quand le niveau de la citerne est situé plus haut que le niveau le plus bas de la conduite d'aspiration Is bestemd om geplaatst te worden wanneer de tank hoger ligt dan het laagste punt van aanzuigleiding. Préviendra le vidage de la citerne en cas de rupture de la conduite d'aspiration. • Filetage 3/8'' femelle. • Débit, 100 lit/h maxi. • Hauteur de protection et plage de réglage de 1 à 2,8 m. • Convient aussi bien en application mono que bitube. SOUPAPE ANTI-SIPHON Tubes ALU COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Avec recouvrement en PVC. Het toestel zal het leeglopen van de brandstoftank voorkomen in geval van leidingbreuk. • Inwendige draad 3/8''. • Max. debiet 100 lit/u. • Beveiligings- en afstellingsveld van 1 tot 2,8 m. • Kan aangewend worden zowel in één-als tweepijpsystemen. ANTI-HEVELKLEP code 199006 ALU leidingen Met een PVC-laag. Destinés au raccordement entre la citerne et le bruleur. • Résistance, 30 bar. • Epaisseur, 1 mm. • En couronne de 50 m, sauf 4/6 mm > couronne de 100 m. Bestemd voor de aansluiting tussen de tank en de brander. • Weerstaan, 30 bar • Wanddikte 1 mm • Op rollen van 50 m, behalve 4/6 mm > rol van 100 m Raccords à compression et bagues nylon pour tubes alu : voir Titre 3 : ACCESSOIRES CC & SANITAIRE Klemkoppelingen en nylon ringen voor aluleidingen, zie Titel 3 : ONDERDELEN CV & SANITAIR TUBE ALU 4/6 mm (couronne de 100 m) ALU LEIDING 4/6 mm (rol van 100 m) code 260401 TUBE ALU 6/8 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 6/8 mm (rol van 50 m) 260428 TUBE ALU 8/10 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 8/10 mm (rol van 50 m) 260436 TUBE ALU 10/12 mm (couronne de 50 m) ALU LEIDING 10/12 mm (rol van 50 m) 260444 Vanne d'inversion de citerne Kraan voor tankomwisseling Vanne double trois voies Pour raccordement aspiration et retour d'un bruleur sur deux citernes. VANNE DOUBLE TROIS VOIES 3/8'' F Dubbele driewegkraan Voor aansluiting aanzuiging en terugloop van 1 brander op 2 tanks. DUBBELE DRIEWEGENKRAAN 3/8'' inw. 116 code 171000 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Jauges Peilmeters A flotteur + Limiteur de remplissage Met vlotter + Tankvulbegrenzer JAUGE A FLOTTEUR • pour citerne maxi H 2,50 m • fixée au raccord d'adaptation R 6/4'' sur la citerne VLOTTERPEILMETER • voor tank maxi H 2,50 m • traduction R 6/4'' op de tank LIMITEUR DE RMEPLISSAGE fourni avec priise murale • sonde, L 305 mm • cordon électrique, L 4700 mm TANKBEGRENZER geleverd met stekker voor wandmontage • voeler, L 305 mm • elektrisch snoer, L 4700 mm COMBI JAUGE-LIMITEUR DE REMPLISSAGE 30 cm A flotteur pour lecture horizontale • Filetage mâle 6/4". • Pour hauteur ou diamètre de citerne, n'excédant pas 2,5 m. • Le cadran est réversible, pour choix entre 1,5 et 2,5 m. • La jauge affiche la hauteur du niveau du combustible dans la citerne. KOMBI PEILMETER-TANKBEGRENZER 30 cm code 184650 Met vlotter voor horizontale aflezing • Uitwendige draad 6/4". • Voor maximum tankdoormeter of hoogte van 2,5 m. • De schaal is keerbaar voor keuze tussen 1,5 en 2,5 m. • De peilmeter duidt de hoogte van het brandstofniveau in de tank aan. PEILMETER MET VLOTTER M.T.H. (2,5 m) code 182060 Réduction PVC 2" > 6/4" PVC reductie 2" > 6/4" 182109 A flotteur pour lecture verticale ou horizontale Met vlotter voor vertikaleof horizontale aflezing Facilité de lecture dans le cas d'un réservoir enterré. Vergemakkelijkt de aflezing bij ondergrondse tanks. • Filetage mâle 6/4" et 2" • Cadran Ø 11 cm, > pouvant également être positionné pour une lecture horizontale. • Pour diamètre ou hauteur de citerne n'excédant pas 2,4 m. • Uitwendige draad 6/4" en 2". • Schaal doormeter 11 cm, > kan eveneens ingesteld worden voor horizontale aflezing. • Voor maximum tankdoormeter of hoogte van 2,4 m. JAUGE A FLOTTEUR - lecture VERTICALE PEILMETER MET VLOTTER - VERTIKALE aflezing code 182036 Réduction PVC 2" > 6/4" PVC reductie 2" > 6/4" 182109 117 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof JAUGE A FLOTTEUR M.T.H (2,50 m) CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Jauges Peilmeters Pneumatique Affichage en %. • Pour réservoir dont la hauteur ou le diamètre n'excède pas 3 m. • La distance entre citerne et jauge ne peut dépasser les 50 m. • Le conduit de raccordement (cuivre, aluminium ou PVC de 4/6 mm) doit être étanche. Aflezing in %. • Voor tank tot maximum hoogte of doormeter van 3 m. • De afstand tussen peilmeter en tank mag 50 m niet overschrijden. • De aansluitingsleiding (aluminium, PVC of koper met Ø 4/6 mm) moet absoluut hermetisch zijn. Ne jamais actionner la pompe durant le remplissage de la citerne, ni "à vide", c-à-d non raccordée sur la citerne ! Nooit de pomp van de peilmeter bedienen tijdens het vullen van de tank of 'leeg' in dien de peilmeter niet aangesloten is ! • Eventuellement prévoir un pot de condensation (raccords à compression 4/6 mm), permet de prélever l'eau qui se forme dans la conduite entre la jauge et la citerne. • Eventueel een kondenwaterpotje voorzien (aansluiting met klemmoeren van 4/6 mm), vangt het water op dat zich vormt in de leiding tussen tank en peilmeter. PNEUMATISCHE PEILMETER - GOK code 184500 JAUGE PNEUMATIQUE - UNITOP 3000 PNEUMATISCHE PEILMETER - UNITOP 3000 184150 Tube PVC 4/6mm (au m) PVC leiding 4/6mm (per m) 183504 TUBE ALU 4/6 mm (couronne de 100 m) ALU LEIDING 4/6 mm (rol van 100 m) 260401 Tube CUIVRE 4/6 mm (au m) KOPEREN leiding 4/6 mm (per m) 172014 Jeu de raccords pour jauge pneumatique Stel koppelingen voor pneumatische peilmeter 184553 Cadran en litres Literschaal 184551 POT DE CONDENSATION KONDENSWATERPOTJE 184004 JAUGE PNEUMATIQUE - GOK COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Pneumatische 118 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Jauges à transmission RF RF transmissie peilmeters TankAlert SANS FIL - Convient pour mazout, huile, eau, etc. • • • • DRAADLOOS - Geschikt voor mazout, olie, water, enz. Raccordement 5/4'' - 6/4'' - 2'' M Pour hauteur/Ø citerne jusqu'à 3 m Afficheur à brancher dans prise 220 V Portée, 200 m maxi. • • • • JAUGE ELECTRONIQUE RF - TankAlert Aansluiting 5/4'' - 6/4'' - 2'' uitw. Geschikt tot tank-Ø/hoogte 3 m Scherm module, aansluiting 220 V Draagwijdte max. tot 200 m ELEKTRONISCHE RF PEILMETER - TankAlert code 184600 TankAlert ECO OIL L'afficheur (branché sur le 220V) se pose sur un meuble, une table, etc. Il permet la visualisation du volume restant (en litres et %), cout moyen fuel par jour, semaine, mois ou année, environnement : kg CO2 émis par jour, semaine, mois ou année + contrôle anti débordement : capteur visuel au 1/10 du premier mètre de la cuve lors du ravitaillement. Gekoppeld op 220V, wordt de hoofddisplay op 'n meubel, tafel... geplaatst en geeft volgende gevens aan : resterende brandstof in liter op %, gemiddelde dagelijkse kostprijs van de brandstof, per jaar, maand, week of dag, overloop indicator, visuele detector op 1/10de van de eerste meter in de tank bij herbevoorrading. • profondeur/hauteur réservoir : min. 0,5 m - maxi 3 m • contenu : min. 300 / maxi 10.000 lit. • diepte/hoogte tanks : min. 0,5 m - maxi 3m • inhoud tussen 300 en 10.000 liter JAUGE ELECTRONIQUE RF - TankAlert ECO OIL ELEKTRONISCHE RF PEILMETER - TankAlert ECO OIL TankAlert PLUS Mêmes caractéristiques ''TankAlert'' que le Particularité : équipé d'un 'relais' relié à la sonde de mesure par un câble électrique d'une longueur de 10 m. S'utilise lorsque les conditions de transmission sont mauvaises (trou d'homme trop profond, effet cage de Faraday, etc.) Le relais doit être installé judicieusement afin d'obtenir une transmission optimale. JAUGE ELECTRONIQUE RF - TankAlert PLUS Zelfde karakteristieken als de 'TankAlert' Bijzonderheid : uitgerust met een 'relais' die aan de sonde met een 10m lange elektrische draad verbonden wordt. Wordt gebruikt bij gebrekkige communicatie toestanden (te diep mangat, kooi van Faraday signaalafzwakking, enz.). De relais moet nauwlettend geplaatst worden om een optimale transmissie te bekomen. ELEKTRONISCH RF PEILMETER - Tankalert PLUS 119 code sc • ob COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof code 184610 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Additifs combustible Brandstof additieven ADERCO 5000 Maintient les réservoirs plus propres en fractionnant lentement boues, eau et dépôts. Houdt de stookolietanks zuiver door langzaam modder, water en smos op te lossen. • Maintient le combustible plus homogène et prévient la stratification. • Combustion plus complète. • Filtres et bruleur plus propres. • Réduction de la corrosion à haute T°. • PROTEGE L'ENVIRONNEMENT. • Houdt de brandstof homogeen en voorkomt stratificatie. • Betere verbranding, • Filters en brander blijven zuiver. • Beperking van de corrosie op hoge T°. • MILIEUVRIENDELIJK. DOSAGE : • au premier traitement, ½ litre par 1250 litres de carburant. • traitements suivants, ½ litre par 2500 litres de carburant. DOSERING : • bij de eerste behandeling, ½ liter per 1250 liters brandstof. • volgende behandelingen, ½ liter per 2500 liters brandstof. ADERCO - 5000 - additif combustible, ½ lit. ADERCO - 5000 - brandstof additief, ½ lit. code 194222 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof ADERCO L-1050 Additif lubrifiant très concentré, mis au point pour résoudre les problèmes rencontrés lors de l'utilisation de carburants pauvres en soufre. Extreem geconcentreerd additief, op punt gesteld om de problemen te wijten aan zwavelarme brandstoffen, op te lossen. > Un combustible exempt, ou, à teneur en soufre réduite, est également privé de ses propriétés lubrifiantes. Si un tel carburant est utilisé sans additif, les conséquences peuvent être extrèmement dommageables pour les composants de combustion (pompes de bruleurs, gicleurs, électrovannes, etc.). > Een brandstof, vrij of arm aan zwavel, lubrifieert niet of onvoldoende. Indien een dergelijke brandstof zonder additief gebruikt wordt, kunnen de gevolgen uiterst schadelijk zijn voor de brandercomponenten (pompen, verstuivers, magneetventielen, enz.). • 100 % végétal, RESPECTUEUX DE L'ENVIRONNEMENT. • 100 % vegetaal, MILIEU VRIENDELIJK. ADERCO - L.1050 - additif lubrifiant, ½ lit. ADERCO - L.1050 - smeerm. additief, ½ lit. 120 code 194218 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Contrôle & Sécurité Controle & Veiligheid Sifflet d'alarme métallique Metalen alarmfluit • Filetage 5/4'' et 6/4'' • Sonde 28 cm, peut être raccourcie. • Draad 5/4'' en 6/4'' • Sonde 28 cm, kan ingekort worden. Evite le débordement de la citerne lors de son remplissage. Il siffle tant que le réservoir n'est pas rempli. Dès que le combustible entre en contact avec la tubulure/sonde, le sifflement cesse, et, le remplissage doit être immédiatement interrompu. Is bestemd om het overlopen van de tank te voorkomen. Het fluitsignaal duurt tot de tank vol is. Op het moment dat de brandstof in kontact komt met de voelpijp, stopt het fluitsignaal en moet de voeding onmiddellijk onderbroken worden. SIFFLET D'ALARME METALLIQUE 5/4" - 6/4" ALARMFLUIT METAAL 5/4" -6/4" Limiteurs de remplissage code 160010 Vulbegrenzer Les limiteurs de remplissage '40cm' et '70cm' raccordés au système d'alimentation du camion-citerne interrompent l'arrivée de carburant dès que celui-ci entre en contact avec la sonde du limiteur. La hauteur de remplissage ne doit pas dépasser 95% de la hauteur/Ø de la citerne. Hauteur réglable de la sonde, • 6 à 36 cm pour le modèle '40 cm' • 6 à 66 cm pour le modèle '70 cm' • Filetage 4/4'' mâle. De tankvulbegrenzers '40cm' en '70cm' gekoppeld op het voedingsysteem van de tankwagen onderbreken de toevoer zodra het gestelde peil in de tank bereikt is. De vulhoogte in de tank mag 95% van de tankhoogte/Ø niet overschrijden. • L'installation doit être réalisée sonde à la verticale. La mise en place de tubulures ou conduits guides n'est pas autorisée. Si des rallonges électriques sont à prévoir, respecter la polarité. Les câbles à utiliser seront de section 2x1mm², ou, si longueur supérieure à 50m, 2x1,5mm². • De inbouw moet steeds vertikaal gebeuren. De inbouw in steun- of peilbuizen is niet toegelaten. Indien verlengsnoeren aangewend worden, opletten dat de politariteit niet omgewisseld wordt. Verlengkabels gebruiken 2x1mm² of indien langer dan 50m, 2x1,5mm². Regelbare sonde hoogte. • 6 tot 36 cm voor model '40cm' • 6 tot 66 cm voor model '70cm' • Draad 4/4'' uitw. TANKVULBEGRENZER 40 cm code 162040 LIMITEUR REMPLISSAGE 70 cm TANKVULBEGRENZER 70 cm 162070 LIMITEUR REMPLISSAGE 40 cm avec câble 5m + prise TANKVULBEGRENZER 40 cm met kabel 5m + stopk. 162500 FICHE FEMELLE pr. limitr. remplissage INWENDIGE STEKKER vr. tankvulbegrenzer 162550 PRISE avec capuchon pr. montage mural STOPKONTACT voor wandmontage 162560 TESTEUR de limiteur de remplissage TESTER voor tankvulbegrenzer 162100 121 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof LIMITEUR REMPLISSAGE 40 cm Mini & Maximelder MINImelder : Sécurité NIVEAU MINIMUM donnant une alarme lorsque le niveau bas défini est atteint dans la citerne (détection d'un niveau de liquide descendant). MINImelder : NIVEAU MINIMUM veiligheid die alarm geeft als het bepaalde lage niveau is bereikt in de tank (detektie van een dalend vloeistofniveau). MAXImelder : Sécurité NIVEAU MAXIMUM donnant une alarme lorsque le niveau haut défini est atteint dans la citerne (détection d'un niveau de liquide montant). MAXI melder NIVEAU MAXIMUM veiligheid die alarm geeft als het bepaalde hoge niveau is bereikt in de tank (detektie van een stijgend vloeistofniveau). L'unité de contrôle et sa sonde sont reliés par un câble (maxi 50m). Dès que le niveau MINI ou MAXI est atteint, un signal est généré au boitier de contrôle et un voyant 'ALARM' s'allume tandis qu'un signal acoustique retentit. En même temps, le contact relais libre de potentiel se ferme, pour branchement optionnel d'une lampe, claxon ou sirène à distance (maxi 250V - 2A). Un bouton permet alors d'interrompre le fonctionnement de l'alarme accoustique. De controle eenheid en de sonde zijn verbonden met een snoer (maxi 50m). Zodra het MINI- of MAXI niveau is bereikt, wordt een alarmsignaal verwekt, de ALARM lamp gaat branden en een akoestisch signaal wordt verwekt. Gelijktijdig sluit een potentiaalvrij relaiskontact voor de aansluiting van een optionele lamp, klaxon of geluidshoorn op afstand (maxi 250V - 2A). Met 'n drukknop kan de werking van het akoestisch signaal onderbroken worden. MINIMELDER - alarme niveau MINI MINIMELDER - niveau MINI alarm code 162900 MAXIMELDER - alarme niveau MAXI MAXIMELDER - niveau MAXI alarm 162999 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Contrôle & Sécurité Controle & Veiligheid 122 CITERNE - Accessoires TANK - Toebehoor Contrôle & Sécurité Controle & Veiligheid RG 211 - 212 RG 211 (une sonde) : Utilisé pour la détection d'un seul niveau (minimum OU maximum) de mazout. RG 211 (één voeler) Wordt aangewend om maar één niveau te detecteren (minimum OF maximum). RG 212 (deux sondes) : Utilisé pour la détection de deux niveaux (minimum ET maximum) de mazout. Tout spécialement utilisé pour la commande d'un groupe de transfert dédié au remplissage ou à la vidange d'une citerne. RG 212 (twee voelers) Wordt aangewend om twee niveaus te detecteren (minimum EN maximum). Bijzonder aangewend voor de bediening van een transfertpomp bestemd voor de vulling of de lediging van een tank. • Le câble (2x0,5mm²) reliant sonde(s) et unité de contrôle ne peut dépasser 50m. • Un contact relais libre de potentiel permet le branchement d'une alarme visuelle ou acoustique (option) à distance (maxi 250V -2A). • Maxi lengte van de snoer tussen controle eenheid en voeler(s), 50m (2x0,5mm²). • Een potentiaalvrij relaiskontact laat de aansluiting van een visueel of akoestisch op afstand alarm (optioneel) toe (maxi 250V - 2A). RG 211 DETECTEUR NIVEAU MAZOUT - 1 sonde RG 211 MAZOUT NIVEAUDETECTIE - 1 voeler code 163100 RG 212 DETECTEUR NIVEAU MAZOUT - 2 sondes RG 212 MAZOUT NIVEAUDETECTIE - 2 voelers 163105 Pâte détectrice d'eau VECOM PATE DETECTRICE D'EAU Deze VECOM pasta wordt op een tankpeilstok, in de tank in te brengen, uitgestreken. De wateraanwezigheid wordt aangeduid door de rode verkleuring van de pasta op de peilstok. VECOM WATERINDIKATIEPASTA code 194204 Oyltite stick Vidanger pour réparer / colmater est superflu ! • Destiné à colmater les fuites aux réservoirs à mazout, aux canalisations mazout, essence. OYLTITE STICK De herstllingen kunnen gebeuren zonder ledigen ! • Wordt aangewend voor het afdichten van mazouttanks, mazout- benzineleidingen. OYLTITE STICK 123 code 194085 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof La pâte VECOM s'étend sur un bâton/sonde à introduire jusqu'au fond du réservoir. S'il y a présence d'eau, la couleur initiale de la pâte tournera au rouge et fournira l'indication de la hauteur de l'eau présente dans le réservoir. Waterindikatiepasta CARBURATEUR pour poêle à mazout CARBURATOR voor mazoutkachel BM Cuves à niveau constant Olieniveauregelaars Convient pour le remplacement de toutes les marques connues. Is geschikt voor vervanging van bestaande andere merken. Régule le débit entre la citerne et le poële à mazout, la cuisinière ou le bruleur atmosphérique. Regelt het brandstofdebiet van de tank naar de oliehaard, - fornuis of atmosferische brander. • Réglage linéaire sans odeur de mazout, facilité de montage, montage d'un contrôle thermostatique possible. • Lineaire afstelling zonder mazoutgeur, eenvoudige montage, opbouw thermostatische controle mogelijk. • Raccordement 1/4'' NPT Vis de montage M8 Filtre 96 µm • Aansluiting 1/4'' NPT Montageschroeven M8 Filter 96 µm Pression d'entrée maxi, 0,25 bar > Prévoir un réducteur de pression en amont si pression > 0,25 bar ! Maximale ingangsdruk, 0,25 bar > Indier hoger dan 0,25 bar, drukreduceerventiel voorzien ! BM OLIENIVEAUREGELAAR 4,50...28cc code 196010 BM CUVE A NIVEAU CONST 4,00...42 cc BM OLIENIVEAUREGELAAR 4,00...42cc 196037 BM FILTRE pour carburateur BM FILTER voor carburator 196500 BM JOINT de filtre carburateur BM DICHTING voor carburator filter 196510 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof BM CUVE A NIVEAU CONST 4,50...28 cc 124 ---------- MEMENTO COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof 125 126 COMPOSANTS combustible FUEL TOEBEHOREN FUELbrandstof Lauriers SOVAC 132 CONDENSATS CONDENSATEN 138 VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. 139 VEILLEUSES WAAKVLAMMEN 151 THERMOCOUPLES & DERIVATIONS THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN 154 PIEZO PIEZO 160 IONISATION IONISATIE 161 RELAIS gaz RELAIS gas 162 TRANSFOS gaz TRANSFOS gas 165 OUTILLAGE GAZ GAS GEREEDSCHAP 168 DETECTEURS DE GAZ GAS DETEKTOREN 170 DETECTEUR DE FUMEE ROOKDETECTOR 172 - NESTOR-MARTIN pièces spécifiques - NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor 173 * PIECES SPECIFIQUES - chaudières gaz * SPECIFIEK TOEBEHOOR - gasketels 178 127 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL TABLE DES RUBRIQUES TABEL VAN DE RUBRIEKEN COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Table des matières - 'alpha' COMPOSANTS combustible GAZ 132 - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top .................................................................................. 132 Info générale ................................................................................................................................ 134 Info technique .............................................................................................................................. 173 - NESTOR-MARTIN pièces spécifiques ................................................................................. 176 CHAUDIERES A VENTOUSE .......................................................................................................... 174 CHAUDIERES MURALES ............................................................................................................... 173 CHAUDIERES SOL ......................................................................................................................... 178 * PIECES SPECIFIQUES - chaudières gaz ............................................................................. 179 * CHAFFOTEAUX * SAUNIER DUVAL ..................................................................................... 179 * FERROLI * VAILLANT * RIELLO ............................................................................................. 138 CONDENSATS ........................................................................................................................ 138 Pompe de relavage condensats .................................................................................................. 172 DETECTEUR DE FUMEE ......................................................................................................... 172 Avertisseur fixe - mural ou plafond ............................................................................................ 170 DETECTEURS DE GAZ ............................................................................................................ 171 CO ................................................................................................................................................. 170 Fuites de gaz ................................................................................................................................ COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 161 IONISATION ........................................................................................................................... 161 Electrodes d'ionisation ................................................................................................................ 168 OUTILLAGE GAZ .................................................................................................................... 168 Appareils de mesure & contrôle ................................................................................................. 160 PIEZO .................................................................................................................................... 160 PIEZO pour allumage veilleuse ................................................................................................... 162 RELAIS gaz ............................................................................................................................ 162 BRAHMA - HONEYWELL - PACTROL ........................................................................................... 163 SATRONIC - SIEMENS - SIT ........................................................................................................... 154 THERMOCOUPLES & DERIVATIONS ...................................................................................... 154 ~ "U N I" ..................................................................................................................................... 156 ~ HONEYWELL .............................................................................................................................. 157 ~ ROBERTSHAW ........................................................................................................................... 158 ~ TTB & Modèles spécifiques ....................................................................................................... 159 Equipement de mesure & contrôle ............................................................................................. 128 Table des matières - 'alpha' COMPOSANTS combustible GAZ 165 TRANSFOS gaz ...................................................................................................................... 167 Transfo - ionisation / tension ...................................................................................................... 165 Transfo d'allumage HT ................................................................................................................ 166 Transfo de séparation .................................................................................................................. 139 VANNES / REGULATEURS / etc. ............................................................................................ 139 HONEYWELL ................................................................................................................................. 142 JUNKERS - DUNGS ........................................................................................................................ 143 MADAS ......................................................................................................................................... 145 ROBERTSHAW .............................................................................................................................. 147 SIT .................................................................................................................................................. 151 VEILLEUSES ........................................................................................................................... 151 ~Spécifiques ................................................................................................................................. 153 ~Universelles ................................................................................................................................ COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 129 Inhoudstabel - 'alpha' TOEBEHOREN GASbrandstof 132 - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL ............................................................................................ 132 Algemene info ............................................................................................................................. 134 Technische info ............................................................................................................................ 173 - NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor ............................................................................. 173 VLOERKETELS ............................................................................................................................... 176 WAND GESLOTENKETEL .............................................................................................................. 174 WANDKETELS ............................................................................................................................... 178 * SPECIFIEK TOEBEHOOR - gasketels .................................................................................. 179 * CHAFFOTEAUX * SAUNIER DUVAL ..................................................................................... 179 * FERROLI * VAILLANT * RIELLO ............................................................................................. 138 CONDENSATEN ..................................................................................................................... 138 Condensaten afvoerpomp ........................................................................................................... 170 GAS DETEKTOREN ................................................................................................................. 171 CO ................................................................................................................................................. 170 Gaslekken ..................................................................................................................................... 168 GAS GEREEDSCHAP .............................................................................................................. 168 Meet- & controleapparatuur ....................................................................................................... 139 GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. ............................................................................. COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 139 HONEYWELL ................................................................................................................................. 142 JUNKERS - DUNGS ........................................................................................................................ 143 MADAS ......................................................................................................................................... 145 ROBERTSHAW .............................................................................................................................. 147 SIT .................................................................................................................................................. 161 IONISATIE .............................................................................................................................. 161 Ionisatie elektroden ..................................................................................................................... 160 PIEZO ..................................................................................................................................... 160 PIEZO voor waakvlam ontsteking ............................................................................................... 162 RELAIS gas ............................................................................................................................ 162 BRAHMA - HONEYWELL - PACTROL ........................................................................................... 163 SATRONIC - SIEMENS - SIT ........................................................................................................... 172 ROOKDETECTOR .................................................................................................................... 172 Vaste plafond- of wanddetector ................................................................................................ 130 Inhoudstabel - 'alpha' TOEBEHOREN GASbrandstof 154 THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN ...................................................................................... 154 ~ "U N I" ..................................................................................................................................... 156 ~ HONEYWELL .............................................................................................................................. 157 ~ ROBERTSHAW ........................................................................................................................... 158 ~ TTB & Specifieke modellen ...................................................................................................... 159 Controle- & Meetuitrusting ......................................................................................................... 165 TRANSFOS gas ...................................................................................................................... 165 HS Ontstekingstransfo ................................................................................................................. 166 Scheidingstransfo ......................................................................................................................... 167 Transfo - ionisatie / spanning ...................................................................................................... 151 WAAKVLAMMEN .................................................................................................................. 151 ~Specifieke modellen .................................................................................................................. 153 ~Universele ................................................................................................................................... COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 131 - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL Info générale Algemene info CHAUDIERE SOL A GAZ Etanche type C53 Non étanche type B23 Très haut rendement Corps de chauffe en inox 316 Silencieux intégré La chaudière Auer-PULSATOIRE est la seule qui fonctionne grâce à une succession de micro-combustions (SANS BRULEUR !) et qui permet d'avoir un système auto-entretenu. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT : COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Le mélange air/gaz est introduit directement dans la chambre de combustion et déclenche une micro-combustion. Les gaz de combustion sont alors véhiculés à travers le faisceau de tubes de l'échangeur de chaleur, créant ainsi une dépression entrainant à nouveau l'arrivée du mélange air/gaz. >>> ce cycle se reproduit au rythme de 115 microcombustions par seconde ! La technologie révolutionnaire de la chaudière PULSATOIRE produit un échange thermique redoutablement efficace pour une faible consommation d'énergie. L'échangeur est constitué d'un faisceau de tubes en spirale placé sous la chambre de combustion. Cet ensemble est immergé dans l'eau de chauffage afin d'obtenir un échange thermique optimum. L'alternance des pressions/dépressions engendrées par les micro-combustions successives crée un écoulement turbulent des gaz de combustion dans les tubes de l'échangeur, ce qui permet ainsi de transmettre un maximum de calories à l'eau de chauffage. VLOER GASKETEL Afvoer rookgassen en aanvoer verbrandingslucht volgens normen C53 en B23 Zeer hog rendement Verbrandingskamer uit inox 316 Ingebouwde geluidsdemper De Auer-PULSERENDE ketel is de enige die onafgebroken werkt door microverbranding (ZONDER BRANDER !) die zich automatisch herhaalt. WERKINGSPRINCIPE : De gas/lucht mengeling wordt onmiddelijk in de verbrandsdingskamer binnengeleid en ontketent een micro-verbranding. De verbrandingsgassen worden gestuwd door een bundel van buizen in de warmtewisselaar waarbij een onderdruk gecrëerd wordt en een nieuwe aanvoer van de gas/lucht mengeling binnengeleid wordt. >>> deze cyclus herhaalt zich met een ritme van 115 micro-verbrandingen per seconde ! De PULSERENDE ketel heeft dankzij zijn revolutionaire technologie een zeer efficiënte warmteoverdracht met een gering energieverbruik. De warmtewisselaar is vervaardigd uit een bundel van buizen in een spiraal geplaatst onder de verbrandingskamer. Dit geheel is ondergedompeld in het water van de verwarming teneinde een optimale warmteoverdracht te bekomen. De afwisseling van druk/onderdruk verwekt door een opeenvolging van micro-verbranding, veroorzaakt een afvoer van de verbrandengsgassen door de buizen van de warmtewisselaar, en geeft een maximum van zijn energie aan het verwarmingswater. 132 DE VOORDELEN : • deze ketel ontregelt zich nooit. Zijn werkingsprincipe zonder brander verzekert een uitzonderlijk rendement - tot 109% op PCI, levenslang. • 40% zuiniger dan een traditionele ketel dank zij een betere condensatie, en dus, een exploitatie rendement zonder equivalent. • Het systeem is zelfonderhoudend. Het elektrisch verbruik ligt 4 maal lager dan bij een conventionele ketel daar geen ventilator dient aangedreven te worden. PLUS DE TUBAGE ONEREUX : • les fumées de combustion sortent à de très basses températures (jusqu'à 25°C - gage d'un excellent échange thermique), permettant l'utilisation d'un tube PVC pour l'évacuation des imbrulés (se conformer aux normes d'installation). Pas besoin de double-paroi, départ des fumées tant vers le haut que vers le bas jusqu'à 25 m. GEEN ZWARE SCHOUWBUIZEN MEER : • de verbrandingsgassen worden uitgestoten bij zeer lage temperatuur (tot 25°C) via een eevoudige PVCbuis, gegarandeerd een uitzonderlijke warmteoverdracht (zich schikken volgens de installatienormen). Geen dubbelwandig nodig, Willekeurige afvoer van de rookgassen naar boven of naar beneden, tot 25m. INSTALLATION : • l'installation se fait sans contrainte dans la plupart des pièces de l'habitation. Raccordement aisé sur une ancienne installation grâce aux flexibles fournis - utilisation obligatoire. De plus, la Pulsatoire est élégante, compacte et légère, c'est la solution idéale pour préserver l'esthétique des bâtiments. INSTALLATIE : • de plaatsing gebeurt eenvoudig in de meeste plaatsen van de woning. Eenvoudige aansluiting op oude instalalties dank zij de meegeleverde flexibels - verplicht gebruik-. Darenboven is de Pulsatoire elegant, compact en licht. Terecht de ideale ketel voor het behoud van de esthetiek van de oude gebouwen. 133 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof LES AVANTAGES : • cette chaudière ne se dérègle jamais. Son principe de fonctionnement sans bruleur assure un rendement exceptionnel - jusqu'à 109% sur PCI, à vie. • 40% d'économies par rapport à une chaudière traditionnelle grâce à une condensation optimale et un rendement d'exploitation sans équivalent. • Le système est auto-entretenu, et la consommation électrique est divisée par 4 car le système fonctionne sans ventilateur d'évacuation des imbrulés. - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL Info générale Algemene info - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL Info technique Technische info Chaudières • • • • Puissance électrique absorbée, 25 W Raccordement électrique 230 V Rendement, jusqu'à 109% sur PCI Conduit d'évacuation, PVC (se conformer aux prescriptions d'installation en vigueur) Régulation : • • • • Opgeslorpt elektrisch vermogen, 25 W Elektrische aansluiting, 230 V Rendement, tot 109% op PCI Afvoerleiding, PVC (zich schikken volgens de installatienormen). Regeling : • 3 circuits, 3 horloges sonde extérieure de série priorité sanitaire intégrée • 3 kringen - 3 uurwerken met buitenvoeler met ingebouwde sanitaire prioriteit SPECIFICATIONS SPECIFICATIES Pulsatoire 20i • Puissance, 20 kW • Capacité en eau, 7 lit. • Dimensions en mm (HxLxP) 1148x 550 x 545 • Poids, 95 kg Pulsatoire 32i • Puissance, 32 kW • Capacité en eau, 16 lit. • Dimensions en mm (HxLxP) 1267 x 550 x 595 • Poids, 120 kg Pulsatoire 40i COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Ketels • Puissance 40 kW • Capacité en eau, 16 lit. • Dimensions en mm (HxLxP) 1267 x 550 x 595 • Poids, 120 KG Pulsatoire 20i • Vermogen, 20 kW • Waterinhoud, 7 lit. • Afmetingen in mm (HxBxD) 1148 x 550x 545 • Gewicht, 95 kg Pulsatoire 32i • Vermogen, 32 kW • Waterinhoud, 16 lit. • Afmetingen in mm (HxBxD) 1267 x 550 x 555 • Gewicht, 120 kg Pulsatoire 40i • Vermogen, 40 kW • Waterinhoud, 16 lit. • Afmetingen in mm (HxBxD) 1267 x 550 x 555 • Gewicht, 120 kg AUER CHAUDIERE PULSATOIRE 20 Kw - 20i AUER PULSERENDE KETEL 20 kW - 20i code 500070 AUER CHAUDIERE PULSATOIRE 32 Kw - 32i AUER PULSERENDE KETEL 32 kW - 32i 500100 AUER CHAUDIERE PULSATOIRE 40 Kw - 40i AUER PULSERENDE KETEL 40 kW - 40i 500130 134 - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL Info technique Technische info Système ECS - 'PROFUSION' SWW 'PROFUSION' systeem Ballon 84 lit. pour Pulsatoires 20 et 32 kW. Boiler 84 lit. voor Pulsatoires 20 en 32 kW. Permet d'obtenir de l'eau chaude en abondance sans renouveler le contenu du ballon juxtaposé lorsque les besoins ne le justifient pas. Laat het bekomen van warm water in overvloed toe, zonder af te nemen van de boiler van de ketel, indien het verbruik het niet verantwoord. de 0 à 28 lit/min ! • Si on puise moins de 10 lit/min, l'échangeur seul fournit l'eau chaude sans que le ballon soit déchargé. • Si plus de 10 lit/min sont puisés, c'est alors le ballon qui fournit la quantité totale de l'eau jusqu'à 28 lit/min. van 0 tot 28 lit min ! • Indien minder dan 10 lit/min afgenomen worden, gebeurt dit langs de warmtewisselaar, en blijft de boilervoorraad onveranderd. • Indien meer dan 10 lit/min afgenomen worden, is het de boiler die de volledige hoeveelheid water levert, tot 28 lit/min. AUER "PROFUSION" - PREPARATEUR ECS AUER "PROFUSION" - SWW BEREIDER Ensembles hydrauliques Hydraulisch gehelen Pour l'alimentation des circuits chauffage et sanitaire. EXECUTIONS : Voor de verwarmings- en sanitaire omloop. UITVOERINGEN : 2 circulateurs, Clapets anti-retour, Vannes d'arrêt, Deux purgeurs, Soupape de sécurité avec manomètre, Raccord pour avse d'expansion. HP 3M - comprenant : • voir HP 2M + • Un troisième circulateur avec vanne mélangeuse 3V motorisée équipée d'une sonde, + correcteur d'ambiance pour la zone alimentée par la vanne 3 voies + limiteur de température pour plancher chauffant. HP 2M - omvat : • • • • • • 2 circulatiepompen, Terugslagkleppen Afsluitkranen, Twee ontluchters, Veiligheidsklep met manometer, Aansluiting voor expansievat. HP 3M - omvat : • zie HP 2M + • Een derde circulatiepomp met gemotoriseerde driewegkraan uitgerust met een sonde, + temperatuurcorrector voor de zone betroken door de drie wegkraan + temperatuur vloerverwarmingsbegrenzer. AUER ENSEMBLE HYDRAULIQUE HP 2M AUER HYDRAULISH GEHEEL HP 2M code 500400 AUER ENSEMBLE HYDRAULIQUE HP 3M AUER HYDRAULISH GEHEEL HP 3M 500500 135 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof HP 2M - comprenant : • • • • • • code 500550 - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL Info technique Technische info Correcteur d'ambiance Temperatuurscorrector Avec sonde incorporée controlant la température ambiante de la zone où il est installé. Permet de déroger (-3 à +3°C) à la T° programmée sur la chaudière. Met ingebouwde sonde, die de leef-T° van de zone waar hij geplaatst is te controleren. Verbetering van -3 tot +3°C van de geprogrameerde T°. Commutateur 3 positions : 3-standen schakelaar : • marche automatique selon programmation à la chaudière • confort ou éco permanent. • werkt automatisch volgens programmatie op de ketel. • permanent comfort of eco. AUER TEMPERATUURCORRECTOR COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof AUER CORRECTEUR D'AMBIANCE 136 code 500510 Composants divers Toebehoor allerlei code 500593 AUER CENTREURS (jeu de 5 pc.) AUER CENTREER (set 5 st.) 500540 AUER ELECTRODE + CABLE - 20i AUER ELEKTRODE + KABEL - 20i 500575 AUER ELECTRODE + CABLE - 32i & 40i AUER ELEKTRODE + KABEL - 32i & 40i 500580 AUER JOINT COUVERCLE - 20i AUER DEKSELDICHTING - 20i 500560 AUER JOINT COUVERCLE - 32i & 40i AUER DEKSELDICHTING - 32i & 40i 500570 AUER JOINT POT DE CONDENSATION AUER CONDENSATIEPOTJE DICHTING 500565 AUER POSITIONNEUR DE FLAMME - 20i AUER VLAMGELEIDER - 20i 500585 AUER POSITIONNEUR DE FLAMME - 32 & 40i AUER VLAMGELEIDER - 32 & 40i 500590 AUER PRESSOSTAT PB AUER PB-PRESSOSTAAT 500591 AUER PRESSOSTAT PC/PV AUER PC/PV-PRESSOSTAAT 500592 AUER SONDE ECS AUER SWW VOELER 500520 AUER SONDE T° EXTERIEURE AUER BUITEN T° VOELER 500535 AUER SONDE VANNE 3 VOIES AUER 3-WEG KRAAN VOELER 500530 AUER TETE DE COMBUSTION - 20i AUER VLAMKOP - 20i 500594 AUER TETE DE COMBUSTION - 32 & 40i AUER VLAMKOP - 32 & 40i 500595 AUER VENTILATEUR AUER VENTILATOR 500600 AUER/STAHL BUSE ALU Ø 80 - 125 mm AUER/STAHL ALUBUIS Ø 80 - 125 mm 500700 AUER/STAHL BUSE ALU Ø 80 - 500 mm AUER/STAHL ALUBUIS Ø 80 - 500 mm 500710 AUER/STAHL BUSE ALU Ø 80 - 1000 mm AUER/STAHL ALUBUIS Ø 80 - 1000 mm 500720 AUER/STAHL COUDE ALU Ø 80 AUER/STAHL ALUBOOG Ø 80 500730 137 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof AUER WATERVOELER AUER CAPTEUR PRESENCE D'EAU - CHAUDIERE "PULSATOIRE" HR-Top - HR-Top "PULSATOIRE" KETEL Info technique Technische info Pompe de relavage condensats Condensaten afvoerpomp CONDENSATS CONDENSATEN G 0500 Pour chaudières à condensation, climatiseurs, déshumidificateurs, armoires frigorifiques, etc. DEBIT MAXI 150 lit/h • REFOULEMENT MAXI 5,2 m/CE • pompe silencieuse - 230 V / 58 VA • contact alarme (NO/NC 203V, 8A résistif) pr éventuel débordement • 5 raccords Ø 20 mm possibles pour amenée des condensats • clapet antiretour au refoulement (embout cannelé 4/6 ou 6/8 mm) • protection thermique 120°C • capacité réservoir : 07 lit • dimensions : 250 x 140 x H 110 mm MAX. DEBIET 150 lit/u. • MAX. OPVOERHOOGTE 5,2 m/WK • geluidsarme pomp - 230 V / 58 VA • contact (NO/NC 230V - 8A weeert.) voor alarm bij eventuele overloop • naar keuze, 5 aansluitingen Ø 20 mm voor 'in'-condensaten • terugslagklep op de afvoer (nippelkoppeling 4/6 of 6/8 mm) • thermische beveiliging 120°C • inhoud van de tank : 0,7 lit • afmetingen : 250 x 140 x H 110 mm CONDENSATEN AFVOERPOMP G 0500 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof POMPE DE RELEVAGE CONDENSATS G 0500 Voor condensatieverwarmingsketels, airco-, koel- en vriesinstallaties, koelkasten, enz. 138 code 700140 Vannes à gaz de classe 'A' VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. VE 4010 'A' & 'C' VE 4010 'A' & 'C' Classe 'A' gasafsluiters. NC - IP54 - 220...240V - taraudées. NC - IP54 - 220...240V - met draad. • Filtre tamis incorporé. • Ingebouwde filter. • Respecter le sens de la flèche. • De pijlaanduiding in acht nemen. • Pression maxi en amont : 3/8'' et 1/2'' = 350 mbar autres Ø = 200 mbar • Maxi druk : 3/8'' en 1/2'' = 350 mbar andere Ø = 200 mbar • 2 raccords de pression auxiliaires (de chaque côté) taraudés 1/4'' pour prise de pression à l'entrée de la vanne. • 2 bijkomende drukaansluitingen (aan weerszijde) met draad 1/4'' voor drukmeting bij de ingang van de gasafluiter. * Caractéristiques : * Bijzonderheden : A = ouverture/fermeture <1 sec. maxi 20 cycles/min. A = opening/sluiting < 1 sec. maxi 20 cyclus/min. C = avec - ouverture progressive réglable de 1 à 30 sec. - réglage du débit maxi et mini - maxi 1 cycle/min. - fermeture < 1 sec. C = met - regelbare progressieve opening van 1 tot 30 sec. - regelbaar debiet, maxi en mini - maxi 1 cyclus/min. - sluiting < 1 sec. A code 505705 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4015 A 1/2'' HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4015 A 1/2" A 505715 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4020 A 3/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4020 A 3/4" A 505725 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4025 A 4/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4025 A 4/4" A 505735 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4032 A 5/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4032 A 5/4" A 505745 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4040 A 6/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4040 A 6/4" A 505755 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4010 C 3/8" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4010 A 3/8" C 505707 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4015 C 1/2" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4015 A 1/2" C 505717 HON. ELECTROVNANE GAZ VE 4020 C 3/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4020 A 3/4" C 505727 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4025 C 4/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4025 A 4/4" C 505737 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4032 C 5/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4032 A 5/4" C 505747 HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4040 C 6/4" HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4040 A 6/4" C 505757 * 139 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof HON. GAS-MAGNEETVENTIEL VE 4010 A 3/8" HON. ELECTROVANNE GAZ VE 4010 A 3/8" VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. V 4400 / 8800 • • • • • • Avec deux boutons de manipulation. Protection éléctromagnétique. Ouverture étagée. Plage de réglage, 2,5...20 mbar Pression d'entrée maxi, 50 mbar. R 3/4'' - livré avec deux réductions laiton 3/4''M x 1/2''F *P • • • • • • Met twee bedieningsknoppen. Thermo-elektrische beveiliging. Stap-opening. Regelbereik, 2,5...20 mbar. Maxi. ingangsdruk 50 mbar. R 3/4'' - geleverd met twee messingreducties 3/4'' uitw. x 1/2'' inw. *P = vendu par paire. = verkocht per paar. HON. SERVO-REGULATEUR V4400 C1104U - 220 V HON. SERVO-REGELBLOK V4400 C1104U - 220 V code 505404 HON. SERVO-REGULATEUR V8800 C1127U - 24 V HON. SERVO-REGELBLOK V8800 C1127U - 24 V 505455 HON. SERVO-REGULATEUR V8800 A1022U - 24 V HON. SERVO-REGELBLOK V8800 A1022U - 24 V 505440 HON. réduction laiton M3/4" x F1/2" HON. messingreductie 3/4"uitw. x 1/2"inw. * P 505698 V 4600 / 8600 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof • • • • • • Un seul bouton de manipulation. Protection électro-magnétique. Ouverture 'SOFTLITE' 5 mbar. Plage de réglage, 2,5...20 mbar. Pression maxi d'entrée, 50 mbar. R 1/2'' • • • • • • Enkelvoudige bedieningsknop. Thermo-elektrische beveiliging. 'SOFTLITE' opening - 5 mbar. Regelbereik, 2,5...20 mbar. Maxi. ingangsdruk, 50 mbar. R 1/2'' HON. SERVO-REGULATEUR V4600 C1086U - 220 V HON. SERVO-REGELBLOK V4600 C1086U - 220 V code 505590 HON. SERVO-REGULATEUR V8600 C1053U - 24 V HON. SERVO-REGELBLOK V8600 C1053U - 24 V 505600 V 4700 / 8700 • • • • • Un seul bouton de commande. Protection électro-magnétique. Ouverture progressive. Plage de réglage, 3...37 mbar. Pression d'entrée maxi, 60 mbar. • • • • • Enkele bedieningsknop. Thermo-elektrische beveiliging. Progressieve opening. Regelbereik, 3...37 mbar. Maxi. ingangsdruk, 60 mbar. HON. SERVO-REGULATEUR V4700 C4030U - 220 V HON. SERVO-REGELBLOK V4700 C4030U - 220 V code 505605 HON. SERVO-REGULATEUR V8700 C4023U - 24 V HON. SERVO-REGELBLOK V8700 C4023U - 24 V 505607 140 • 24 et 220 V • Remplacement sur servo-régulateurs V 4400/4600 et V 8800/8600 Regelkleppen • 24 en 220 V • Vervanging op servo-regelblok V 4400/4600 en V 8800/8600 HON. OPERATEUR A1089 1154 220 V HON. REGELKLEP A1089 1154 220 V code 505412 HON. OPERATEUR A1064 1098 24 V HON. REGELKLEP A1064 1064 24 V 505463 Bobine de sécurité • Pour remplacement sur servo-régulateurs V4400 & V8800 HON. BOBINE SECURITE 776012 Régulateurs de pression • Fournis avec vis et joint. • Remplacement sur servo-régulateurs V 4400/8800 et V 4600/8600 Beveiligingsspoel VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. Opérateurs • Voor vervanging op servo-regelaars V4400 & V8800 code 505552 HON. BEVEILIGINGSSPOEL 776012 Drukregelaars • Geleverd met vijzen en dichting. • Vervanging op servo-regelaars V 4400/8800 en V 4600/8600 HON. REGULATEUR V5306 E1010 2,5...18 mbar HON. DRUKREGELAAR V5306 E1010 2,5...18 mbar 1 code 505520 HON. REGULATEUR V5307 E1019 2,5...20 mbar HON. DRUKREGELAAR V5307 E1019 2,5...20 mbar 2 505525 HON. KIT CONVERSION LPG HON. PROPAAN OMBOUWKIT * 505690 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 141 VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. JUNKERS - C R 6 3 0 3 0 2 Bloc sans régulateur de pression, R3/8'' - équipé de : • 2 boutons de commande pour démarrage et arrêt • 1 bouton thermostatique • Piezo d'allumage • Pression entrée, 50 mbar maxi. JUNKERS BLOC GAZ CR 630 302 Gasblok zonder drukregelaar, R3/8'' - uitgerust met : • 2 bedieningsknoppen voor 'in' en 'uit' • 1 thermostatische knop • Aanstekingspiezo • Maxi. werkdruk, 50 mbar JUNKERS GASBLOK CR 630 302 code 505950 DUNGS - G W 3 & G W 5 0 Norme DIN 3398 Tension maxi, 250 V Pouvoir de coupure, 5A Raccordement gaz 1/4''F Norme DIN 3398 Max. spanning, 250 V Max. stroomsterkte, 5A Aansluiting, gas 1/4''inw. • La pression de consigne peut être réglée sans l'aide d'un manomètre grâce aux indications mentionnées sur le disque gradué. • De verwijzingsdruk kan afgesteld worden zonder aanwending van een manometer, dankzij de aanduidingen van de gegradueerde schijf. DUNGS PRESSIOSTAAT GW3 A6 code 506176 DUNGS PRESSOSTAT GW50 A6 DUNGS PRESSIOSTAAT GW50 A6 506184 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof DUNGS PRESSOSTAT GW3 A6 142 Construction en aluminium injecté. Filters FM Vervaardigd uit persaluminium. MADAS FILTRE 4/4" MADAS FILTER 4/4" code 507000 MADAS FILTRE 6/4" MADAS FILTER 6/4" 507005 MADAS FILTRE 2" MADAS FILTER 2" 507010 Régulateur RG / 2 MC Aluminium injecté. Regelaar RG / 2 MC Persaluminium. Prises de pression amont et aval. Pression aval maxi, 1 bar Pression de régulation, 1,4...30 mbar Voor- en uitgangsdrukmeetpunten. Voordruk, 1 bar maxi. Regeldruk, 14...30 mbar • Ces appareils se montent dans toutes les positions. • Deze toestellen kunnen in elke stand gemonteerd worden. MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 3/4" code 507100 MADAS REGULATEUR RG/2MC 4/4" MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 4/4" 507105 MADAS REGULATEUR RG/2MC 5/4" MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 5/4" 507110 MADAS REGULATEUR RG/2MC 6/4" MADAS DRUKREGELAAR RG/2MC 6/4" 507115 AVEC FILTRE INCORPORÉ • Deux fonctions en un seul appareil • Peuvent se monter dans toutes les positions. Regelaar FRG / 2 MC MET INGEBOUWDE FILTER • Twee funkties in één enkel apparaat. • Kunnen in elke stand gemonteerd worden. MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 3/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 3/4" code 507200 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 4/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 4/4" 507205 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 5/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 5/4" 507210 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MC 6/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MC 6/4" 507215 143 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof MADAS REGULATEUR RG/2MC 3/4" Régulateur FRG / 2 MC VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. Filtres FM VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. Régulateur FRG / 2 MB Filtre incorporé + BLOCAGE DE SÉCURITÉ > interrompt l'alimentation de gaz dès que la pression de consigne en aval est dépassée. La sécurité est positive et le réarmement manuel ne pourra être réalisé que si la cause de la coupure a été éliminée. Ingebouwde filter + VEILIGHEIDSVERGRENDELING > onderbreekt de gastoevoer wanneer de afgestelde uitgangsdruk overschreden wordt. De veiligheid is positief en de handbediende reset funktie kan pas vergrendeld worden nadat de oorzaak van de onderbreking is opgeheven. • Deux fonctions en un seul appareil. • Peuvent se monter dans toutes les positions. • Twee funkties in één enkel apparaat. • Kunnen in elke stand gemonteerd worden. MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 3/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 3/4" code 507300 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 4/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 4/4" 507305 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 5/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 5/4" 507310 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB 6/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB 6/4" 507315 Régulateur FRG / 2 MB E COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Regelaar FRG / 2 MB Idem FRG / 2 MB + ASSERVISSEMENT PAR ELECTROVANNE Outre toutes les caractéristiques du FRG/2MB, ce régulateur est équipé d'une électrovanne qui pourra être pilotée par une détection de fuite, par un pressostat, etc. Regelaar FRG / 2 MB E idem FRG / 2 MB + BEDIENING MET MAGNEETVENTIEL Zelfde eigenschappen als de FRG/2MB, maar uitgerust met een magneetventiel die bediend wordt door een lekdetectie, een pressostaat, enz... MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 3/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 3/4" code 507400 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 4/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 4/4" 507405 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 5/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 5/4" 507410 MADAS REGULATEUR/Filtre FRG/2MB E 6/4" MADAS DRUKREGELAAR/Filter FRG/2MB E 6/4" 507415 144 VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. Servo-régulateur Servo-regelaar Servo-régulateur UNITROL Comprenant : Servo-regelaar UNITROL Omvattend : • un robinet à trois positions (fermé-veilleuse-ouvert) • une vanne de sécurité à commande par thermocouple • een 3-standenkraan (dicht-waakvlam-open) • een afsluitklep bediend door thermokoppel * Caractéristique : C = fourni avec capot de protection pour bornier éléctrique * Bijzonderheid : C = uitgerust met beschermkap voor aansluitingskast ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 1/2'' - 24 V ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 1/2'' - 24 V code 506500 ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 3/4'' - 24 V ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 3/4'' - 24 V 506502 ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 1/2'' - 220 V ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 1/2'' - 220 V C 506501 ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 3/4'' - 220 V ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 3/4'' - 220 V C 506503 ROBERTSHAW SERVO-REGULATEUR 4/4'' - 220 V ROBERTSHAW SERVO-REGELAAR 4/4'' - 220 V C 506505 ROBERTSHAW bouton de commande ROBERTSHAW bedieningsknop 506535 ROBERTSHAW capot de protection ROBERTSHAW beschermkap 506545 * Opérateur * Bijzonderheid : > met beschermkap voor aansluitingskast > zonder drukregelaar * code 506510 ROBERTSHAW REGELKLEP 220 V - I1 C 506513 ROBERTSHAW REGELKLEP 220 V - I2 C/R 506514 ROBERTSHAW OPERATEUR 24 V - I1 ROBERTSHAW REGELKLEP 24 V - I1 ROBERTSHAW OPERATEUR 220 V - I1 ROBERTSHAW OPERATEUR 220 V - I2 Bobine de sécurité • Fournie avec graisse d'étanchéité sur le filetage. ROBERTSHAW BOBINE SECURITE Beveiligingsspoel • Geleverd met dichtingsvet op de draad. ROBERTSHAW BEVEILIGINGSPOEL 145 code 506530 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof * Caractéristique : avec capot de protection C= pour bornier électrique sans régulateur de P R= Regelklep Drukregelaar • Fourni avec vis et joint. • Geleverd met vijzen en dichting. • "kit de conversion" : plaque de couverture pour utilisation de la vanne sans régulateur. • "ombouwkit" : dekselplaat voor gebruik van de gasblok zonder drukregelaar. ROBERTSHAW REGULATEUR DE PRESSION ROBERTSHAW DRUKREGELAAR code 506520 ROBERTSHAW kit de conversion ROBERTSHAW ombouwkit 506540 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. Régulateur de pression 146 VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. MINISIT 710 • 3 boutons de commande. • Equipé d'un piézo (sauf 'Friteuse' et 'Bain-Marie') • Convient jusqu'à 22.000 kcal/h. • T° de régulation selon modèle, 13...38 / 40...110 / 70...210°C • Raccordement 1/2''-3/8'' • 3 bedieningsknoppen. • Uitgerust met een piezo (behalve 'Frituur' en 'Bain-Marie). • Geschikt tot 22.000 kcal/u • Temperatuurinstelling volgens model, 13...38 / 40...110 / 70...210°C • Aansluiting 1/2''-3/8'' ATTENTION : Fourni SANS VIS DE REGLAGE DU DEBIT Récupérer la vis de réglage calibrée sur l'ancien bloc à remplacer !! OPGELET : Geleverd ZONDER DEBIETREGELVIJS Instelschroef van het defekte gasblok aanwenden !! * Caractéristiques : * Bijzonderheden : + = équipé d'un raccord latéral pour alimentation rampe veilleuse de décoration. V = VIS NON CALIBREE, le réglage du débit devra se faire manuellement, au jugé. + = uitgerust met flankaansluiting voor voeding van decoratieve waakvlam gasstraat. V = NIET GECALIBREERDE VIJS, de regeling zal manueel moeten gebeuren, op zicht. * code 505860 + 505867 SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C - 'PLUS' SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C - 'PLUS' SIT MINISIT-710 'BAIN-MARIE' - 40...110°C SIT MINISIT-710 'BAIN-MARIE' - 40...110°C 505863 SIT MINISIT-710 'FRITEUSE' - 70...210°C SIT MINISIT-710 'FRITUUR' - 70...210°C 505865 SIT BOBINE > Minisit-710 SIT SPOEL > Minisit-710 505868 SIT CAPOT + PIEZO > Minisit-710 SIT DEKSEL + PIEZO > Minisit-710 505861 SIT CABLE 50 cm pr piézo (Faston 6,35/cosse 4mm) SIT KABEL 50 cm vr piezo (Faston 6,35/klem 4mm) 505873 SIT TRAIN THERMOSTATIQ. 13...38°C > Minisit-710 SIT THERMOSTAT. VOELER 13...38°C > Minisit-710 505875 SIT VIS pr REGLAGE manuel du DEBIT > Minisit-710 SIT VIJS vr manuele DEBIETREGELING > Minisit-710 V 505870 EUROSIT 630 • • • • • • Un seul bouton de commande. Equipé d'un piézo. Contrôle de flamme thermoélectrique. Convient jusqu'à 15.000 kcal/h. T° de régulation, 13...38°C Raccordement 3/8'' • • • • • • Een enkele bedieningsknop. Uitgerust met een piezo. Thermoelektrisch vlamcontrole. Geschikt tot 15.000 kcal/u. T°-instelling, 13...38°C Aansluiting 3/8'' SIT EUROSIT 630 SIT EUROSIT 630 code 505850 PIEZO - Eurosit 630 PIEZO - Eurosit 630 505852 SIT CABLE 50 cm pr piézo (Faston 6,35/cosse 4mm) SIT KABEL 50 cm vr piezo (Faston 6,35/klem 4mm) 505873 147 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof SIT MINISIT-710 PIEZO 13...38°C VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. ELECTROSIT 810 • Commande par boutons poussoirs 'éteint-veilleuse-allumé' • Dispositif de sécurité thermoélectrique • Pression d'entrée, 50 mbar maxi • Pression de sortie, 3...18 mbar • Convient jusqu'à 70.000 kcal/h • Bediening met drukknoppen, 'uit-waakvlam-aan' • Thermoelektrische veiligheid • Ingangsdruk, 50 mbar maxi. • Uitgangsdruk, 3...18 mbar • Geschikt tot 70.000 kcal/u SIT ELECTROSIT 810 - 1/2" 220 V SIT ELECTROSIT 810 - 1/2" 220 V code 505810 SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 220 V SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 220 V 505815 SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 24 V SIT ELECTROSIT 810 - 3/4" 24 V 505820 NOVA 820 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof • Un bouton de réglage à 3 positions : Allumage-Automatique-Extinction. • Sécurité thermoélectrique (2 possibilités de raccordement du thermocouple). • Interrupteur de thermocouple. • Electrovanne on/off silencieuse. • Pression maxi, 60 mbar • Régulateur de pression 3...30 mbar • Raccordement 1/2'' • T° ambiante, 70°C maxi. • Drie-standen draaiknopbediening : Ontsteking.Automatisch-Uit. • Thermoelektrische beveiliging (twee-standen thermokoppel aansluiting). • Thermokoppelonderbreker. • Geruisloos on/off magneetventiel. • Max. druk, 60 mbar • Drukregelaar 3...30 mbar • Aansluiting 1/2'' • Werk-T°, max. 60°C SIT servo-régulateur NOVA 820 220 V SIT servo-regelaar NOVA-820 220 V code 505800 SIT servo-régulateur NOVA 820 24 V SIT servo-regelaar NOVA-820 24 V 505802 SIT BOBINE DE SECURITE > Nova SIT BEVEILIGINGSSPOEL > Nova 505803 SIT SOLENOIDE > Nova 220 V SIT SOLENOIDE > Nova 220 V 505804 SIT SOLENOIDE > Nova 24 V SIT SOLENOIDE > Nova 24 V 505835 SIT FICHE-CONNECTEUR > solenoide Nova SIT STEKKER-CONNECTOR > solenoide Nova 505807 NOVA 822 SERVO-REGULATEUR à contrôle multifonctionnel équipé de deux électrovannes de régulation pour appareils à gaz munis de systèmes automatiques d'allumage et de sécurité de la flamme. SERVO-REGELAAR met multifunktionele bediening, uitgerust met twee regelmagneetventielen voor gastoestellen voorzien met automatische ontsteking en vlambeveiliging. * NM : Convient pour chaudière Nestor-Martin 'SV' & 'HSV' * NM : Geschikt voor ketel Nestor-Martin 'SV' & 'HSV' SIT servo-régulateur NOVA-822 220 V SIT servo-regelaar NOVA-822 220 V 148 code * NM 505808 VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. NOVA 824 - 826 SERVO-REGULATEUR destiné aux appareils à gaz qui exigent la régulation du débit de gaz en fonction de la température. SERVO-REGELAAR geschikt voor gas toestellen die het gas debiet-regulatie in funktie van de temperatuur eisen. * NM : > Nova-824 convient sur chaudières Nestor-Martin 'GH' > Nova-826 (sans bouton monocommande et avec deux électrovannes de régulation) convient sur chaudières Nestor-Martin 'SV' & 'HSV' * NM : > Nova 824 geschikt voor ketels Nestor-martin 'GH' > Nova 826 (zonder draaiknop en met twee regulatie magneetventielen) geschikt voor ketels Nestor-Martin 'SH' & 'HSV' SIT servo-régulateur NOVA-824 220 V SIT servo-regelaar NOVA-824 220 V code * NM 505806 SIT servo-régulateur NOVA-826 220 V SIT servo-regelaar NOVA-826 220 V NM 505809 NOVA 830 TANDEM Multifunctioneel gasblok met TWEE MAGNEETVENTIELEN voor gas toestellen uitgerust met automatische- ontsteking systeem en vlam veiligheid. * NM : > convient sur chaudières Nestor-Martin 'GH' & 'MV' (26674) * NM : > geschikt op ketels Nestor-Martin 'GH' & 'MV' (26674) SIT servo-régulateur NOVA-830 TANDEM SIT servo-regelaar NOVA-830 TANDEM code * NM 505825 NOVA 836 TANDEM Vanne multifonctionnelle à DEUX ELECTROVANNES avec modulation électrique du débit, pour appareils à gaz équipés de systèmes automatiques d'allumage et de sécurité de flamme qui exigent la régulation du débit en fonction de la température. Multifunctioneel gasblok met TWEE MAGNEETVENTIELEN met elektrische debiet-modulatie, voor gas toestellen uitgerust met automatische- ontstekingssysteem en vlamveiligheid die het gas-debiet in funktie van de temperatuur eisen. * NM : > convient pour chaudières Nestor-Martin 'MC' * NM : > geschikt voor ketels Nestor-Martin 'MC' SIT servo-régulateur NOVA-836 TANDEM SIT servo-regelaar NOVA-836 TANDEM 149 code * NM 505830 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Vanne multifonctionnelle à DEUX ELECTROVANNES pour appareils à gaz équipés de systèmes automatiques d'allumage et de sécurité de flamme VANNES / REGULATEURS / etc. GASBLOKKEN / DRUKREGELAARS / enz. SIGMA 840 TANDEM Vanne multifonctionnelle à DEUX ELECTROVANNES équipée d'un régulateur de pression servo-assisté, pour appareils à gaz à système d'allumage automatique direct ou à veilleuse intermittente. SIT servo-régulateur SIGMA-840 TANDEM 'Bloc' Interrupteur de thermocouple • M9 x 11/32 • cosse mâle 6,35 mm SIT servo-regelaar SIGMA-840 TANDEM code 505828 'Blok' Thermokoppelonderbreker • M9 x 11/32 • uitw. klem 6,35 mm DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm Multifunktioneel gasblok met TWEE MAGNEETVENTIELEN uitgerust met een servo-gestuurd drukregelaar, voor gas toestellen met automatische direct ontstekinssysteem of met intermittente waakvlam. 150 code 505990 VEILLEUSES WAAKVLAMMEN ~Spécifiques ~Specifieke modellen De Dietrich Convient pour chaudières 'DTG' Fourni avec : • raccord bicône 4/6 mm • injecteur GN n°4 Geschikt voor ketels type 'DTG • Uitgerust met : • klemkoppeling 4/6 mm • injector aardgas n°4 VEILLEUSE WAAKVLAM code 505030 Injecteur n°5 (GN) Injector n°5 (aardgas) 505035 Efel 1 Fourni avec : Uitgerust met : • raccord veilleuse 2/4 mm • électrode d'allumage • waakvlam klemring 2/4 mm • ontstekingselektrode * Caractéristiques : 1 avec orifice pour flamme verticale 3 convient pour convecteurs GN type 'Manhattan' * Biizonderheden : > met opening voor vertikale vlam > geschikt voor aardgas convectoren type 'Manhattan' WAAKVLAM 23 300 016 1 code 505036 VEILLEUSE 23 300 024 WAAKVLAM 23 300 024 2 505037 VEILLEUSE 23 300 011 WAAKVLAM 23 300 011 3 507555 ELECTRODE pour veilleuse 016 & 011 ELEKTRODE voor waakvlam 016 & 011 507560 CABLE 0,75 m pour allumage KABEL 0,75 m voor ontsteking 507570 * Ferroli 1 * Caractéristiques : * Bizonderheden : 2 > équipé d'un raccord bicône > uitgerust met klemkoppeling 4/6 mm + électrode 4/6 mm + ontstekingselektrode d'allumage WAAKVLAM HON (G33980190) 1 code G33 . . . VEILLEUSE avec ELECTRODE WAAKVLAM met ELEKTRODE 2 505040 Electrode pour veilleuse Elektrode voor waakvlam 505110 Injecteur GN Injector AARDGAS 505042 * VEILLEUSE HON (G33980190) 3 151 2 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof VEILLEUSE 23 300 016 2 ~Spécifiques ~Specifieke modellen VEILLEUSES WAAKVLAMMEN Honeywell • Emplacement pour thermocouple et électrode d'allumage. • Fournie avec raccord à bague 4/6 mm. • Uitsparing voor thermokoppel en ontstekingselektrode. • Uitgerust met koppeling 4/6 mm. VEILLEUSE Q334A 2026B WAAKVLAMBRANDER Q334A 2026B code 505672 KIT ELECTRODE/CABLE pour veilleuse KIT ELEKTRODE/KABEL voor waakvlam 505687 RACCORD 4/6mm pour veilleuse KOPPELING 4/6mm voor waakvlam 505668 INJECTEUR G.N. pour veilleuse AARDGAS INJECTOR voor waakvlam 505676 INJECTEUR LPG pour veilleuse PROPAAN INJECTOR voor waakvlam 505684 Robertshaw COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Fourni avec : • raccord bicône 4/6 mm • injecteur gaz naturel • injecteur GPL Uitgerust met : • klemkoppeling 4/6 mm • injector AARDGAS • injector GPL ROBERTSHAW VEILLEUSE 9B ROBERTSHAW WAAKVLAM 9B code 506522 ROBERTSHAW INJECTEUR GN (blanc) ROBERTSHAW INJECTOR AARDGAS (wit) 506523 ROBERTSHAW INJECTEUR LPG (rouge) ROBERTSHAW INJECTOR LPG (rood) 506524 Viessmann Fourni avec : • raccord bicône 4/6 mm • injecteur GN VEILLEUSE - GN Uitgerust met : • klemkoppeling 4/6 mm • injector aardgas WAAKVLAM - AARDGAS 152 code 505029 VEILLEUSES WAAKVLAMMEN ~Universelles ~Universele 2 et 3 flammes 2 en 3 vlammen Avec support pour • thermocouple sur la '2 flammes' • thermocouple et électrode d'allumage sur la '3 flammes' Met houder voor • thermokoppel op de '2 vlammen' • thermokoppel en ontstekingselektrode op de '3 vlammen' Conçu pour GN et GPL. • Livré avec raccord à bague 4/6 mm Geschikt voor AARDGAS en GPL • Geleverd met klemkoppeling 4/6 mm UNIVERSELE WAAKVLAM 2 vlammen 4/6 mm code 505014 VEILLEUSE UNIVERSELLE 3 flammes - 4/6 mm UNIVERSELE WAAKVLAM 3 vlammen 4/6 mm 505015 Raccord à bague 2/4 mm pour veilleuse 2-3 flammes Klemkoppeling 2/4 mm voor waakvlam 2-3 vlammen 505013 Raccord à bague 4/6 mm pour veilleuse 2-3 flammes Klemkoppeling 4/6 mm voor waakvlam 2-3 vlammen 505018 Tube CUIVRE 2/4 mm (au m) KOPEREN leiding 2/4 mm (per m) 172010 Tube CUIVRE 4/6 mm (au m) KOPEREN leiding 4/6 mm (per m) 172014 VEILLEUSE UNIVERSELLE 2 flammes - 4/6 mm UNIVERLAT - 3 flammes UNIVERLAT - 3 vlammen Conçu pour GN et LPG • livré avec électrode d'allumage + raccord à bague 4/6 mm Geschikt voor AARDGAS en LPG • geleverd met ontstekingselektrode + klemkoppeling 4/6 mm UNIVERLAT WAAKVLAM 3 vlammen - 4/6 mm code 505012 Raccord à bague 2/4 mm pour veilleuse 2-3 flammes Klemkoppeling 2/4 mm voor waakvlam 2-3 vlammen 505013 Raccord à bague 4/6 mm pour veilleuse 2-3 flammes Klemkoppeling 4/6 mm voor waakvlam 2-3 vlammen 505018 Tube CUIVRE 2/4 mm (au m) KOPEREN leiding 2/4 mm (per m) 172010 Tube CUIVRE 4/6 mm (au m) KOPEREN leiding 4/6 mm (per m) 172014 153 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof VEILLEUSE UNIVERLAT 3 flammes - 4/6 mm THERMOCOUPLES & DERIVATIONS THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN ~ "U N I" Thermocouples universels Universele thermokoppels 3 longueurs : 90 - 120 - 150 cm. 3 lengten : 90 - 120 - 150 cm. • Livré avec 5 raccords. • T sécurité, 30 sec. • Geleverd met 5 koppelingen. • Veiligheidstijd, 30 sec. Convient pour remplacement des modèles... Robertshaw - ITT Controls - Junkers Theobald - Sit - White Rogers - ... Is geschikt voor vervanging van modellen... Honeywell - Saunier Duval - CC/AP - * Particularité : HC = art. 505010 conditionné sur carton sous skin, perforé pour suspension sur présentoir. * Bijzonderheid : HC = art. 505010 op karton geskind, met perforatie voor ophanging op showbord. THERMOCOUPLE UNI-900 (90 cm) THERMOKOPPEL UNI-900 (90 cm) code 505010 THERMOCOUPLE UNI-1200 (120 cm) THERMOKOPPEL UNI-1200 (120 cm) 505000 THERMOCOUPLE UNI-1500 (150 cm) THERMOKOPPEL UNI-1500 (150 cm) HEAT-CASH THERMOCOUPLE UNI-900 HEAT-CASH THERMOKOPEL UNI-900 * COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Interrupteur de thermocouple universel • Fourni avec 4 raccords, > SANS câbles électriques. • Cosses Faston mâles. 505007 HC SP3050 Universele thermokoppel-onderbreker • Uitgerust met 4 koppelingen, > ZONDER elektrische kabels. • Uitwendige Faston klemmen. KIT INTERRUPTEUR DE THERMOCPLE UNIVERSEL KIT UNIVERSELE THERMOKOPPEL-ONDERBREKER code 505019 Cosses FASTON M 6,35 (25 pc) FASTON klemmen uitw. 6,35 (25 st) 125221 'Bloc' Interrupteur de thermocouple • M9 x 11/32 • cosse mâle 6,35 mm DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm 'Blok' Thermokoppelonderbreker • M9 x 11/32 • uitw. klem 6,35 mm DERIVATION M9 x 11/32 - 6,35mm 154 code 505990 THERMOCOUPLES & DERIVATIONS THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN ~ "U N I" COFFRET - dépannage thermocouples Contenu : KOFFER - thermokoppels depannage Inhoud : • 8 thermocouples universels UNI-900 avec raccords, • 4 kit interrupteur de thermocouple avec raccords, • 1 veilleuse universelle 2 flammes, • 1 veilleuse universelle 3 flammes, • 1 TESTEUR de thermocouples, • 50 cosses Faston. • 8 universele thermokoppels UNI-900 met koppelingen, • 4 kit thermokoppelsonderbreker met koppelingen, • 1 universele waakvlam 2 vlammen, • 1 universele waakvlam 3 vlammen, • 1 TESTER voor thermokoppels, • 50 Faston klemmen. COFFRET UNIVERSEL - THERMOCOUPLE UNIVERSELE KOFFER - THERMOKOPPELS Cosse FASTON code 505017 FASTON klem • Sachet de 25 cosses femelle. • Zakje van 25 klemmen vrouwelijk. Pour raccordement sur cosses plates mâle 6,35 mm Aansluiting op 6,35 mm mannelijk platte klem. Cosses FASTON M 6,35 (25 pc) FASTON klemmen uitw. 6,35 (25 st) code 125221 PINCE A SERTIR INZETTANG Y36960 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 155 THERMOCOUPLES & DERIVATIONS THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN Thermocouples universels • Fourni avec 8 adaptateurs. 90 cm - 45 ou 30 sec. • Geleverd met 8 adaptatoren. 90 cm - 45 ou 30 sec. * Particularité : Temps de sécurité, 45 ou 30 sec. * Bijzonderheid : Veiligheidstijd, 45 of 30 sec. HON. THERMOCOUPLE UNIVERSEL Q370A1006 HON. UNIVERSELE THERMOKOPPEL Q370A1006 45 code 505005 HON. THERMOCOUPLE UNIVERSEL Q370A1014 HON. UNIVERSELE THERMOKOPPEL Q370A1014 30 505006 * Interrupteur de thermocouple-404002 • Avec cosses Faston. • Fourni sans câbles de raccordement. HON. INTERRUPTEUR DE THERMOCPL. 404002 Interrupteur de thermocouple-776031 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Universele thermokoppels Raccordement sur la bobine des servo-régulateurs HON. V 4400-4600-8600-8800. HON. INTERRUPTEUR DE THERMOCOUPLE 776031 Interrupteur de thermocouple-Eco Split Pour blocs gaz HON. V 4400-4600-8600-8800. • Longueur des câbles, 20 cm. HON. INTERRUPTEUR DE THERMOCOUPLE Eco Split Thermokoppelonderbreker-404 002 • Met Faston connectoren. • Geleverd zonder aansluitingskabels. HON. THERMOKOPPEL ONDERBREKER 404002 code 505540 Thermokoppelonderbreker-79031 Aansluiting op de spoel van de HON. servo-regelblokken V 4400-4600-8600-8800. HON. THERMOKOPPEL ONDERBREKER 776031 code 505544 Thermokoppelonderbreker-Eco Split Voor HON. gasblokken V 4400-4600-8600-8800. • Kabels lengte, 20 cm. HON. THERMOKOPPEL-ONDERBREKER Eco Split 156 code 505545 • 'Papillon' pour raccordement sur bobine de sécurité + câbles 10 cm avec cosse Faston mâle. ROBERTSHAW INTERUPTEUR DE THERMOCOUPLE Sécurité de surchauffe 'HT3NS' Thermokoppel-onderbreker • 'vlinderklem' voor aansluiting op de beveiligingsspoel + kabels 10 cm met Faston klem (uitw.). ROBERTSHAW THERMOKOPPEL-ONDERBREKER Temperatuur beveiliging 'HT3NS' Fourni avec : Uitgerust met : • Limiteur de température à contact (klixon) 95°C • 'papillon' pour raccordement sur bobine de sécurité et câbles L 40 cm; • Contact-temperatuurbeveiliging (klixon) 95°C • 'vlinderklem' voor aansluiting op de beveiligingsspoel en kabels 40 cm. ROBERTSHAW SECURITE DE SURCHAUF.HT3NS code 506532 THERMOCOUPLES & DERIVATIONS THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN Interrupteur thermocouple ROBERTSHAW TEMPERATUUR .BEVEILIGING HT3NS code 506534 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 157 THERMOCOUPLES & DERIVATIONS THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN ~ TTB & Modèles spécifiques ~ TTB & Specifieke modellen 'SIME' - interrompu Thermocouple interrompu, 'SIME' - onderbroken Onderbroken thermokoppel, > avec 2 câbles de 40 cm équipés de cosses Faston pour raccordement sur sécurité de surchauffe > NON FOURNIE. > met twee kabels 40 cm uitgerust met Faston klemmen voor aansluiting op (NIET GELEVERD) temperatuurbeveiliging. • Longueur totale, 85 cm Longueur sonde, 53 mm Equipé de cosses Faston 6,35 • Totale lengte, 85 cm Sonde lengte, 53 mm Uitgerust met Faston klemmen 6,35 'Sime' THERMOCOUPLE INTERROMPU SIT avec sécurité TTB Thermocouple interrompu avec sécurité 'TTB' 140°C code 505004 'Sime' ONDERBROKEN THERMOKOPPEL SIT met TTB veiligheid Onderbroken thermokoppel met TTB 140°C veiligheid • Longueur, 80 cm > TTB < 80 cm • Fixation TTB, vis 4mm • Lengte, 80 cm > TTB < 80 cm • Bevestiging TTB, vijs 4mm * Caractéristique : E = Convient pour convecteurs Efel * Bijzonderheden : E = Geschikt voor Efel convectoren * SIT THERMOCOUPLE + SECURITE TTB COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Sécurité 'TTB' Dispositif de sécurité placé auniveau du coupe-tirage. • Raccordement, Faston M 6,35 • Fixation, vis 4 mm KIENZLER SECURITE 'TTB' Détecteur de refoulement Signal optique et sonore • temps de réponse, 2 sec. • 3 piles 1,5V AAA TESTO 317-1 DETECTEUR DE REFOULEMENT SIT THERMOKOPPEL + VEILIGHEID TTB E code 505011 Veiligheid 'TTB' Beveiliging geplaatst op de trekonderbreker. • Aansluiting, uitw. Faston 6,35 • Bevestiging, vijs 4 mm KIENZLER 'TTB' VEILIGHEID code 508850 Terugslagmelder Optisch en geluidssignaal • reactietijd, 2 sec. • 3 batterijen 1,5V AAA TESTO 317-1 TERUGSLAGMELDER 158 code 506820 THERMOCOUPLES & DERIVATIONS THERMOKOPPELS & AFLEIDINGEN Equipement de mesure & contrôle Controle- & Meetuitrusting Testeur de thermocouple Tester voor thermokoppel Destiné à vérifier le fonctionnement d'un thermocouple. Bestemd om de goede werking van thermokoppels te testen. • Le thermocouple se connecte sur le raccord du testeur. • De thermokoppel wordt op de tester aangesloten. • La sonde du thermocouple est portée à température, et, si le bouton du testeur 'colle', le thermocouple est en bon état. • De sensor van de thermokoppel wordt op temperatuur gebracht en de thermokoppel is operationeel indien de knop van de tester 'plakt'. TESTEUR POUR THERMOCOUPLES Multimètre TESTO 382 Avec fonction 'mV' pour la mesure de tension du thermocouple. Autres caractéristiques, voir Titre 4 - APPAREILS DE MESURE code 505016 Multimeter TESTO 382 Met 'mV' funktie voor de meting van de spanning van de thermokoppel. Andere karakteristieken, zie Titel 4 - MEETAPPARATUUR TESTO MULTIMETER 382 code Y4077U Multimetre AMPROBE-XP15B Multimeter AMPROBE-XP15B Avec fonction 'mV' pour la mesure de tension du thermocouple. Autres caractéristiques, voir Titre 4 -APPAREILS DE MESURE MULTIMETRE AMPROBE XP 15B Met funktie 'mV' voor de meting van de spanning van de thermokoppel. Andere karakteristieken, zie Titel 4 - MEETPPARATUUR MULTIMETER AMPROBE XP 15B 159 code Y4077R COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof TESTO MULTIMETRE 382 TESTER VOOR THERMOKOPPELS PIEZO pour allumage veilleuse PIEZO voor waakvlam ontsteking Junkers CP 101 Fixation par écrou de serrage. PIEZO PIEZO JUNKERS PIEZO CP-101051 Met moer bevestiging JUNKERS PIEZO CP-101051 code 507580 S I T > EUROSIT Fixation par écrou de serrage PIEZO - Eurosit 630 Met moer bevestiging code 505852 PIEZO - Eurosit 630 S I T > MINISIT Pour fixation sur vanne gaz SIT CAPOT + PIEZO > Minisit-710 Voor bevestiging op gasblok SIT DEKSEL + PIEZO > Minisit-710 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Câble d'allumage avec 'oeil' 4 mm + cosse Faston F-6,35mm CABLE 0,75 m pour allumage Ontstekingskabel met 'oog' 4 mm + Faston klem uitw. 6,35 mm KABEL 0,75 m voor ontsteking Accessoires Cosses FASTON : • sachet de 25 pc. code 505861 code 507570 Toebehoor FASTON klemmen : • zakje van 25 st. Cosses FASTON M 6,35 (25 pc) FASTON klemmen uitw. 6,35 (25 st) code 125221 PINCE A SERTIR INZETTANG Y36960 160 IONISATION IONISATIE Electrodes d'ionisation Ionisatie elektroden Rechte modellen Rechte modellen Modèles droits Ø 6,35 6,35 6,35 Faston 6,35 Faston 6,35 4 Faston 4 A 8 6 15 6,5 9,4 6,8 7,3 B 60 100 120 55 42 55 56 C Ø 3 - 230 Ø 3 - 90 Ø 3 - 85 Ø 2 - 70 Ø 3 - 83 Ø 2 - 35 Ø 2 - 65 * code 505125 505135 505160 SV / HSV 39053 45/20 26676 MC17/23 (x2) MV14/23 30956 505165 505170 505175 505180 * = Spécifique/specifiek NESTOR-MARTIN (avec bride de fixation / met bevestigingsflens) BRAHMA AR1 Destiné à stabiliser le courant de la sonde d'ionisation Is bestemd om de stroom van de ionisatiesensoor te stabiliseren • Primaire, 220 / 240 V (N + L) > Faston klemmen 6,35 mm • Secondaire, 260 / 280 V > cosses 6,35 mm • Secundair, 260 / 280 V > Faston klemmen 6,35 mm BRAHMA transfo - IONISATION BRAHMA transfo - IONISATIE Micro-ampèremètre Micro-amperemeter Mesure du courant d'ionisation et du courant d'une cellule UV Meting van ionisatiestroom en van de stroom van een UV cel Avec zéro central permettant la mesure même si le branchement des fils est inversé. Met centrale nulstand die de meting toelaat, zelfs wanneer de draden omgewisseld werden verbonden. • fourni avec deux câbles équipés de pinces crocodile • geleverd met twee kabels uitgerust met crocodiel-tangen MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA 161 code 124790 code 185725 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof • Primaire, 220 / 240 V > cosses 6,35 mm (N + L) BRAHMA - CM - SM - SKG RELAIS gaz RELAIS gas * NM Convient pour chaudières NESTOR-MARTIN * NM Geschikt voor ketels NESTOR-MARTIN Type RELAIS CM 32 (RSM/FB - MV) code * NM 508000 RELAIS CM 191.2 (HR 45) NM 508005 RELAIS SM 11 (RSM/EL - MC) NM 508010 RELAIS SKG (HSV 28) NM 508013 HONEYWELL - S 4565 xx .... * NM Convient pour chaudières NESTOR-MARTIN * NM Geschikt voor ketels NESTOR-MARTIN Type RELAIS S4565 BM-1015 (N-M RSM/EL MC) code * NM 508015 RELAIS S4565 DM-1029 (N-M RSM/FB MV) NM 508020 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof PACTROL - P 1 6 - C S A - C S S Type RELAIS P 16 D code 122496 RELAIS P 16 DI 122499 RELAIS P 16 DIS 122502 RELAIS P 16 FI 122505 RELAIS P 16 H 122511 RELAIS P 16 HI-J 122514 RELAIS P 16 AFT 122517 RELAIS CSA 6 122531 RELAIS CSA 12/V01 122537 RELAIS CSS 01.12 122540 RELAIS CSS 01.12 SJ 122543 RELAIS CSS 01.24 RE CSS 01.12 S 122546 RELAIS Connecteur 10 bornes P 16 Connector 10 bornes 122519 P 16 Connector 12 bornes 122522 Connecteur 12 bornes 122549 162 RELAIS gaz RELAIS gas SATRONIC - D K G - M M I - S G - T F I - T M A * X = compatible avec TFI 812. * X • = compatibel met TFI 812 Type * code 122404 RELAIS DKG 972 modl. 10 RELAIS MMI 811 modl. 35 122300 RELAIS MMI 962 modl. 23 122320 RELAIS SG 513 C2 RELAIS X 122310 TFI 812 modl. 5 122393 RELAIS TFI 812 modl. 10 122389 RELAIS TMA 740-2 modl. 10-58 122315 SIEMENS - L F L 1. ... Pour bruleur de moyenne à grande puissance, multi-allure ou modulant, ainsi que pour bruleur à deux combustibles et pour bruleur de générateur d'air chaud à poste fixe. Voor brander met een middelgrote tot grote capaciteit, meertraps of modulerend, ook voor branders van vaste warmeluchtgenerator en combibranders. Type LFL 1.148 ION - UV code 122425 RELAIS LFL 1.635 ION - UV 122426 BASE pour relais LFL BASIS voor LFL relais 122438 CELLULE UV UV CEL 122430 QRA 2 SIEMENS - L G B 2 1 - 4 1 Surveillance de bruleur à gaz ou gaz/fioul à une ou deux allures, de faible à moyenne puissance (jusqu'à 350 kW), avec ou sans ventilateur, à fonctionnement intermittent. Voor controle van gas- of combi branders met klein of middelgroot vermogen (tot 350 kW), met 1of 2 gangen, met of zonder ventilator, voor onderbroken werking. Type RELAIS LGB 21 (330A27) ION - UV code 122427 RELAIS LGB 41 (258A27) ION - UV 122429 CELLULE UV QRA 2 UV CEL 122430 163 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof RELAIS RELAIS gaz RELAIS gas SIEMENS - L D U 1 1 Pour des installations de production de chaleur à gaz avec deux vannes d'arrêt de sécurité. Au cours de chaque cycle d’enclenchement il programme automatiquement le contrôle d’étanchéité et empêche la mise en service du brûleur en cas de fuite. Voor gaswarmtevoorzieningsinstallaties met dubbele veiligheidsafsluiters. Gedurende elke ontstekingscyclus programmeert hij automatisch de dichtheidscontrole en belet het starten van de brander in geval van lekkage. Type CONTROLEUR D'ETANCHEITE DICHTHEIDSCONTROLE LDU 11 code 122428 SIT - A B C - D B C Conçus pour fixation sur les vannes gaz SIT 840 - 845 - 848 Sigma. Geschikt voor bevestiging op de SIT gasblokken 840 - 845 - 848 Sigma. Type DBC 577 modl. 0.577.009 code 122600 RELAIS ABC 537 modl. 0.537.201. 122610 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof RELAIS 164 TRANSFOS gaz TRANSFOS gas Transfo d'allumage HT HS Ontstekingstransfo SATRONIC ZT 870 Dispositif d'allumage par impulsions particulièrement approprié pour un allumage entièrement automatique de bruleurs atmosphériques au gaz. • • • • • fréquence des étincelles, 50/60Hz allumage intermittent 50 % terre par patte de fixation cosse HT 4 mm 220/240V - 1 x 16.000 V - 200 mA Impulsontstekingssysteem bijzonder geschikt voor een volautomatische ontsteking van atmosferische gasbranders. • • • • • vonkenfrequentie, 50/60Hz onderbroken ontsteking 50 % aarde > bevestigingsplaat HS klem 4 mm 220/240V - 1 x 16.000 V - 200 mA SATRONIC transfo gaz ZT 870 SATRONIC gastransfo ZT 870 code 124768 SATRONIC câble/fiche bipolaire 45cm pr. ZT 870 SATRONIC kabel/2-polige stekker 45 cm vr. ZT 870 124780 DANFOSS EBI 1P Transfo électronique, s'emploie pour le remplacement p/ex d'un transfo Danfoss '52L' ou d'une autre marque. Elektronische transfo, wordt gebruikt b.v. voor de vervanging van een '52L' Danfoss transfo of van een andere merk. • • • • • • • • • • fourni avec câble 220V 40 cm borne de mise à la terre allumage intermittent 33% primaire, 230V secondaire, 1 x 12.000 V - 40 mA X = 1 set met schroeven, connectors en bevestigingswinkelhaken 1 bevestingsplaat 1 m HS kabel 6,35 mm DANFOSS transfo électronique EBI 1P DANFOSS elektronische transfo EBI 1P code 124600 KIT CONNECTEURS/FIXATION transfo KIT CONNECTOREN/BEVESTIGING - transfo 124622 BRAHMA TSC1 • Primaire 220/240 V > cosses 5 mm (N + L) • Secondaire, 2 x 7.500 V > cosses 2,5 mm BRAHMA TRANSFO TSC1 • Primair 220/240 V > klemmen 5 mm (N + L) • Secundair, 2 x 7.500 V > klemmen 2,5 mm BRAHMA TRANSFO TSC1 165 code 507600 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof X = 1 set avec vis, équerres de fixation et connecteurs 1 platine de fixation 1 m cable HT 6,35 mm geleverd met kabel 220V 45 cm aardingsklem onderbroken ontsteking 33% primaire, 230 V secundaire, 1 x 12.000 V - 40 mA Transfo de séparation Scheidingstransfo TRANSFOS gaz TRANSFOS gas "SMART" TRANSFO - module Garantit l'isolation galvanique entre l'enroulement primaire et secondaire. • Répond aux normes IEC 60742 et NEN 10742. Applications : Dans les chaufferies, caves, ateliers; pour réduire les risques d'électrocution et éliminer les courants vagabonds. Dans ce cas-ci, c'est le circuit secondaire qui est le circuit protégé. Si un tel transfo n'est pas prévu sur une installation en 3x220V sans neutre, des perturbations risquent d'être générées au niveau du fonctionnement du bruleur. Biedt een galvanische scheiding tussen primaire en secundaire wikkeling. • Voldoen aan de normen IEC 60742 en NEN 10742. Toepassingen : In de strookruimten, kelders, werkplaatsen om elektrocutiegevaar te verminderen en stoorstromen te voorkomen. De secundaire zijde is in dit geval het beschermde circuit. Bij elektrische installaties met 3 x 220V zonder nulleider kunnen storingen van de brander optreden wanneer deze trafo niet voorzien is. • Voorkomen van ongewenste stromen aan • Elimination des courants vagabonds du de primaire zijde, als gevolg van côté du circuit primaire si des situations foutsituaties die aan de secundaire zijde anormales sont engendrées du côté du optreden. circuit secondaire. • Evite la corrosion galvanique, entr'autre sur • Vermijden van galvanische corrosie, o.a. op schepen. les bateaux. COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Réalisation : Modules (160 ou 220 VA) précâblés avec transfo de séparation et fusible sur le circuit secondaire. • Dimensions, 240 x 190 x 160 mm • Câbles de raccordement, 2 x 75 cm + fiches mâle / femelle • Poids, 5 kg Uitvoering : • Voorgemonteerde modulen (160 en 220 VA) met scheidingstransformator en smeltzekering op de secundaire kring. • Afmetingen, 240 x 190 x 160 mm • Snoerlengte, 2 x 75 cm + uitw. / inw. stekker • Gewicht, 5 kg SMART TRANSFO MODULE - 160 VA code 507700 SMART TRANSFO MODULE - 220 VA 507710 Transfo 400 VA • Fixation par vis ou sur rail DIN 35 mm. • Mêmes caractéristiques que pour les transfos de nos "SMART" TRANSFO modules. TRANSFO D'ISOLEMENT - 400 VA • Bevestiging met schroeven of op rail DIN 35 mm. • Zelfde karakteristieken als de transfos van onze "SMART" TRANSFO modulen. SCHEIDINGSTRANSFO - 400 VA 166 code 507610 TRANSFOS gaz TRANSFOS gas Transfo - ionisation / tension Transfo - ionisatie / spanning BRAHMA AR1 Destiné à stabiliser le courant de la sonde d'ionisation. Is bestemd om de stroom van de ionisatiesensor te stabiliseren. • Primaire, 220 / 240 V > cosses 6,35 mm (N + L) • Secondaire, 260 / 280 V > cosses 6,35 mm • Primaire, 220 / 240 V (N + L) > Faston klemmen 6,35 mm • Secundair, 260 / 280 V > Faston klemmen 6,35 mm BRAHMA transfo - IONISATION BRAHMA transfo - IONISATIE code 124790 230 V > 24 V - 2,6 A • Fixation par vis ou sur rail DIN 35 mm. • Primaire, 230 V +/- 5 % • Secondaire, 24 V - 2,6 A TRANSFORMATEUR 230 V > 24V • Bevestiging met schroeven of op rail DIN 35 mm. • Primair, 230 V +/- 5 % • Secundair, 24 V - 2,6 A TRANSFORMATOR 230 V > 24V code 507605 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 167 Appareils de mesure & contrôle Meet- & controleapparatuur OUTILLAGE GAZ GAS GEREEDSCHAP Manomètres à cadran • Boitier en acier chromé Ø63mm. • Capsule en bronze de Berylium. • Précision, 2% Schaalmanometers • Huis in verchroomd staal Ø63mm. • Membraan uit Berylium-brons. • Nauwkeurigneid, 2% MANO GAZ 0.....60 mbar R1/4'' GAS MANO 0.....60 mbar R1/4'' code 505101 MANO GAZ 0...100 mbar R1/4'' GAS MANO 0...100 mbar R1/4'' 505102 MANO GAZ 0...600 mbar R1/4'' GAS MANO 0...600 mbar R1/4'' 505104 GAINE de protection pr mano/vac à glycérine BESCHERMHULS vr mano/vak-glycerine 180022 SOUPAPE à bouton poussoir DRUKKNOPKLEP 505105 RACCORD à tétine NIPPELKOPPELING 505106 TUYAU CC (vendu au m.) BUIS UIT RUBBER (per m. verkocht) 505108 Coffret - manomètres gaz Koffer - gas manometers Coffret plastique avec 2 manomètres COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof • • • • 0...60 + 0...600 mbar soupape à bouton poussoir raccord à tétine tube souple 30 cm COFFRET MANOS GAZ 0...60 + 0...600 mbar Manomètre enroulable S'utilise avec de l'eau • Echelle de 0 à 60 mbar graduée par 0,5 mbar et multiples avec vis d'ajustage pour mise à zéro et crochet de suspension. • Dimensions : 740 x 55 x 13 mm MANO GAZ en U enroulable Plastiek koffer met 2 manometers • • • • 0...60 + 0...600 mbar drukknopklep nippelkoppeling soepele slang 30 cm KOFFER MANOS GAZ 0...60 + 0...600 mbar code 505100 Oprolbare manometer Wordt gebruikt met water • Schaal van 0 tot 60 mbar, verdelingen per 0,5 mbar en meervouden, met '0' afstellingsschroef en haak voor ophanging. • Afmetingen : 740 x 55 x 13 mm GAS MANO 'U' - oprolbare 168 code 185191 OUTILLAGE GAZ GAS GEREEDSCHAP Appareils de mesure & contrôle Meet- & controleapparatuur TESTO-pocket 510 Pression et delta-P : 0...100 hPa • Affichage en hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi • Fourni avec capot de protection et piles, étui porte-ceinture + dragone, . TESTO POCKET 510 MANO - ∆P Coffret d'épreuve gaz Permet de contrôler l'étanchéité sur des installations jusqu'à 600 mbar (choix du manomètre de contrôle en option) COFFRET - EPREUVE GAZ (sans mano) Druk en delta-P : 0...100 hPa • Weergave in hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi • Uitgerust met beschermkap en batterijen, polsband + riemhouder. TESTO POCKET 510 MANO - ∆P code 186320 Gasdrukproefkoffer Laat U toe de dichtheidstest uit te voeren op installaties tot 600 mbar (keuze van de manometer in optie). KOFFER - GASPROEF (zonder mano) code 505099 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 169 Fuites de gaz Gaslekken DETECTEURS DE GAZ GAS DETEKTOREN DIFF - spray Convient pour tuyauteries, soupapes, vannes, raccords, pneus, etc. Is geschikt voor buizen, kleppen, koppelingen, banden, enz. Produit ininflammable en bombe aérosol 300 Onontvlambaar produkt, in spuitbus van 300 ml, non-corrosif, non-toxique, ml, niet-toxisch, voorkomt corrosie, à tenir hors de portée des enfants ! buiten het bereik van kinderen houden ! Indispensable pour air (comprimé), azote, tout gaz inflammable, les gaz de systèmes frigorifiques jusqu'à -20°C. DETECTEUR FUITES GAZ (spray) Onontbeerlijk voor lucht (perslucht), stikstof, ontvlambaar gas, en gassen aanwezig in koelsystemen tot -20°C. GASLEKZOEK (spray) code 506730 TESTO 316-1 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Alarme optique et sonore. Optisch en akoestisch alarm Détecte les fuites de gaz même les plus faibles. Spoort gaslekken op, zelfs de kleinste. Sonde sur col de cygne pour endroits difficiles d'accès. Buigbare meetvoeler voor moeilijk toegankelijke plaatsen. Fourni avec étui de protection anti-choc et anti-salissures. Geleverd met beschermhuls tegen stoffen en vuil. • Plage : 0...10.000 ppm CH4 • Bereik : 0...10.000 ppm CH4 • Autonomie : 5 heures • Autonomie : 5 uren • Dimensions : 190 x 57 x 42 mm • Afmetingen : 190 x 57 x 42 mm TESTO 316-1 DETECTEUR FUITE GAZ TESTO 316-1 GASLEK.DETECTOR 170 code 506740 DETECTEURS DE GAZ GAS DETEKTOREN CO TESTO 317-3 Alarme sonore et visuelle. Optisch en akoestisch alarm. Signale toute présence de monoxyde de carbone. Spoort de aanwezigheid van koolstofmonoxyde op. Indispensable lors de toute maintenance de chaudières gaz. Onontbeerlijk bij onderhoud van gasverwarmers. Fourni avec étui cuir et dragone. Geleverd met lederen huls en draagriem. • Plage : 0...1999 ppm CO • Bereik : 0...1999 ppm CO • Autonomie : 150 heures • Autonomie : 150 uren • Batteries : 2 x 1,5V AAA • Batterijen : 2 x 1,5V AAA TESTO 317-3 DETECTEUR CO TESTO 317-3 CO DETECTOR code 506750 HONEYWELL SF 450 EN Pour FIXATION MURALE Voor WANDBEVESTIGING Verwittigt bij aanwezigneid van koolstofmonoxyde. Installation aisée. Eenvoudige plaatsing. Aucun entretien. Geen onderhoud. • Equipé d'un bouton test. • Uitgerust met testtoets. • Garantie 6 ans. • Waarborg 6 jaar. HON. SF450EN DETECTEUR CO HON. SF450EN CO DETECTOR 171 code 506700 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Indique la présence de monoxyde de carbone. DETECTEUR DE FUMEE ROOKDETECTOR Avertisseur fixe - mural ou plafond Vaste plafond- of wanddetector DFA L'avertisseur 'DFA' n'est PAS UN DETECTEUR DE GAZ !! De 'DFA' detector is GEEN GASDETECTOR !! DFA contribue à la protection de votre vie et de votre habitat 24 heures sur 24. DFA verzekert uw levensen woonstbescherming 24 uur op 24. Il a été tout spécialement étudié pour la surveillance des habitations privées (maison, appartements). Het toestel werd speciaal ontwikkeld voor de beveiliging van privé woningen (huis, appartement). Toute présence de fumée est signalée par le déclenchement d'une alarme sonore puissante (buzzer 94 dB). De minste rookontwilleling verwerkt een luid akoestisch signaal (buzzer 94 dB). • 'CE' - conforme à la norme EN 14604 / directive 89/106/CEE. • Livré avec pile débranchée, > DFA est muni d'un dispositif de sécurité qui empèche son verrouillage sans la pile. • Equipé d'un bouton 'TEST'. • Grille de protection anti-insectes. • Alimentation : 1 x 9Vdc (fournie) • Dimensions : Ø 120 x H 55 mm • Vis et chevilles incluses. • Geleverd met ontkoppelde batterij, > DFA is uitgerust met een veiligheidssysteem dat de verankering onmogelijk maakt indien er geen batterij aanwezig is. • Uitgerust met een 'TEST' toets. • Voorzien van een anti-insectenraster. • Voeding : 1 x 9Vdc (geleverd). • Afmetingen : Ø 120 x H 55 mm • Schroeven en plugs meegeleverd. ROOKDETECTOR DFA - vast COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof DETECTEUR DE FUMEE DFA - fixe • 'CE' conform volgens norm EN14604/richtlijn 89/106/CEE. 172 code 506710 H-G-GH type 20-28-38-45-60 + M & MH Omschrijving ANODE voor boiler REGELAQUASTAAT 40-90°C REGELAQUASTAAT SWW 0-60°C VEILIGH.AQUASTAAT 110°C man-reset VEILIGH.AQUASTAAT 75°C auto-reset VEILIGH.AQUASTAAT TG200 0-90°C BASE voor relais 1 contact BASE voor relais 4 contacten SIT servo-regelaar NOVA 824 SIT servo-regelaar NOVA 830 IONISATIE KABEL 1,8 m ONTSTEKINGSELEKTRODE IONISATIE-ELEKTRODE SCHAKELAAR - tweepolige - rond SCHAKELAAR - on/off - rood TIJDSCHAKELAAR BOILER DICHTING > HR60 / NMH30 KIT SWW VOORGANG 1 CONTACT RELAIS 4 CONTACT RELAIS RELAIS BRAHMA - CM191.2 RELAIS BRAHMA - SKG 052.53112 VERKLIKKERTLICHT - ORANJE VERKLIKKERLICHT - ROOD VERKLIKKERLICHT - GROEN THERMOMETER THERMOMETER TTB VEILIGHEID ISOLATIETRANSFO - 20 VA EXPANSIE VAT 10 lit Ø32,5 H13 cm Type H/GH 60 G / GH GH MV/GH H45/60 H45/20 45/20 HR45 MH/M H45/60 GH MH/H HR45 HSV28 HR45 HR45 HR45 HR45 HR60 GH F-D-L 30776 26781 26783 26679 162500 code 508275 508880 508885 508890 508895 508330 508820 508825 505806 505825 508028 125237 505170 508860 508410 508930 508270 508900 508810 508815 508005 508013 508419 508417 508415 508390 508385 508850 508027 508950 F-D-L 40818 41524 39037 36678 39052 39053 40814 40816 39050 code 508887 505808 505809 508120 125239 505165 508375 508380 508030 29974 17524 30054 29976 26674 26675 26676 28590 17522 30053 41305 41305 40827 28584 28583 28585 28592 SV & HSV 28 Désignation AQUASTAT DE SECURITE - man reset BLOC GAZ SIT NOVA 822 BLOC GAZ SIT NOVA 826 CIRCULATEUR - GRUNDFOS ELECTRODE D'ALLUMAGE ELECTRODE D'IONISATION THERMOSTAT PRIORITAIRE THERMOSTAT CHAUFFAGE VENTILATEUR EXTRACTEUR Omschrijving VEILIGHEIDSAQUASTAAT - man reset GASBLOK SIT NOVA 822 GASBLOK SIT NOVA 826 CIRCULATIEPOMP - GRUNDFOS ONSTEKINGSELEKTRODE IONISATIEELEKTRODE HOOFDTHERMOSTAAT VERWARMINGSTHERMOSTAAT VENTILATOR - EXTRACTOR 173 Type SV/HSV28 SV/HSV28 SV/HSV28 SV/HSV28 SV/HSV28 SV/HSV28 SV/HSV28 SV/HSV28 SV/HSV28 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Désignation ANODE pour boiler AQUASTAT DE REGLAGE 40-90°C AQUASTAT DE REGLAGE SAN. 0-60°C AQUASTAT DE SECU. 110°C man-reset AQUASTAT DE SECU. 75°C auto-reset AQUASTAT DE SECU. TG200 0-90°C BASE pour relais 1 contact BASE pour relais 4 contacts SIT servo-régulateur NOVA 824 SIT servo-régulateur NOVA 830 CABLE D'IONISATION 1,8 m ELECTRODE D'ALLUMAGE ELECTRODE D'IONISATION INTERRUPTEUR - bipolaire - rond INTERRUPTEUR - on/off - rouge INTERRUPTEUR TEMPORISE JOINT BOILER > HR60 / NMH30 KIT PRIORITE SANITAIRE RELAIS 1 CONTACT RELAIS 4 CONTACTS RELAIS BRAHMA - CM191.2 RELAIS BRAHMA - SKG 052.53112 LAMPE TEMOIN - ORANGE LAMPE TEMOIN - ROUGE LAMPE TEMOIN - VERT THERMOMETRE THERMOMETRE SECURITE TTB TRANSFO D'ISOLATION - 20 VA VASE D'EXPANS.10 lit Ø32,5 H13 cm - NESTOR-MARTIN pièces spécifiques - NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor CHAUDIERES SOL VLOERKETELS R S M / E L - MC Plan Désignation 53 BLOC GAZ HON. VK 4105G 1074B 53 BLOC GAZ SIT 836 TANDEM CABLE D'ALLUMAGE CABLE D'IONISATION 48 ELECTRODE D'ALLUMAGE 49 ELECTRODE D'IONISATION 35 INTERRUPTEUR on/off été/hiver KIT CONNECTEURS 19 POMPE GOLD A 33 PORTE-FUSIBLE 41 RELAIS BRAHMA - SM11 41 RELAIS HON. - S4565 BM1015 10 SOUPAPE DE SECURITE 3 bar 23 THERMOMANOMETRE - rond 3 THERMOSTAT ANTICONDENSATION 29 THERMOSTAT DE REGLAGE 36 THERMOSTAT DE SECURITE 39 THERMOSTAT PRIORITE SANITAIRE TRANSFO D'ISOLATION - 20 VA 15 VANNE MELANGEUSE 3 voies 42 VASE D'EXPANSION 8 lit Omschrijving GASBLOK HON. VK 4105G 1074B GASBLOK SIT 836 TANDEM ONTSTEKINGSKABEL IONISATIE KABEL ONTSTEKINGSELEKTRODE IONISATIE ELEKTRODE SCHAKELAAR on/off zomer/winter KIT CONNECTOREN POMP GOLD A SMELTZEKERINGSHOUDER RELAIS BRAHMA - SM11 RELAIS HON. - S4565 BM1015 VEILIGHEIDSKLEP 3 bar THERMOMANOMETER - rond THERMOSTAAT ANTI-CONDENSATIE REGELTHERMOSTAAT VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT THERMOSTAAT VOORRANG SWW ISOLATIETRANSFO - 20 VA MENGKRAAN 3-weg EXPANSIEVAT 8 lit COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof - NESTOR-MARTIN pièces spécifiques - NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor CHAUDIERES MURALES WANDKETELS 174 F-D-L 34826 30972 3772 3773 30955/6 30956 30952 31154 30944 34651 30972 34827 30947 30951 30943 30948 30949 30950 26679 MC/MV 3434251 32321 MC/MV 3030315 30945 Type Code N-M MV/MC 3440495 3440415 MV 35216098 MC 34217098 MC 801052 MC 3456114 3033201 MC/MV 3438110 MV 3330101 MC/MV 3520171 3420110 3426190 MV/MC 3330392 MV/MC 3130201 MC 3420121 MC/MV 3023115 MC/MV 3120112 MV 3424110 code 505780 505830 508060 508710 505175 505180 508400 508720 508100 508420 508010 508015 508085 508150 508368 508340 508360 508370 508027 508200 508250 RSM /EL - MC COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 175 - NESTOR-MARTIN pièces spécifiques - NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor CHAUDIERES MURALES WANDKETELS RSM / FB - MV Plan Désignation 61 BLOC GAZ HON. VK 4105G 1074B 61 SIT servo-régulateur NOVA 830 CABLE D'ALLUMAGE CABLE D'IONISATION 47 CONDENSATEUR 1uF 41 CORPS DE CHAUFFE RSM 20 FB 52 ELECTRODE D'ALLUMAGE 6 EXTRACTEUR RSM 20 FB 6 EXTRACTEUR RSM 25 FB 39 INTERRUPTEUR on/off été/hiver KIT CONNECTEURS 24 POMPE GOLD A 37 PORTE-FUSIBLE 70 PRESSOSTAT 0.380.005 61 RACCORD ENTREE EAU FROIDE 45 RELAIS BRAHMA - CM 32 45 RELAIS HON. S4565 DM1029 26 ROBINET DE VIDANGE 18 SOUPAPE DE SECURITE 3 bar 30 THERMOMANOMETRE - rond 71 THERMOSTAT ANTICONDENSATION 33 THERMOSTAT DE REGLAGE 70 THERMOSTAT DE SECURITE 44 THERMOSTAT PRIORITE SANITAIRE TRANSFORMATEUR - 63 VA 46 VASE D'EXPANSION 8 lit Omschrijving GASBLOK HON. VK 4105G 1074B SIT servo-regelaar NOVA 830 ONTSTEKINGSKABEL IONISATIE KABEL CONDENSATOR 1uF VERWARMINGSLICHAAM RSM 20 FB ONTSTEKINGSELEKTRODE EXTRACTOR RSM 20 FB EXTRACTOR RSM 25 FB SCHAKELAAR on/off zomer/winter KIT CONNECTOREN POMP GOLD A SMELTZEKERINGSHOUDER PRESSOSTAAT 0.380.005 AANSLUITING (IN) KOUD WATER RELAIS BRAHMA - CM 32 RELAIS HON. S4565 DM1029 AFLAATKRAAN VEILIGHEIDSKLEP 3 bar THERMOMANOMETER - rond THERMOSTAAT ANTI-CONDENSATIE REGELTHERMOSTAAT VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT THERMOSTAAT VOORRANG SWW TRANSFORMATOR - 63 VA EXPANSIEVAT 8 lit COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof - NESTOR-MARTIN pièces spécifiques - NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor CHAUDIERES A VENTOUSE WAND GESLOTENKETEL 176 Type MV/MC MV/GH MV MC MV MV28 MC MV23 MV28 MC/MV MV MC/MV MV MV MV MV/MC MV/MC MV MC/MV MC/MV MV MC/MV Code N-M F-D-L code 3440495 34826 505780 26674 505825 35216098 3772 508060 34217098 3773 508710 508070 3511320 38774 508755 801052 30955/6 505175 3566620 30970 508050 3566625 30971 508055 3033201 30952 508400 3438110 31154 508720 3330101 30944 508100 3520171 34651 508420 3564330 30985 508260 3330310 30959 508730 504038 30969 508000 3526190 35585 508020 343343 34465 508130 3330392 30947 508085 3130201 30951 508150 3020114 38200 508365 3023115 30948 508340 3120112 30949 508360 3424110 30950 508370 3528500 38677 508080 3030315 30945 508250 RSM /FB - MV COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 177 - NESTOR-MARTIN pièces spécifiques - NESTOR-MARTIN specifiek toebehoor CHAUDIERES A VENTOUSE WAND GESLOTENKETEL * PIECES SPECIFIQUES - chaudières gaz * SPECIFIEK TOEBEHOOR - gasketels * PIECES SPECIFIQUES chaudières gaz * SPECIFIEK TOEBEHOOR gasketels COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof > > > voir catalogue séparé > > > zie afzonderlijke catalogus Les pièces de rechange spécifiques, d'origine ou génériques, pour ces cinq marques de CHAUDIERES MURALES gaz sont reprises dans un catalogue séparé* * N'hésitez-pas à nous en faire la demande. De originele wisselstukken, of van gelijkwaardige kwaliteit, voor deze vijf merken van GASWANDKETELS, zijn opgenomen in een afzonderlijke catalogus* * Aarzel niet ons erom te vragen. 178 ---------- MEMENTO COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof 179 180 COMPOSANTS combustible GAZ TOEBEHOREN GASbrandstof Lauriers SOVAC 184 EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING 185 VASES D'EXPANSION DRUKEXPANSIEVATEN 193 REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° 196 THERMOMETRES DE CHAUDIERE KETELTHERMOMETERS 203 HORLOGES A PROGRAMME PROGRAMMASCHAKELAARS 204 REGULATION T° AMBIANTE KAMERTHERMOSTATEN 205 RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN 208 PROTECTION HORS GEL VORSTBESCHERMING 212 EQUIPEMENT pour BOILER BOILER UITRUSTING 214 SOLAIRE ZONNE ENERGIE 215 181 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR EQUIPEMENT CHAUFFERIE STOOKPLAATS UITRUSTING TABLE DES RUBRIQUES TABEL VAN DE RUBRIEKEN ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Table des matières - 'alpha' ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE 184 EQUIPEMENT CHAUFFERIE ................................................................................................... 184 REGULATEURS DE TIRAGE ........................................................................................................... 185 EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE ..................................................................................... 190 ~ RADIATEURS .............................................................................................................................. 192 ACCESSOIRES POUR RADIATEURS .............................................................................................. 185 CIRCULATEURS ............................................................................................................................. 187 COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU' .................................................................................................... ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 214 EQUIPEMENT pour BOILER ................................................................................................... 214 RESISTANCES CHAUFFANTES ....................................................................................................... 204 HORLOGES A PROGRAMME ................................................................................................. 204 PERRY ............................................................................................................................................ 212 PROTECTION HORS GEL ........................................................................................................ 212 CORDONS CHAUFFANTS .............................................................................................................. 208 RACCORDS A COMPRESSION ............................................................................................... 208 RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU ................................................................................... 205 REGULATION T° AMBIANTE .................................................................................................. 206 Chronotherm - HONEYWELL ....................................................................................................... 205 Thermostats .................................................................................................................................. 196 REGULATION T° CHAUDIERE ................................................................................................ 202 AIRSTATS pour aérothermes ....................................................................................................... 197 Applications - THERMOCOUPLES - mV ....................................................................................... 198 C A E M - I M I T ......................................................................................................................... 200 DANFOSS - HONEYWELL ............................................................................................................. 196 KLIXON ......................................................................................................................................... 201 SIEMENS ........................................................................................................................................ 215 SOLAIRE ................................................................................................................................. 215 Applications solaires .................................................................................................................... 203 THERMOMETRES DE CHAUDIERE ......................................................................................... 203 A ENCASTRER ............................................................................................................................... 193 VASES D'EXPANSION ........................................................................................................... 194 Application SANITAIRE ................................................................................................................ 195 Application SOLAIRE .................................................................................................................... 193 Circuit CHAUFFAGE ...................................................................................................................... 182 Inhoudstabel - 'alpha' ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 214 BOILER UITRUSTING .............................................................................................................. 214 VERWARMENDE WEERSTANDEN ................................................................................................ 193 DRUKEXPANSIEVATEN ......................................................................................................... 194 SANITAIRE toepassing ................................................................................................................. 193 VERWARMINGsomloop ............................................................................................................... 195 ZONNE toepassing ....................................................................................................................... 205 KAMERTHERMOSTATEN ....................................................................................................... 206 Chronotherm - HONEYWELL ....................................................................................................... 205 Thermostaten ............................................................................................................................... ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 203 KETELTHERMOMETERS ......................................................................................................... 203 VOOR INBOUW ............................................................................................................................ 208 KLEMKOPPELINGEN ............................................................................................................ 208 KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen ........................................................................... 204 PROGRAMMASCHAKELAARS ............................................................................................... 204 PERRY ............................................................................................................................................ 196 REGULATIE KETEL T° ............................................................................................................. 202 AIRSTAT voor warmeluchtgenerator .......................................................................................... 198 C A E M - I M I T ......................................................................................................................... 200 DANFOSS - HONEYWELL ............................................................................................................. 196 KLIXON ......................................................................................................................................... 201 SIEMENS ........................................................................................................................................ 197 Toepassing - THERMOKOPPELS - mV .......................................................................................... 184 STOOKPLAATS UITRUSTING ................................................................................................. 184 TREKREGELAARS .......................................................................................................................... 185 VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING ............................................................................... 190 ~ RADIATOREN ............................................................................................................................. 192 BIJHORIGHEDEN VOOR RADIATOREN ........................................................................................ 185 CIRCULATIEPOMPEN .................................................................................................................... 187 ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP' ............................................................................................. 212 VORSTBESCHERMING ........................................................................................................... 212 VORSTWERENDE SNOEREN ......................................................................................................... 215 ZONNE ENERGIE ................................................................................................................... 215 Zonne toepassingen .................................................................................................................... 183 EQUIPEMENT CHAUFFERIE STOOKPLAATS UITRUSTING REGULATEURS DE TIRAGE TREKREGELAARS 6'' - 9'' - 12" Nos régulateurs de tirage 6'' et 9'' SOVAC sont fabriqués dans nos propres ateliers. • Construction très robuste en tôle électrozinguée résistant à une T° de 800°C • Réglage, 0...0,25 mbar Onze SOVAC trekregelaars 6'' / 9'' worden gemonteerd in onze eigen werkhuizen. • Ze worden vervaardigd uit elektrolytisch verzinkte staalplaat, en zijn hittebestendig tot 800°C. • Afstelling, 0...0,25 mbar * HEAT-CASH : présenté sous skin sur * HEAT-CASH : geskind op karton carton pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur présentoir. voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. REGULATEUR DE TIRAGE 6" - SOVAC SOVAC - TREKREGELAAR 6" code 280160 REGULATEUR DE TIRAGE 9" - SOVAC SOVAC - TREKREGELAAR 9" 280270 REGULATEUR DE TIRAGE 12' - MODERATOR MODERATOR - TREKREGELAAR 12' HEAT CASH REGULATEUR TIRAGE 6" HEAT CASH TREKREGELAAR 6" Manchettes pour maçonnerie Moffen voor metselwerk ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR * • Tôle galvanisée 8/10 mm sc • ob * SP1601 • Gegalvaniseerde staalplaat 8/10 mm MANCHETTE 6" Ø 152mm MOF 6" Ø 152mm code 282006 MANCHETTE 9" Ø 228mm MOF 9" Ø 228mm 282014 MANCHETTE 12" Ø 304mm MOF 12" Ø 304mm 282022 Manchettes pour conduit métallique Conçu UNIQUEMENT pour régulateurs de tirage 6'' (vendu sans régulateur) Moffen voor metalen schouwbuis ALLEEN geschikt voor trekregelaar van 6'' (zonder trekregelaar verkocht) MANCHETTE 6" pour BUSE 130 mm BUISMOF 6" voor ROOKKANAAL 130 mm code 282010 MANCHETTE 6" pour BUSE 150/160 mm BUISMOF 6" voor ROOKKANAAL 150/160 mm 282011 MANCHETTE 6" pour BUSE 180 mm BUISMOF 6" voor ROOKKANAAL 180 mm 282012 184 EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING CIRCULATEURS CIRCULATIEPOMPEN MOTOR PUMP Moteur de remplacement UNIVERSEL pour circulateurs. UNIVERSELE vervangingsmotor voor circulatiepomp. Trois vitesses, maxi 95°C, fourni avec joint d'étanchéité Drie snelheden, maxi 95°C, geleverd met dichting. Se monte en remplacement du bloc moteur sur les circulateurs : • Grundfoss UPS 15-50, 15-60, 25-50, 25-60 • Myson CP 51, 53, 61, 63 MOTOR PUMP - moteur universel pour circulateur Wordt aangewend, ter vervanging van motorunits, op circulatiepompen • Grundfoss UPS 15-50, 15-60, 25-50, 25-60 • Myson CP 51, 53, 61, 63 MOTOR PUMP - universele motor voor circulatiepomp code 700130 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 185 EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING CIRCULATEURS CIRCULATIEPOMPEN GRUNDFOS ALPHA 2L À VITESSE VARIABLE ET HAUT RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE MET VARIABEL TOERENTAL EN HOOG ENEGETISCH RENDEMENT La technologie de l'ALPHA2 L répond à l’indice de rendement exigé par la Directive EuP 2009/125/EC. De technologie van de ALPHA2 L beantwoordt aan de rendementsnorm van de EU-wetgeving, richtlijn 2009/125/EC. • raccordement, 6/4'' M • longueur, 180 mm • lengte, 180 mm • aansluiting, 6/4'' uitw. ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Fonctionnement silencieux : Geruisloze werking : • la vitesse diminue ou augmente en • het toerental vermindert of vermeerdert fonction de la fermeture - ouverture des naargelang de sluiting of de opening van robinets thermostatiques ou des vannes, ce de thermostatische kranen of afsluiters, qui induit une très grande réduction des met als resultante, een ernstige verlaging bruits dans l’installation van de geluidsdrempel (differentiaalklep (suppression de la soup.différentielle). wordt overbodig). GRUNDFOS CIRCULATEUR ALPHA2 L 25-40 180mm GRUNDFOS CIRCULATOR ALPHA2 L 25-40 180mm code 200900 CLAPET anti-retour pour raccord 4/4" circulateur TERUGSLAGKLEP voor koppeling 4/4'' circulatiepomp 220150 CLAPET anti-retour pour raccord 5/4" circulateur TERUGSLAGKLEP voor koppeling 5/4'' circulatiepomp 220151 Paire de RACCORDS 6/4'' F x 5/4" M KOPPELINGEN (paar) 6/4'' inw. x 5/4'' uitw. 200721 186 EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU' ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP' Compteur d'énergie TECHEM Compteur de chaleur équipé d'un calculateur électronique affichant la consommation d'énergie. Energie teller TECHEM Warmteteller uitgerust met elektronische rekenmodule die het energieverbruik weergeeft. LCD-scherm voor verschilende metingen : verbruik, debiet, T°, vermogen, volume, enz. Le compteur, avec sonde incorporée se fixe sur le retour. L'autre sonde se fixe dans une vanne à installer sur le départ. De teller, met ingebouwde voeler wordt op de 'retour' aangesloten. De tweede sonde wordt aangesloten in de 'departloop'-kraan. Equipement : Samenstelling : • Compteur (retour) avec raccords et joints + vannes d'isolement 3/4''F • Vanne d'isolement 3/4''F équipée d'un doigt de gant pour positionnement de la sonde 'départ' • Pile lithium durée 8 ans. • Teller (retour) met koppelingen en dichtingen + isolatiekranen 3/4'' inw. • Isolatieafsluiter 3/4'' inw. uitgerust met beschermhuls voor plaatsing van de aanvoer-voeler. • Lithium batterij, 8 jaar operationeel. TECHEM COMPTEUR D'ENERGIE III Thermomètre d'applique • Avec ressort de fixation • Ø 63 mm • 0...120°C THERMOMETRE D'APPLIQUE - ROND TECHEM ENERGIETELLER III code 230200 Klemthermometer • Met klemveer • Ø 63 mm • 0...120°C KLEMTHERMOMETER - ROND 187 code 271004 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Affichage LCD pour différentes mesures : consommation, débit, T°, puissance, volume, etc. EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU' ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP' Clapets de retenue Terugslagkleppen Clapets de retenue UNIVERSELS à ressort + siège Teflon UNIVERSELE terugslagkleppen met veer + Teflon dichting • Raccordement F x F • Se montent dans toutes les positions • Pression d'ouverture 0,01 bar • Aansluiting inw. x inw. • Worden gemonteerd in alle standen • Openingsdruk 0,01 bar CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/8" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/8" code 220108 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 1/2" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 1/2" 220116 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 3/4" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 3/4" 220130 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 4/4" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 4/4" 220124 CLAPET DE RETENUE UNIVERSEL 5/4" UNIVERSELE TERUGSLAGKLEP 5/4" 220140 Flexibles de chaudière • Raccordement, F x F • P max, 10 bar Flexibels voor ketels • Aansluiting, inw. x inw. • Maxi druk, 10 bar FLEXIBLE CHAUDIERE 1/2" x 500 mm FLEXIBEL VOOR KETEL 1/2" x 500 mm code 236000 FLEXIBLE CHAUDIERE 3/4'' x 500 mm FLEXIBEL VOOR KETEL 3/4'' x 500 mm 236002 FLEXIBLE CHAUDIERE 4/4'' x 500 mm FLEXIBEL VOOR KETEL 4/4'' x 500 mm 236004 FLEXIBLE CHAUDIERE 3/4'' x 1000 mm FLEXIBEL VOOR KETEL 3/4'' x 500 mm 236022 FLEXIBLE CHAUDIERE 4/4'' x 1000 mm FLEXIBEL VOOR KETEL 4/4'' x 500 mm 236024 RACCORD 'RUM' 1/2" pour flexible 1/2'' 'RUM' KOPPELING 1/2'' voor flexibel 1/2'' 236040 RACCORD 'RUM' 3/4'' pour flexible 3/4'' 'RUM' KOPPELING 3/4'' voor flexibel 3/4'' 236042 188 Vannes de zone Zone ventielen Vanne 3 voies pouvant être utilisée comme vanne 2 voies (NF ou NO) au moyen du bouchon d'obturation fourni. 3-wegen kraan, kan als 2-wegen kraan (NC of NO) aangewend worden dankzij de geleverd afsluitstop. • Fonctionnement, uniquement en circuit fermé. • Fermeture par manque de tension. • Delta P 1,57 bar - P max 10 bar - • Werking, uitsluitend onder gesloten omloop. • Stroomloos gesloten. • 220V - 5W - T° max 110°C VANNE DE ZONE 3V 1/2" + bouchon 1/2" ZONEVENTIEL 3-WEG 1/2" + stop 1/2" code 220050 VANNE DE ZONE 3V 3/4" + bouchon 3/4" ZONEVENTIEL 3-WEG 3/4" + stop 3/4" 220055 BOUCHON 1/2'' pour vanne de zone STOP 1/2" voor zoneventiel 220100 BOUCHON 3/4'' pour vanne de zone STOP 3/4" voor zoneventiel 220104 • • • • Pression de déclenchement 0,5 bar Différentiel 0,3 bar P max 6 bar - T° max 120°C Pouvoir de coupure 16A - 250V PRESSOSTAT - EAU 0,5 bar R1/4" Pressostaat voor water • • • • Aanspreekdruk 0,5 bar Differentieel 0,3 bar Max druk 6 bar - T) max 120°C Schakelvermogen 16A - 250V PRESSOSTAAT - WATER 0,5 bar R1/4" code 220145 Flow switch Caleffi 315 • Avec contacts magnétiques • P max 6 bar -T° max 100°C • 230 V - 0,02 A • Met magnetische contakten • P max 6 bar -T° max 100°C • 230 V - 0,02 A CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 1/2'' CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 1/2'' code 220170 CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 3/4'' CALEFFI FLOW SWITCH TYPE 315 - R 3/4'' 220180 189 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Pressostat pour eau EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING COMPOSANTS - 'CIRCUIT EAU' ONDERDELEN - 'WATER OMLOOP' EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING ~ RADIATEURS ~ RADIATOREN FLY - ETAL - LONGO 80 FLY: pression max. druk profondeur/diepte hauteur/hoogte éléments/elementen RAL garantie/waarborg ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR ETAL: pression / druk profondeur / diepte hauteur / hoogte éléments/elementen RAL garantie / waarborg LONGO 80: pression / druk profondeur / diepte hauteur / hoogte éléments/elementen RAL garantie / waarborg Kit raccords 1/2'' - (3/8'') : • 4 raccords 1/2'' avec joints 2 réductions 1/2''-3/8'' 1 bouchon 1/2'' 1 purgeur 1/2'' Kit raccords 1/2'' + supports muraux : • 4 raccords 1/2'' avec joints 1 bouchon 1/2'' 1 purgeur 1/2'' 1 clé purgeur + 2 supports muraux + chevilles aluminium 10 bar 80 mm 350 / 500 / 600 / 700 / 800 mm max. 15 x 80 mm (= 1,20 m)* 9010 10 ans / jaar aluminium 10 bar 95 mm 350 / 500 / 600 / 700 / 800 mm max. 15 x 80 mm (= 1,20 m)* 9010 10 ans / jaar aluminium 6 bar 80 mm 1000 / 1200 / 1400 / 1600 / 1800 / 2000 mm max. 10 x 80 mm (= 0,8 m) 9010 10 ans / jaar Aansluitingskit 1/2'' - (3/8'') : • 4 koppelingen 1/2'' met dichtingen 2 reducties 1/2'' - 3/8'' 1 stop 1/2'' 1 ontluchter 1/2'' Aansluitingskit 1/2'' + wandsteunen : • 4 koppelingen 1/2'' met dichtingen 1 stop 1/2'' 1 ontluchter 1/2'' 1 ontluchtersleutel + 2 wandsteunen + pluggen 190 EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING ~ RADIATEURS ~ RADIATOREN FLY - ETAL - LONGO 80 * Particularité : * Bijzonderheid : De radiatoren worden verkocht per element met breedte van 80 mm. LE PRIX D'UN RADIATEUR COMPLET se déterminera en multipliant le prix d'un élément de 80 mm de largeur par le nombre désiré d'éléments pour ainsi obtenir la longueur totale du radiateur (+ le prix du kit de raccords). DE PRIJS VAN EEN VOLLEDIGE RADIATOR wordt bepaald door de prijs van 1 element van 80 mm X het aantaal gewenste elementen om aldus de totale lengte van de radiator te bekomen (+ de prijs van de aansluitingskit). • Pour les 'FLY' et 'ETAL', il est possible d'obtenir des radiateurs excédant la largeur maxi. annoncée (1,20 m). Ils seront alors livrés en deux pièces avec une paire de raccords ('droit' et 'gauche') pour les assembler. • Voor de 'FLY' en 'ETAL', is het mogelijk langere uitvoeringen dan 1,20 m te bekomen. Dan worden ze in twee stuks geleverd met 'n paar ('recht' en 'links') koppelingen om ze samen te voegen. Watt > FARAL FLY - élément alu 80/H 350 mm EN442 ∆T50 code FARAL FLY - alu element 80/H 350 mm 239135 FARAL FLY - alu element 80/H 500 mm 239150 FARAL FLY - alu element 80/H 600 mm 239160 FARAL FLY - alu element 80/H 700 mm 239170 FARAL FLY - alu element 80/H 800 mm 239180 FARAL ETAL - alu element 80/H 350 mm 239235 FARAL ETAL - alu element 80/H 500 mm 239250 FARAL ETAL - alu element 80/H 600 mm 239260 FARAL ETAL - alu element 80/H 700 mm 239270 FARAL ETAL - alu element 80/H 800 mm 239280 FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1000 mm 239310 FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1200 mm 239312 FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1400 mm 239314 FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1600 mm 239316 FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 1800 mm 239318 FARAL LONGO 80 - alu element 80/H 2000 mm 239320 FARAL - kit raccordement 1/2'' et 3/8'' FARAL - aansluitingskit 1/2'' en 3/8'' 239400 FARAL - kit raccordement 1/2'' + supports FARAL - aansluitingskit 1/2'' + steunen 239410 FARAL FLY - élément alu 80/H 500 mm FARAL FLY - élément alu 80/H 600 mm FARAL FLY - élément alu 80/H 700 mm FARAL FLY - élément alu 80/H 800 mm FARAL ETAL - élément alu 80/H 350 mm FARAL ETAL - élément alu 80/H 500 mm FARAL ETAL - élément alu 80/H 600 mm FARAL ETAL - élément alu 80/H 700 mm FARAL ETAL - élément alu 80/H 800 mm FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1000 mm FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1200 mm FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1400 mm FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1600 mm FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 1800 mm FARAL LONGO 80 - élément alu 80/H 2000 mm 88 115 137 149 165 93 130 148 166 184 174 200 224 248 271 293 191 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Ces radiateurs sont vendus par éléments de 80 mm de largeur. EQUIPEMENT CIRCUIT CHAUFFAGE VERWARMINGSOMLOOP UITRUSTING ACCESSOIRES POUR RADIATEURS BIJHORIGHEDEN VOOR RADIATOREN Vannes HONEYWELL HONEYWELL kranen *R RONDOSTAT : Thermostat de radiateur > mêmes fonctions qu'un Chronotherm. *R RONDOSTAT : Radiatorthermostaat met dezelfde funkties als een klokthermostaat. • 4 changements par jour, programmables différemment pour chaque jour. • Fonction anti-gel incorporée. • 4 schakeltijden per dag, elke dag afzonderlijk programmeerbaar. • Ingebouwde vriesbeveiliging. * HON VANNE 3/8'' coudée V2000 EK510 HON VANNE 3/8'' droite V200 UD BB10 HON BOUTON THERMOSTATIQ. T3001 WO BB10 HON AFSLUITKRAAN 1/2'' recht V2000 DK515 HON THERMOSTATISCHE KNOP T3001 WO HON RONDOSTAT HR 40 EU HON RONDOSTAT HR 40 EU HON VANNE 1/2'' droite V2000 DK515 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR HON AFSLUITKRAAN 3/8'' haaks V2000 EK510 HON AFSLUITKRAAN 3/8'' recht V200 UD code 240070 240090 240100 242070 R R 240710 * ONTLUCHTER 1/8" MET WIELTJE code 235030 PURGEUR 1/8" A VIS / CLE ONTLUCHTER 1/8" VR SLEUTEL 235024 CLE POUR PURGEUR SLEUTEL VOOR ONTLUCHTER 235040 PURGEUR AUTOMATIQUE 1/8" AUTOMATISCHE ONTLUCHTER 1/8" Purgeurs 1/8'' * Caractéristique : T= avec joint Teflon sur le filet PURGEUR 1/8" A MOLETTE Ontluchters 1/8'' * Bijzonderheid : T= met Teflon dichting op de draad 192 T 353604 VASES D'EXPANSION DRUKEXPANSIEVATEN Circuit CHAUFFAGE VERWARMINGsomloop GITRAL 'MB' Vases fermés, à membrane fixe, série 'MB' de 4 à 900 litres (12 à 110 lit tenus de stock). > autres volumes sur commande. Gesloten vaten, met vast membraan reeks 'MB' van 4 tot 900 liters (van 12 tot 110 lit. op voorraad) > andere volumes op bestelling. Destinés aux installations de chauffage central en circuit fermé. • Raccordement, 3/4'' M • P de gonflage, voir tableau • T°, 0...110°C • Modèles suspendus de 4 à 50 lit. Modèles à poser de 80 à 900 lit. Bestemd voor centrale verwarmingsinstallaties met gesloten omloop. • Aansluiting, 3/4'' uitw. • Leveringsdruk, zie tabel • T°, 0...110°C • Ophang modellen van 12 tot 50 lit. Op voet modellen van 80 tot 110 lit. * 35 lit également disponible à poser * MB 35 ook op voet beschikbaar (à préciser à la commande). (bij de bestelling te preciseren). Type MB-12 lit EXPANSIEVAT bar 1,5 Kcal 17500 Ø H 334 267 VASE D'EXPANSION Kg 3,2 code 230265 MB-18 lit EXPANSIEVAT 1,5 19500 317 350 4 230270 VASE D'EXPANSION MB-25 lit EXPANSIEVAT 1,5 27000 317 448 4,8 230272 VASE D'EXPANSION MB-35 lit* EXPANSIEVAT 1,5 38000 368 440 7 230275 54000 418 577 VASE D'EXPANSION MB-50 lit EXPANSIEVAT 1,5 9,1 230280 VASE D'EXPANSION MB-80 lit EXPANSIEVAT 1,5 57500 480 667 14,5 230285 2 71000 460 800 230287 VASE D'EXPANSION MB-110 lit EXPANSIEVAT Sur commande : 17 Op bestelling : MB 4 ... 900 lit. membrane fixe / vast membraan VPC 6 ... 18 lit. vases plats / platte vaten VI 100 ... 1000 lit. vessie interchangeable / vervangbaar membraan IS - inox 22 et/en 30 lit. vases ouverts / open vaten 193 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR VASE D'EXPANSION ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR VASES D'EXPANSION DRUKEXPANSIEVATEN Application SANITAIRE SANITAIRE toepassing GITRAL 'HY' - Hydrochaud En acier inox 18/10, à membrane fixe. Uit inox-staal 18/10, met vast membraan. • Raccordement, 3/4'' M • Membrane, elastomère qualité 'alimentaire'. • Grille de protection membrane en acier inox 18/10 • Prégonflage, 3 bar • T° maxi, 110°C • P service, maxi 7 bar • Aansluiting, 3/4'' uitw. • Membraan uit elestomeer qualiteit 'voeding'. • Membraanbeschermraster uit inox 18/10 • Geleverd met voordruk 3 bar • T° maxi, 110°C • Werkdruk, maxi 7 bar VASE SANITAIRE Type HY-5 lit SANITAIR VAT bar 3 202 H 245 Kg 2 code 230318 VASE SANITAIRE HY-8 lit SANITAIR VAT 3 202 338 2,5 230320 VASE SANITAIRE HY-11 lit SANITAIR VAT 3 252 334 3,5 230322 VASE SANITAIRE HY-18 lit SANITAIR VAT 3 317 350 4 230325 VASE SANITAIRE HY-25 lit SANITAIR VAT 3 317 448 4,8 230330 Sur commande : Ø Op bestelling : HY 5 ... 600 lit. à membrane / met membraan VH/VV EF 25 ... 1000 lit. vases eau froide pour pompe / koud water vat voor pomp AB Anti coup de bélier inox Tegen hamerslag 194 VASES D'EXPANSION DRUKEXPANSIEVATEN Application SOLAIRE ZONNE toepassing GITRAL 'GITRASUN' Vase d'expansion à membrane fixe. Drukexpansievat met vast membraan . • Raccordement, 3/4''M • T° de service, -10...150°C • P de service, maxi 10 bar • Aansluiting, 3/4'' uitw. • Werk T°, -10...150°C • Werkdruk, maxi 10 bar VASE D'EXPANSION - GITRASUN Type MB-12 SOL GITRASUN - EXPANSIEVAT bar 2,5 270 H 304 code 230420 VASE D'EXPANSION - GITRASUN MB-18 SOL GITRASUN - EXPANSIEVAT 2,5 320 425 230430 GITRASUN - EXPANSIEVAT 2,5 360 465 230440 VASE D'EXPANSION - GITRASUN MB-25 SOL Accessoires Ø Toebehoor DRUKVENTIEL 1/2" inw. code 232009 SOUPAPE SECURITE 1/2"F + manomètre DRUKVENTIEL 1/2" inw. + manometer 232033 MANOMETRE 1/4" RADIAL MANOMETER 1/4" RADIALE AANSLUITING 233005 MANOMETRE 1/4" DORSAL MANOMETER 1/4 ACHTERAANSLUITING 233013 RACCORD DE REMPLISSAGE 1/2" BELGAQUA VULSETKOPPELING 1/2" BELGAQUA 505307 PURGEUR A FLOTTEUR + soupape 3/8'' VLOTTERONTLUCHTER + klep 3/8'' 353562 KIT GONFLAGE 0...4 bar pour vase d'expansion OPBLAASKIT 0...4 bar vr drukexpansievat 233030 RECHARGE-aérosol 400 gr pr kit gonflage vase GASVULLING 400 gr voor opblaaskit 233035 MANOMETRE de CONTROLE pr vase d'expansion SOLAIRE - PURGEUR A FLOTTEUR CONTROLE MANOMETER vr drukexp.vat 233020 ZONNE - VLOTTERONTLUCHTER 353572 SOLAIRE - DEGAZEUR SOLAIRE DISCAL ZONNE - HYGROSCOPISCHE ONTGASSER 353592 SOLAIRE - PURGEUR A FLOTTEUR + VANNE ZONNE - VLOTTERONTLUCHTER + AFSLUITER 353582 195 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR SOUPAPE SECURITE 1/2"F REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR KLIXON Standard Standaard LIMITEUR DE TEMPERATURE • Contacts dorés maxi 10 milliohms • Raccordement, Faston M 6,35 • Fixation, bride 24 TEMPERATUUR BEGRENZER • Vergulden kontakten, maxi 10 milliohms • Aansluiting, uitw. Faston 6,35 • Bevestiging, flens 24 KLIXON 105°C maxi / 80°C mini code 505020 KLIXON 110°C maxi / 85°C mini KLIXON 110°C maxi / 85°C mini 505021 KLIXON 95°C maxi / 80°C mini KLIXON 95°C maxi / 80°C mini 505024 RESSORT pour fixation sur tuyauterie VEER voor buis-bevestiging 505022 KLIXON 105°C maxi / 80°C mini ACV ELTH-442015 LIMITEUR DE TEMPERATURE • Contacts, 16A/250V • Raccordement, Faston M 6,35 • Fixation, bride 43 ACV KLIXON maxi 103°C/mini 83°C ELTH-442015 TEMPERATUURBEGRENZER • Kontakt, 16A/250V • Aansluiting, uitw. Faston 6,35 • Bevestiging, flens 43 Sécurité 'TTB' Veiligheid 'TTB' Dispositif de sécurité placé au niveau du coupe-tirage. Veiligheidsapparaat geplaatst op de trekonderbreker. • Raccordement, Faston M 6,35 • Fixation, vis 4 mm KIENZLER SECURITE 'TTB' code 505026 ACV KLIXON maxi 103°C/mini 83°C ELTH-442015 • Aansluiting, uitw. Faston 6,35 • Bevestiging, vijs 4 mm code 508850 KIENZLER 'TTB' VEILIGHEID REZNOR T.O.D. - 5190 LIMITEUR DE TEMPERATURE • Contact, 25A/240V • Raccordement, Faston m 6,35 • Fixation, bride 42 TEMPERATUUR BEGRENZER • Kontakt, 25A/240V • Aansluiting, uitw. Faston 6,35 • Bevestiging, flens 42 * Pour AEROTHERME * Voor WARMELUCHTGENERATOR REZNOR maxi 55°C / mini 42°C 25A/240V REZNOR maxi 55°C / mini 42°C 25A/240V * 196 * code 505028 REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° Applications - THERMOCOUPLES - mV Toepassing - THERMOKOPPELS - mV RANCO LM 7 P - 9016 Goudcontacten / Auto-reset Contacts dorés / Auto-reset • Capillaire, 0,95 m Bulbe, Ø 6 x 80 mm Contact simple - 2A - 30 mV • Capillair, 0,95 m Voeler, Ø 6 x 80 mm Enkel kontakt - 2A - 30 mV T° de consigne, 105°C Begrenzings-T°, 105°C RANCO AQUASTAT DE SECURITE LM7P9016- mV RANCO VEILIGHEIDSAQUASTAAT LM7P9016 -mV code 252140 IMIT LS 3 Contacts dorés / Auto-reset T° de consigne, 90...110°C IMIT AQUASTAT DE SECURITE LS3 - mV • Capillair, 0,95 m Voeler, Ø 6 x 80 mm Enkel kontakt - 2A - 30 mV Begrenzings-T°, 105°C IMIT VEILIGHEIDSAQUASTAAT LS3 - mV code 253030 HONEYWELL LS 8097 A1206 Contacts dorés / Auto-reset • Capillaire, 1,5 m Bulbe, Ø 7 x 90 mm Contact simple - 500mA - 30 mV T° de consigne, 110°C HON AQUASTAT DE SECURITE LS8097A1206 - mV Goudcontacten / Auto-reeset • Capillair, 1,50 m Voeler, Ø 7 x 90 mm Enkel kontakt - 500mA - 30 mV Begrenzings-T°, 110°C HON VEILIGHEIDSAQUASTAAT LS8097A1206 - mV 197 code 253020 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR • Capillaire, 1 m Bulbe, Ø 6,5 x 95 mm Contact simple - 0,3 A - 100 mV Goudcontacten / Auto-reset REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR CAEM - IMIT CAEM - IMIT Aquastat d'applique Avec ressort de fixation pour tuyaux Ø maxi 76 mm Klemaquastaat Met klemveer voor buizen Ø maxi 76 mm • 30...90°C - Inverseur • 16A-250V / 10A-380V • 30...90°C - Omschakelkontact • 16A-250V / 10A-380V * Particularité : Z = Réglage intérieur 40...70°C pour 'PLANCHER CHAUFFANT' * Bijzonderheid : Z = Binnen regeling 40...70°C voor 'VLOERVERWARMING' CAEM AQUASTAT D'APPLIQUE 30...90°C CAEM KLEMAQUASTAAT 30...90°C IMIT AQUAST. D'APPLIQUE > PLANCHER CHAUFFT. IMIT KLEMAQUASTAAT > VLOERVERWARMING Aquastat à plonge Fourni avec doigt de gant R1/2'' * réarmement manuel * handreset CAEM ENKELE AQUASTAAT met VOELER 100mm CAEM AQUASTAT DOUBLE avec SONDE 100mm CAEM DUBBELE AQUASTAAT met VOELER 100mm Fourni avec bouton de réglage et enjoliveur • 30...90°C - Inverseur • 16A - 250V • Raccordement, cosses Faston CAEM AQUASTAT DE REGLAGE A CAPILAIRE 252190 * code 252110 * 252125 veiligheids-T° 95°C CAEM AQUASTAT SIMPLE avec SONDE 100mm Longueur capillaire, 2m Sonde Ø 6 x 100 mm Z Geleverd met huls R1/2'' • 30...90°C - Omschakelaar • 16a-250V / 10A-380V Aquastat à capillaire code 252050 Dompelaquastaat • 30...90°C - Inverseur • 16a-250V / 10A-380V consigne sécurité 95°C * Aquastaat met capillair Capillair lengte, 2 m Voeler Ø 6 x 100 mm Geleverd met regelknop en sierring • 30...90°C - Omschakelaar • 16A-250V • aansluiting, Faston klemmen CAEM REGELAQUASTAAT MET CAPILLAIR 198 code 252127 REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° CAEM - IMIT CAEM - IMIT Aquastat de sécurité Veiligheidsaquastaat Longueur capillaire, 0,9 m Sonde Ø 6 x 100 mm • • • • Consigne à 95°C - Contact simple Réarmement manuel 16A-250V Raccordement, cosses Faston CAEM AQUASTAT DE SECURITE avec CAPILLAIRE Capillair lengte, 0,9 m Voeler Ø 6 x 100 mm • • • • Begrenzing op 95°C - Enkel contakt Hand reset 16A-250V Aansluiting, Faston klemmen CAEM BEVEILIGINGSSAQUASTAAT met CAPILLAIR Toebehoor Pâte de contact : Contribue à améliorer sensiblement la transmission calorifique entre le doigt de gant et l'élément sensible du bulbe. Kontaktpasta : Verhoogt merkbaar de warmteoverdracht tussen de huls en het gevoelig gedeelte van het capillair. Tube de PATE DE CONTACT - 5 gr Pershuls KONTAKTPASTA - 5 gr code 253150 BOUTON DE REGLAGE pour aquastat-capillaire BEDIENINGSKNOP voor aquastaat met capillair 252150 ENJOLIVEUR pour aquastat à capillaire AFSCHERMPLAAT voor aquastaat met capillair 252155 199 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Accessoires code 252130 REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° DANFOSS - HONEYWELL Aquastat à plonge Aquastat simple KT 59 Fourni avec doigt de gant R 1/2'' - 100 mm Enkel aquastaat KT 59 Geleverd met huls R 1/2'' - 100 mm • Bouton extérieur 25...95°C • 16A - 250 V - Inverseur • Buitenkant regelknop 25...95°C • 16A - 250 V - Omschakelaar DANFOSS AQUASTAT SIMPLE KT59 B0125 DANFOSS ENKEL AQUASTAAT KT59 B0125 code 252102 DOIGT DE GANT R 1/2'' - 110 mm VOELHULS R 1/2'' - 110mm 252108 Tube de PATE DE CONTACT - 5 gr Pershuls KONTAKTPASTA - 5 gr 253150 Aquastat à capillaire ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Dompelaquastaat Aquastaat met capillair Aquastat simple L6189 à capillaire 1,5m Enkel aquastaat L6189 met capillair 1,5m • Bouton extérieur 25...95°C • 10A/250V - Inverseur • Buiten regelknop 25...95°C • 10A/250V - Omschakelaar HONEYWELL AQUASTAT SIMPLE L6189 à capillaire HONEYWELL ENKEL AQUASTAAT L6189 met capillair 200 code 253014 REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° SIEMENS Aquastat simple RAK-TR & RAK TW 1000 >>> 2 TYPES DE MONTAGE : Enkel aquastaat RAK-TR/TW 1000 >>> 2 TYPEN BEVESTIGING : • sur doigt de gant R1/2'' x 100mm (fourni) • en applique grâce au ressort de fixation fourni • rechtstreeks op (geleverd) huls R1/2'' x 100 mm • zoals klemaquastaat dankzij de geleverde veerklem • Réglage extérieur 15...95°C • Maxi 6A/250V - Inverseur • Buiten regelknop 15...95°C • Maxi 10A/250V - Omschakelaar * Particularité : TW avec réglage intérieur > auto-reset * Bijzonderheid : TW met binnen regeling > auto-reset SIEMENS ENKEL AQUASTAAT RAK-TR 1000 B SIEMENS AQUASTAT SIMPLE RAK-TW 1000 B SIEMENS ENKEL AQUASTAAT RAK-TW 1000 B Aquastat double RAZ-TW Fixation sur doigt de gant R1/2'' x 100 mm (fourni). • Réglage, 15...95°C extérieur • Sécurité, 15...95°C intérieur > auto-reset SIEMENS AQUASTAT DOUBLE RAZ-TW.1000-H * code 250301 TW 250305 Dubbel aquastaat RAZ-TW Bevestiging op (geleverd) huls R1/2'' x 100 mm. • Buiten regeling, 15...95°C • Veiligheid, 15...95°C (binnen) > auto-reset SIEMENS DUBBEL AQUASTAAT RAZ-TW.1000-H 201 code 250320 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR SIEMENS AQUASTAT SIMPLE RAK-TR 1000 B REGULATION T° CHAUDIERE REGULATIE KETEL T° AIRSTATS pour aérothermes AIRSTAT voor warmeluchtgenerator IMIT TTCA • Fixation sur brides orientables • Bevestiging met richtbare flenzen Thermostat pour ventilateur été/hiver : • réglage, 0...60 °C - différentiel 10°C • 10A/230V - Inverseur Thermostaat voor ventilator zomer/winter : • regeling, 0...60°C - differentiaal 10°C • 10A/230V - Omschakelbaar Thermostat pour bruleur : • réglage, 30...120°C Thermostaat voor brander : • regeling, 30...120°C IMIT AIRSTAT TTCA - sonde 120 mm IMIT AIRSTAT TTCA - voeler 120 mm code 252160 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR HONEYWELL • Fixation sur brides orientables • Fonction hiver/été > ventilateur seul • Bevestiging op richtbare flenzen • Funktie winter/zomer > ventilator alleen Thermostat ventilateur : • réglage, 22...235°C - différentiel 10°C Ventilator thermostaat : • regeling, 22...235°C - differentiaal 10°C Thermostat de sécurité : • réglage, 40...120°C - différentiel 12°C Veiligheidsthermostaat : • regeling, 40...120°C - differentiaal 12°C HONEYWELL AIRSTAT L4064 - sonde 295mm HONEYWELL AIRSTAT L4064 - voeler 295mm 202 code 252165 Horizontal - 68 x 15 mm Echelle / Schaal : Encastrement / Inbouw : Profondeur / Diepte : Bulbe / Voeler : THERMOMETRE PLAT 68x15mm - capilr. 1,5 m Horizontal - 64 x 31 mm THERMOMETRE PLAT 64x31mm - capilr. 3 m Vertical - 15 x 68 mm Echelle / Schaal Encastrement / Inbouw : Profondeur / Diepte : Bulbe / Voeler : Capillaire / Capillair : THERMOMETRE VERTICAL 15x68mm - capilr 1,5m Thermo-manomètre Ø 58 Echelle / Schaal : Encastrement / Inbouw : Profondeur / Diepte : Capillaire / Capillair : Sonde T° Voeler : Raccord P / Druk aansluiting : T&G THERMO-MANOMETRE Ø 58 20...120°C 62 x 11 mm 62 mm Ø 6,5 x 20 mm VLAKKE THERMOMETER 68x15mm - capilr. 1,5 m code 271020 Horizontaal - 64x 31 mm 20...120°C 58 x 25 mm 62 mm Ø 6,5 x 22 mm VLAKKE THERMOMETER 64x31mm - capilr. 3 m code 271055 Verticaal - 15 x 68 mm 20...120°C 11 x 62 mm 45 mm Ø 6,5 x 20 mm gainé / geplastifieerd VERTICALE THERMOMETER 15x68mm - capilr 1,5m code 508385 Thermo-manomètre Ø 58 0...120°C / 0...4 bar Ø 52 mm 50 mm 2 x 70 cm Ø 6,5 x 17 mm M14 x 100 M/uitw. T&G THERMO-MANOMETER Ø 58 203 code 508150 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Echelle / Schaal : Encastrement / Inbouw : Profondeur / Diepte : Bulbe / Voeler : Horizontaal - 68 x 15 mm THERMOMETRES DE CHAUDIERE KETELTHERMOMETERS A ENCASTRER VOOR INBOUW HORLOGES A PROGRAMME PROGRAMMASCHAKELAARS ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR PERRY Programme journalier Dagprogramma Horloge à affichage analogique Analoge klokschakelaar Montage apparent ou sur rail DIN 35mm Model voor opbouw of voor montage op rail DIN 35mm • • • • Dimensions 108 x 35 x 60 mm Pouvoir de coupure 16 Amp Réserve de marche 150 heures Couronne de programmation à 48 segments imperdables • Temps minimum d'enclenchementdéclenchement : 30 min • Moteur quartz 220V - 1,5W • Fonction d'inversion ON/OFF • • • • Afmetingen 108 x 35 x 60 mm Max. onderbrekinbg 16 Amp Gangreserve 150 uren Programmatiekroon met 48 niet-verliesbare ruitertjes • Minimum aanschakel of uitschakeltijd : 30 min • 220V kwartshorloge - 1,5W • Inversieschakeltoets : aan of uit PERRY HORLOGE A PROGRAMME JOURNALIER PERRY DAGSCHAKELKLOK Programme hebdomadaire Weekprogramma Horloge à affichage digital Digitale schakelklok Montage apparent ou sur rail DIN 35 mm Model voor opbouw of voor montage op rail DIN 35 mm • • • • Dimensions 128 x 35 x 60 mm Pouvoir de coupure 16 Amp Réserve de marche 360 heures 7 x 24 commutations par semaine (temps mini. de programmation 1 min.) • Affichage permanent de l'heure, du jour et du n° de programme • Touche ON/OFF (possible à tout moment) • 230 V / Un inverseur PERRY HORLOGE A PROGRAMME HEBDOMADAIRE code 273505 • • • • Afmetingen 128 x 35 x 60 mm Max. onderbreking 16 Amp Gangreserve 360 uren 7 x 24 omschakelingen per week (min. aan- en uitschakeltijd 1 min) • Permanente aflezing uur, datum en nr. van het programma • Toetsbediende omschakeling permanent mogelijk • 230 V / Één omschakelkontakt PERRY WEEKSCHAKELKLOK 204 code 273515 REGULATION T° AMBIANTE KAMERTHERMOSTATEN Thermostats Thermostaten CAEM - 24 / 220 V • • • • • 2 fils inverseur échelle 6...30°C - différentiel 0,4°C avec cavaliers pr limitation de course dimensions 73 x 73 x 26 mm CAEM THERMOSTAT 24/220V - 2 fils • • • • • 2 draad pmschakelbaar schaal 6...30°C - differentiaal 0,4°C met vergrendelingsnokken afmetingen 73 x 73 x 26 mm CAEM THERMOSTAAT 24/220V - 2 draad code 250100 H O N E Y W E L L - T 6360 Avec résistance anticipatrice • Boitier blanc - 5...30°C • 10A/240V - Inverseur • Witte omkasting • 10A/240V - Omschakelkontakt HONEYWELL THERMOSTAAT T6360 - wit code 251104 H O N E Y W E L L - T 87 F 24 V Le joyau des 'sixties'... Boitier blanc - 5...30°C • affichage de la T° ambiante • 1,5A/24V - 2 fils - Inverseur HONEYWELL THERMOSTAT T87F - blanc De parel van de 'sixties'... Witte omkasting - 5...30°C • Aflezing van kamer T° • 1,5A/24V - 2 fils - Omschakelbaar HONEYWELL THERMOSTAAT T87F - wit 205 code 251101 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR HONEYWELL THERMOSTAT T6360 - blanc Met anticipatieweerstand REGULATION T° AMBIANTE KAMERTHERMOSTATEN Chronotherm - HONEYWELL CM 37 Horloge analogique à programmation HEBDOMADAIRE • 168 ergots de programmation par pas de 1 heure • thermostat à controle électronique • deux niveau de température : confort et économie (5...30°C) • protection anti-gel 5°C • 1 programme différent par jour • dimensions 136 x 92 x 32 mm Analoge klok met WEEKPROGRAMMA • 168 programmaruitertjes in stappen van 1 uur • elektronische temperatuur-regeling • twee temperatuurdrempels : komfort en besparing (5...30°C) • vriesbeveiliging 5°C • 1 verschillend programma per dag • afmetingen 136 x 92 x 32 mm HONEYWELL CHRONOTHERM CM37 HONEYWELL CHRONOTHERM CM37 code 251119 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR CM 901 & 907 Chronotherm digital Digitale chronotherm, CM 901 = JOURNALIER CM 901 = DAGinstelling CM907 = HEBDOMADAIRE CM 907 = WEEKinstelling • • • • • • • • 6 niveaux de T° par jour réglage 5...30°C protection anti-gel 5°C mémoire imperdable, même après changement des piles • dimensions 130 x 86 x 29 mm 6 temperatuurdrempels/dag regeling 5...30°C vriesbeveiliging 5°C geheugenfunktie onfaalbaar zelfs na vervanging batterijen • afmetingen 130 x 86 x 29 mm HONEYWELL CHRONOTHERM CM901 - journalier HONEYWELL CHRONOTHERM CM901 - daginstelling code 251110 HONEYWELL CHRONOTHERM CM907 - hebdomadaire HONEYWELL CHRONOTHERM CM907 - weekinstelling 251115 206 REGULATION T° AMBIANTE KAMERTHERMOSTATEN Chronotherm - HONEYWELL CM 921 RF - CM 927 RF Chronotherm DIGITAL SANS FIL > livré avec relais de commande 'RF' pour la chaudière DRAADLOOS DIGITALE chronotherm > geleverd met sturingsrelais 'RF' voor de ketel CM 921 RF = JOURNALIER CM 921 RF = DAGinstelling CM 927 RF + HEBDOMADAIRE CM 927 RF = WEEKinstelling • le programmateur se pose sur un meuble, une table, etc. au moyen du support fourni, ou se fixe au mur. • le relais de commande se fixe à proximité immédiate de la chaudière • mêmes fonctions que 'CM' 901/907 • programmator : wandmontage, of, op tafel, meubel, enz. gezet (dankzij geleverde steun) • de sturingsrelais wordt in de nabijheid van de ketel geplaatst • zelfde funkties als 'CM' 901/907 HONEYWELL CHRONOTHERM CM 921 RF - dag code 251113 HONEYWELL CHRONOTHERM CM 927 RF - hebdo HONEYWELL CHRONOTHERM CM 927 RF - week 251116 C M 5 1 TRV Chronotherm DIGITAL > programmateur JOURNALIER DIGITALE chronotherm > DAGinstelling > Fonction "T R V" (Thermostatic Radiator Valve) : > Functie "T R V" (Thermostatic Radiator Valve) : • permet d'assurer le chauffage de toute la maison malgré la présence d'une source de chaleur (feu ouvert, poele à bois) dans le local contrôlé. Seules les vannes thermostatiques agissent alors pour commander le fonctionnement de la chaudière. • 6 changements de T°/jour • mêmes fonctions que 'CM 901' HONEYWELL CHRONOTHERM CM51-TRV • verzekert de verwarming door gans de woning, onafgezien de aanwezigheid van een andere verwarmingsbron (open haard, hout kachel), in de gecontroleerde ruimte. Enkel de thermostatische kranen beheren dan de bediening van de werking van de ketel. • 6 temperatuurdrempels/dag • zelfde funkties als 'CM 901' HONEYWELL CHRONOTHERM CM51-TRV 207 code 251117 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR HONEYWELL CHRONOTHERM CM 921 RF - jour RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen Raccords droits Rechte koppelingen Rechte koppelingen filet draad mâle uitw. R mm 1/8" x 4 mâle uitw. 1/8" x 6 263005 mâle uitw. 1/4" x 8 263014 mâle uitw. 1/4" x 10 263018 mâle uitw. 3/8" x 10 263025 mâle uitw. 1/4'' x 12 263020 mâle uitw. 3/8" x 12 263041 mâle uitw. 3/8" x 15 263050 mâle uitw. 1/2" x 15 263060 mâle uitw. 3/8" x 16 261092 mâle uitw. 3/4" x 16 261084 mâle uitw. 3/8" x 18 261122 mâle uitw. 3/4" x 18 261114 Raccords coudés code 263000 Haakse koppelingen Haakse koppelingen filet draad mâle uitw. R mm 1/8" x 4 mâle uitw. 1/8" x 6 263203 mâle uitw. 1/8" x 8 263207 mâle uitw. 1/4" x 8 261209 mâle uitw. 1/4" x 10 261211 mâle uitw. 3/8" x 10 263238 mâle uitw. 1/4" x 12 261246 mâle uitw. 3/8" x 12 263254 mâle uitw. 3/8" x 15 261262 mâle uitw. 1/2" x 15 261270 mâle uitw. 3/8" x 16 261297 mâle uitw. 1/2" x 16 261300 mâle uitw. 3/4" x 16 261289 mâle uitw. 3/8" x 18 261327 mâle uitw. 1/2" x 18 261335 mâle uitw. 3/4" x 18 261319 code 263200 208 Union droit Union recht Union recht mm 4 x mm 4 code 263405 6 x 6 263408 8 x 8 263412 10 x 10 263416 12 x 12 263424 15 x 15 261432 16 x 16 261440 18 x 18 261459 Union coudés mm 10 x mm 10 code 261351 12 x 12 261378 15 x 15 261386 16 x 16 261390 18 x 18 261394 Union 'T' Union 'T' mm 6 x mm 6 x mm 6 code 263452 8 x 8 x 8 263504 10 x 10 x 10 263505 12 x 12 x 12 263510 15 x 15 x 15 261521 16 x 16 x 16 261548 18 x 18 x 18 261556 Avec joint O'ring Union 'T' Met O'ring dichting Met O'ring filet draad mâle uitw. R mm 3/8" x 10 mâle uitw 3/8" x 12 132217 feml inw. 3/8" x 10 132225 feml inw. 3/8" x 12 132230 code 132209 209 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Union haaks Union haaks RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen Pour flexibles 3/8'' Voor 3/8'' flexibels Voor 3/8'' filet draad mâle uitw. R mm 3/8" x 10 code 173200 mâle uitw. 3/8" x 173220 12 Ecrous - bagues de serrage douilles de renforcement Moeren - klemringen en verstevingsbussen * Caractéristique : N > pour serrage sur tubes ALU, en remplacement de la bague acier du raccord * Bijzonderheid : N > voor vervanging van de stalen ring van de koppeling voor klemming op ALUBUIS. ECROU 6 mm MOER 6 mm code 261599 ECROU 10 mm MOER 10 mm 261602 ECROU 12 mm MOER 12 mm 261610 ECROU 15 mm MOER 15 mm 261637 ECROU 16 mm MOER 16 mm 261645 ECROU 18 mm MOER 18 mm 261653 BAGUE ACIER 4 mm RING STAAL 4 mm 261710 BAGUE ACIER 6 mm RING STAAL 6 mm 261718 BAGUE ACIER 8 mm RING STAAL 8 mm 261722 BAGUE ACIER 10 mm RING STAAL 10 mm 261726 BAGUE ACIER 12 mm RING STAAL 12 mm 261734 BAGUE ACIER 15 mm RING STAAL 15 mm 261742 BAGUE NYLON 8 mm NYLON RING 8 mm N 261910 BAGUE NYLON 10 mm NYLON RING 10 mm N 261913 BAGUE NYLON 12 mm NYLON RING 12 mm N 261921 DOUILLE DE RENFORCEMENT 6 mm VERSTEVIGINGSBUS 6 mm 261940 DOUILLE DE RENFORCEMENT 8 mm VERSTEVIGINGSBUS 8 mm 261950 DOUILLE DE RENFORCEMENT 10 mm VERSTEVIGINGSBUS 10 mm 261960 * 210 RACCORDS A COMPRESSION KLEMKOPPELINGEN RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU KOPPELINGEN voor STAAL - ALU - CU buizen Etanchéité * Caractéristiques : Siseal mastic !! ATTENTION POUR LA PEAU > (usage de gants) Dichtheid * Bijzonderheden : Siseal mastic OPGELET VOOR DE HUID (handschoenen gebruiken) code 194115 ROULEAU TEFLON Giveg 12m/12mm/0,125 TEFLON ROL Giveg 12m/12mm/0,125 194120 FIL TEFLON 100 m TEFLON DRAAD 100 m 194125 CHANVRE - filasse 200 gr KEMP - streng 200 gr 194030 GEBATOUT PATE ETANCHEITE 500 gr DICHTINGSPASTA GEBATOUT 500 gr 194040 MANTA PATE ETANCHEITE EAU/GAZ 500 gr MANTA DICHTINGSPASTA H2O/GAS 500 gr 194045 PIPETITE STICK PIPETITE STICK 194050 SISEAL MASTIC - tube 250 gr SISEAL MASTIEK - tube 250 gr * 211 !! 194191 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR TEFLON ROL 12m x 12mm x 0,076 ROULEAU TEFLON 12m x 12mm x 0,076 PROTECTION HORS GEL VORSTBESCHERMING CORDONS CHAUFFANTS VORSTWERENDE SNOEREN Câble souple chauffant à revêtement silicone. S'utilise pour applications dans le secteur de l'habitation, de l'industrie et de l'automobile. Wordt gebruikt voor toepassingen in het sector van de woning, industrie en voertuigen. • équipé d'une fiche d'alimentation • fourni avec plusieurs colliers 'colson' pour la fixation • qualité diélectrique excellente • bonne résistance au vieillissement et aux intempéries • consommation, 10 W/m • IP 44 • uitgerust met aansluitingsstekker • geleverd met 'colson' plastiekklemmen voor bevestiging • uitstekende diëlektrische eigenschappen • weerbestendig en goede weerstand tegen veroudering • verbruik, 10 W/m • IP 44 ATTENTION: ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Soepele verwarmende snoer met silicone ommanteling. Lire la notice fournie avec le cordon précisant le degré de protection en fonction de la température ambiante ainsi que le mode d'installation. OPGELET: De bijsluiter, verpakt met het snoer lezen. Deze geeft o.a de beschermingsgraad aan naargelang de temperatuur en de wijze van installatie. NE PAS ENDOMMAGER LE CORDON NI LE RACCOURCIR !! DE SNOER NIET BESCHADIGEN NOCH INFKORTEN !! Pour des applications sur des TUBES NON METALLIQUES (p/ex 'Socarex') se conformer à la notice mais également aux prescriptions du fabricant du tube. Voor toepassingen op NIET-METALEN BUIZEN, zoals 'Socarex', de bepalingen van de bijsluiter naleven, maar eveneens de voorschriften van de buizenfabrikant. • Le cordon doit être installé en contact direct avec le tuyau à protéger. • La longueur représente la longueur totale de développement, c-à-d qu'avec un cordon '24m' il est possible de protéger un tuyau de 12m de long maxi. La régulation d'un cordon chauffant sera assurée par l'utilisation du 'THERMOSTAT POUR CODRON CHAUFFANT' (enclenchement/déclenchement à 3°C) à appliquer sur le tuyau à protéger. * Les cordons 'TH' sont pré-équipés, et, directement connectés sur le thermostat. • De snoer moet in rechtstreeks kontakt blijven met de te beveiligen leiding. • De aangegeven lengte is de totale lengte van het snoer. Dit houdt in dat met een snoer '24m', een leiding van maximum 12m kan worden beveiligd. De bediening van een vorstwerend snoer zal verzekerd woreden door middel van de THERMOSTAAT VR. VORSTWEREND SNOER, (aan- en uitschakeling, 3°C) die geklemd dient te worden op de te beveiligen buis. * De 'TH' snoeren zijn rechtreeks uitgerust met een thermostaat. 212 PROTECTION HORS GEL VORSTBESCHERMING CORDONS CHAUFFANTS VORSTWERENDE SNOEREN Avec thermostat d'applique Met klemthermostaat Met klemthermostaat code CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT 220V 220V 220V 220V 3m 6m 12 m 24 m VORSTWEREND SNOER 120002TH VORSTWEREND SNOER 120003TH VORSTWEREND SNOER 120000TH VORSTWEREND SNOER 120005TH Sans thermostat d'applique Zonder klemaquastaat Zonder klemaquastaat code CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT CORDON CHAUFFANT 120002 VORSTWEREND SNOER 120003 VORSTWEREND SNOER 120000 VORSTWEREND SNOER 120005 VORSTWEREND SNOER 120007 VORSTWEREND SNOER 120010 VORSTWEREND SNOER 120009 Thermostat d'applique Klemthermostaat Thermosat d'applique à fixer sur le tuyau à protéger contre le gel (maxi. 8 Amp / 220 V). • température d'enclenchement et de déclenchement fixe à 3°C Deze klemthermostaat wordt bevestigd aan de te beveiligen leiding (max. 8 Amp / 220 V). • aan- en uitschakeltemperatuur bedraagt 3°C Composition : • 2 fiches 220V ( mâle + femelle) • 1 thermostat d'applique • le nécessaire de fixation Samenstelling : • 2 stekkers 220V (uitw. + inw.) • 1 klemthermostaat • de nodige bevestigingsklemmen code THERMOSTAT POUR CORDON ANTI-GEL THERMOSTAAT VOOR VORSTWEREND SNOER Thermostat anti-gel Vorstthermostaat Thermostat d'ambiance • • • • boitier plastique, étanche à la poussière uniquement réglage 0...40 °C (différentiel 2°C) max. 10 Amp / 220 V 120020 Kamerthermostaat • • • • kunststofhuis enkel stofdicht regelbaar 0...40°C (differentiaal 2°C) max. 10 Amp / 220 V code THERMOSTAT ANTI-GEL VORSTTHERMOSTAAT 213 250080 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR CORDON CHAUFFANT 220 V 3 m 220 V 6 m 220 V 12 m 220 V 24 m 220 V 100 m 12 V 4 m 24 V 10 m VORSTWEREND SNOER EQUIPEMENT pour BOILER BOILER UITRUSTING RESISTANCES CHAUFFANTES VERWARMENDE WEERSTANDEN Stéatites universelles Universele steatiten Universele steatiten code 220 V - L 290 mm 220 V - L 330 mm 220 V - L 320 mm 220/380 V - L 250 mm 220/380 V - L 330 mm Ø 36 - 900 W Ø 36 - 1200 W Ø 32 - 1500 W Ø 52 - 1200 W Ø 47 - 1650 W Résistances universelles 2 bornes/klemmen 615100 2 bornes/klemmen 615103 2 bornes/klemmen 615107 6 bornes/klemmen 615105 6 bornes/klemmen 615110 Universele weerstanden Universele weerstanden code 220 & 380V 220 & 380V ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR 220 & 380V 220 & 380V 2000 W 2500 W 2000 W 2500 W L 470 mm - Ø 40 mm 615158 L 470 mm - Ø 40 mm 615159 L 470 mm - Ø 45 mm 615164 L 470 mm - Ø 45 mm 615165 214 SOLAIRE ZONNE ENERGIE Applications solaires Zonne toepassingen GITRAL - 'GITRASUN' A membrane fixe. Met vast membraan . • raccordement, 3/4''M • T° de service, -10...150°C • P de service, maxi 10 bar • aansluiting, 3/4'' uitw. • werk T°, -10...150°C • werkdruk, maxi 10 bar VASE D'EXPANSION - GITRASUN Type MB-12 SOL GITRASUN - EXPANSIEVAT bar 2,5 270 H 304 code 230420 VASE D'EXPANSION - GITRASUN MB-18 SOL GITRASUN - EXPANSIEVAT 2,5 320 425 230430 VASE D'EXPANSION - GITRASUN MB-25 SOL GITRASUN - EXPANSIEVAT 2,5 360 465 230440 • art. 353572 > 180°C • art. 353582 > -30...160°C • art. 353592 ZONNE toebehoor R 3/8'' M/uitw. - 10 bar R 3/4'' F/inw. - 10 bar R 3/8'' M/uitw. - 10 bar PURGEUR SOLAIRE 180°C - 10 bar ZONNE- ONLUCHTER HT 200 code 353572 DEGAZEUR DISCAL HT50 HYGROSCOPISCHE ZONNE-ONTGASSER 353592 PURGEUR SOLAIRE AVEC VANNE ZONNE-ONTLUCHTER MET AFSLUITER 353582 Panneau solaire thermique pour piscine Thermische zonnepaneel voor zwembad Surface 18m² > convient pour piscines jusqu'à 36 m². Oppervlakte, 18 m², is geschikt voor zwembaden tot 36 m² Comprend 3 éléments de 6 m² (3 x 1m/6m) ainsi que les éléments de fixation et de raccordement. Omvat 3 elementen van 6 m² (3 x 1m/6m) samen met bevestigingsen aansluitingsstukken • T° ambiante, -50...150°C • Weerstaan aan T° van -50 tot 150°C PANNEAU SOLAIRE PISCINE ZWEMBAD ZONNEPANEEL 215 code 360100 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Accessoires SOLAIRE Ø 216 ACCESSOIRES CHAUFFAGE CENTRAL ET SANITAIRE ONDERDELEN CENTRALE VERWARMING EN SANITAIR Lauriers SOVAC TABLE DES RUBRIQUES TABEL VAN DE RUBRIEKEN APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 222 ASPIRATEUR EAU & POUSSIERE STOF- & WATERZUIGER 229 RAMONAGE MECANIQUE MECHANISCH ROETVEGEN 230 DETARTRAGE - CIRCUIT EAU ONTKALKING - WATEROMLOOP 236 ETANCHEITE DICHTHEID 239 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN 245 ANALYSEURS DE COMBUSTION ROOKGASONTLEDERS 260 CAMERAS D'INSPECTION INSPECTIE CAMERAS 265 APPAREILS DE MESURE MEEMTAPPARATUUR 267 OUTILLAGE - 'PRO' GEREEDSCHAP - 'PRO' 271 217 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS Table des matières - 'alpha' APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE 260 ANALYSEURS DE COMBUSTION ........................................................................................... 264 BRIGON - ODEST .......................................................................................................................... 260 K A N E .......................................................................................................................................... 262 T E S T O ........................................................................................................................................ 267 APPAREILS DE MESURE ........................................................................................................ 269 ELECTRICITE - multimètres .......................................................................................................... 267 'POCKET' - divers ........................................................................................................................ 229 ASPIRATEUR EAU & POUSSIERE ........................................................................................... 229 TECO ............................................................................................................................................. APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 222 ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES .................................................................................... 222 BLOW-VAC .................................................................................................................................... 223 NUMATIC ...................................................................................................................................... 226 SOOTMASTER ............................................................................................................................... 228 TECO - ASHLEY ............................................................................................................................. 265 CAMERAS D'INSPECTION ..................................................................................................... 265 WÖHLER - VIS 220 & 240 ............................................................................................................. 266 WÖHLER - VIS 330 & 340 ............................................................................................................. 236 DETARTRAGE - CIRCUIT EAU ................................................................................................ 236 DETARTREURS 'MANTA' .............................................................................................................. 238 PRODUITS DE DETARTRAGE ........................................................................................................ 239 ETANCHEITE .......................................................................................................................... 242 COFFRETS DE JOINTS ................................................................................................................... 239 JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE ........................................................................................ 243 PRODUITS REFRACTAIRES ............................................................................................................ 271 OUTILLAGE - 'PRO' ................................................................................................................ 271 CAISSE A OUTILS .......................................................................................................................... 273 Coffret - CLIMATISATION ............................................................................................................ 272 Coffret - REFRIGERATION ............................................................................................................ 274 POMPE DE RELEVAGE (vide-cave) ............................................................................................... 275 SAVONS et PROTECTION ............................................................................................................ 218 Table des matières - 'alpha' APPAREILS DE MESURE PRODUITS - OUTILLAGE 245 PRODUITS D'ENTRETIEN ...................................................................................................... 245 Bruleur et Chaudière - FUEL ........................................................................................................ 247 Bruleur et Chaudière - GAZ ......................................................................................................... 250 CIRCUIT EAU ................................................................................................................................ 257 DEBOUCHAGE & ANTI-ODEURS .................................................................................................. 252 EVAPORATEURS - CONDENSEURS - VENTILATEURS .................................................................. 249 PELLETS - BOIS - CHARBON ......................................................................................................... 254 PRODUITS - 'divers' ...................................................................................................................... 253 PULVERISATEURS ......................................................................................................................... 258 SAVONS et PROTECTION ............................................................................................................ 230 RAMONAGE MECANIQUE .................................................................................................... APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 234 CHAUDIERE ................................................................................................................................... 230 CHEMINEE ..................................................................................................................................... 219 Inhoudstabel - 'alpha' MEETAPPARATUUR PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 239 DICHTHEID ............................................................................................................................. 239 DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN ................................................................................ 242 KOFFERS MET DICHTINGEN ......................................................................................................... 243 VUURVASTE PRODUKTEN ........................................................................................................... 271 GEREEDSCHAP - 'PRO' .......................................................................................................... 274 DOMPELPOMP (kelderpomp) ...................................................................................................... 271 GEREEDSCHAPSKOFFER ............................................................................................................... 273 Koffer - KLIMATISATIE ................................................................................................................. 272 Koffer - KOELTECHNIEK ............................................................................................................... APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 275 ZEPEN en BESCHERMINGEN ........................................................................................................ 265 INSPECTIE CAMERAS ............................................................................................................ 265 WÖHLER - VIS 220 & 240 ............................................................................................................. 266 WÖHLER - VIS 330 & 340 ............................................................................................................. 230 MECHANISCH ROETVEGEN ................................................................................................... 234 KETEL ............................................................................................................................................ 230 SCHOUW ....................................................................................................................................... 267 MEEMTAPPARATUUR ........................................................................................................... 269 ELECTRICITEIT - multimeters ....................................................................................................... 267 'POCKET' - allerlei ...................................................................................................................... 245 ONDERHOUDSSPRODUKTEN ............................................................................................... 245 Brander en Ketel - FUEL .............................................................................................................. 247 Brander en Ketel - GAS ................................................................................................................ 253 HANDVERSTUIVERS ..................................................................................................................... 257 ONTSTOPPING & ANTI-GEUREN .................................................................................................. 249 PELLETS - HOUT - KOLEN ............................................................................................................ 254 PRODUKTEN - 'allerlei' ................................................................................................................. 252 VERDAMPERS - CONDENSOREN - VENTILATOREN .................................................................... 250 WATEROMLOOP .......................................................................................................................... 258 ZEPEN en BESCHERMINGEN ........................................................................................................ 220 Inhoudstabel - 'alpha' MEETAPPARATUUR PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 236 ONTKALKING - WATEROMLOOP ......................................................................................... 236 ONTKALKERS 'MANTA' ............................................................................................................... 238 ONTKALKINGSPRODUKTEN ........................................................................................................ 260 ROOKGASONTLEDERS .......................................................................................................... 264 BRIGON - ODEST .......................................................................................................................... 260 K A N E .......................................................................................................................................... 262 T E S T O ........................................................................................................................................ 222 STOF- & ROETZUIGERS ......................................................................................................... 222 BLOW-VAC .................................................................................................................................... 223 NUMATIC ...................................................................................................................................... 226 SOOTMASTER ............................................................................................................................... 228 TECO - ASHLEY ............................................................................................................................. APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 229 STOF- & WATERZUIGER ......................................................................................................... 229 TECO ............................................................................................................................................. 221 ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS BLOW-VAC Aspirant - Soufflant Zuiger - Blazer Modèle compact - poids plume, portable en bandouillère, idéal pour l'entretien des chaudières gaz, appareils de climatisation, chauffage et réfrigération. Compact model, lichtgewicht, draagbaar met schouderriem, voor onderhoud van gasketels, luchtbehandelingsapparatuur, warmte- en koeltechniek. Fourni avec flexible souple 1,3 m, tuyère PVC 23cm, suceur caoutchouc 30cm, filtre moteur, 1 sac papier et bandouillère amovible, Geleverd met soepele zuigslang 1,3m, 2 snorkelmondstukken, brede afneembare schouderriem, filter en 1 papierzak, • • • • • • • • • • • • conforme aux normes CE moteur, 1300 W protection thermique dépression, 2400 mm cordon électrique 3 m dimensions, 32 x 12 x H 18,5 cm APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP *K voir 2ème photo CE-gekeurd motor, 1300 W thermische beveiliging onderdruk, 2400mm elektrisch snoer 3 m afmetingen, 32 x 12 x H 18,5 cm *K zie 2de foto BLOW-VAC ASPIRATEUR-SOUFFLEUR BLOW-VAC STOFZUIGER-BLAZER BLOW-VAC ASPIRATEUR-SOUFFLEUR/coffre BLOW-VAC STOFZUIGER-BLAZER/koffer Accessoires BLOW-VAC * code 293000 K 293110 BLOW-VAC bijhorigheden Jeu de MINI-ACCESSOIRES : Set MINI-BIJHORIGHEDEN : très pratique pour nettoyer les objets zeer parktisch voor de reiniging van délicats : ordi, stéréo, auto, lustres, delicate voorwerpen : luchters, auto, maquettes, etc.... stereo, computers, modelbouw, enz. SAC PAPIER (set de 10 pc.) PAPIERZAK (set van 10 st.) code 293010 FILTRE MOTEUR FILTER VOOR MOTOR 293040 TUYERE PVC 23 cm PVC ZUIGMOND 23 cm 291057 SUCEUR CAOUTCHOUC 30 cm RUBBEREN ZUIGPIJP 30 cm 293050 FLEXIBLE SOUPLE 1,3 m SOEPELE ZUIGSLANG 1,3 m 293060 BROSSE BORSTEL 293030 JEU DE MINI-ACCESSOIRES SET MINI-BIJHORIGHEDEN 293020 SET 2 RALLONGES 50 cm DROITES SET 2 VERLENGSTUKKEN 50 cm RECHT 293045 INTERRUPTEUR SCHAKELAAR 293065 CLAPET DE FERMETURE AANZUIGKLEP MET KLEM 293055 CORDON ELECTRIQUE 10 m - 2 POLES ELEKTRISCH SNOER 10 m 2 POLEN 293105 COFFRET RIGIDE ROBUUSTE KOFFER 293090 SET 4 CHARNIERES pr. coffre SET 4 SLOTJES vr. koffer 293095 222 ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS NUMATIC N V Q 2 5 0 B + Kit A1 Pour suies et poussières froides >>> PAS POUR LIQUIDES !! Voor koude roeten en stoffen, >>> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !! Cuve 9 litres / Ø 34 cm en acier émaillé montée sur 4 roulettes pivotantes 360° : kuip 9 liters / Ø 34 cm uit verlakt staal gemonteerd op 4 wentelwielen 360° : • hauteur 37 cm / poids 7,5 kg • moteur 1100 W silencieux à 2 vitesses débit d'air 43,5 lit/sec • dépression, 2100 mm /CE • cordon électrique, 8 m • hoogte 37 cm / gewicht 7,5 kg • motor, 1100 W - geruislose werking luchtdebiet, 43,5 lit/sec • onderdruk, 2100 mm/WK • elektrisch snoer, 8 m Fourni avec kit A1 , Geleverd met A1 kit , • 1 tuyau flexible Ø32mm / 2,5 m + divers accessoires • 1 flexibel slang Ø32mm / 2,5 m + allerlei toebehoor voir photo > > > > > zie foto > > > > > NUMATIC ROETZUIGER NQS 250-22 + KIT A1 Accessoires NVQ 250 B Bijhorigheden NVQ 250 B HF = sacs "HEPA-FLO" > micro-fibre synthétique répondant aux nouvelles normes de sécurité et d'hygiène : meilleure filtration et qualité améliorée de l'air rejeté. HF = "HEPA-FLO" zakken > synthetisch micro-vezels die aan de nieuwe veiligheids- en hygiënenormen voldoen.Betere filtrering en zuiverder luchtuitstoot. * code 291020 HEPA-FLO SAC NVM-2 BH (10 pc) HEPA-FLO ZAK NVM-2 BH (10 st) SAC PAPIER K1 (10 pc) PAPIERZAK K1 (10 st) 291021 FILTRE PRIMAIRE (blanc) PRIMAIR FILTER (wit) 291037 MOTEUR 1100 W MOTOR 1100 W 291025 CHARBONS (paire) pour moteur KOOLTJES (paar) voor motor 291052 RACCORD CUVE pour flexible 32 mm KUIPAANSLUITING voor flexibel 291045 TUYAU FLEXIBLE 2,5 m FLEXIBEL SLANG 2,5 m 291053 KIT 3 pc. TUYAUX INOX KIT INOX-BUIS 3-DELIG 291054 BROSSE SOL COMBI 30 cm KOMB.BORSTEL 30 cm 291055 ADAPTATEUR pr accessoires 32 mm ADAPTOR 32/32 mm 291056 TUYERE PVC 23 cm PVC ZUIGMOND 23 cm 291057 BROSSE/PLUMEAU Ø 6,5 cm RONDE BORST. 6,5 cm 291058 SUCEUR PLAT 15 cm PLATTE ZUIGMOND 15 cm 291059 BROSSE pr. suceur plat 15 cm OPSCHUIFBORST.15 cm 291060 JEU DE MINI-ACCESSOIRES SET MINI-BIJHORIGHEDEN 293020 223 HF code 291002 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP NUMATIC ASPIRATEUR NQS 250-22 + KIT A1 ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP NUMATIC NVQ 570-22 Pour suies et poussières froides >>> PAS POUR LIQUIDES !! Voor koude roeten en stoffen, >>> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !! ATTENTION : les accessoires qui apparaissent sur la photo de l'aspirateur ne sont pas fournis ! l'aspirateur est fourni avec le KIT B12 : flexible 3m + 2 tuyères OPGELET : de bijhorigheden, op de foto van de stofzuiger gezien, zijn niet geleverd ! de stofzuiger wordt geleverd met de KIT B12 : flexibel + 2 zuigstukken Cuve 23 litres en "STRUCTOFOAM" munie de 4 roulettes pivotantes 360° Kuip 23 liters in "STRUCTOFOAM" voorzien van 4 wentelwielen 360° • dimensions, 42 x 42 x H 62 cm • moteur 1100 W silencieux à 2 vitesses débit d'air 43,5 lit/sec • dépression, 2100 mm/CE • cordon électrique, 12 m • poids, 12 kg • afmetingen 42 x 42 x H 62 cm • motor 1100 W - geruisloze werking met 2 snelheden luchtdebiet, 43,5 lit/sec • onderdruk, 2100 mm/WK • elektrisch snoer, 12 m • gewicht, 12 kg NUMATIC ASPIRATEUR NVQ 570-22 - kit B12 NUMATIC ROETZUIGER NVQ 570-22 -kit B12 code 291003 NVQ 900-22 & NVQD 900-2 Meme caractéristiques de base que le modèle NVQ 570-22. Zelfde basiskarakteristieken als model NVQ 570-22 * NVQ 900-22 : * NVQ 900-22 : • modèle à grande capacité, 40 lit. • équipé d'un guidon, de deux grandes roues à l'arrière et de deux petites roues pivotantes 360° à l'avant • dimensions, 72 x 49 x H 88 cm • poids, 20 kg • model met grote capaciteit, 40 lit. • uitgerust met stang, twee grote wielen achteraan en twee kleine wentelwielen 360° vooraan • afmetingen, 72 x 49 x H 88 cm • gewicht, 20 kg * NVQD 900-2 : Idem NVQ 900-22 + * NVQD 900-2 Idem NVQ 900-22 + • modèle à DEUX MOTEURS de 1100 W • débit d'air, 82 lit/sec. • model met 2 MOTOREN van 1100 W • luchtdebiet, 82 lit/sec. NUMATIC ASPIRATEUR NVQ 900-22 - kit B12 NUMATIC ROETZUIGER NVQ 900-22 - kit B12 code 291005 NUMATIC ASPIRATEUR NVDQ 900-2 - kit B12 NUMATIC ROETZUIGER NVDQ 900-2 - kit B12 291009 224 Accessoires NVQ 570/900 Bijhorigheden NVQ 570/900 *B fournis avec l'aspirateur *S obligatoire si utilisation sans sac 'HEPA-FLO' ou papier *B geleverd met de stofzuiger *S verplicht voor gebruik zonder 'HEPA-FLO'- of papierzakken HEPA-FLO ZAK NVM 3B > NVQ.570 (10 st) code 291022 HEPA-FLO SAC NVM 4B > NVQ.900 (10 pc) HEPA-FLO ZAK NVM 4B > NVQ.900 (10 st) 291024 SAC PAPIER K3 > NVQ.570 (10 pc) PAPIERZAK K3 > NVQ.570 (10 st) 291023 SAC PAPIER K4 > NVQ.5900 (10 pc) PAPIERZAK K4 > NVQ.900 (10 st) 291027 SAC PAPIER NVM.6B OUVERT > NVQ.900 PAPIERZAK NVM.6B OPEN > NVQ.900 291018 FILTRE PRIMAIRE Coton Permatex-ROUGE PRIMAIRE FILTER Permatex-Katoen-ROOD 291040 FILTRE PRIMAIRE Nylon-BLANC PRIMAIRE FILTER Nylon-WIT 291041 FILTRE SECONDAIRE Nylon-BLANC SECUNDAIRE FILTER Nylon-WIT FLEXIBLE 300 cm NUFLEX - souple FLEXIBEL 300 cm NUFLEX - soepel FLEXIBLE 300 cm HILOFLEX-renforcé FLEXIBEL 300 cm HILOFLEX-versterkt B 291035 TUYERE INOX PLATE 61 cm INOX PLAT ZUIGSTUK 61 cm B 291075 TUYERE INOX RONDE 30 cm INOX ROND ZUIGSTUK 30 cm B 291076 RACCORD CUVE KUIPAANSLUITING 291050 MOTEUR 1100 W MOTOR 1100 W 291025 JEU DE MINI-ACCESSOIRES SET MINI-BIJHORIGHEDEN 293020 CHARBONS (paire) pour moteur KOOLTJES (paar) voor motor 291052 * HEPA-FLO SAC NVM 3B > NVQ.570 (10 pc) 291042 291030 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 225 S ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS NUMATIC ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP SOOTMASTER 652 M Pour suies et poussières froides >>> PAS POUR LIQUIDES !! Voor koude roeten en stoffen >>> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !! Cuve 26,4 litres / Ø 43 cm en acier émaillé montée sur socle avec 4 roues pivotantes 360° Kuip 26,4 liters / Ø 43 cm vervaardigd uit verlakt staal, gemonteerd op 4 wentelwielen 360° • • • • • • • • • • hauteur, 56 cm moteur, 1HP - 220V dépression, 2286 mm/CE cordon électrique, 9m poids à vide, 14,1 kg hoogte, 54 cm motor, 1HP / 220V onderdruk, 2286 mm/WK elektrisch snoer, 9m leeggewicht, 14,1 kg Livré avec: Geleverd met : • • • • • • • • panier extérieur flexible caoutchouc 3m tuyère 68 cm 5 sacs papier (réf. 4465) SOOTMASTER ASPIRATEUR - 652 M uitwendige rastermand 1 rubberen darm van 3m 1 metalen zuigpijp 68 cm 5 papieren zakken (ref. 4465) SOOTMASTER ROETZUIGER - 652 M code 290009 654 M Pour suies et poussières froides >>> PAS POUR LIQUIDES !! Voor koude roeten en stoffen >> NIET VOOR VLOEISTOFFEN !! Cuve 56,4 litres / Ø 48 cm en acier émaillé montée sur socle avec 4 roues pivotantes 360° Kuip 56,4 liters / Ø 48 cm vervaardigd uit verlakt staal, gemonteerd op 4 wentelwielen 360° • • • • • • • • • • hauteur, 81 cm moteur, 1HP - 220V dépression, 2286 mm/CE cordon électrique, 9m poids à vide, 18,6 kg hoogte, 81 cm motor, 1HP / 220V onderdruk, 2286 mm/WK elektrisch snoer, 9m leeggewicht, 18,6 kg Livré avec: Geleverd met : • • • • • • • • • • • • flexible caoutchouc 3 m flexible métallique 1,8 m tuyère 68 cm 1 suceur plat 15 cm 1 souffleur cônique 25 cm 5 sacs papier (réf. 4562) SOOTMASTER ASPIRATEUR - 654 M 1 rubberen darm van 3m 1 metalen zuigpijp 68 cm 1 metalen flexibel 1,8 m 1 plat zuigpijp 15 cm 1 blaasstuk 25 cm 5 papieren zakken (ref. 4562) SOOTMASTER ROETZUIGER - 654 M 226 code 290017 Accessoires 652 / 654 M 652 / 654 M bijhorigheden *N filtre secondaire OBLIGATOIRE si utilisation sans sacs papier. *N secundair filter VERPLICHT voor toepassing zonder papierzak 652 M - SACS PAPIER 4465 (5 pc) 652 M - PAPIEREN ZAKKEN 4465 (5 st) code 290120 654 M - SACS PAPIER 4562 (5 pc) 654 M - PAPIEREN ZAKKEN 4562 (5 st) 290130 652 M - CAGE METALLIQUE INTERIEURE 652 M - INWENDIGE METALEN RASTER 290521 654 M - CAGE METALLIQUE INTERIEURE 654 M - INWENDIGE METALEN RASTER 290548 652 M - SAC PROTEGE MOTEUR C1126 652 M - BESCHERMZAK C1126 290289 654 M - SAC PROTEGE MOTEUR C1128 654 M - BESCHERMZAK C1128 652 M - SAC NYLON CV46 652 M - NYLONZAK CV46 N 290157 654 M - SAC NYLON CV47 654 M - NYLONZAK CV47 N 290165 SOOTMASTER FLEXIBLE CAOUTCHOUC SOOTMASTER RUBBERDARM 290211 SOOTMASTER FLEXIBLE METALLIQUE SOOTMASTER METALEN FLEXIBEL 290203 SOOTMASTER TUYERE METALLIQUE 68 cm SOOTMASTER METALEN ZUIGMOND 68 cm 290181 SOOTMASTER SUCEUR PLAT 15 cm SOOTMASTER PLAT ZUIGSTUK 15 cm 290319 SOOTMASTER SOUFFLEUR CONIQUE 25 cm SOOTMASTER KONISCH BLAASSTUK 25 cm 290327 SOOTMASTER ATTACHE BAÏONETTE/flex cc. SOOTMASTER BAIONNETKLEM/cc flex. 290238 SOOTMASTER JOINT pr attache baïonette SOOTMASTER DICHTING vr baionnetklem 290246 SOOTMASTER ATTACHE COUVERCLE SOOTMASTER DEKSELKLEM 290572 SOOTMASTER MOTEUR SOOTMASTER MOTOR 290505 SOOTMASTER CHARBONS MOTEUR (paire) SOOTMASTER MOTORKOOLTJES (paar) 290564 SOOTMASTER PANIER MOTEUR SOOTMASTER MOTOR RASTERMAND 290510 652 M - PANIER EXTERIEUR 652 M - UITWENDIGE RASTERMAND 290661 652 M - SUPPORT POUR ROUES 622 M - STEUN VR WIELTJES 290655 654 M - SUPPORT POUR ROUES 624 M - STEUN VR WIELTJES 290658 JEU DE MINI-ACCESSOIRES SET MINI-BIJHORIGHEDEN 293020 * 290297 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 227 ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS SOOTMASTER ASPIRATEURS SUIES & POUSSIERES STOF- & ROETZUIGERS APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP TECO - ASHLEY TECO - SHAKE 503 Pour suies froides, PAS POUR LIQUIDES !! Télécontrôle avec secouement auto ou manuel du filtre par vibration Voor koude roeten, NIET VOOR VLOEISTOFFEN !! Afstandbediening met manuele/ automatisch trillende filterschaker • • • • • • • • • • • • capacité, 15 lit moteur, 1400 W aspiration, 2400 mm/CE débit d'air, 220 m³/h prise 220 V sous couvercle crochet de suspension pour cordon électrique • flexible souple 2,5 m - Ø 36 mm • tuyère inox 65 cm capaciteit, 15 lit motor, 1400 W onderdruk, 2400 mm/WK lucht debiet, 220 m³/uur 220V stopkontakt onder deksel bevestigingshaak voor elektrisch snoer • soepele zuigslang 2,5 m - Ø 36 mm • inox zuigmond 65 cm TECO ASPIRATEUR SUIES/POUSSIERES 'SHAKE' TECO ROET- STOFZUIGER 'SHAKE' code 292015 SAC TOILE (jeu de 5 pc) TEXTIELZAK (set van 5 st.) 292070 FLEXIBLE 2,5 m - Ø 36 mm FLEXIBEL 2,5 m - Ø 36 mm 292040 ASHLEY - 800 Pour CENDRES FROIDES Idéal pour le nettoyage des inserts, cheminées, feux-ouverts, barbecues, poêles à pellets, , etc. Voor KOUDE AS Ideaal voor reiniging van open haarden, schouwen, barbecues, kachels, pelletkachels, enz. ASHEY 800 W - 18 litres ASHLEY 800 W - 18 liters code 294000 FILTRE-moteur pour Ashley 800 Motor-FILTER voor Ashley 800 294010 228 ASPIRATEUR EAU & POUSSIERE STOF- & WATERZUIGER TECO ESTIC 315 Fourni avec flexible Ø 40 mm + tuyère inox 90 cm • • • • • • • Geleverd met flexibel Ø 40 mm + inox zuigmond 90 cm moteur, 1300 W maxi. aspiration, 1503 mmH2O débit d'air, 256 m³/h cuve, RVS 30 lit. refroidissement, BY-PASS câble, 8,5 m poids, 10 kg • • • • • • • TECO ASPIRATEUR EAU/POUSSIERES 'ESTIC 315' Accessoires pour ancien modèle 'TURBO E code 292010 TECO WATER- STOFZUIGER 'ESTIC 315' Bijhorigheden voor oud model 'TURBO E' *!! secundair filter : VERPLICHT voor toepassing zonder (papier-) textielzak * code 292040 !! 292050 FLEXIBLE 2,5 m - Ø 36 mm FLEXIBEL 2,5 m - Ø 36 mm FILTRE SECONDAIRE NYLON SECUNDAIR NYLON FILTER FILTRE PRIMAIRE POLYESTER - cônique PRIMAIR POLYESTER FILTER - conisch 292055 PANIER CONIQUE pour filtre primaire CONISCH RASTERMAND voor primair filter 292060 SAC TOILE (jeu de 5 pc) TEXTIELZAK (set van 5 st.) 292070 229 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP *!! filtre secondaire : OBLIGATOIRE si utilisation sans sac (papier) > toile !! motor, 1300 W max. onderdruk, 1503 mmH2O luchtdebiet, 256 m³/h ketel, RVS 30 lit. koeling, BY-PASS kabel, 8,5 gewicht, 10 kg APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP RAMONAGE MECANIQUE MECHANISCH ROETVEGEN CHEMINEE SCHOUW Cannes de ramonage Schouwveegstokken Avec embouts métalliques filetés 12/175 M/F Met metalen uiteinden en draad uitw/inw. 12/175 *G GARANTIE A VIE moyennant utilisation normale *G LEVENSLANG GEWAARBORGD mits normaal gebruik *Y OBLIGATOIRE > doit être *Y VERPLICHT > moet geschroefd monté entre la brosse et la dernière worden tussen de borstel en de canne afin de faciliter l'introduction eerste stok om het inbrengen in de dans la chminée. schouw te vergemakkelijken. * CANNE AUTO-BLOQUANTE L 1,4 m ZELFVERGRENDELENDE STOK CANNE - ORANGE 1,5 m STOK - ORANJE code 551100 G 551112 CANNE - GRISE 1m STOK - GRIJS 551106 CANNE - GRISE 1,5 m STOK - GRIJS 551110 CANNE - GRISE 2m STOK - GRIJS 551114 RESSORT RAMONAGE AANZETVEER MANCHON 2 x 12/175 M NIPPEL 2 x 12/175 uitw. 551287 REDUCTION 8/13 M x 12/175 F REDUCTIE 8/13 uitw x 12/175 inw 551295 STOK M12/175 op haspel sc • ob CANNE M12/175 sur enrouleur 20 m Brosses NYLON - ACIER Filet femelle 12/175 pour fixation sur cannes ou enrouleur Y 551147 NYLON - STALEN borstels Inw. draad 12/175 voor bevestiging op stokken of haspel. * Particularités : Z = brosse rigide et équipée d'un anneau * Bijzonderheid : robuust borstel uitgerust met een ring Ø * code BROSSE NYLON / jaune 150 NYLON BORSTEL / geel 551236 BROSSE NYLON / jaune 200 NYLON BORSTEL / geel 551244 BROSSE NYLON / jaune 250 NYLON BORSTEL / geel BROSSE NYLON / vert 150 NYLON BORSTEL / groen Z 551237 BROSSE NYLON / vert 200 NYLON BORSTEL / groen Z 551245 BROSSE NYLON / vert 250 NYLON BORSTEL / groen Z 551253 BROSSE ACIER 150 STALEN BORSTEL 551160 BROSSE ACIER 250 STALEN BORSTEL 551171 BROSSE ACIER 300 STALEN BORSTEL 551198 BROSSE ACIER 350 STALEN BORSTEL 551205 BROSSE ACIER 400 STALEN BORSTEL 551210 230 551252 Enrouleur porte-brosse Schouwveeghaspel Destiné au nettoyage des conduits de cheminée, de ventilation ou d'aération (verticaux ou horizontaux). Bestemd voor schoorsteenreiniging, verluchting- of ventilatiekokers (vertikale of horizontale). Ø 60 - 5 kg - fourni avec : Ø 60 - 5 kg - geleverd met : • • • • • • • • • • canne flexible souple L 20 m 1 brosse en fibre Ø 180 1 brosse en fibre Ø 250 1 brosse en acier Ø 300 1 brosse en acier Ø 350 soepele flexibel stok L 20 m 1 vezel borstel Ø 180 1 vezel borstel Ø 250 1 stalen borstel Ø 250 1 stalen borstel Ø 350 code Ø ENROULEUR PORTE-BROSSE RAMONAGE MECANIQUE MECHANISCH ROETVEGEN CHEMINEE SCHOUW KUISSTANGHASPEL 551355 180 VEZEL BORSTEL 551356 BROSSE FIBRE 250 VEZEL BORSTEL 551357 BROSSE ACIER 300 STALEN BORSTEL 551358 BROSSE ACIER 350 STALEN BORSTEL 551359 KIT REPARATION HERSTELLINGSKIT 551363 MANETTE D'ARRET STOPHENDEL 551364 PIECE DE FIXATION CENTRALE CENTRALE KOPPELING 551365 KIT FIXATION BROSSE BORSTEL BEVESTIGINGSKIT 551367 CANNE FLEXIBLE 20 m FLEXIBEL STOK 20 m 551368 MANCHON DE PROTECTION BESCHERMINGSSLANG 551370 Détection fuite Lekdetectie *X FUMIGENE INDUSTRIEL Pour la détection de fuites dans les cheminées, les gaines d'aération, de climatisation et de ventilation. INDUSTRIEEL ROOKPATROON Bestemd om lekken op te sporen in schouwen, ventilatie- en klimatisatiesystemen en ventilatiekokers. • dégage 20m³ de fumée blanche > NON-INFLAMMABLE • ontwikkelt 20m³ witte rook > ONONTVLAMBAAR * code X 551360 BOMBE FUMIGENE 20 m³ FUMEE ROOKPATROON 20m³ ROOK STYLO FUMIGENE + 6 mèches ROOKPEN + 6 wieken 551361 RECHARGE 6 MECHES SET 6 VERVANGWIEKEN 551362 231 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP BROSSE FIBRE RAMONAGE MECANIQUE MECHANISCH ROETVEGEN CHEMINEE SCHOUW Enrouleur porte-brosse 'compact' Ultra léger (720 gr), conçu tout spécialement pour les conduits d'évacuation des imbrulés gaz et de ventilation. * Particularité : Les équipements pour l'enrouleur 'COMPACT' peuvent servir pour l'ancien enrouleur 'MINI' (1ère image). 'Compact' schouwveeghaspel Vederlicht (720 gr), speciaal ontworpen voor reiniging van gasafvoerbuizen en ventilatiekokers. * Bijzonderheid : De toebehoren voor de 'COMPACT' haspel mogen ook dienen voor de oude 'MINI' haspel (1st beeld). code Ø ENROULEUR COMPACT 18m APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP JEU DE 5 BROSSES 'PEK' COMPACT HASPEL 18 m 551425 SET 5 'PEK' BORSTELS 551428 BROSSE 'PEK' 70 BORSTEL 'PEK' 551411 BROSSE 'PEK' 100 BORSTEL 'PEK' 551412 BROSSE 'PEK' 130 BORSTEL 'PEK' 551413 BROSSE 'PEK' 150 BORSTEL 'PEK' 551414 BROSSE 'PEK' 200 BORSTEL 'PEK' 551415 KIT DE REPARATION HERSTELINGSKIT 551433 KIT FIXATION BROSSE BORSTEL BEVESTIGINGSKIT 551418 Ensemble pour fixation sur foreuse Pour le nettoyage des conduits d'évacuation des imbrulés gaz et de ventilation. Set voor bevestiging op boormachine Voor de reiniging van gasafvoerbuizen en ontluchtingskokers. Flexible Ø 15 mm - longueur 5 m Uiterst Ø 15 mm - lengte 5 m extrèmement souple livré avec brosse soepele flexibel geleverd met perlon perlon Ø 18 mm . borstel Ø 18 mm . • embout Ø 10 mm pour foreuse • OK pour rotation droite et gauche • poids 1,3 kg • nippel Ø 10 mm vr boormachine • OK voor rechtse en linkse draairichting • gewicht 1,3 kg code ENSEMBLE POUR FOREUSE SET VOOR BOORMACHINE 232 551420 RAMONAGE MECANIQUE MECHANISCH ROETVEGEN CHEMINEE SCHOUW Corde-brosses-boulet Touw-borstels-kogel *X FUMIGENE INDUSTRIEL : pour la détection de fuites dans les cheminées, les gaines d'aération, de climatisation et de ventilation. INDUSTRIEEL ROOKPATROON : bestemd om lekken op te sporen in schouwen, ventilatie- en klimatisatiesystemen en ventilatiekokers. • dégage 20m³ de fumée blanche > NON-INFLAMMABLE • ontwikelt 20m³ witte rook > ONONTVLAMBAAR * code CORDE 25 m avec mousqueton SCHOUWVEEGTOUW 25 m 551027 BROSSE NYLON Ø 150 A ANNEAUX NYLON BORSTEL Ø 150 MET RINGEN 551040 BROSSE NYLON Ø 200 A ANNEAUX NYLON BORSTEL Ø 200 MET RINGEN 551043 BROSSE NYLON Ø 250 A ANNEAUX NYLON BORSTEL Ø 250 MET RINGEN 551044 BROSSE NYLON Ø 300 A ANNEAUX NYLON BORSTEL Ø 300 MET RINGEN 551030 BOULET 3 kg avec manille BALLASTKOGEL 3 kg met schroefkoppeling 551026 MANILLE seule SCHROEFKOPPELING BOMBE FUMIGENE 20 m³ FUMEE ROOKPATROON 20m³ ROOK STYLO FUMIGENE + 6 mèches ROOKPEN + 6 wieken 551361 RECHARGE 6 MECHES SET 6 VERVANGWIEKEN 551362 *Z COMBINAISON DE PROTECTION • aérée, jetable, avec cagoule et élastiquée à la taille, aux poignets et aux chevilles. 551360 Onderhoudsuitrusting *Z WERK BESCHERMOVERVALL • uit luchtdoorlaatbare stof, wegwerpbaar, met hoofdkap en elastiek aan heup, polsen en enkels code COMBINAISON DE PROTECTION BESCHERMOVERALL Z1001Z MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc) HYGIENISCHE MASKERS (10 st) Y2077K GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M Y2077F GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L Y2077G GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL Y2077H GANTS EN CUIR LISSE (paire) HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar) Y20761 GANTS ANTI-COUPURE (paire) HANDSCHOENEN VERWONDINGSVRIJ (paar) Y2076Y BALADEUSE 220 V (lampe E27 non fournie) LOOPLAMP 220 V (E27 lamp niet geleverd) Y30161 LAMPE FRONTALE - 14 LED HOOFDLAMP - 14 LED Z1011Z 233 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Equipement de maintenance 551028 X RAMONAGE MECANIQUE MECHANISCH ROETVEGEN CHAUDIERE KETEL Brosses à manche * Spécifications : B= C= D= G= * Specificaties : BUDERUS CHAPPEE DE DIETRICH GEMINOX Ø * code NYLON 29 L 120 manche / steel 1 m 551007 NYLON 50 100 manche / steel 1 m 551001 NYLON 60 100 manche / steel 1 m 551003 NYLON 70 120 manche / steel 1 m NYLON NYLON 20 NYLON NYLON - double/dubbele NYLON - KIT 3pc/stk. 40 + 5/10/15 551004 55x30 manche / steel 0,7 m 100 manche / steel 0,6 m 46x26 manche / steel 0,6 m 50x15 manche / steel 0,6 m NYLON APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Borstels met steel C 551008 551006 551002 D 551005 C 551009 40x10 manche / steel 0,6 m 75 manche / steel 19 cm 551345 ACIER - STALEN 30 80 manche / steel 1 m 551055 ACIER - STALEN 50 80 manche / steel 1 m 551031 ACIER - STALEN 60 100 manche / steel 1 m 551058 ACIER - STALEN 80 100 manche / steel 1 m ACIER - STALEN INOX 12 5x100 manche / steel 1 m 80 manche / steel 0,6 m Coffret de ramonage 551053 G 551054 Ketelreinigingskoffer KIT MULTI-BROSSES ACIER KIT STALEN MULTI-BOTRSTELS Comprenant 1 x : Omvattend 1 x : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • canne souple en fibre de verre 1m brosse Ø 20 mm brosse Ø 30 mm brosse Ø 70 mm brosse Ø 80 mm brosse Ø 100 mm brosse 50 x 100 mm écouvillon de fond pinceau acier coffret plastique 551066 B soepele glasvezel stok 1m borstel Ø 20 mm borstel Ø 30 mm borstel Ø 70 mm borstel Ø 80 mm borstel Ø 100 mm borstel 50 x 100 mm achterwandborstel stalen kwast plastiekkoffer code COFFRET DE RAMONAGE CHAUDIERE KOFFER KETELREINIGING 234 551340 Brosses filetées pour cannes Borstels met draad voor souples ou rigides soepele/onbuigzame stokken Les brosses filetées M 12/175 peuvent également être fixées sur nos cannes de ramonage en polypropylène grises et oranges, > voir chapitre 'CHEMINÉES'. Al onze borstels met draad M 12/175 kunnen ook op onze grijze en oranje polypropyleen stokken bevestigd worden, > zie rubriek 'SCHOUWEN'. RAMONAGE MECANIQUE MECHANISCH ROETVEGEN CHAUDIERE KETEL *Z glasvezel stok met draad *Z canne en fibre de verre filetée M6 d'un côté et M 12/175 de M6 langs één kant en M12/175 aan de andere kant. l'autre. Ø code * L 20 filet M - Inw. draad 6 551010 ACIER - STALEN 30 filet M - Inw. draad 12/175 551012 ACIER - STALEN 70 filet M - Inw. draad 12/175 551014 ACIER - STALEN 80 filet M - Inw. draad 12/175 551015 ACIER - STALEN 100 filet M - Inw. draad 12/175 551023 85x35 filet M - Inw. draad 12/175 50x100 filet M - Inw. draad 12/175 551024 ACIER - STALEN ACIER - STALEN 551025 ACIER - STALEN ∆ filet M - Inw. draad 12/175 551260 NYLON ∆ filet M - Inw. draad 12/175 551265 ACIER - STALEN Kit 3 pc/st filet M - Inw. draad 6 10/15/20 551348 CANNE FIBRE DE VERRE 1m GLASVEZEL STOK CANNE ACIER + POIGNEE 1m STALEN STOK + HANDVAT 551120 RALLONGE pr. canne acier 1m VERLENGSTUK vr. stalen stok 551125 Brosses - 'divers' Z 551115 Borstels - 'allerlei' code NYLON - PLATTE (poignée bois) NYLON - PLATTE (hout steel) PINCEAU ACIER (manche bois) STALEN KWAST (hout steel) 551050 JEU 3 BROSSES ACIER (manches PVC) SET 3 STALEN BORSTELS (PVC handvaten) Y11013 235 551045 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP ACIER - STALEN DETARTRAGE - CIRCUIT EAU ONTKALKING - WATEROMLOOP DETARTREURS 'MANTA' ONTKALKERS 'MANTA' TARTARUGA - 5 lit. Portable - 5 litres avec INVERSEUR DE FLUX • • • • 220 V - 0,06 kW longueur flexibles, 2 m raccordement, 1/2'' F température maxi, 35°C Draagbaar - 5 liters met STROMINGSWISSELAAR • • • • MANTA DETARTREUR TARTARUGA - 5 lit 220 V - 0,06 kW flexibels lengte, 2 m aansluiting, 1/2'' inw. max. temperatuur, 35°C MANTA TARTARUGA ONTKALKER - 5 lit code 550605 DOS 25 4V4 - 20 lit. APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Avec INVERSEUR DE FLUX • • • • 220 V - 0,22 HP - IP¨55 débit, 56 lit/min - Pression, 1 bar flexibles 2,5m - Ø16mm - R1/2''F raccords plastique fournis : 2 x 1/2''M x 3/8''M 2 x 1/2''M x 3/4''M • dimensions, 355 x 355 x H 500 mm • poids, 6 kg Met STROMINGSWISSELAAR • • • • 220 V - 0,22 HP - IP¨55 Debiet, 56 lit/min - Druk, 1 bar flexibels 2,5m - Ø16mm - R1/2''inw. geleverde plastiek koppelstukken : 2 x 1/2''uitw. x 3/8''uitw. 2 x 1/2''uitw. x 3/4''uitw. • afmetingen, 355 x 355 x H 500 mm • gewicht, 6 kg MANTA DETARTREUR DOS.25 4V4 - 20 lit MANTA ONTKALKER DOS.25 4V4 - 20 lit code 550610 DOS 40 4V4 - 30 lit. Avec INVERSEUR DE FLUX Cuve équipée de 4 roulettes • • • • 220 V - 0,40 HP - IP¨55 débit, 70 lit/min - Pression, 2,3 bar flexibles 2,5m - Ø16mm - R1/2''F raccords plastique fournis : 2 x 1/2''M x 3/8''M 2 x 1/2''M x 3/4''M • dimensions, 365 x 365 x H 610 mm • poids, 10 kg MANTA DETARTREUR DOS.40 4V4 - 30 lit Met STROMINGSWISSELAAR Kuip voorzien met 4 wieltjes • • • • 220 V - 0,40 HP - IP¨55 debiet, 70 lit/min - Druk, 2,3 bar flexibels 2,5m - Ø16mm - R1/2''inw. geleverde plastiek koppelstukken : 2 x 1/2''uitw. x 3/8''uitw. 2 x 1/2''uitw. x 3/4''uitw. • afmetingen, 365 x 365 x H 610 mm • gewicht, 10 kg MANTA ONTKALKER DOS.40 4V4 - 30 lit 236 code 550615 ~ Algemene info Utilisation : Remplir le réservoir avec la solution acide, au moins jusqu’à la turbine. La température du liquide ne peut pas dépasser 35°C. Connecter les tuyaux flexibles au circuit à détartrer. Brancher sur 220 V. Pendant le détartrage, enlever le bouchon du réservoir afin d’évacuer les gaz. Après chaque minute de détartrage, inverser le flux du liquide en actionnant le levier dans un sens, puis dans l’autre. Le détartrage est terminé quand dans la tuyauterie flexible, la solution encore acide, ne dégage plus de bulles. Après usage : Retirer la pompe de la cuve et rincer abondamment à l’eau. Faire tourner la pompe avec de l’eau de façon à éliminer les résidus acides qui pourraient s’y trouver. Bouchonner la cuve avec le BOUCHON-COUVERCLE (optionnel). Gebruik : De tank met de zuuroplossing vullen, tenminste tot aan de turbine. De T° van de vloeistof mag niet hoger zijn dan 35°C. De flexibele slangen op de kring aankoppelen. Aansluiten op 220 V. Gedurende de ontkalkingsfase, de stop van de tank wegnemen om de gassen te laten ontsnappen. Na elke minuut, de stromingswisselaar van de ene naar de andere stand overschakelen. De ontkalking is beëindigd wanneer de nog zuur zijnde oplossing, tijdens het stromen door de flexibels, geen gasbellen meer afgeeft. Na gebruik : De pomp uit de tank verwijderen en gul met water spoelen. De pomp met water laten draaien om eventuele zuurresten uit de pomp weg te spoelen. De tank afdichten met de STOP-HANDVAT (optioneel). * Particularités : * Bijzonderheiden : 1= Jeu de nipples plastique : Set plastieke nippels : 2 x [1/2x3/4] + 2 x [1/2x1/2] + 2 x [1/2x3/8] + 2 x [3/8F-inw.x1/2M-uitw.] 2= Jeu de manchons : Set plastiek moffen : 2 x [3/4x1/2] + 2 x [3/4x3/4] + 2 x [3/4x4/4] 3> art. 550700 : • 2 raccords + 2 colliers art. 550700 • 2 koppelstukken = 2 spanringen * code 550720 SET NIPPELS 1 550705 SET MOFFEN 2 550710 RACCORDS M16mm x 1/2F + colliers KOPP. inw.16mm x 1/2"uitw + klem 3 550700 CUVE 20 lit TANK 20 lit 550650 CUVE 30 lit TANK 30 lit 550660 TURBINE pour DOS.25 WAAIER voor DOS.25 550722 BOUCHON-POIGNEE STOP-HANDVAT SET NIPPLES SET MANCHONS 237 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP ~ Info générale DETARTRAGE - CIRCUIT EAU ONTKALKING - WATEROMLOOP DETARTREURS 'MANTA' ONTKALKERS 'MANTA' DETARTRAGE - CIRCUIT EAU ONTKALKING - WATEROMLOOP APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP PRODUITS DE DETARTRAGE ONTKALKINGSPRODUKTEN ISOCLEAR DT 7000 Détartrant rapide à coloration Snel ontkalker met verkleuring > MULTIMETAUX Spécialement conçu pour les métaux sensibles comme l'inox, l'aluminium ou le galvanisé. > MULTIMETALEN Speciaal bestemd voor gevoelige metalen zoals roestvrijstaal, aluminium of verzinkte plaat. Avec indicateur de saturation : coloration à ph 4 la solution vire du rouge au jaune, l'acidité est quasiment neutralisée, ce qui signifie que la solution n'a alors plus d'activité. Met verzadigindsindicator : verkleuring bij ph 4 van rood naar geel, de zuurheidsgraad wordt bijna geneutraliseerd, wat aanwijst dat de oplossing niet meer inwerkt. • dissout et élimine les dépôts de tartre, d'oxydes métalliques, de sels minéraux, sans attaque du métal • n'attaque pas les joints plastiques et caoutchouc • ne mousse pas • à utiliser en solution à 0,5 % (10 kg = OK pour 2000 lit d'eau) • ontbindt en verwijdert kalkafzettingen, metaaloxides, mineraalzouten, zonder kwaad voor het metaal • tast niet de plastiek- en rubberdichtingen aan • schuimt niet • verdund te gebruiken bij 0,5 % (10 kg = OK voor 2000 lit water) DETARTRANT ISOCLEAR DT7000 10 kg (0,5%) ONTKALKER ISOCLEAR DT7000 10 kg (0,5%) code 550305 PASSIDIFF Produit alcalin Alkalisch produkt Destiné à neutraliser les restes de solution acide, et, à passiver les surfaces métalliques après détartrage. Après traitement, le Ph doit rester supérieur à 9. Bestemd om de resten van de zuuroplossing te neutraliseren, en, de metalen oppervlakken te passiveren. Na behandeling moet de residuele Ph boven de 9% blijven. • diluer de 3 à 5% dans l'eau • bidon de 10 litres • te verdunnen : 3 tot 5% in het water • bus van 10 liters PASSIVANT PASSIDIFF -10 lit. PASSIDIFF PASSIDIFF - 10 lit. 238 code 550315 ETANCHEITE DICHTHEID JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN Rouleau Teflon Teflon rol Polytétrafluoréthylène pur • Rouleau de 12m x 12mm x 0,076mm • Convient pour tout filetage, destiné au gaz, au gasoil de chauffage, à l'eau et à la vapeur. ROULEAU TEFLON 12m x 12mm x 0,076 Zuiver Polytétrafluoréthyleen. • Rol van 12m x 12mm x 0,076mm • Geschikt voor alle draadaansluitingen, bestemd voor gas, stookolie, water en stoom. code 194115 TEFLON ROL 12m x 12mm x 0,076 Teflon Giveg Idem "Rouleau Teflon" mais plus épais, 0,125 mm Teflon en fil • Pour tous fluides, air, eau, vapeur, gaz, produits chimiques. • Température de -200 à +280°C • Longueur, 100 m FIL TEFLON 100 m Kit - Etanchéité * Présenté sous skin sur carton pourvu d'une perforation universelle pour suspension sur crochet de présentoir. > Comprenant : TEFLON Pipetite-stick Oyltite-stick code 194120 TEFLON ROL Giveg 12m/12mm/0,125 Teflon op draad • Voor alle vloeistoffen, lucht, water, gas, stoom, scheikundige produkten. • Temperatuur van -200 tot +280°C • Lengte, 100 m code 194125 TEFLON DRAAD 100 m Kit - Afdichting * Geskind op karton voorzien met een universele perforatie voor ophanging aan haak van een showbord. Omvattend : 6x art. 194115 1x art. 194050 1x art. 194085 * HEAT CASH KIT-ETANCHEITE HEAT CASH KIT-AFDICHTING 239 * code SP1400 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP ROULEAU TEFLON Giveg 12m/12mm/0,125 Idem "TEFLON ROL" maar dikker, 0,125 mm JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN ETANCHEITE DICHTHEID Pipetite stick • S'applique sur les filetages. • Résiste aux vibrations. • Convient pour conduites d'eau, vapeur, mazout, gaz et réfrigérant. • Wordt op de schroefdraad aangebracht. • Weerstaat aan trillingen. • Is geschikt voor water, stoom, stookolie, gas en koelvloeistof. PIPETITE STICK Mastic Siseal APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP • • • • • • code 194050 PIPETITE STICK Résine méthacrylique anaérobie et PTFE sous tube de 250 gr. S'applique sur tout filetage jusqu'à 2½'', sauf acier chromé et plastique. Convient pour l'eau, le mazout, le gaz. Etanchéité parfaite . Démontage aisé. Résiste aux vibrations. Température, de -55 à +150°C ATTENTION, irrite l'épiderme !! Siseal mastiek • • • • • • Anaeroob metacryl kunsthars en PTFE in tube van 250 gr. Voor alle draadaansluitingen tot 2½'', behalve verchroomd staal en plastiek. Is geschikt voor water, stookolie, gas. Gewaarborgde afdichting,. Gemakkelijk demonteerbaar. Weerstaat aan trillingen. Temperatuur van -55 tot +150°C OPGELET voor de huid !! * SISEAL MASTIC - tube 250 gr SISEAL MASTIEK - tube 250 gr Chanvre • Filasse de 200 gr • S'utilise avec la pâte d'étanchéité. CHANVRE - filasse 200 gr Pâte d'étanchéité • En pot de 500 gr • Pâte à utiliser avec le chanvre pour l'étanchéité des filets pour eau chaude, froide, vapeur. • Ne sèche pas. GEBATOUT PATE ETANCHEITE 500 gr !! code 194191 Kemp • Streng van 200 gr • Wordt gebruikt met dichtingspasta. KEMP - streng 200 gr code 194030 Dichtingspasta • Pot van 500 gr • Pasta met kemp te gebruiken voor de afdichting van draadaansluitingen voor warm en koud water, stoom. • Droogt niet uit. DICHTINGSPASTA GEBATOUT 500 gr 240 code 194040 ETANCHEITE DICHTHEID JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN Graisse BELLEVILLE BELLEVILLE vet Graise d'étanchéité - 1 kg • Assure une étanchéité parfaite des joints et raccords. • Lubrifiant, s'emploie partour où il y a frottement et menace d'oxydation • Résiste aux pressions extrèmes. • Température jusqu'à 800°C • Ne s'altère pas dans le temps. GRAISSE ETANCHEITE BELLEVILLE BLEUE 1 kg Mastic de fer - 1500°C BLAUW DICHTINGSVET BELLEVILLE 1kg code 194100 Ijzermastiek - 1500°C Verpakking : - perskoker 310 ml - pot van 800 gr MASTIC DE FER - CARTOUCHE 310 ml IJZERMASTIEK - PERSKOKER 310 ml code 194194 MASTIC DE FER - POT 800 gr IJZERMASTIEK - POT 800 GR 194195 Oyltite stick Vidanger pour réparer / colmater est superflu ! • Destiné à colmater les fuites aux réservoirs à mazout, aux canalisations mazout, essence. OYLTITE STICK De herstllingen kunnen gebeuren zonder ledigen ! • Wordt aangewend voor het afdichten van mazouttanks, mazout- benzineleidingen. OYLTITE STICK Alu adhésif Pour travaux de finition et colmatage. • Dimensions, 50 m x 50 mm 0,08 mm ROULEAU ALU ADHESIF 50 m x 50mm code 194085 Kleefaluminium Voor afwerkings- en afdichtingstaken. • Afmetingen, 50 m x 50 mm 0,08 mm ALU KLEEFBAND ROL 50 m x 50mm 241 code 194150 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Conditionnement : - cartouche 310 ml - pot de 800 gr Dichtingspasta - 1 kg • Verzekert een volmaakte afsluiting van dichtingen en koppelingen. • Smerend. Wordt overal gebruikt waar wrijving en oxydatie kan opstaan. • Weerstaat aan uiterst hoge druk. • Temperatuur tot 800°C. • Vergaat niet met de tijd. COFFRETS DE JOINTS KOFFERS MET DICHTINGEN ETANCHEITE DICHTHEID Fibre rouge vulcanisée >> 120 x 12/17 (15x9x1,5) 300 x 15/21 (18x12x1,5) 60 x 17/23 (20x12x1,5) 90 x 20/27 (24x15x1,5) Rode gevulcaniseerde vezel + = COFFRET - JOINTS FIBRE - 720 pc. APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 60 x (9x14,5) 120 x (12x18,5) 50 x (14x20,5) 100 x (18x24) 25 x (23x30) 45 x (30x38) 720 st/pc KOFFER - VEZELDICHTINGEN - 720 st. Caoutchouc (nitrile) noir >> 30 x 26/34 (30x22x1,5) 80 x 33/41 (38x30x1,5) 40 x 40/49 (45x35x1,5) Zwarte rubber (nitriel) + 35 x (11x18) 5 x (22x27) 10 x (28x33) 20 x (34x40) 10 x (34x44) = 480 st/pc. COFFRET - JOINTS CAOUTCHOUC - 480 pc. KOFFER - RUBBERDICHTINGEN - 480 st. 'O' RING - grands modèles 'O' RINGEN - groot model >> + 50 x n°12 (15,1x20,5) 50 x n°13 (16,9x22,3) 20 x n°14 (18,4x23,8) 15 x n°15 (18,3x25,5) 15 x n°16 (19,8x27,0) 10 x n°17 (21,3x28,5) 10 x n°18 (23,0x30,2) 10 x n°19 (24,6x31,8) COFFRET - O'RING grands modèles - 245 pc. code 194000 = code 194005 10 x n°20 (26,3x33,4) 10 x n°21 (27,8x35,0) 10 x n°22 (29,3x36,5) 10 x n°23 (30,8x38,0) 10 x n°24 (32,5x39,7) 8 x n°25 (34,1x41,3) 7 x n°26 (35,6x42,8) 245 st/pc. KOFFER - 'O' RINGEN groot model - 245 st. 242 code 194015 ETANCHEITE DICHTHEID PRODUITS REFRACTAIRES VUURVASTE PRODUKTEN Cordon réfractaire Exempt d'amiante ! • Résiste à plus de 650°C. • Constitué de fibres minérales. • Remplace avantageusement l'amiante et la fibre céramique. Destiné à assurer l'étanchéité des portes de chaudières, des brides de fixation de bruleur, etc. Longueur: 6 m. * Autres Ø (12-15-20-25-30 et 35 mm) sur commande. Vuurvaste koord Vrij van abest ! • Hittebestendig tot 650°C • Samengesteld uit minerale vezels. • Vervangt voordelig asbest en keramische vezel. Wordt aangewend om afdichting te verzekeren van keteldeuren, bevestigingsflenzen van branders, enz. Lengte : 6 m. * Andere Ø (12-15-20-25-30 en 35 mm) op bestelling. code 194201 CORDON REFRACTAIRE Ø 8 mm VUURVASTE KOORD Ø 8 mm 194202 CORDON REFRACTAIRE Ø 10mm VUURVASTE KOORD Ø 10 mm 194203 COLLE réfractaire - 180 ml/300 gr Vuurvaste LIJM - 180 ml/300 gr 194193 Colle réfractaire - 1100°C EXEMPT D'AMIANTE ! Vuurvaste lijm - 1100°C ASBEST-VRIJ ! Colle spéciale pour : Speciale lijm voor : • les CORDONS REFRACTAIRES • les plaques isolantes 'CERABOARD' • de AFDICHTINGSKOORDEN • de 'CERABOARD' platen COLLE réfractaire - 180 ml/300 gr Vuurvaste LIJM - 180 ml/300 gr 243 code 194193 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP VUURVASTE KOORD Ø 6 mm CORDON REFRACTAIRE Ø 6 mm PRODUITS REFRACTAIRES VUURVASTE PRODUKTEN Plaques isolantes CERABOARD Vuurvaste platen CERABOARD ETANCHEITE DICHTHEID Exempt d'amiante ! • • • • • Température maxi, 1100°C. Densité, 260 kg/m³. Très léger, très rigide. Se découpe aisément. Très résistant aux chocs thermiques. • • • • • Max temperatuur, 1100°C. Densiteit, 260 kg/m³. Zeer licht, zeer stijf. Gemakkelijk te snijden. Hoge thermische weerstand. Peut s'utiliser en contact avec la flamme, comme écran thermique, protection anti-feu, garnissage de chambre de combustion. Mag gebruikt worden in kontact met de vlam, als thermisch schild, brandveiliging, bekleding van de verbrandingskamers. • Les plaques CERABOARD se fixent avec la 'COLLE réfractaire' • De CERABOARD platen worden gebruikt met de 'Vuurvaste LIJM'. Dimensions : 50 x 40 cm. Epaisseur : 10 - 13 et 25 mm APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Vrij van asbest ! Maten : 50 x 40 cm. Dikte : 10 - 13 en 25 mm. CERABOARD PLAQUE ISOLANTE - 10 mm VUURVASTE PLAAT CERABOARD - 10 mm code 504600 CERABOARD PLAQUE ISOLANTE - 13 mm VUURVASTE PLAAT CERABOARD - 13 mm 504605 CERABOARD PLAQUE ISOLANTE - 25 mm VUURVASTE PLAAT CERABOARD - 25 mm 504610 COLLE réfractaire - 180 ml/300 gr Vuurvaste LIJM - 180 ml/300 gr 194193 Silicone réfractaire Vuurvaste silicone Excellente adhérence sur BRIQUES REFRACTAIRES, CIMENTS et FONTE. • Mastic haute température, jusqu'à 1000°C, à base d'eau. Hecht uitstekend op VUURVASTE STENEN, CEMENT en GIETIJZER. • Hoge temperatuur mastiek, tot 1000°C, watergebaseerd. Application : montage d'appareils de chauffage, conduits de fumée, foyers de cheminée en briques réfractaires. Toepassing : montage van vuurvaste stenen haarden, verwarmingsapparaten, rookkanalen. Pas pour application 'chauffage central' et 'installation gaz' ! SILICONE REFRACTAIRE - cartouche 310 ml Niet voor 'centrale verwarming' en 'gas installatie' toepassing ! VUURVASTE SILICONE - perskokker 310ml 244 code 194192 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN Bruleur et Chaudière - FUEL Brander en Ketel - FUEL Solvant industriel Convient parfaitement pour le nettoyage des bruleurs. Industriereiniger Is uiterst geschikt voor de branderreiniging. Utiliser sur appareils HORS TENSION et surfaces froides. Action rapide sur tous les dépôts gras/huileux. Op STROOMVRIJ toestellen te gebruiken en op koude oppervlakken. Zeer snelle inwerking op iedere olievetafzetting. • ININFLAMMABLE • N'attaque pas les parties métalliques. • ONONTVLAMBAAR • Tast de metalen delen niet aan. SOLVANT INDUSTRIEL - aérosol 520 ml Dégraissant - DDI 98 code 194207 Ontvetter - DDI 98 Voor de reiniging van de elektrische en elektronische componenten. N'attaque ni les isolants ni les vernis. Tast noch isolatiematerieel, noch vernis aan. Diélectrique 50.000 V à 20°C DEGRAISSANT DDI-98 - aérosol 520 ml Di-elektrisch 50.000 V bij 20°C ONTVETTER DDI-98 - spuitbus 520 ml code 194206 FULGURANT - 5 lit Pour CHAUDIERES FUEL Voor MAZOUTKETELS Produit professionnel pour nettoyer toutes les chaudières mazout. Catalyse les suies et le souffre se trouvant sur les parois et dans les carneaux des chaudières. Professioneel produkt om alle stookolieketels te reinigen. Katalyzeert het roet en de zwavel die zich op de wanden en in de leidingen van de ketel bevinden. • sécurité et propreté • économie de fuel : 1 mm d'encrassement = -12% de pouvoir calorifique ! • veiligheid en zuiverheid • brandstofeconomie : 1 mm vervuiling = -12% warmtevermogen ! FULGURANT NETTOY. CHAUDIERE FIOUL - 5 lit FULGURANT REINIGER MAZOUT KETEL - 5 lit 245 code 550215 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Pour le nettoyage des composants électriques et électroniques. INDUSTRIEREINIGER - spuitbus 520 ml PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Bruleur et Chaudière - FUEL Brander en Ketel - FUEL SOTIN 290 Pour BRULEUR FUEL Voor FUEL BRANDER Solution prête à l'emploi, > en aérosol 400 ml ou > en bidon de 5 litres Klaazr te gebruiken oplossing, > in spuitbus 400 ml of > in bus van 5 liters Elimine aisément résidus de graisse, d'huiles, de suie et autres dépôts sur les composants de brûleurs tels que ventilateur, accrocheur, porcelaine des électrodes, ligne gicleur, ... Ne pas pulvériser sur les composants électriques !! Verwijdert grondig de vet-, teer- en andere afzettingen op de brandercomponenten zoals verstuiverlijn, elektroden porcelein,ventilator, vlammenhaker, ... Niet verstuiven op de elektrische componenten !! • avant d'être utilisé sur des surfaces laquées, contrôler impérativement si le produit est toléré ! • s'évapore complètement • protège les surfaces de la corrosion • vóór het gebruik op gelakte oppervlakken, absoluut nazien als het produkt wordt getolereerd ! • verdampt volledig • beschermt de oppervlakken tegen corrosie SOTIN 290 - aérosol 400 ml SOTIN 290 - spuitbus 400 ml code 194240 SOTIN 290 - bidon 5 lit SOTIN 290 - bus 5 lit 550205 EC Mix Pour chaudières FUEL - cartouche de 185 gr Voot FUEL ketels - patroon van 185 gr L'EC-Mix se présente en poudre sous tube plastique transparant se consumant totalement avec le produit. S'introduit tel quel dans le foyer de la chaudière - prévoir une cartouche par tranche de 30000 kcal/h. De EC-Mix bestaat uit poeder in een plastiekhuls verpakt, die samen volledig opbrandt. Wordt in de verbrandingskamer gebracht - één patron per schijf van 30000 kcal/u voorzien. • cette poudre NON-TOXIQUE s'infiltre dans tous les recoins de la chaudière et détache les imbrulés des parois. • augmenter la T° de la chaudière afin d'assurer la combustion complète du produit. • pour chaudières fort encrassées, ne pas augmenter la dose mais recommencer l'opération. • het NIET-TOXISCHE poeder maakt de onverbrande laag roet los die aan de wanden van de ketel kleeft. • de keteltemperatuur verhoogen om de volledige verbranding van het produkt te garanderen • voor erg aangeladen ketels, de dosis niet verhogen, maar de behandeling herhalen EC-MIX NETTOYAGE FOYER CHAUDIERE FUEL EC-MIX FUEL KETEL KAMERREINIGING 246 code 194214 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN Bruleur et Chaudière - GAZ Brander en Ketel - GAS Solvant industriel Convient parfaitement pour le nettoyage des bruleurs. Industriereiniger Is uiterst geschikt voor de branderreiniging. Utiliser sur appareils HORS TENSION et surfaces froides. Action rapide sur tous les dépôts gras/huileux. Op STROOMVRIJ toestellen te gebruiken en op koude oppervlakken. Zeer snelle inwerking op iedere olievetafzetting. • ININFLAMMABLE • N'attaque pas les parties métalliques. • ONONTVLAMBAAR • Tast de metalen delen niet aan. SOLVANT INDUSTRIEL - aérosol 520 ml Dégraissant - DDI 98 N'attaque ni les isolants ni les vernis. Diélectrique 15.000 V à 20°C DEGRAISSANT DDI-98 - aérosol 520 ml code 194207 Ontvetter - DDI 98 Voor de reiniging van de elektrische en elektronische componenten. Tast noch isolatiematerieel, noch vernis aan. Geschikt tot 15.000 V bij 20°C ONTVETTER DDI-98 - spuitbus 520 ml code 194206 ISOCLEAR NET07 CONDENS CHAUDIERES à CONDENSATION CONDENSATIEKETELS Produit prêt à l'emploi : Produkt gebruiksklaar : • aucune dilution / aucun rinçage, très efficace pour éliminer les dépôts sur les corps de chauffe en aluminiumsilicium • avec inhibiteur retardant l'apparition de nouveaux dépôts et résidus acides • pH neutre • flacon de 500 ml • geen verdunning / geen spoeling, uiterst doeltreffend om afzettingen te elimineren op verwarmingselementen uit aluminium/silicium • met vertrager om de vorming van nieuwe zuurafzettingen te verdringen • pH neutraal • in flacon van 500 ml Sur commande, bidon de 5 lit. Op bestelling, in bus van 5 lit. ISOCLEAR NET07 CONDENS - 500 ml ISOCLEAR NET07 CONDENS - 500 ml 247 code 550155 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Pour le nettoyage des composants électriques et électroniques. INDUSTRIEREINIGER - spuitbus 520 ml PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN Bruleur et Chaudière - GAZ Brander en Ketel - GAS SOTIN 230 - 500 ml Pour GENERATEURS et CHAUDIERES GAZ Flacon vaporisateur 1/2 lit Solution prête à l'emploi : Oplossing, klaar voor gebruik : • élimine de façon efficace et sans danger, toute trace de résudu et d'imbrulés • ne contient pas de solvant • dissout les résidus de combustion et les transforme chimiquement • verwijdert op afdoende wijze elk overblijfsel of spoor van verbrandingsresten • bevat geen oplosmiddel • ontbijt verbrandingsresten en verwerkt scheikundige afbreking SUR COMMANDE : OP BESTELLING : • bidon 3 - 5 - 25 litres • bus 3 - 5 -25 liters SOTIN 230 - GAZ - spray 500 ml APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Voor GENERATOREN en GASKETELS Handverstuiver 1/2 lit SOTIN 230 - GAZ - spray 500 ml code 550110 ORBI Gazonet - 1 lit. CHAUDIERES GAZ chauffe-eau et chauffe-bains GASKETELS en waterverwarmers. Elimine l'encrassement des éléments chauffants, neutralise les résidus tout en les réduisant en poussières Bestemd om alle residus van de verwarmde elementen op te lossen op door ze tot stof te herleiden. • aucune corrosion, quelle que soit la nature des métaux • ORBI GAZONET s'emploie pur. Par injections courtes et répétées, pulvériser sur le serpentin, les lamelles, le bruleur et toutes les parties souillées du corps de chauffe, pendant que le bruleur reste en fonctionnement. • permet un nettoyage efficace sans démontage ni interruption du service de l'appareil • geen corrosie, is onschadelijk voor eender welk metaal • ORBI GAZONET wordt puur gebruikt. Door korte herhaaldelijke injecties wordt het produkt verstoven op lamellen, brander, serpentins en alle andere vervuilde delen, en dit terwijl de brander in werking blijft. • makkelijke reiniging zonder dienstonderbreking en demontage van de installatie ORBI GAZONET - 1 lit ORBI GAZONET - 1 lit 248 code 550090 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN PELLETS - BOIS - CHARBON PELLETS - HOUT - KOLEN FULGURANT 'Natural' - 1,5 kg P E L L E T S, > pour poêles, inserts. P E L L E T S, > voor kachels, inbouwkachels. Produit d'entretien spécialement conçu pour détruire suie, goudron, décoller les poussières de bois, tout en préservant l'appareil. Onderhoudsprodukt speciaal ontworpen dat roet en teer vernietigt en houtstof losmaakt met vrijwaring van het toestel. Evite un mauvais tirage des fumées et la formation de dépôts dans le foyer. Vootkomt een slechte rookafvoer en vorming van aanslag in het haardvuur. POELE PROPRE = RENDEMENT MAXIMUM PROPERE HAARD = MAXIMUM RENDEMENT • granulés en sachet de 1,5 kg • 1 sachet par entretien • granulaat in zakje van 1,5 kg • 1 zakje per onderhoud FULGURANT Natural - PELLETSKACHEL code 194213 FULGURANT 'GT' - 1 kg B O I S et C H A R B O N, H O U T en K O L E N, > pour foyers de cheminée, inserts, poêles, chaudières, feux ouverts. > voor schouwen, inbouwkachels, kachels, ketels, open haarden. A répandre sur FEU VIF Op LEVENDIG VUUR strooien • élimine suie et goudron • évite les feux de cheminée • augmente le pouvoir calorifique • vernietigt roet en teer • voorkomt schoorsteenbrand • verhoogt de warmtecapaciteit FULGURANT 'GT' - 1kg FULGURANT 'GT' - 1kg 249 code 194212 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP FULGURANT Natural - POELE A PELLETS PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP CIRCUIT EAU WATEROMLOOP ALENTRA - CV CLEANER & PROTECTOR ADDITIFS pour EAU ADDITIEVEN voor WATER "CLEANER": Ne contient ni poison ni acide. CV CLEANER nettoie efficacement les installations en éliminant magnétite, rouille, tartre, et boue. Inoffensif pour le caoutchouc, l'alu et les composants synthétiques. Après nettoyage avec CV CLEANER, il est recommandé d'ajouter, de façon préventive du CV PROTECTOR à l'eau de l'installation. Un traitement global reste actif pour une durée de 3 ans. "CLEANER": Niet giftig en volledig zuurvrij. CV CLEANER verwijdert op efficiëntewijze, roest, kalk, magnetiet en modder uit de installatie. Het produkt tast geen rubber, aluminium of kunststoffen aan. Na het reinigen met CV CLEANER is het aangewezen, preventief CV PROTECTOR bij te vullen in de installatie. De behandeling blijft aktief gedurende 3 jaar. • récipient de 1 lit • dosage : 600 ml par 100 litres d'eau • buis van 1 liter • dosering : 600 ml per 100 liters water "PROTECTOR": • prévient et obture toute fissure • prévient et empêche la corrosion • maintient la souplesse des joints • prévient l'entartrage et évite les dépôts d'impuretés et de calcaire • entretient le mécanisme des vannes et des robinets • lubrifie le circulateur • diminue les bruits de circulation • récipient de 1 lit. • dosage : 900 ml par 100 litres d'eau "PROTECTOR": • voorkomt en verstopt elke spleet • voorkomt en belet corrosie • handhaaft de soepelheid van dichtingen • voorkomt kalkvorming en smosafzettingen in de installatie • onderhoudt mechanismen van kranen en ventielen • smeert de circulatiepomp • beperkt de watercirculatiegeluiden • bus van 1 lit. • dosering : 900 ml voor 100 liter water ALENTRA CV CLEANER 1 lit ALENTRA CV CLEANER 1 lit code 194226 ALENTRA CV PROTECTOR 1 lit ALENTRA CV PROTECTOR 1 lit 194225 ALENTRA POMPE DE REMPLISSAGE ALENTRA VULPOMP 194230 250 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN CIRCUIT EAU WATEROMLOOP FULGURANT - anti-fuites Pour CIRCUITS DE CHAUFFAGE • tuyauterire, chaudières, radiateurs FULGURANT - anti-lek Voor VERWARMINGSLEIDINGEN • leidingen, ketels, radiatoren Colmate fuites et microfissures Dicht lekken en microscheuren Remédie aux problèmes d'étanchéité, convient pour tous types d'installation (neuves ou anciennes), fonte, acier, galva, inox, cuivre, laiton, alu, fonte d'alu. Om dichtheidsproblemen op te lossen, geschikt voor alle types installaties, zowel nieuwe als oude, staal, gietijzer, galvaniseerd staal, messing, inox, koper, alu. • à utiliser pur, non-dilué • 1 lit de produit = +/- 150 liltres d'eau (8 radiateurs + chaudière) • te gebruiken zuiver, onverdund • 1 lit produkt = +/- 150 liters water (8 radiatoren + ketel) FULGURANT ANTI-FUITE - 1 lit FULGURANT ANTI-LEK - 1 lit A base de glycol d'éthylène Destiné au circuit eau des installations de chauffage. Seuils de protection : T°C - 10 - 15 - 25 - 30 MAFLU ANTIGEL circuit eau - 5 lit. MAFLU - antivries Op basis van glycol-ethyleen Bestemd voor de wateromloop van de verwarmingskringen. Beschermingsdrempels : % Maflu 21 30 35 45 % H2O 79 70 65 64 MAFLU ANTIGEL wateromloop - 5 lit. 251 code 550020 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP MAFLU - antigel code 550024 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP EVAPORATEURS - CONDENSEURS - VENTILATEURS VERDAMPERS - CONDENSOREN - VENTILATOREN EVAPONET - 2 KG Pour condenseurs à air, batteries de condensation, batteries d'évaporation, tours d'évaporation, ailettes de ventilateurs, filtres, etc. Voor luchtcondensoren, condensatie batterijen, verdampers batterijen, verdampingstorens, ventilatorwaaiers, filters, enz. • contient un agent spécial ANTI-CORROSION biodégradable à plus de 90 %. • enlève graisses, huiles, cires, encres et tout autre dépôt tenace. • application par pulvérisation ou au pinceau • ininflammable • bavat een speciaal ANTI-CORROSIESTOF die tot meer dan 90% biologisch afbreekbaar is • verwijdert vetten, oliën, was, inkt en ieder hardnekkig produkt • aan te brengen met verstuiver of met de borstel • onontvlambaar DILLUTION : 25 à 50 ml par litre d'eau VERDUNNING : 20 tot 50 ml per liter water EVAPONET - 2 kg EVAPONET - 2 kg 252 code 550150 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN PULVERISATEURS HANDVERSTUIVERS FEROX PLUS inox - 6 lit - 6 bar Réservoir acier inox, revêtement polyester • • • • • • • Inox-stalen tank, overtrokken met polyester poids à vide: 4,8 kg dimensions, 28,5 x 26 x H 51 cm transport latéral (bretelle) joints FPM (Viton®) gicleur laiton lance laiton 50 cm flexible spiralé 2,5 m • • • • • • • leeggewicht, 4,8 kg afmetingen, 28,5 x 26 x H 51 cm draagbaar op de heup (schouderriem) dichtingen uit FPM (Viton®) verstuiver uit messing spuit 50 cm uit messing spiraalslang, 2,5 m FERROX PULVERISATEUR A MAIN 6 lit. - 6 bar FEROX HANDVERSTUIVER 6 lit - 6bar code 550230 FERROX POIGNEE seule FERROX HANDVAT alleen 550450 FERROX RALLONGE COUDEE + GICLEUR FERROX HAAKSVERLENGST + VERSTUIVER 550500 Réservoir plastique 1,5 lit avec graduations Plastiek tank 1,5 lit met graduaties • joints : FPM (Viton®) • gicleur : laiton, réglable et orientable • dichtingen : FPM (Viton®) • verstuiver : messing, regelbaar en zwenkbaar Accessoires fournis : Bijgevoegd toebehoor : • gicleur mousseur avec rallonge 17 cm rigide • rallonge flexible 25 cm avec gicleur • schuimverstuiver met recht verlengstuk 17 cm • soepel verlengstuk met verstuiver PULVERISATEUR FLEXI PLUS 1,5 lit HANDVERSTUIVER FLEXI PLUS 1,5 lit code 550570 UNIVERSAL PLUS - 1 lit. Réservoir plastique 1 lit avec graduations • joints : FPM (Viton®) • gicleur : plastique, réglable PULVERISATEUR UNIVERSAL PLUS - 1 lit Plastiek tank 1 lit met graduaties • dichtingen : FPM (Viton®) • verstuiver : plastiek, regelbaar HANDVERSTUIVER UNIVERSAL PLUS - 1 lit 253 code 550600 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP FLEXI PLUS - 1,5 lit PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP PRODUITS - 'divers' PRODUKTEN - 'allerlei' W D 4 0 - 400 ml WD-40 = produit polyvalant WD-40 = polyvalent product Ne contient ni silicone, ni lanoline, peut être employé sur tous métaux et matières plastiques. Ne provoque aucune détérioration ou oxydation, ni aucune réaction sur les peintures, tissus, caoutchoucs, et néoprène. A d'excellentes propriétés diélectriques et peut être utilisé sur des appareils à haute tension (hors tension pendant l'utilisation !). Débarrasse instantanément les matériaux isolants de toutes traces de carbone. WD-40 bevat noch siliconen, noch lanoline, kan gebruikt worden voor alle metalen en plastieken, op leder, verven, stoffen, leder en de meeste van de gebruikelijke materies. Heeft zeer goede di-elektrische eigenschappen en kan gebruikt worden voor toestellen onder hoogspanning (maar dan wel altijd in een ontkoppelde positie !). WD-40 verwijdert onmiddellijk elk spoor van koolstof op isolatiemateriaal. Elimination de l'eau : WD-40 pénètre rapidement dans les moindres fissures et porosités, glisse sous les particules d'eau, les soulève et les isole totalement de la surface traitée agissant en agent-barrière assurant une isolation totale. Waterafstotend effect : WD-40 glijdt letterlijk onder het water door en isoleert volledig de oppervlakte die behandeld wordt van het water. WD-40 is bijgevolg als een schutmuur die een totale isolatie waarborgt. Propriétés anticorrosives : WD-40 assure une protection contre l'eau et l'humidité ainsi que leurs effets corrosifs. Anti-corrosie eigenschappen : WD-40 verzekert een bescherming tegen het water, de vochtigheid en hun corrosieve gevolgen. Propriétés dégrippantes : WD-40 dégrippe les mécanismes déjà sérieusement corrodés, écrous, boulons bloqués, contacteurs, etc. Ontklemmende eigenschappen : WD-40 ontklemt sterk gecorrodeerde stukken, bouten, controleborden, schakelaars, enz. Propriétés lubrifiantes : Bien que le WD-40 ne puisse être considéré comme un véritable lubrifiant, il est cependant couramment employé pour lubrifier de petits mécanismes et des dispositifs électroniques ou électroniques. La pulvérisation est conseillée lorsque certaines parties sont inaccessibles, évitant démontage et remontage coûteux. Smeereigenschappen : Alhoewel WD-40 niet als een specifiek smeermiddel mag beschouwd worden, wordt het veelvuldig gebruikt om kleine mechanismen evenals elektrische en elektronische apparaten te smeren. Verstuiving wordt aangeraden, ook voor niet te bereiken onderdelen, waardoor dure handelingen van demonteren en hermonteren worden vermeden. MULTI-SPRAY WD40 - 400 ml MULTI-SPRAY WD40 - 400 ml 254 code 194211 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN PRODUITS - 'divers' PRODUKTEN - 'allerlei' Solvant industriel Action rapide sur tous les dépôts gras/huileux. • utiliser sur appareils HORS TENSION et surfaces froides. • ININFLAMMABLE • N'attaque pas les parties métalliques. SOLVANT INDUSTRIEL - aérosol 520 ml Dégraissant - DDI 98 N'attaque ni les isolants ni les vernis. Diélectrique 15.000 V à 20°C DEGRAISSANT DDI-98 - aérosol 520 ml Zeer snelle inwerking op iedere olie- vetafzetting. • op STROOMVRIJ toestellen te gebruiken, en op koude oppervlakken. • ONONTVLAMBAAR • Tast de metalen delen niet aan. INDUSTRIEREINIGER - spuitbus 520 ml code 194207 Ontvetter - DDI 98 Voor de reiniging van de elektrische en elektronische componenten. Tast noch isolatiematerieel, noch vernis aan. Geschikt tot 15.000 V bij 20°C ONTVETTER DDI-98 - spuitbus 520 ml code 194206 NK MASTER CLEANER - 1 lit Nettoyant-dégraissant industriel de surface très efficace contre les hydrocarbures. Solution à base végétale Oplossing op plantaardige basis • Utilisation manuelle : dilution dans l'eau (chaude ou froide) de 1 à 3 % > DILUTION A 2% POUR LES SUIES DE BRULEUR • Utilisation mécanique : dilution de 0,2 à 1%, peut être utilisé en haute pression (autolaveuse ou brosse) • Manuele gebruik : van 1 tot 3% in koud of warm water verdunnen > VERDUNNING VAN 2% VOOR BRANDERSROETEN • MecHanisch gebruik : van 0,2 tot 1% verdunen, mag op hoge druk gebruikt worden (autoreiniger of borstel) NETTOYANT - dégraissant industriel - 1 lit Industriële reiniger-ontvetter voor oppervlakten, zeer efficiënt tegen koolwaterstoffen. REINIGER - industriële ontvetter - 1 lit 255 code 550400 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Pour le nettoyage des composants électriques et électroniques. Industriereiniger PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN PRODUITS - 'divers' PRODUKTEN - 'allerlei' Maxi-souffleur Association de gaz non toxiques exercant un effet de souffle. Giftvrij gasmengel met sterke blaaskracht. Pour refroidir, assécher, dépoussiérer les endroits inaccessibles. Om af te koelen, te drogen,of slecht toegankelijke plaatsen te ontstoffen. • aérosol pouvant être utilisé dans toutes les positions, même tête en bas • de spuitbus mag in elke stand gehanteerd worden, zelfs ondersteboven. MAXI-SOUFFLEUR Chiffons textile Lot de chiffons de nettoyage en coton APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Maxi-blazer CHIFFONS - carton de 10 kg Feuilles absorbantes hydrocarbures N'absorbe pas l'eau ! • idéal pour chaufferies, ateliers, véhicules, garages, etc. • dimensions, 40 x 50 cm FEUILLES ABSORBANTES - lot de 20 pc. Granulés absorbants - fuel N'absorbe pas l'eau ! MAXI-BLAZER Kuisdoeken Lot poetslappen uit katoen KUISDOEKEN - karton van 10 kg code 550027 Absorberende doeken koolwaterstoffen Slorpt het water niet op ! • ideaal voor stokerijen, voertuigen, garages, werkhuizen, enz. • afmetingen, 40 x 50 cm OPSLORPENDE DOEKEN - set van 20 st. code 550055 Opslorpgranulaat - fuel Slorpt het water niet op ! Uniquement pour hydrocarbures, capacité d'absorption optimale. Alleen voor koolwaterstoffen zeer groot opslorpingsvermogen • remplace efficacement le sable • vervangt zand efficiënt GRANULES ABSORBANT - sac de 20 kg code 194235 OPSLORPGRANULAAT - zak van 20 kg 256 code 550045 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN DEBOUCHAGE & ANTI-ODEURS ONTSTOPPING & ANTI-GEUREN DIFFSTOP DEBOUCHEUR ACIDE pour EVIER/CANALISATION • verser DIFFSTOP dans l'évier, laisser agir 5 minutes puis rincer à grande eau, A manipuler avec précaution !! DIFFSTOP - 1 lit ZUURONTSTOPPER voor SPOELBAK/AFLOOP • giet DIFFSTOP in de spoelbak, laat 5 minuten inwerken en spoel met veel water, Voorzichtig te hanteren !! DIFFSTOP - 1 lit. code 550425 DIFFUS'R Mini - lemon - 12 ml Neutralisator, vernietigt ATMOSFERISCHE GEUREN • destruction radicale et irréversible des odeurs d’origine organique et inorganique, > ne masque pas les odeurs • composition : alcool isopropylique - synergie d’huiles essentielles - 100% naturel / non poluant • action instantanée, frais et agréable (citronné), effet de rémanence durable • pulvériser vers le haut 1 à 3 fois selon le volume (1 seule fois dans l'auto) • vernietigt radikaal onaangename geuren van organische en anorganische oorsprong > verdoezelt de geuren niet • samenstelling : - op basis van etherische oliën - 100% natuurlijk / niet polluerend • onmiddellijke uitwerking, fris en aangenaam (citroengeur) langdurige uitwerking • naar boven toe verstuiven 1 tot 3 keer naargelang de ruimte (in de wagen 1 maal) SPRAY DEO.CITRON DE POCHE 12 ml CITRUS LUCHTVERFRIS.SPRAY V.ZAK 12 ml code 550043 DIFFUS'R - Ambifresh citrus - 500 ml Neutralisant pour ODEURS DE CONTACT • A base d'huiles essentielles 100% pures et naturelles • pulvériser à +/- 50 cm sur les surfaces et textiles et laisser agir NEUTRALISANT ODEURS DE CONTACT - 500 ml CONTACTGEUREN neutralisator • Op basis van etherische oliën 100% zuiver en natuurlijk • verstuiven vanop +/- 50 cm op oppervlakten en textiel en laten inwerken CONTACTGEUREN NEUTRALISATOR - 500 ml 257 code 550041 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Neutralisant pour ODEURS ATMOSPHERIQUES PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN SAVONS et PROTECTION ZEPEN en BESCHERMINGEN Savon liquide Crème lavante sans agents spécifiques • se rince à l'eau • protège la peau et lui conserve sa souplesse naturelle • idéal pour l'atelier,le garage, la maison SAVON LIQUIDE - bidon 500 ml Vloeibare zeep Reinigingscrème zonder specifieke additieven • spoelen met water • beschermt de huid en waarborgt haar natuurlijke zachtheid • ideaal voor werkhuis, garage, thuis VLOEIBARE ZEEP - bus 500 ml code 550040 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP LOCTITE 7850 - 400 ml Crème de nettoyage pour les mains, efficace avec ou sans eau • élimine les saletés incrustées • à base d’essences et d'agents adoucissants naturels • biodégradable • sans huile minérale LOCTITE 7850 - NETTOYANT MAINS - 400 ml Lingettes - ASSEPTIL Antiseptie des mains • imprégnées d'une solution bactéricide, fongicide et virucide Handreinigingscrème, doeltreffend met of zonder water • elimineert diep ingewerkte bevuiling • op basis van natuurlijke oliën voor handverzachting • biologisch afbreekbaar • zonder minerale olie LOCTITE 7850 - handreiniger - 400 ml code 550035 Doekjes - ASSEPTIL Antisepsis van de handen • respectent la peau • prêtes à l'emploi • élaborées et testées sous contrôle pharmaceutique • doordrenkt met een bacteriëndodende, schimmelwerende en virucide oplossing • respecteert de huid • klaar voor gebruik • ontwikkeld en getest onder farmaceutisch toezicht CLEAN-BOITE DE 100 LINGETTES CLEAN-DOOSJE MET 100 DOEKJES 258 code 550030 PRODUITS D'ENTRETIEN ONDERHOUDSSPRODUKTEN SAVONS et PROTECTION ZEPEN en BESCHERMINGEN Chiffons textile Lot de chiffons de nettoyage en coton CHIFFONS - carton de 10 kg Protection corporelle Lot poetslappen uit katoen code 550027 KUISDOEKEN - karton van 10 kg Lichaam bescherming PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M code Y2077F GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L Y2077G GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL Y2077H GANTS EN CUIR LISSE (paire) HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar) Y20761 MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc) HYGIENISCHE MASKERS (10 st) Y2077K COMBINAISON DE PROTECTION BESCHERMOVERALL Z1001Z 259 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M ANALYSEURS DE COMBUSTION ROOKGASONTLEDERS APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP L’analyseur de combustion KANE 455 est le premier appareil sur le marché à SENSEUR CO2 INFRAROUGE. Met deze 455 van KANE is het eerste handtoestel voor gasanalyse met een INFRAROOD CEL geboren. KANE est le premier fabricant européen à avoir utilisé la technologie IR pour mesurer la valeur CO2 directement (non calculé). Ce qui procure deux avantages : la plus haute précision et une durée de vie accrue du senseur. KANE heeft als eerste Europese fabrikant de IR technologie toegepast om de CO2 waarde direct te meten (niet berekend). Dit heeft twee voordelen, met name een hogere nauwkeurigheid en een langere levensduur. Cette haute précision est due au fait qu’on ne mesure plus la valeur O2 pour ensuite calculer la valeur CO2, vu que celle-ci est directement mesurée par la cellule IR. La durée de vie de la cellule IR ainsi que la fiabilité augmentent sensiblement étant donné que la cellule IR ne s’épuise pas comme le fait une cellule chimique. Een hogere nauwkeurigheid omdat men niet meer de O2 waarde meet om vervolgens de CO2 waarde uit te rekenen, die gebruikt wordt in diverse formules. De CO2 concentratie wordt immers direct gemeten via de IR-cel. De levensduur en bedrijfszekerheid verbeteren ook spectaculair omdat de IR-cel niet “opgebruikt” wordt zoals dat bij chemische cellen het geval is. Il a été testé conformément aux normes européennes EN 50379-1/2/3, 61000-6-1, 61000-6-3, BS7927, BS7967, TüV, et, est certifié conforme. Het toestel voldoet aan volgende Europese normen ; EN 50379-1/2/3, 61000-6-1, 61000-6-3, BS7927, BS7967 en werd door het Duitse TüV getest. Le KANE-455 est équipé standard d’un éclairage d’une imprimante IR, d’un chargeur, des sondes de mesure, de fixations magnétiques. > Option : communication “Blue Tooth” KANE-455 is standaard uitgerust met magneten, objectverlichting, een IR printer en verschillende meetsonden. > Optioneel : bluetooth communicatie KANE 455 -TOUT-EN-UN : • analyseur de combustion (CO, CO2), thermomètre, mano-déprimomètre, testeur d’étanchéité, détecteur de fuite de gaz Au choix, soft en français OU neerlandais KANE 455 -ALLES-IN-EEN : • verbrandingsontleder (CO, CO2), thermometer, mano- onderdrukmeter, dichtheidstester, gaslekdetector Naar keuze : soft in het nederlands OF frans • • • • • • • • Inclus : imprimante-IR + 4 piles AA raccords pour prise de pression sonde de T° ambiante 4 batteries AA rechargeables pour l'analyseur chargeur de batterie set pièces de rechange certificat de calibration sac de transport • • • • • • • • Inclusief : IR-printer + 4 AA batterijen nippels voor drukmeting kamer-T° metingssonde 4 AA herlaadbare batterijen voor het ontleder batterijlader kit vervangstukken calibratiecertificaat draagtas KANE 455 conform het Besluit van de Vlaamse regering (erkening G1, G2 en G3 op aanvraag). 260 ANALYSEURS DE COMBUSTION ROOKGASONTLEDERS KANE 455 L'analyseur et ses accessoires sont fournis dans une saccoche souple à bandouillère. X= il peut également être livré en COFFRET RIGIDE De ontleder en zijn toebehoor wordt geleverd in een soepele draagtas met draagriem. X = hij kan ook in een ROBUSTE KOFFER geleverd worden * KANE-455/ndl verbrandingsgasontleder/draagtas KANE-455 >frç analyseur de combustion/saccoche code 186600 186601 KANE-455/ndl verbrandingsgasontleder/koffer Accessoires KANE-455 Toebehoor KANE-455 Obligatoire pour conformité avec les législations régionales belges : 2 en région flamande 1/2 en région bruxelloise 1 en région wallonne Verplicht voor conformiteit met de regionale belgische wetgeving : 2 in de vlaamse streek 1/2 in de brusselse streek 1 in de waalse streek * 186670 X 186680 code 186610 IMPRIMANTE INFRA-ROUGE KM1RP INFRA-ROOD PRINTER KM1RP SET 5 rlx PAPIER THERMIQUE SET 5 rol THERMISCH PAPIER SONDE TEMPERATURE 130mm EJB K106 TEMPERATUUR VOEL. 130mm EJB K106 SONDE ETANCHEITE VENTOUSE 3045 SIKKELVORMIGE AANZUIGSONDE 3045 BLUETOOTH MODULE BLUETOOTH MODULE 186620 COFFRE DE TRANSPORT DRAAGKOFFER 186625 SACOCHE 14102/2 DRAAGTAS 14102/2 186630 SET 5 FILTRES CONDENSATS SET 5 CONDENSAAT FILTERS 186637 VERIFICATION/ETALONNAGE pour 455 NAZICHT/AFSTELLING voor 455 186640 VERIF/ETAL. + remplacmt. cell-CO NAZICHT/AFSTEL. + vervang. CO-cell 186650 JEU 4 PILES ALCALINE - AA 1,5V STEL 4 ALKALIJN BATTERIJEN - AA 1,5V Z1010Z 261 1 186635 186615 2 186616 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP KANE-455 >frç analyseur de combustion/coffret X ANALYSEURS DE COMBUSTION ROOKGASONTLEDERS APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP TESTO 330-1 LL : TESTO 330-1 LL : • Ecran graphique couleur haute résolution Affichage graphique des données. Fonction autodiagnostic, avec symboles affichant clairement l’état de charge des accus, le niveau du pot de condensation, etc. Fonction enregistrement jusqu’à 2 h. Nouveaux menus dédiés; test conduite gaz, ... Mesure pression jusqu'à 300 mbar. Combustible librement définissable. Frais de maintenance réduits grâce aux cellules garanties 4 ans. Economie au minimum d’un jeu de cellules sur la durée de 6 ans. Accus Li-ion avec autonomie de 10 h rechargeables séparément ou dans l’analyseur. Maximémoire. Liaison Bluetooth pour transfert rapide vers PDA, imprimante ou PC. Liaison USB. • Grafisch kleurenscherm met hoge beeldkwaliteit. Grafische weergave van de meetgegevens. Loggingkunctie voor langdurige metingen tot 120 min. Nieuwe meetmenu’s ; controle van de gasleiding en meting op vaste brandstoffen voor CO/O2. Drukmeting tot 300 mbar. Vrij instelbare brandstoffen. Verminderde onderhoudskosten door LLsensoren met 4 jaar garantie. Verwachte levensduur tot 6 jaar. Besparing van minstens 1 sensor tijdens normale gebruiksperiode. Krachtige Liion-accu met autonomie 10h.Accu kan afzonderlijk of in het apparaat opgeladen worden. Groot geheugen. Bluetooth-interface voor overdracht naar PC/laptop of printer. USB-interface. ZIV driver. TESTO 330-2 LL : TESTO 330-2 LL : Identique au 330-1LL, mais en plus ; Zéro des capteurs et du tirage avec la sonde dans le conduit. Pompe de dilution de CO à partir de 8000 ppm. Affichage des valeurs jusqu’à 30000 ppm sans dommage pour la cellule. Identiek aan de 330-1LL, maar in plus ; geïntegreerde trek- en gasnulling. Tijdens de nulling kan de sonde in de schoorsteen blijven. Vanaf 8000 ppm wordt de COmeting automatisch verdund tot min. 30000 ppm CO. SET Testo 330 LL : • • • • analyseur 330-1 LL OU 330-2 accus haute performance sonde de fumée compacte L 300mm Ø 8mm, bloc secteur 240V pour utilisation sur secteur ou recharge des accus dans l’appareil • protocole d’étalonnage • mallette de transport PVC pour l’analyseur et les accessoires SET Testo 330 LL : LL • • • • rookgasontleder 330-1 LL OF 330-2 LL hoge rendement accus modulaire rookgassonde L 300mm Ø 8mm netadaptor 240V voor netwerking en voor het laden van de accu’s in het meetapparaat • kalibratieprotocol • PVC draagkoffer voor meetapparaat en toebehoor 262 L'analyseur et ses accessoires sont fournis dans un coffret double-fond (espace pour équipements supplémentaires ou outillage). ANALYSEURS DE COMBUSTION ROOKGASONTLEDERS TESTO 330-LL De ontleder en zijn toebehoor worden geleverd in een dubbele bodem koffer (ruimte voor bijkomende componenten of gereedschap). TESTO set 330-1LL TESTO set 330-1LL code 186090 TESTO set 330-2LL TESTO set 330-2LL 186106 Toebehoor TESTO 330-LL Accessoires obligatoires pour conformité avec les législation régionales belges : Verplicht toebehoor voor conformiteit met de Belgische regionale wetgeving. 2 en région flamande 1/2 en région bruxelloise 1 en région wallonne 2 in de vlaamse streek 1/2 in de brusselse streek 1 in de waalse streek * IMPRIMANTE PROTOCOLPRINTER 1 code 186095 SET 6 rlx. PAPIER THERMIQUE SET 6 rol. THERMISCHE PAPIER 186096 SET 10 pc. FILTRES SET 10 st. FILTERS 186094 SONDE AIR 19cm Ø4mm 100°C LUCHT VOELER 19cm Ø4mm 100°C SONDE ETANCHEITE CONDUIT VENTOUSE SCHOORSTEEN WANDDICHTH.SONDE KIT PRESSION GAZ KIT GASDRUK 186093 2 186103 186100 263 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Accessoires TESTO 330-LL ANALYSEURS DE COMBUSTION ROOKGASONTLEDERS APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Composants - coffret fuel Componenten - fuel koffer BRIGON OPACIMETRE BRIGON ROOKPOMP code 186050 BRIGON PAPIER pour opacimètre BRIGON VLOEITJES vr rookgasontleder 186053 BRIGON CARTE COMPARAISON FUMEE BRIGON GRIJSWAARDENSCHAAL 186057 SET ASPIRATION + filtre + poire AANZUIGSET + filter + peer 185442 BRIGON POIRE sans soupapes BRIGON PEER zonder kleppen 185205 BRIGON SET SOUPAPES (rouge et verte) BRIGON SET KLEPPEN (groen + rood) 185213 BRIGON FILTRE FUMEES + laine BRIGON ROOKGASFILTER + wol 186065 LAINE pour filtre fumées WOL voor rookgasfilter 185310 BRIGON LIQUIDE CO2 - 70cc BRIGON VLOEISTOF CO2 - 70cc 186051 BRIGON RONDELLE INTERM.ROUGE BRIGON TUSSENRING ROOD 186063 BRIGON REGLE DE CALCUL BRIGON SCHUIFLINIAAL 186052 BRIGON DEPRIMOMETRE BRIGON ONDERDRUKMETER 186056 BRIGON MANO. Ø50 GLYC. 0...25B RAD. BRIGON MANO. Ø50 GLYC. 0...25B RAD. 186067 BRIGON VACUOM. Ø50 GLYC. -1…0B RAD. BRIGON VACUUM. Ø50 GLYC. -1...0B RAD. 186068 ODEST OPACIMETRE ODEST ROOKPOMP 185820 ODEST PAPIER pour analyseur de fumées ODEST VLOEITJES vr rookgasontleder 185850 ODEST DIAPHRAM CAOUTCHOUC CO ODEST RUBBER DIAFRAGMA CO 185870 ODEST DEPRIMOMETRE à liquide ODEST ONDERDRUKMETER met vloeistof 185825 THERMOMETRE CHEMINEE SCHOUWTHERMOMETER 185116 THERMOMETRE CHEMINEE LG SDE SCHOUWTHERMOMETER 185183 264 CAMERAS D'INSPECTION INSPECTIE CAMERAS VIS 220 & 240 ECRAN COULEUR KLEUREN MONITOR * Particularités : * Bijzonderheden : *X VIS 240 : • affichage électronique de la distance déroulée à l'écran • enregistrement image/vidéo sur carte SD 2 Gb fournie • livré avec câble mini-USB *L équipé du 'LOKATOR' : • pour localisation de la tête de caméra CAMERA D'INSPECTION VIS 220 *X VIS 240 : • digitale weergave van de afrollengte op monitor • beeld en video opname op 2 Gb SD kaart geleverd • mini-USB kabel geleverd *L uitgerust met 'LOKATOR' • voor lokalisatie van de camerakop * code 551390 INSPECTIE CAMERA VIS 220 CAMERA D'INSPECTION VIS 240-sd/usb INSPECTIE CAMERA VIS 240-sd/usb X 551388 CAMERA D'INSPECTION VIS 240-sd/usb/LOKATOR INSPECTIE CAMERA VIS 240-sd/usb/LOKATOR L 551391 265 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP • canne Ø 6mm - L 20 m • écran 7'' TFT LCD - format 16/9 détachable > maxi. 2 m • marquage de la distance déroulée sur la canne tous les 10 cm • livré avec 2 batteries 12V Lith. > rechargeables dans le coffret > témoin de charge à l'écran • autonomie batterie : ~2 heures • chargeur 220V incorporé • tête de caméra fixe Ø 26 x 38 mm > angle de vision 120° > éclairage 12 LED blanc • sortie vidéo (FBAS) • dimensions : 51 x 45 x H 17 cm • poids : 7 kg • Geschikt voor alle leidingen (waterdicht tot 3 bar) van 40 tot 70 mm • duwstang Ø 6mm - L 20 m • 7'' TFT LCD monitor - formaat 16/9 uitneembaar > maxi. 2 m • meetaanduiding op de stang per 10 cm • geleverd met 2 battterijen 12V Lith. > in de koffer herlaadbaar > ladingverklikker op monitor • werktijd op batterij : ~2 uren • lader 220V inbegrepen • vaste camerakop Ø 26 x 38 mm > beeldhoek 120° > verlichting 12 LED wit • videouitgang (FBAS) • afmetingen : 51 x 45 x H 17 cm • gewicht : 7 kg Convient pour tous conduits (étanchéité jusqu'à 3 bar) de 40 à 70 mm. CAMERAS D'INSPECTION INSPECTIE CAMERAS APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP VIS 330 & 340 * Mêmes caractéristiques * Zelfde karakteristieken que pour la 'VIS 240' als de 'VIS 240' + tête optique Ø 40 X 60 mm PIVOTANTE et ORIENTABLE + optisch oog Ø 40 X 60 mm WENTELBAAR en KANTELBAAR >>> pas de carte SD ni câble mini-USB sur la 'VIS 330' >>> geen SD kaart noch mini-USB kabel met de 'VIS 330' • pilotage de la tête optique depuis le clavier à touches extra-larges • pour conduits Ø 70 à 125 mm • canne 20 m Ø 6,5 mm • poids : 8,2 kg • bestuur van de camerakop door middel van extra-brede toetsen • voor leidingen Ø 70 à 125 mm • duwstang 20 m Ø 6,5 mm • gewicht : 8,2 kg CAMERA D'INSPECTION VIS 330 INSPECTIE CAMERA VIS 330 code 551380 CAMERA D'INSPECTION VIS 340-sd/usb INSPECTIE CAMERA VIS 340-sd/usb 551385 CAMERA D'INSPECTION VIS 340-sd/usb + LOKATOR INSPECTIE CAMERA VIS 340-sd/usb + LOKATOR 551387 Accessoires pour 'VIS' *X pour les anciens modèles > nombreux autres accessoires sur commande Toebehoor voor 'VIS' voor de oude modellen > veel andere toebehoor op bestelling * code 551392 Batterie NiMH Batterij NiMH BATTERIE Lithium Lithium BATTERIJ 551399 CHARGEUR 220 V LADER 220 V 551393 BROSSE DE CENTRAGE Ø 20 cm CENTREERBORSTEL Ø 20 cm 551400 VIS 2xx - PROTECTION TËTE VIS 2xx - KOPBESCHERMING 551369 VIS 3xx - jeu de 10 COUPOLES plastiq. VIS 3xx - set 10 plastiek BESCHERMKOEPELS 551394 VIS 3xx - COUPOLE EN VERRE (1 pc.) VIS 3xx - GLAZEN KOEPEL (1 st.) 551397 VIS 3xx - PROTECTION TËTE VIS 3xx - KOPBESCHERMING 551398 X 266 APPAREILS DE MESURE MEEMTAPPARATUUR 'POCKET' - divers 'POCKET' - allerlei Mano pression différentielle '510' Pression et delta-P : 0...100 hPa Verschildruk manometer '510' Druk en delta-P : 0...100 hPa Possibilité d'affichage en Pascal sur toute l'étendue de mesure Précision: ±0.03 hPa (0...0.30 hPa) / ±0.05 hPa (0.31...1.00 hPa) Compensation de température 8 unités au choix: hPa, mbar, Pa mmH2O, mmHg, inH2O, inHg, psi, m/s, fpm Weergave in Pascal over het volledige meetbereik mogelijk. Nauwkeurigheid: ±0.03 hPa (0...0,30 hPa) / ±0.05 hPa (0.31...1.00 hPa). Temperatuur-compensatie. 8 omschakelbare drukeenheden : hPa, mbar, Pa mmH2O, mmHg, inH2O, inHg, psi. m/s, fpm • livré avec dragone, porte-ceinture, piles, protocole d'étalonnage et capuchon de protection • geleverd met polsband, riemhouder, batterijen, kalibratieprotocol en beschermkap TESTO POCKET 510 MANO - ∆P Thermomètre à 2 canaux Thermometer '810' 2 kanaals-THERMOMETER Mesure de la T° ambiante intégrée et IR avec visée laser pour T° de surface en un seul appareil. Geïntegreerde luchtthermometer en IR-thermometer met laserpuntmarkering van de meetvlek. Fonction hold /min./max. Ecran rétro-éclairé. Hold-functie en max-/min-waarde. Displayverlichting. • livré avec dragone, porte-ceinture, piles, protocole d'étalonnage et capuchon de protection • geleverd met polsband, riemhouder, batterijen, kalibratieprotocol en beschermkap TESTO POCKET 810 THERMOMETRE Tachymètre '460' TESTO POCKET 810 THERMOMETER code 186350 Toerenteller '460' Mesure optique de vitesse de rotation avec visée laser. Optische toerentalmeting met led-markering van de meetvlek. • livré avec dragone, porte-ceinture, piles, protocole d'étalonnage et capuchon de protection • geleverd met polsband, riemhouder, batterijen, kalibratieprotocol en beschermkap TESTO POCKET 460 TACHYMETRE code 186320 TESTO POCKET 460 TOERENTAL 267 code 186310 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Thermomètre '810' TESTO POCKET 510 MANO - ∆P APPAREILS DE MESURE MEEMTAPPARATUUR 'POCKET' - divers 'POCKET' - allerlei Thermomètre IR compact Plage de mesure : -20...200°C • • • • • • • • précision : 2,5 % distance de lecture : 75 à 300 mm écran rétroéclairé temps de réponse : 0,5 sec laser débrayable sélection °Celsuis ou °Fahrenheit fonction 'POWER OFF' après 5 sec fourni avec pile alcaline 12 V 23A MINI-THERMOMETRE INFRAROUGE Anémomètre 410-2 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Thermomèter IR compact Meetbereik : -20...200°C • • • • • • • • nauwkeurigheid : 2,5 % afleesafstand : 75...300 mm belicht scherm reactietijd : 0,5 sec uitschakelbare laser weergave °Celsius of °Fahrenheit funktie 'POWER OFF' na 5 sec geleverd mat 12V 23A alcaline batterij INFRAROOD MINI-THERMOMETER Anemometer 410-2 Avec mesure d'humidité intégrée et thermomètre CTN pour la mesure de la température de l'air. Met geïntegreerde vochtmeting en NTC-luchtthermometer voor de meting van de luchttemperatuur • calcul de la moyenne temporelle • fonction hold /min./max. • mesures à l'extérieur en tenant de la température ressentie (windchill) • mesure d'humidité avec le capteur capacitif Testo stable à long terme • livré avec dragone, porte-ceinture, piles, protocole d'étalonnage et capuchon de protection • berekening van het tijdgemiddelde • hold-functie en max.-/min.-waarden • berekening van de gevoelstemperatuur (windchill) voor buiten metingen • luchtvochtigheidsmeting met de stabiele Testo vochtsensor • geleverd met polsband, riemhouder, batterijen, kalibratieprotocol en beschermkap TESTO POCKET 410-2 ANEMOMETRE Luxmètre '540' TESTO POCKET 410-2 LUCHTSNELHEIDMETER code 186300 Lichtsterkte '540' Fonction hold /min./max. Capteur ajusté à la sensibilité spectrale de l'oeil. Ecran rétro-éclairé. Hold-functie en max.-/min.-waarden; Sensor is aangepast aan de spectrale gevoeligheid van het oog; Display-verlichting; • livré avec dragone, porte-ceinture, piles, protocole d'étalonnage et capuchon de protection • geleverd met polsband, riemhouder, batterijen, kalibratieprotocol en beschermkap TESTO POCKET 540 LUXMETRE code 185800 TESTO POCKET 540 LICHTSTERKTE 268 code 186330 APPAREILS DE MESURE MEEMTAPPARATUUR ELECTRICITE - multimètres ELECTRICITEIT - multimeters Testeur magnétique Magneettester Pour le contrôle des vannes magnétiques Voor nazicht van magneetventielen La tête ne s'éclaire que si le champ magnétique est activé. Wanneer het licht brandt is een magneetveld aanwezig. • fonctionne sur batteries AA LR6 1,5V • dimensions : Ø 15 x 155 mm • werkt met AA LR6 1,5V batterijen • afmetingen : Ø 15 x 155 mm TESTEUR pour vanne magnétique Magneetventiel TESTER Testeur de tension Spaninngstester Spanningsdetector met twee polen Tests de tension AC & DC : AC & DC spanningstesten : • • • • • • • • • • • • CONTROLEUR DE TENSION TESTBOY 6…400V 6 / 12 / 24 / 50 / 120 / 230 / 400 V LCD display bedrijfstemperatuur : -10...50°C max. inschakelduur : 30 sec. polariteitsaanwijzing IP 44 - CAT III 400V - AC/DC SPANNINGSTESTER TESTBOY 6…400V Micro-ampèremètre Micro-amperemeter Mesure du courant d'ionisation et du courant d'une cellule UV Meting van ionisatie stroom en van de stroom van een UV cel. Avec zéro central permettant la mesure même si le branchement des fils est inversé. Met centrale nulmeting die het meten toelaat, al zijn de draden omgewisseld. • fourni avec deux câbles équipés de pinces crocodile • geleverd met twee kabels uitgerust met 'krokodil' klemmen MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA MICRO-AMPEREMETRE -100…100 µA 269 code Y40774 code 185725 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Détecteur de tension à deux pôles 6 / 12 / 24 / 50 / 120 / 230 / 400 V affichage par LED T° d'utilisation : -10°...50°C durée d'un test : 30 sec. maxi. indicateur de polarité IP 44 - CAT III 400V - AC/DC code 120970 APPAREILS DE MESURE MEEMTAPPARATUUR ELECTRICITE - multimètres ELECTRICITEIT - multimeters AMPROBE X P 1 5 B • Voltmètre DC: 0,125 - 1000 V - 10 échelles • Voltmètre AC : 5 - 1000 V - 8 échelles • Ampèremètre DC : 25 mA - 10 A - 8 échelles • Ohmmètre : 2k.Ohm - 20M.Ohm - 5 échelles • Décibels : - 20 -+ 62 dB - 8 échelles • Avec piles de 1,5 V et 9 V + cordons de 1,20 m. • Dimensions : 170 x 130 x 50 mm • Voltmeter DC : 0,125 - 1000 V - 10 schalen • Voltmeter AC : 5 - 1000 V - 8 schalen • Ampèremeter DC : 25 mA - 10 A - 8 schalen • Ohmmeter : 2k.Ohm - 20 M.Ohm over 5 schalen • Decibels : - 20 -+ 62 dB - 8 schalen • Met batterijen van 1,5 V en 9 V + snoeren van 1,20 m. • Afmetingen : 170 x 130 x 50 mm APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP MULTIMETRE AMPROBE XP 15B MULTIMETER AMPROBE XP 15B code Y4077R TESTO 382 Mesures : Metingen : • AC/DC - Résistance - micro-Amp milli-Amp • affichage de l'unité sélectionnée (écran 48 x 16 mm) • affichage 'LOW BATT' • fontion ' HOLD' • avertissement de surcharge • dimensions : 69 x 151 x 36 mm • AC/DC - Weerstand - micro-Amp milli-Amp • weergave van de geselecteerde eenheid (scherm 48 x 16 mm) • weergave 'LOW BATT' • 'HOLD' funktie • waarschuwing overbelasting • afmetingen : 69 x 151 x 36 mm TESTO MULTIMETRE 382 TESTO MULTIMETER 382 code Y4077U D T - 8 9 0 G + T° Avec mesure de la température > -40...1000°C • • • • • GRAND AFFICHAGE fusible de protection auto 'POWER OFF' support arrière inclinable fourni avec pochette, cordons et sonde de température • capacité : 2µ à 20µ • impédance : 10 mOhm MULTITESTEUR DT 890 G + T° Met temperatuurmeting > -40...1000°C • • • • • GROTE AFLEZING beveiligingszekering auto 'POWER OFF' achtersteun kantelbaar geleverd met tasje, snoeren en temperatuurvoeler • capaciteit : 2µ à 20µ • impédance : 10 mOhm MULTITESTER DT 890 G + T° 270 code Y4077T OUTILLAGE - 'PRO' GEREEDSCHAP - 'PRO' CAISSE A OUTILS GEREEDSCHAPSKOFFER Outillage - divers Gereedschap - allerlei WATER PROEFPOMP 0...60 bar code Z1020Z CLE STILSON 14'' STILSON SLEUTEL 14'' Y1530M CLE STILSON 18'' STILSON SLEUTEL 18'' Y1530R TROUSSE 25 CLES ALLEN SAE/METRIQUES TASJE 25 ALLEN SLEUTELS SAE/METRISCH Y1613Y MAILLET NYLON NYLONHAMER Y3102Y PIED A COULISSE PLASTIQUE PLASTIEKSCHUIFPASSER Y3471Y PINCE GRIP 10 GRIPTANG 10 Y3592Y PINCE A SERTIR INZETTANG Y36960 TORK - JEU DE 10 CLES - T9…T50 TORK - STEL 10 SLEUTELS - T9…T50 Y4005Y TORK - TOURNEVIS - T20 TORK - SCHROEVEDRAAIER - T20 Y4010Y JEU TOURNEVIS ELECTRICIEN STEL ELEKTRIEKER SCHROEVEDR. Y4047Y JEU DE TOURN.T+21BITS+DOUILLES STEL T SCHROEVEDR.+21BITS+DOP. Y40993 Eclairage Verlichting BALADEUSE 220 V (lampe E27 non fournie) LOOPLAMP 220 V (E27 lamp niet geleverd) code Y30161 LAMPE FRONTALE - 14 LED HOOFDLAMP - 14 LED Z1011Z KABEL OPROLLER 4 STEKKERS 50m Y45450 LAMPE Ø7cm - 24 LED + aimant + crochet ENROULEUR 4 PRISES 50 m Z1018Z LAMPE mini torche LED + pointeur Z1019Z PHARE HALOGENE LONGUE PORTEE rechargeable JEU 4 PILES ALCALINE - AA 1,5V Oplaadbaar HALOGEEN VERSTRALER Z1002Z STEL 4 ALKALIJN BATTERIJEN - AA 1,5V Z1010Z JEU 4 PILES ALCALINE - AAA 1,5V STEL 4 ALKALIJN BATTERIJEN - AAA 1,5V Z1015Z PILE 12V - A23 12V - A23 BATTERIJ Z1016Z PILE BLOC 9V BLOK BATTERIJ 9V Z1009Z Ampoule halogène pr. phare Z1002Z Halogeen lamp vr verstraler Z1002Z Z1007Z 271 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP POMPE D'EPREUVE EAU 0...60 bar OUTILLAGE - 'PRO' GEREEDSCHAP - 'PRO' APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Coffret d'outillage REFRIGERATION Gereedschapskoffer KOELTECHNIEK COFFRET avec l’outillage classique pour vos interventions sur tout équipement réfrigération, à savoir : KOFFER met al het klassieke gereedschap voor herstellingen op koelinstallaties, namelijk : thermomètre électronique multimètre digital DT890G manifold R134a + 3 flex. 1,5 m manifold R410a + 3 flex. 1,5 m flexible pour vide 1,5 m 3/8” jeu de 10 joints 3/8 pr flex brasure - argent 34% (bag). détecteur de fuite aerosol détecteur de fuite électronique tube leak lock - pâte d’étanchéité dudgeonière/évaseur CT275 1/8...3/4” clef CT122 1/4”-3/8”-3/16”-5/16” clef CT123 9/16”+1/2”/1/4”+9/16'' mini coupe tube CT127 4...15 mm coupe tube CT274 4...28 mm 5 ressorts à cintrer 1/4'' + 3/8'' + 1/2” + 5/8” + 3/4” pince perforatrice schrader 1/4” avec prolongateur Cu microvalve Schrader 1/4” 6 réduct. FL1/4”F x 3/8”M + 6 réduct. FL3/8”F x 1/4”M peigne à ailettes 6 en 1 recharge microvalves avec outil de démontage 6 mamelons FL 1/4” x 1/4” + 6 mamelons FL 3/8” x 3/8” pince à obturer CT201 stylo ébavureur COFFRET OUTILLAGE REFRIGERATION • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • elektronische thermometer digitale multimeter DT890G manifold R134a + 3 flex. 1,5 m manifold R410a + 3 flex.1,5 m vacuum slang 1,5 m 3/8” stel 10 dichtingen 3/8” lasdraden - zilver 34% spray lekzoeker elektronische lekzoeker Leak lock - dichtingspasta flareapparaat CT275 1/8”...3/4” sleutel CT122 1/4”-3/8”-3/16”-5/16” sleutel CT123 9/16”+1/2”/1/4”+9/16” mini-buissnijder CT127 4...15 mm buissnijder CT274 4...28 mm 5 buigveren : 1/4” + 3/8” + 1/2” + 5/8” + 3/4” priktang schrader 1/4” met koper verlengstuk schrader micro-kraan 1/4” 6 reducties Fl 1/4” x 3/8”M + 6 reducties Fl 3/8” x 1/4”M lamellenkam 6 in 1 stel Schrader binnenmecanismen met ‘extractor klep’ 6 nippel Fl 1/4” x 1/4” + 6 nippel Fl 3/8” x 3/8” afdichtingstang CT201 stylo ontbramer KOELTECHNIEK GEREEDSCHAPSKOFFER 272 code 906991 OUTILLAGE - 'PRO' GEREEDSCHAP - 'PRO' Coffret d'outillage CLIMATISATION COFFRET contenant l’outillage classique pour vos interventions sur tout équipement de 'CLIM' à savoir : COFFRET OUTILLAGE CLIMATISATION KOFFER met al het klassieke gereedschap voor herstellingen aan klimatisatieinstallaties, namelijk : • vacuumpomp TEDS2 - 70 lit/min • elektronische weegschaal • manifold R123a 4 rob-4V - 1/4”Fl met 3 flex. 1,5m • manifold R410a 4 rob-4V - 1/4”Fl met 3 flex. 1,5m • vacuum slang 1,5 m 3/8”V • spray lekzoeker. • elektronische lekzoeker. • flareapparaat CT275 - 1/8”...3/4” • sleutel CT122 - 1/4”-3/8”-3/16”-5/16” • buissnijder CT174 - 10...28mm • stylo ontbramer KLIMATISATIE GEREEDSCHAPSKOFFER 273 code 906992 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP • pompe à vide TEDS2 70 lit/min • balance électroniq. doseuse de charge • manifold R134a 4 rob - 4V - 1/4”Fl + 3 flex. 1,5 m • manifold R410a 4 rob - 4V - 1/4”Fl + 3 flex. 1,5 m • flexible pour le vide 1,5 m 3/8” • détecteur de fuite aérosol • détecteur de fuite électronique • dudgeonière/évaseur CT275 1/8..3/4” • clef CT122 1/4”-3/8”-3/16”-5/16” • coupe tube CT124 10...28 mm • stylo ébavureur Gereedschapskoffer KLIMATISATIE APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP OUTILLAGE - 'PRO' GEREEDSCHAP - 'PRO' POMPE DE RELEVAGE (vide-cave) DOMPELPOMP (kelderpomp) KIT INOX OPTIMA MA POMPE SUBMERSIBLE à flotteur latéral DOMPELPOMP mat laterale vlotter Applications : Toepassingen : • pour eau claire, vide-cave, arrosage de jardin, petite irrigation, transfert d'eau, pompage dans un puits, bassin, citerne, etc. • voor helder water, kelderlediging, tuinbewatering, kleine irrigatie, wateroverheveling, putwatertoepassingen, kuip, tank, enz. Spécifications : Specificaties : • • • • • • immersion maximale, 5 m T° maxi du liquide, 50°C passage maxi de solides, 10 mm garniture, céramique/céramique débit, jusqu'à 9 m³/h refoulement, Ø 1-¼” jusqu'à H 7 m de haut maxi. • puissance, 250 W (IP68-230V mono) • • • • • • Fourni avec : Uitgerust met : • câble 5 m • clapet de retenue • 'jupe' d'aspiration bas niveau (3 mm d'eau) • kabel 5 m • terugslagklep • 'aanzuigjurk' laag niveau (3 mm water) KIT INOX OPTIMA MA onderdompelingsdrempel, max. 5m vloeistof T°, max. 50°C doorgang van vaste delen, max. 10 mm bekleding, keramisch/keramisch debiet, tot 9 m³/u aansluiting wegpompen, Ø 1-¼” max. hoogte wegstuwing, tot H 7 m • vermogen, 250 W (IP68-230V mono) KIT INOX OPTIMA MA 274 code 700150 OUTILLAGE - 'PRO' GEREEDSCHAP - 'PRO' SAVONS et PROTECTION ZEPEN en BESCHERMINGEN Savon liquide Crème lavante sans agents spécifiques • se rince à l'eau • protège la peau et lui conserve sa souplesse naturelle • idéal pour l'atelier,le garage, la maison SAVON LIQUIDE - bidon 500 ml LOCTITE 7850 - 400 ml • élimine les saletés incrustées • à base d’essences et d'agents adoucissants naturels • biodégradable • sans huile minérale LOCTITE 7850 - NETTOYANT MAINS - 400 ml Lingettes - ASSEPTIL Antiseptie des mains • imprégnées d'une solution bactéricide, fongicide et virucide Reinigingscrème zonder specifieke additieven • spoelen met water • beschermt de huid en waarborgt haar natuurlijke zachtheid • ideaal voor werkhuis, garage, thuis VLOEIBARE ZEEP - bus 500 ml code 550040 LOCTITE 7850 - 400 ml Handreinigingscrème, doeltreffend met of zonder water • elimineert diep ingewerkte bevuiling • op basis van natuurlijke oliën voor handverzachting • biologisch afbreekbaar • zonder minerale olie LOCTITE 7850 - handreiniger - 400 ml code 550035 Doekjes - ASSEPTIL Antisepsis van de handen • respectent la peau • prêtes à l'emploi • élaborées et testées sous contrôle pharmaceutique • doordrenkt met een bacteriëndodende, schimmelwerende en virucide oplossing • respecteert de huid • klaar voor gebruik • ontwikkeld en getest onder farmaceutisch toezicht CLEAN-BOITE DE 100 LINGETTES CLEAN-DOOSJE MET 100 DOEKJES 275 code 550030 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Crème de nettoyage pour les mains, efficace avec ou sans eau Vloeibare zeep Protection corporelle Lichaam bescherming NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - L code Y2077A GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - XL NITRIEL HANDSCH. / no latex (100 st) - XL Y2077B GANTS PLASTIQUE (100 pc) - M PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - M Y2077F GANTS PLASTIQUE (100 pc) - L PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - L Y2077G GANTS PLASTIQUE (100 pc) - XL PLASTIEK HANDSCHOENEN (100 st) - XL Y2077H GANTS EN CUIR LISSE (paire) HANDSCHOENEN GLAD LEDER (paar) Y20761 MASQUES D'HYGIENE (set de 10 pc) HYGIENISCHE MASKERS (10 st) Y2077K COMBINAISON DE PROTECTION BESCHERMOVERALL Z1001Z GANTS NITRILE / no latex (100 pc) - L APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP OUTILLAGE - 'PRO' GEREEDSCHAP - 'PRO' SAVONS et PROTECTION ZEPEN en BESCHERMINGEN 276 ---------- MEMENTO APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP 277 278 APPAREILS DE MESURE - PRODUITS - OUTILLAGE MEETAPPARATUUR - PRODUKTEN - GEREEDSCHAP Lauriers SOVAC PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine 'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen 280 GITRAL 281 STAHL 282 TUXHORN 283 Le 'programme SARO' se rapporte à des gammes d'articles que nos clients GROSSISTES commandent chez nous. Ces commandes sont transcrites aux usines respectives qui font acheminer la matériel commandé directement chez le grossiste. Chaque usine représentée facture donc directement au grossiste, aux conditions spécifiques particulières à chacune d'elles. Het 'SARO-programma' heeft betrekking tot een gamma artikelen dat door onze klienten GROOTHANDELAARS bij ons besteld worden. Deze bestellingen worden door ons naar de respectieve fabrieken doorgestuurd, voor rechtreekse levering naar de groothandelaar toe. Les programmes des usines représentées : BERLUTO - GITRAL STAHL - TUXHORN, sont repris brièvemebt sur les pages ci-après. Elk fabriek faktureert dus rechtreeks aan de groothandelaars aan de specifieke voorwaarden die hen eigen zijn. Het programma van elk vertegenwoordigde fabriek, namelijk : BERLUTO - GITRAL STAHL - TUXHORN, wordt bondig op de hiernavolgende bladen omschreven. Nous adressons une documentation détaillée, pour chaque usine, aux GROSSISTES qui nous en font la demande. Wij zullen, per fabriek, de uitgewerkte dokumentatie bezorgen aan de GROOTHANDELAARS die er om vragen. 279 PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine 'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen BERLUTO BERLUTO SOUPAPES A FLOTTEUR > 1/2” à 3'' PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine 'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen • • • • P maxi 12 bar en cuivre ou inox flotteur cuivre ou inox modèles ouverts ou fermés VLOTTERKRANEN > 1/2'' tot 3'' • • • • REDUCTEURS DE PRESSION > 1/2'' à 2-½” • • • • • • modèles à raccords ou à brides pour eau, air comprimé, gaz, azote, ... carter en laiton rouge P max. 30 bar réglage 0,2...20 bar selon modèle membrane NBR ou FPM (Perburan ou Viton) • à tige montante ou non • raccord mano des 2 côtés SOUPAPES DE SECURITÉ 1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4'' • pression 0,5...12 bar • pour eau, gaz et vapeur jusqu'à 180°C • membrane NBR ou FPM (Perburan ou Viton) SOUS-GROUPES DE SÉCURITÉ 1/2'' ou 3/4'' • pression 6 - 8 ou 10 bar FILTRES 1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4'' - 2'' • corps en laiton • filtre inox • joint NBR - Perburan (FPM-Viton sur demande) • T° max. 90°C • P max. 16 bar max. druk 12 bar uit koper of inox vlotter uit koper of inox geopend- of gesloten modellen DRUKVERMINDERAARDS > 1/2'' tot 2-½” • • • • • • modellen met koppelingen of flenzen voor water, perslucht, gaz, stikstof, ... huis uit rode messing max. druk 30 bar regelbaar, 0,2...20 bar volgens model membraan uit NBR of uit FPM (Perburan of Viton) • met of zonder stijgende spil • mano aansluiting langs beide zijden VEILIGHEIDSKLEPPEN 1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4'' • druk 0,5...12 bar • voor water, gas en stoom tot 180°C • membraan uit NBR of uit FPM (Perburan ou Viton) AANSLUITINGSGROEPEN 1/2'' of 3/4'' • druk 6 - 8 of 10 bar FILTERS 1/2'' - 3/4'' - 4/4'' - 5/4'' - 6/4'' - 2'' • huis uit messing • filter uit inox • dichting NBR-Perburan (FPM-Viton op aanvraag) • T° max. 90°C • max. druk 16 bar 280 GITRAL VASES D'EXPANSION : DRUKEXPANSIEVATEN : Circuit chauffage, > 'MB' - de 4 à 900 lit. Verwarmingsomloop, > 'MB' - 4 tot 900 lit. • fermé à membrane fixe • à suspendre, sur pieds / socle • gesloten model met vast membraan • te hangen, op voeten / steun > 'IS' - 22 et 30 lit. > 'VPC' - de 6 à 12 lit. • vase plat à membrane fixe > 'VI' - de 100 à 1000 lit. > 'IS' - 22 en 30 lit. • open vaten - inox > 'VPC' - 6 tot 12 lit. • platte vaten met vast membraan > 'VI' - 100 tot 1000 lit. • CC & REFRIGERATION • fermé à Vessie Interchangeable • sur pieds • CV & KOELTECHNIEK • gesloten met vervangbaar membraan • op voeten Circuit sanitaire, > 'HY' - 5 - 8 - 11 - 18 - 25 lit. Sanitair omloop, > 'HY' - 5 - 8 - 11 - 18 - 25 liters • fermé à membrane fixe • à suspendre • gesloten met vast membraan • te hangen > 'HY B' - de 5 à 600 litres > 'HY B' - van 5 tot 600 lit. • fermé à membrane fixe • à suspendre / sur socle • gesloten met vast membraan • te hangen / op voet Eau froide - pour pompes, > 'VHEF' - de 25 à 300 lit. Koud water - voor pompen, > 'VHEF' - van 25 tot 300 lit. • modèle horizontal avec support pour pompe • à membrane interchangeable • horizontaal model met steun voor pomp • met vervangbaar membraan > 'VVEF' - de 25 à 1000 lit. • modèle vertical • à membrane interchangeable ANTI COUP DE BELIER : > 'ABI' - 0,16 et 0,5 lit. • acier inox à membrane > 'VVEF' - van 25 tot 1000 lit. • vertikaal model • met vervangbaar membraan TEGEN HAMERSLAG : > 'ABI' - 0,16 en 0,5 lit. • uit inox, met membraan SOUPAPES DE SECURITE VEILIGHEIDSKLEPPEN CLAPET DE RETENUE TERUGSLAGKLEP CONSOLES DE SUSPENSION EXPANSIEVATDRAGERS 281 PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine 'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen • vases OUVERTS - inox Josef STAHL KG Conduits de cheminée en ACIER NOIR : PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine 'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen • épaisseur 2 mm • Ø 100 à 300 mm Schouwbuizen uit ZWART STAAL : • dikte 2 mm • Ø 100 à 300 mm > Tubes : 25 - 50 - 100 cm > Coudes orientables ou fixes avec ou sans porte > Buizen : 25 - 50 - 100 cm > Draaibare of vaste bochten met of zonder deur Conduits de cheminée en alu traité 'FAL' : Schouwbuizen uit 'FAL' gegloeid aluminium : • épaisseur 0,6 mm • Ø 60 à 250 mm > Tubes : 25 - 50 - 100 cm > Coudes orientables ou fixes avec ou sans porte Conduits de cheminée en ALU : • épaisseur 1 mm • Ø 60 à 300 mm • dikte 0,6 mm • Ø 60 à 250 mm > Buizen : 25 - 50 - 100 cm > Draaibare of vaste bochten met of zonder deur Schouwbuizen uit ALU : • dikte 1 mm • Ø 60 à 300 mm > Tubes : 25 - 50 - 100 cm > Coudes orientables ou fixes avec ou sans porte > Buizen : 25 - 50 - 100 cm > Draaibare of vaste bochten met of zonder deur DOUBLE PAROI DUBBELWANDIG Conduits en acier noir pour POELES et FEUX OUVERTS AVEC CLAPET DE REGLAGE Schouwbuizen voor KACHELS en OPEN HAARDEN MET REGELKLEP • épaisseur 2 mm • Ø 80 à 180 mm • dikte 2 mm • Ø 80 à 180 mm 282 TUXHORN tubra • Soupapes de sécurité. Rp 1/2'' à 1''-1/4 Avec manomètre en 1/2'' uniquement P 2,5 à 10 bar tubra • Groupes de pompes avec isolation tubra • Clapets de pied en laiton Filtre laiton ou Polyamide G 3/4'' à 2''1/2 • Mais aussi : Clapets de retenue horizontaux et verticaux - Filtres tubra • Soupapes de remplissage à flotteur, G 1/2'' à 2'' Flotteur en Cu ou PE-HD tubra • Purgeurs automatiques avec soupape T° 110 - 120 - 160°C Applications 'solaires' PN 10 - G 3/8'' - 1/2'' 'Heiskreissysteme' • Pompgroepen met isolatie 'THERM' • Thermostatische menger, centraal regeling van 35 tot 65°C, P maxi 10 bar. DN20 'Pumpenarmaturen' • Voetkleppen uit messing, met messing- of Polyamidefilter G 3/4'' tot 2''1/2 • Maar ook : Horizontaal en vertikaal terugslagkleppen - Filters 'Schwimmerventil' • Vlotterkranen, G 1/2'' à 2'' Vlotter uit Cu of PE-HD 'Entlüftungsarmaturen' • Automatisch ontluchters met klep, T° 110 - 120 - 160°C Zonne toepassingen PN 10 - G 3/8'' - 1/2'' 283 PROGRAMME 'SARO' Représentations d'usine 'SARO' PROGRAMMA Fabrieksvertegenwoordigingen tubra • Mélangeur thermostatique. Réglage central de 35 à 65°C. P maxi 10 bar. DN20 'Sicherheitsarmaturen' • Veiligheidskleppen, Rp 1/2'' tot 1''-1/4 Met manometer alleen in 1/2'' P 2,5 tot 10 bar Index alphabétique A Accessoires d'allumage fuel Accessoires pour radiateurs Accessoires raccordement fuel Accessoires solaire Accouplements moteur/pompe Additifs pour citerne ADERCO 5000 ADERCO L-1050 Airstats pour aérothermes ALENTRA CV Cleaner & Protector Allumage fuel - accessoires Alu adhésif AMPROBE X P 1 5 B Analyseur de combustion - KANE 455 Analyseur de combustion - TESTO Anémomètre - TESTO '410-2' Anti-fuites circuit eau CC Antigel - circuit eau CC Appareil de contrôle gaz Appareils de mesure - gaz Appareils de mesure TESTO-Pocket Aquastats - CAEM Aquastats - DANFOSS Aquastats - HONEYWELL Aquastats - SIEMENS Aspirateur - eau & poussières Aspirateur - suies & poussières Aspirateur cendres C 84 192 103 215 78 120 120 120 202 250 84 241 270 261 263 268 251 251 168 168 267 198 200 200 201 229 222 228 B Bac de rétention Bâtons de ramonage chaudière FUEL Bloc gaz - JUNKERS CR630302 Blocs gaz - HONEYWELL Blocs gaz - ROBERTSHAW Blocs gaz - SIT Blocs gaz & composants BLOW-VAC - aspirateur Boite métal pour 64 gicleurs Boite plastique AVEC 30 gicleurs Boite plastique pour 30 gicleurs Bouchon antivol pr. citerne Bouchon de remplissage citerne Boulet pr ramonage cheminée BRAHMA - relais gaz BRIGON - composants coffret Brosses - ramonage cheminée Brosses à manche pr. chaudières Brosses filetées pr. chaudières 41 246 142 139 145 147 139 222 69 69 69 113 113 233 162 264 230 234 235 Index C Câble d'allumage pour PIEZO Câbles HT pvc/teflon/silicone Caméras d'inspection Cannes de ramonage 160 89 265 230 CERABOARD - plaques isolantes Chanvre Chapeau de ventilation CHAUDIERE gaz 'PULSATOIRE' HR-TOP Chiffons textile Chronotherm - HONEYWELL Circulateur - GRUNDFOS ALPHA 2L Citerne - accessoires Citerne - additifs Citerne - contrôle & sécurités Citerne - jauges Citerne - jauges RF Clapets de pied Clapets de retenue - eau Clapets de retenue - fuel Clapets de retenue - universels Clé gicleur Clés métriques (kit) Clip porte-électrodes Coffret - contrôle pompes Coffret - dépannage électrodes Coffret - dépannage thermocouples Coffret - dépannage transfos Coffret - manomètres gaz Coffret 2 pompes ITAL "ANTICRISE" Coffret 2 pompes SUNTEC AU Coffret 4 pompes SUNTEC AN/AS Coffret contrôle pompe de bruleur Coffret de ramonage Coffret d'épreuve gaz Coffret d'outillage CLIMATISATION Coffret d'outillage REFRIGERATION Coffret en métal pr 64 gicleurs Coffret métal à tiroirs pr 480 gicleurs Coffret plastique AVEC 30 gicleurs Coffret plastique pour 30 gicleurs COFFRETS DE JOINTS Colle réfractaire - 1100°C Combinaison de protection Composants coffret BRIGON Composants pour boucles de transfert Compteur d'énergie TECHEM Compteurs de débit fuel Compteurs horaires 220 V Condensateurs Connecteurs 3-6-7 contacts Connecteurs d'allumage HT Corde pr ramonage cheminée Cordon réfractaire Cordons chauffants Cosse FASTON Crculateur universel MOTOR PUMP Cuves à niveau constant BM 284 244 240 113 132 256 206 186 113 120 121 117 119 114 188 106 106 70 40 92 40 88 155 81 168 38 20 21 40 234 169 273 272 69 69 69 69 242 243 259 264 50 187 110 112 77 77 89 233 243 212 155 185 124 Débouchage évier/canalisation Dégazeurs combinés avec filtre Dégazeurs fuel Dégazeurs fuel combinés avec filtre Dégraissant - DDI 98 Dégrippant - WD 40 Destructeur d'odeurs - lemon 12 ml Détartrage - circuit eau Détartrant circuit eau Détartreurs MANTA Détecteur CO - HONEYWELL (fixe) Détecteur CO - TESTO 317-3 Détecteur de fumée (fixe) Détecteur de refoulement - TESTO 317-1 Détecteur fuites gaz - TESTO 316-1 Détecteurs de gaz DIFFSTOP DIFFUS'R - Ambifresh citrus - 500 ml DIFFUS'R Mini - lemon - 12 ml Disjoncteurs - Moteur DOS 25 4V4 - 20 lit. DOS 40 4V4 - 30 lit. Drop stop pour gicleur F 257 102 101 102 255 254 257 236 238 236 171 171 172 158 170 170 257 257 257 77 236 236 70 E EC MIX - ramonage chaudière fuel Eclairage (outillage) ELECTRICITE - multimètres Electricité - multimètres Electrodes - coffret de dépannage Electrodes d'ionisation Electrodes doubles Electrodes simples Electrovannes gaz 'VE' HONEYWELL Enrouleur porte-brosse Enrouleur porte-brosse 'compact' 246 271 269 269 88 161 86 84 139 231 232 F 256 96 96 97 97 99 99 100 100 102 102 102 143 71 103 104 188 102 101 189 251 G Gants de protection Gaz - composants HONEYWELL Gaz - composants MADAS Gaz - composants ROBERTSHAW Gaz - composants SIT Gaz - détecteurs fuite Gaz - détection anti-refoulement Gaz - détection CO Gaz - outillage mesure/contrôle Gaz - transfo de séparation Gaz - transfos Gaz - veilleuses Gicleurs - accessoires & outillage Gicleurs STEINEN - info générale Gicleurs STEINEN - modèles disponibles GITRAL 'HY' - Hydrochaud GITRAL 'MB' GITRAL 'GITRASUN' Graisse BELLEVILLE Granulés absorbants - fuel GRUNDFOS ALPHA 2L 258 139 143 145 147 170 170 171 168 166 165 151 69 67 68 194 193 215 241 256 186 H HONEYWELL - blocs gaz HONEYWELL - relais gaz Horloges 220V à programmes hp-TECNHIK - groupes moto-pompe 139 162 204 51 I in flacon van 500 ml Info technique BIOFUEL Ionisation - électrodes ISOCLEAR DT 7000 ISOCLEAR NET07 CONDENS 247 18 161 238 247 J Jauge - à flotteur Jauge - à flotteur + limitteur Jauge - pneumatique Jauge pour réglage électrodes Jauges à transmission RF Jeu d'outils électrodes JOINTS & PRODUITS DE JOINTOYAGE JUNKERS - bloc gaz CR 630302 117 117 118 93 119 93 239 142 K Kit - Accessoires citerne Kit - Capuchons VLAREM Kit - Cartouches Econo 285 114 114 96 Index Feuilles absorbantes - hydrocarbures Filtre fuel - ECONO Filtre fuel - GIUL. ANELO Filtre fuel - GOK Filtre fuel - OVENTROP Filtre fuel + élément chauffant Filtre fuel + séparateur d'eau Filtre fuel à peigne-lamelles Filtre fuel LOW NOX Filtre/dégazeur FLOCO TOP 2K Filtre/dégazeur GS 2000 Filtre/dégazeur TOC DUO Filtres gaz - MADAS Flexible - ligne gicleur fuel Flexibles fuel Flexibles fuel - accessoires Flexibles pour eau FLOCO TOP 2K FLOW CONTROL 3M Flow switch Caleffi 315 FULGURANT - anti-fuites circuit eau Index alphabétique D Index alphabétique K Kit - Cartouches Oventrop Kit - Etanchéité Kit - Flexibles fuel standard Kit - Ligne gicleur Kit électrodes doubles Kit électrodes simples Kit électrovanne 1/8'' fuel KIT INOX OPTIMA MA Kit réductions laiton Klixon ACV Klixon standard O 99 239 103 71 87 85 94 274 105 196 196 L Limiteur de remplissage citerne Lingettes - ASSEPTIL LOCTITE 7850 - 400 ml Luxmètre - TESTO '540' 121 258 258 268 M MADAS - gaz MAFLU - antigel Manchette / régulateur de tirage Mano - TESTO-pocket '510' Manomètre - fuel Manomètre gaz enroulable Manomètres gaz à cadran Mastic de fer - 1500°C Mastic Siseal Maxi-souffleur Micro-ampèremètre Mini & Maximelder Miroir télescopique Moteurs pour bruleurs MOTOR PUMP Multimètre - TESTO 382 Multimetre AMPROBE-XP15B Multitesteurs 143 251 184 267 40 168 168 241 240 256 269 122 70 76 185 270 159 269 Index N NESTOR-MARTIN - pc. spécifiques Nettoyant - bruleur GAZ Nettoyant - bruleur/chaudière FUEL Nettoyant - chaudière à BOIS Nettoyant - chaudière CONDENSAT. Nettoyant - circuit eau CC Nettoyant - condenseurs/évaporateurs Nettoyant - évaporateurs Nettoyant - insert/poêle à BOIS Nettoyant - poêles à pellets Nettoyant industriel Nettoyant mains - LOCTITE Neutralisant d'odeur de contact NUMATIC - aspirateurs 173 247 245 249 247 250 252 252 249 249 255 258 257 223 OILPRESS - pompe refoulante ORBI - Gazonet - 1 lit. Outillage - divers Outillage - GAZ Outillage - pompes FUEL Outillage pour allumage HT Outillage pour thermocouples Oyltite stick 54 248 271 168 40 93 159 123, 241 P PACTROL - relais gaz Panneau solaire thermique pour piscine PANTHER 56 - pompe de transvasement PASSDIFF - passivant Pâte d'étanchéité Pâte détectrice d'eau Pièces détachées POMPES Suntec A & D Pièces détachées POMPES Suntec AJ-J-E Piezzo d'allumage Pince à sertir Pipetite stick Plaques isolantes CERABOARD Pompe aspirante - GPS-10 Pompe aspirante - HSP Pompe aspirante - SP 32-01 Pompe aspirante - SP 32-02 Pompe aspirante - SP 8 Pompe aspi-refoulante - DSA 100 Pompe aspi-refoulante - DSK 4.1-2.16 Pompe aspi-refoulante - DSK Kompact Pompe aspi-refoulante - KD 10 Pompe aspi-refoulante - ÖLMAN Pompe aspi-refoulante - SK9E/FP8 Pompe de relavage condensats Pompe de relevage Pompe ITALPUMP - GB/GBE Pompe refoulante à immersion Pompe SUNTEC - A2L Pompe SUNTEC - AE Pompe SUNTEC - AJ Pompe SUNTEC - AL Pompe SUNTEC - ALE Pompe SUNTEC - AN Pompe SUNTEC - AP Pompe SUNTEC - AP2/AP3 Pompe SUNTEC - AR Pompe SUNTEC - AS Pompe SUNTEC - AT2/AT3 Pompe SUNTEC - AUv Pompe SUNTEC - D Pompe SUNTEC - E Pompe SUNTEC - J Pompe SUNTEC - T Pompe SUNTEC - TA 286 162 215 53 238 240 123 32 35 160 93 240 244 64 65 62 63 61 57 60 59 56 58 55 138 274 37 54 25 22 34 24 24 23 25 26 27 28 29 30 31 35 34 36 36 Pompe SUNTEC - universelles AN/AS/AU Pompe SUNTEC : pièces détachées A/D Pompe SUNTEC : pièces détachées AJ-J-E Pompe vide-cave Pompe vide-cave submersible POMPES : outillage POMPES : pièces de fixation POMPES : pièces de raccordement Pompes à détartrer Pompes à détartrer MANTA Pompes d'amorçage - Fuel Pompes de tranvasement Pompes 'hp' Porte gicleur Pressostat DUNGS Pressostat pour eau Produit de débouchage Produits anti-odeurs Produits d'entretien - nettoyants Produits pour détartrage PRODUITS REFRACTAIRES Protection corporelle (gants, etc.) Pulvérisateurs pour produits nettoyants Purgeurs pour radiateurs S 19 32 35 274 274 40 39 39 236 236 42 52 51 70 142 189 257 257 245 238 243 259 253 192 Q QUICK-MIDI - pompe de transvasement 52 R 208 190 192 234 230 231 105 184 143 205 196 75 74 72 162 162 162 163 163 163 73 74 66 214 123 145 160 160 68 74 163 258 258 157 158 109 164 72 163 121 244 147 163 166 215 215 255 226 248 246 116 42 49 34 36 22 16 44 T Tachymètre - TESTO '460' TankAlert TankAlert ECO OIL TankAlert PLUS Tankflex Tankflex avec flotteur Tankflex avec limiteur de remplissage TARTARUGA - 5 lit. TECO - aspirateur TEFLON Testeur d'allumage HT Testeur de tension Testeur de thermocouple Testeur magnétique Testeur pour élrctrovanne TESTO 316-1 TESTO 317-3 TESTO 317-1 TESTO-pocket '410-2' TESTO-pocket '460' TESTO-pocket '510' 287 267 119 119 119 115 115 115 236 228 239 93 269 159 269 95 170 171 158 268 267 267 Index RACCORDS pour tubes ACIER - ALU - CU Radiateurs - FARAL alu Radiateurs : accessoires Ramonage - chaudières Ramonage - cheminées Ramonage - détection fuite Réductions laiton Régulateurs de tirage Régulateurs gaz - MADAS Régulation - T° ambiante Régulation - T° chaudière Relais fuel - RIELLO Relais fuel - SATRONIC (Hon.) Relais fuel - SIEMENS Relais gaz - BRAHMA Relais gaz - HONEYWELL Relais gaz - PACTROL Relais gaz - SATRONIC Relais gaz - SIEMENS Relais gaz - SIT Relais SIEMENS - fuel Relais STARINIC-HON. Réservoirs de passage Résistances Stéatites universelles RG 211 - 212 ROBERTSHAW - gaz S I T > EUROSIT S I T > MINISIT S T E I N E N - Dyna Coin SATRONIC (Hon.) - relais fuel SATRONIC (Hon.) - relais gaz Savon liquide Savons mains Sécurité de surchauffe 'HT3NS' Sécurité 'TTB' Serflex inox SIEMENS - L D U 1 1 SIEMENS - relais fuel SIEMENS - relais gaz Sifflet d'alarme métallique Silicone réfractaire SIT - blocs gaz + composants SIT - relais gaz SMART TRANSFO - module SOLAIRE - application PISCINE SOLAIRE - applications CC Solvant industriel SOOTMASTER - aspirateurs SOTIN 230 SOTIN 290 Soupape anti-siphon pr. citerne SOVAFIX - pompe d'amorçage SUNTEC - groupes moto-pompe SUNTEC - pompes débits moyens AJ-J-E SUNTEC - pompes grands débits T-TA SUNTEC - pompes petits débits A et D SUNTEC : info pompes Systèmes (groupes) de transfert Index alphabétique P Index alphabétique T TESTO-pocket '540' TESTO-pocket '810' Thermocouple SIME - interrompu Thermocouples : outillage Thermocouples et dérivations HON. Thermocouples et dérivations 'UNI' Thermo-manomètre Ø 58 Thermomètre - TESTO '810' Thermomètre d'applique Thermomètre IR compact Thermomètres de chaudière Thermostat anti-gel Thermostats d'ambiance TOC UNO Transfo - coffret universel Transfo - ionisation / tension Transfo BERU/WEISH W-ZG01/V Transfo de séparation - gaz Transfo de tension 220/24V Transfo électron. BRAHMA Transfo électron. SATRONIC ZT801 Transfo electron. SATRONIC ZT900 Transfos d'allumage - FUEL Transfos d'allumage - GAZ Tubes : ALU - Cu - NYLON - PVC 268 267 158 159 156 154 203 267 187 268 203 213 205 101 81 167 83 166 167 83 83 83 80 165 109 U Unités (grupes) de transfert 52 V Vanne - TRUMA Vanne à pointeau Vanne d'inversion de citerne Vannes à boule - 10 bar Vannes à boule - 40 bar Vannes anti-incendie à fusible Vannes de zone Vannes gaz - HONEYWELL Vannes gaz - ROBERTSHAW Vannes gaz -SIT Vannes magnétiques - fuel - eau - air Vannes radiateur HONEYWELL Vases d'expansion vases plats Veilleuse gaz - HONEYWELL Veilleuses gaz 107 107 116 107 107 108 189 139 145 147 94 192 193 193, 194 152 151 W 254 Index WD 40 - dégrippant 288 Index 289 ----------- MEMENTO Alfabetische Index A Aanzuigpomp - GPS-10 Aanzuigpomp - HSP Aanzuigpomp - SP 32-01 Aanzuigpomp - SP 32-02 Aanzuigpomp - SP 8 Aanzuigpompen - Fuel Aanzuig-stuwpomp - DSA 100 Aanzuig-stuwpomp - DSK 4.1 - 2.16 Aanzuig-stuwpomp - DSK Kompact Aanzuig-stuwpomp - KD 10 Aanzuig-stuwpomp - ÖLMAN Aanzuig-stuwpomp - SK9E/FP8 Absorberende doeken - koolwaterstoffen Additieven voor tank ADERCO 5000 ADERCO L-1050 Afsteldop voor elektroden Airstat voor warmeluchtgenerator ALENTRA CV Cleaner & Protector AMPROBE X P 1 5 B Anémometer - TESTO '410-2' Anti-diefstal vulstop vr. tank Anti-geuren produkten Anti-hevelklep vr. tank Anti-lek CV wateromloop Anti-vries - CV wateromloop Aquastaten - CAEM Aquastaten - DANFOSS Aquastaten - HONEYWELL Aquastaten - SIEMENS As stofzuiger C 64 65 62 63 61 42 57 60 59 56 58 55 256 120 120 120 93 202 250 270 268 113 257 116 251 251 198 200 200 201 228 B BELLEVILLE vet Beschermingshandschoenen Beschermoverall Bijhorigheden voor radiatoren BLOW-VAC - roetzuiger Bolkranen - 10 bar Bolkranen - 40 bar Borstels - schouwveeg Borstels met draad vr. ketels Borstels met steel vr. ketels BRAHMA - gas relais Brandbeveiligingskranen met smeltlood BRIGON - koffer componenten Buizen : ALU - Cu - NYLON - PVC 241 258 259 192 222 107 107 230 235 234 162 108 264 109 Index C CERABOARD - vuurvaste platen Chronotherm - HONEYWELL Circuliepomp - GRUNDFOS ALPHA 2L CO detector - HONEYWELL (vast) CO Détector - TESTO 317-3 'Compact' schouwveeghaspel 244 206 186 171 171 232 Componenten BRIGON koffer Condensaten afvoerpomp Condensatoren Connectoren 3-6-7 contacten Contact geurneutralisator 264 138 77 77 257 D DICHTINGEN & AFDICHTINGSPRODUKTEN Dichtingspasta DIFFSTOP DIFFUS'R - Ambifresh citrus - 500 ml DIFFUS'R Mini - lemon - 12 ml Doekjes - ASSEPTIL Dompelpomp Dompelstuwpomp DOS 25 4V4 - 20 lit. DOS 40 4V4 - 30 lit. Drop stop voor verstuiver Drukexpansievaten Dubbele elektroden 239 240 257 257 257 258 274 54 236 236 70 193 86 E EC MIX - mazoutketel roetveeg ELECTRICITEIT - multimeters Elektroden - depannage koffer Energie teller TECHEM Enkele elektroden 246 269 88 187 84 F FASTON klem Filter - fuel + waterafscheider Filter fuel - ECONO Filter fuel - GIUL. ANELO Filter fuel - GOK Filter fuel - LOW NOX Filter fuel - OVENTROP Filter fuel + verwarmend element Filter fuel met lamellen-kam Filter/ontluchter GS 2000 Filter/ontluchter TOC DUO Filter/ontluchterr FLOCO TOP 2K Flexibel - fuel verstuiverlijn Flexibels fuel Flexibels voor water Flexibels vr. fuel - bijhorigheden FLOCO TOP 2K FLOW CONTROL 3M Flow switch Caleffi 315 FULGURANT - wateromloop anti-lek 155 99 96 96 97 100 97 99 100 102 102 102 71 103 188 104 102 101 189 251 G Gas - HONEYWELL toebehoor Gas - lekdetektoren Gas - MADAS toebehoor Gas - meet- en controle gereedschap 290 139 170 143 168 Gas - ROBERTSHAW toebehoor Gas - scheidingstransfo Gas - SIT toebehoor Gas - terugslag beveiliging Gas - transfos Gas - waakvlammen Gas CO detectie Gas controleapparatuur Gas detektoren Gas waakvlam - HONEYWELL Gasafsluiters 'VE' HONEYWELL Gasblok - JUNKERS CR630302 Gasblokken - HONEYWELL Gasblokken - ROBERTSHAW Gasblokken & toebehoor Gasblokken -SIT Gasdrukproefkoffer Gasfilters - MADAS Gaslekdetector - TESTO 316-1 Gasregelaar - madas Gereedschap - allerlei Gereedschap - FUEL pompen Gereedschap - GAS Gereedschap voor HS ontsteking Gereedschap voor thermokoppels Gereedschapskoffer KLIMATISATIE Gereedschapskoffer KOELTECHNIEK GITRAL 'HY' - Hydrochaud GITRAL 'MB' GITRAL 'GITRASUN' GRUNDFOS ALPHA 2L J 145 166 147 170 165 151 171 168 170 152 139 142 139 145 139 147 169 143 170 143 271 40 168 93 159 273 272 194 193 215 186 H Handaanzuigpomp Handreiniger - LOCTITE Handverstuivers voor reinigingsprodukten Handzepen hHS ontstekingstester HONEYWELL - gas relais HONEYWELL - gasblokken hp-TECNHIK - motor-pomp kombinaties HS kabels pvc/teflon/silicone 42 258 253 258 93 162 139 51 89 I 241 255 255 265 93 161 161 238 247 142 K Kamerthermostaten Kelderpomp Kemp KETEL (gas) 'PULSERENDE' HR-TOP Ketelreinigingskoffer Kit - Afdichting Kit - Bijhorigneden vr. tank Kit - Econo filterpatroon Kit - Oventrop filterpatronen Kit - standaard fuel flexibels Kit - Verstuiverlijn Kit - VLAREM kappen Kit dubbele elektroden Kit enkele elektroden KIT INOX OPTIMA MA Kit messing reducties Kleefaluminium Klem elektroden houder Klemthermometer Klixon ACV Klixon standaard Koffer - elektroden depannage Koffer - gas manometers Koffer - gasdrukproef Koffer - pompennazicht Koffer - thermokoppels depannage Koffer - transfos depannage Koffer 2 pompen ITAL "ANTICRISIS" Koffer 2 pompen SUNTEC AU Koffer 4 pompen SUNTEC AN/AS Koffer branderpomp controle Koffer in metaal met laden vr 480 verstuivers Koffer in metaal vr 64 verstuivers Koffer in plastiek MET 30 verstuivers Koffer in plastiek vr 30 verstuivers Koffer vr ketelreiniging KOFFERS MET DICHTINGEN Kogel voor schouwvegen Koppelingen motor/pomp Koppelingen voor STAAL - ALU - CU buizen Kraan - TRUMA Kraan met stift Kraan voor tankomwisseling Kruipolie - WD 40 Kuis- & onderhoudsprodukten Kuisdoeken 205 274 240 132 234 239 114 96 99 103 71 114 87 85 274 105 241 92 187 196 196 88 168 169 40 155 81 38 20 21 40 69 69 69 69 234 242 233 78 208 107 107 116 254 245 256 L Lichaam bescherming (handschoenen, enz.) 291 259 Index Ijzermastiek - 1500°C Industriële reiniger Industriereiniger Inspectie cameras Inzettang Ionisatie - elektroden Ionisatie elektroden ISOCLEAR DT 7000 ISOCLEAR NET07 CONDENS JUNKERS - gasblok CR 630302 Alfabetische Index G Alfabetische Index L LOCTITE 7850 - 400 ml Luxmeter - TESTO '540' O 258 268 M MADAS - gas MAFLU - antivries Magneettester Magneetventielen - fuel - water - lucht Mano - TESTO-pocket '510' Manometer - fuel Manometer -gas/oprolbare Manometers - gaz Maxi-blazer Meetapparaturen TESTO-Pocket Meetapparatuur - gas Metalen alarmfluit Metalen doos vr 64 verstuivers Metrische sleutels (set) Micro-amperemeter Mini & Maximelder Mof / trekregelaar Motor - Beveiligingen MOTOR PUMP Motoren voor branders Multimeter - TESTO 382 Multimeter AMPROBE-XP15B Multitesters 143 251 269 94 267 40 168 168 256 267 168 121 69 40 269 122 184 77 185 76 270 159 269 N NESTOR-MARTIN - specifiek toebehoor NUMATIC - roetzuigers 173 223 Index O OILPRESS - duwpomp Olieniveauregelaars BM Olieopvangbak Ontgeurder - lemon 12 ml Ontkalker water omloop Ontkalkers Ontkalkers MANTA Ontkalking - wateromloop Ontkalkingspompen MANTA Ontluchters gecombineerd met filter Ontluchters voor fuel Ontluchters voor radiatoren Ontsteking fuel - toebehoor Ontsteking HS connectoren Ontstekingskabel voor PIEZO Ontstekingspiezo Ontstekingstransformatoren - GAS Ontstekingstransfos - FUEL Ontstopper vr. spoelbak/omloop Ontstoppingsprodukt Ontvetter - DDI 98 Opslorpgranulaat - fuel 54 124 41 257 238 236 236 236 236 102 101 192 84 89 160 160 165 80 257 257 255 256 ORBI - Gazonet - 1 lit. Overhevelpompen Oyltite stick 248 52 123, 241 P PACTROL - gas relais PANTHER 56 - overdracht PASSIDIFF - passivant Patroon - mazoutketel roetveeg Peilmeter - met RF transmissie Peilmeter - met vlotter Peilmeter - met vlotter + begrenzer Peilmeter - pneumatische Pipetite stick Plastiek doos MET 30 verstuivers Plastiek doos vr 30 verstuivers Pneumatische peilmeter Pomp ITALPUMP - GB/GBE Pomp SUNTEC - A2L Pomp SUNTEC - AE Pomp SUNTEC - AJ Pomp SUNTEC - AL Pomp SUNTEC - ALE Pomp SUNTEC - AN Pomp SUNTEC - AP Pomp SUNTEC - AP2/AP3 Pomp SUNTEC - AR Pomp SUNTEC - AS Pomp SUNTEC - AT2/AT3 Pomp SUNTEC - AUv Pomp SUNTEC - D Pomp SUNTEC - E Pomp SUNTEC - J Pomp SUNTEC - T Pomp SUNTEC - TA Pomp SUNTEC - universele AN/AS/AU Pomp SUNTEC : wisselstukken A/D Pomp SUNTEC : wisselstukken AJ-J-E POMPEN : bevestigingsstukken POMPEN : gereedschap Pompen 'hp' Pressostaat DUNGS Pressostaat voor water Produkten voor ontkalking Programmaschakelaars 220V 162 53 238 246 119 117 117 118 240 69 69 118 37 25 22 34 24 24 23 25 26 27 28 29 30 31 35 34 36 36 19 32 35 39 40 51 142 189 238 204 Q QUICK-MIDI - overdrachtpomp 52 R Radiator kranen HONEYWELL Radiatoren - FARAL alu Radiatoren : bijhorigheden Reducties uit messing 292 192 190 192 105 Regulatie - kamer-T° Regulatie - ketel-T° Reiniger - CONDENS.ketel Reiniger - condensatoren/verdampers Reiniger - CV wateromloop Reiniger - FUEL /brander/ketel Reiniger - GAZ brander Reiniger - HOUTinbouw- en kachel Reiniger - HOUTketel Reiniger - pelletskachel Reiniger - verdamper Relais - BRAHMA gas Relais - HONEYWELL gas Relais - PACTROL gas Relais - SATRONIC (Hon.) fuel Relais - SATRONIC gas Relais - SIEMENS gas Relais - SIT gas Relais fuel - RIELLO Relais fuel - SIEMENS Relais SIEMENS - fuel Relais STARINIC-HON. RF transmissie peilmeters RG 211 - 212 ROBERTSHAW - gas Roetveeg - ketels Roetveeg - lekdetectie Roetveeg - schouwen Rookdetector (vast) Rookgasontleder - KANE 455 Rookgasontleder - TESTO S 205 196 247 252 250 245 247 249 249 249 252 162 162 162 74 163 163 163 75 72 73 74 119 123 145 234 231 230 172 261 263 S 160 160 68 74 163 166 231 230 109 94 72 163 164 240 163 147 166 226 248 246 42 269 167 93 222 229 36 22 34 49 16 T Tachymètre - TESTO '460' Tank - additieven Tank - bijhorigheden Tank - controle & veiligheden Tank - peilmeters Tank - RF peilmeters Tank vulbegrenzer TankAlert TankAlert ECO OIL TankAlert PLUS Tankflex Tankflex met tankvulbegrenzer Tankflex met vlotter TARTARUGA - 5 lit. Technische info BIODIESEL TECO - stofzuiger TEFLON Teleskopische spiegel Tellers vr. mazout debiet Temperatuur beveiliging 'HT3NS' Terugslagkleppen - fuel Terugslagkleppen - universele Terugslagkleppen - water Terugslagmelder - TESTO 317-1 Tester voor magneetventiel Tester voor thermokoppel TESTO 316-1 TESTO 317-3 TESTO 317-1 TESTO-pocket '410-2' TESTO-pocket '460' TESTO-pocket '510' TESTO-pocket '540' TESTO-pocket '810' Thermische zonnepaneel voor zwembad Thermokoppel SIME - onderbroken Thermokoppels : gereedschap Thermokoppels en afleidingen HON. Thermokoppels en afleidingen 'UNI' Thermo-manomètre Ø 58 Thermometer - TESTO '810' Thermomèter IR compact Thermometers voor ketel 293 267 120 113 121 117 119 121 119 119 119 115 115 115 236 18 228 239 70 110 157 106 106 188 158 95 159 170 171 158 268 267 267 268 267 215 158 159 156 154 203 267 268 203 Index S I T > EUROSIT S I T > MINISIT S T E I N E N - Dyna Coin SATRONIC (Hon.) - fuel relais SATRONIC (Hon.) - gas relais Scheidingstransfo - gas Schouwveeghaspel Schouwveegstokken Serflex inox Set magneetventiel 1/8'' fuel SIEMENS - fuel relais SIEMENS - gas relais SIEMENS - L D U 1 1 Siseal mastiek SIT - gas relais SIT - gasblokken + toebehoor SMART TRANSFO - module SOOTMASTER - roetzuigers SOTIN 230 SOTIN 290 SOVAFIX - aanzuigpomp Spaninngstester Spanningstransfo 220/24 V Stel buigijzers elektroden Stofzuiger - roet & stof Stofzuiger - water & stof SUNTEC - groot debiet pompen T-TA SUNTEC - klein debiet pompen A en D SUNTEC - middelmatig debiet pompen AJ-J-E SUNTEC - motor-pomp kombinaties SUNTEC : info pompen Alfabetische Index R Alfabetische Index T TOC UNO Toebehoor - zonne energie Toebehoor aansluiting vr. fuel Toebehoor voor fuel ontsteking Toebehoor voor ringleidingen Touw voor schouwvegen Transferteenheden (groepen) Transfertsystemen (groepen) Transfo - ionisatie / spanning Transfo BERU/WEISH W-ZG01/V Transfo électron. BRAHMA Transfo électron. SATRONIC ZT801 Transfo electron. SATRONIC ZT900 Transfos - universele koffer Trekregelaars Tussentanken 101 215 103 84 50 233 52 44 167 83 83 83 83 81 184 66 U Universele circulatiepomp MOTOR PUMP Urentellers 220 V 185 112 V Veiligheid 'TTB' Ventilatiekap Verlichting (gereedschap) Verstuiverhouder Verstuivers - toebehoor & gereedschap Verstuivers STEINEN - algemene info Verstuivers STEINEN - beschikbare modellen Verstuiversleutel Vloeibare zeep Voetkleppen Vorstthermostaat Vorstwerende snoeren Vulkap voor tank Vuurvaste koord Vuurvaste lijm - 1100°C Vuurvaste platen CERABOARD VUURVASTE PRODUKTEN Vuurvaste silicone 158 113 271 70 69 67 68 70 258 114 213 212 113 243 243 244 243 244 W Waterindikatiepasta WD 40 - kruipolie Weerstanden Steatiten universele Wisselstukken POMPEN Suntec AJ-J-E Wisselstukken Suntec POMPEN A & D 123 254 214 35 32 Index Z Zone ventielen ZONNE - CV toepassingen ZONNE - ZWEMBAD toepassing 189 215 215 294 Index 295 ----------- MEMENTO Index par code article Index per artikel code Index 100196 100250 100315 100350 100366 100404 100412 102318 102342 102393 102415 102420 102425 102430 102445 102455 102460 102598 102601 102628 102636 102644 102652 102690 102691 102695 102776 102778 102780 102785 102792 102795 102796 102800 102805 102815 102820 102821 102830 102835 102838 102840 102850 102865 102880 102945 102948 102950 103143 103147 103151 103152 103153 103160 103179 103180 103181 34 34 34 34 34 34, 50 34 34 34 34, 50 34 24 24 24 24 24 24 23, 50 23 23 23 23 23 19, 23 37 19, 23 23 23 23 23 19, 23 19, 23, 50 37 23 23 23 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 27 28 28 28 28 19, 28 37 19, 28 19, 28 28 28 103182 103183 103187 103190 103195 103199 103200 103205 103210 103215 103219 103220 103222 103223 103224 103225 103226 103228 103229 103230 103234 103235 103245 103500 103600 104200 106992 107247 107255 107263 107912 107925 107930 108014 108020 108030 108502 108503 108506 108510 108529 108533 108535 108543 108545 108680 108690 108700 108750 108755 109053 110302 110701 110868 111300 112542 112631 37 28 19, 28 28 28 25 25 25 25 25 25 29 29 26 29 26 19, 30 19, 30 25 31 29 29 29 21 38 20 32, 39 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32, 39, 95 32, 50 32 32 32 32 35 35 35 35 35 35 35 112674 113000 120000 120000TH 120002 120002TH 120003 120003TH 120005 120005TH 120007 120009 120010 120020 120030 120100 120103 120138 120154 120157 120162 120189 120201 120250 120255 120300 120310 120320 120325 120330 120335 1205002 120970 120971 120973 120974 120975 120978 120980 120981 120982 120984 120987 120990 120992 120995 121000 121060 121115 121122 121126 121130 121145 121150 121177 122300 122310 296 35 35, 50 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 212, 213 213 50 49 49 49 49 49 49 49 49 50 50 52 53 52, 53 52, 53 52, 53 53 58 95, 269 95 94 94 39, 94 39, 94 95 95 94 94 39, 71 39, 71 39, 62 39, 71 39, 71 70 39, 71 69 69 69 69 70 70 163 163 122315 122320 122378 122388 122389 122390 122391 122392 122393 122394 122395 122396 122397 122399 122402 122404 122408 122410 122414 122416 122418 122419 122420 122421 122422 122423 122424 122425 122426 122427 122428 122429 122430 122435 122437 122438 122439 122440 122442 122445 122447 122448 122475 122480 122496 122499 122502 122505 122511 122514 122517 122519 122522 122531 122537 122540 122543 163 163 74 74 163 74 74 74 163 74 74 74 74 74 74 163 74 74 74 73 73 73 73 73 73 73 73 163 163 163 164 163 163 73 73 163 73 73 72 72 72 72 74 74 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 125040 125059 125075 125083 125100 125113 125121 125156 125164 125170 125180 125200 125203 125205 125207 125210 125211 125212 125213 125214 125215 125216 125217 125219 125220 125221 125222 125224 125225 125226 125227 125228 125229 125230 125231 125232 125233 125234 125235 125236 125237 125238 125239 125240 125245 125250 125270 125318 125334 125336 125338 125340 125350 125355 125407 125563 130040 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 85 86 87 93 93 93 86 87 86 84 87 86 86 86 88 154, 155, 160 91 91 92 89 89 89 89 89 89 84 84 84 84 84 173 89 173 90 92 89 89 90 90 91 91 91 91 91 90 92 102 130050 130060 130080 130100 130110 130117 131040 131067 131070 131080 131090 131100 131110 132039 132101 132103 132105 132128 132140 132151 132153 132155 132209 132217 132225 132230 132300 132310 135119 135155 140010 140020 141010 141015 141020 141100 141150 142010 150010 150037 150045 150053 150061 150088 150096 150118 150126 152005 155047 160010 160013 160016 160020 160025 160030 160040 160059 297 101 101 102 102 97 96 97 98 50, 97 100, 111 100 97 98 96 98 98 98 98 98 98 98 98 98, 209 98, 209 98, 209 98, 209 98, 100, 111 98, 100 96 96 100 100 99 99 99 99 96 96 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 50, 79 121 113 113 113 113 113 113 113 160070 160113 162040 162070 162100 162200 162205 162210 162213 162500 162550 162560 162900 162999 163100 163105 170003 170011 170062 170070 171000 171018 171026 171034 171042 171050 171069 171070 172010 172014 173050 173088 173118 173126 173134 173142 173150 173152 173200 173220 173300 173330 173335 173345 173350 173355 173360 173370 173380 174350 174355 174360 174365 174370 174375 113 113 121 121 121 115 115 115 115 121 121 121 122 122 123 123 108 107 108 108 108, 116 106 106 106 106 114 114 53, 114 39, 109, 110, 111, 153 39, 109, 110, 111, 118, 153 103 103 103 104 104 104 104 104 104, 210 104, 210 104 103 103 103 104 104 104 104 104 105 105 40, 105 40, 105 105 105 Index 162 162 164 164 75 78 78 78 78 78 78 78 78 39, 78 76 76 76 50, 76 50, 76 50, 76 76 50 76 32, 39 32, 39 77 77 77 77 77 77 77 77 77 165 80 80 83 83 81 80 80, 165 80 82 83 82 82 82 82 83 165 83 165 161, 167 84 84 84 Index par code article Index per artikel code 122546 122549 122600 122610 122700 123118 123121 123123 123124 123125 123126 123127 123128 123129 123130 123136 123140 123150 123152 123154 123156 123160 123235 123269 123270 123650 123652 123654 123735 123738 123740 123742 123744 123746 124600 124610 124615 124618 124619 124620 124621 124622 124623 124702 124705 124710 124729 124735 124745 124765 124768 124770 124780 124790 125008 125024 125032 Index par code article Index per artikel code Index 174380 180000 180009 180010 180012 180017 180020 180022 180025 180068 180080 181005 181010 181015 181030 181035 181050 181060 182036 182060 182109 183504 184004 184150 184500 184551 184553 184600 184610 184650 185116 185183 185191 185205 185213 185310 185442 185725 185800 185820 185825 185850 185870 186050 186051 186052 186053 186056 186057 186063 186065 186067 186068 186090 186093 186094 186095 105 40 40 40 40 40 40 40, 168 40 40 40 110 111 111 110, 111 110, 111 111 111 117 117 115, 117 109, 118 118 118 118 118 118 119 119 117 264 264 168 264 264 264 264 161, 269 268 264 264 264 264 264 264 264 264 264 264 264 264 264 264 263 263 263 263 186096 186100 186103 186106 186300 186310 186320 186330 186350 186600 186601 186610 186615 186616 186620 186625 186630 186635 186637 186640 186650 186670 186680 190004 190020 190120 190122 190125 190130 190132 190133 190134 191000 194000 194005 194015 194030 194040 194045 194050 194085 194100 194115 194120 194125 194150 194191 194192 194193 194194 194195 194201 194202 194203 194204 194206 194207 263 263 263 263 268 267 169, 267 268 267 261 261 261 261 261 261 261 261 261 261 261 261 261 261 70 35, 41 42 42 42 42 42 42 42 41, 70 242 242 242 211, 240 211, 240 211 211, 240 123, 241 241 211, 239 211, 239 211, 239 241 211, 240 244 243, 244 241 241 243 243 243 123 245, 247, 255 245, 247, 255 194211 194212 194213 194214 194218 194222 194225 194226 194230 194235 194240 196010 196037 196500 196510 197000 198000 198010 198020 199000 199001 199002 199003 199005 199006 199007 199010 199015 199020 199030 199040 199050 199060 200721 200900 204056 204064 204072 204080 204099 204100 204102 204114 220050 220055 220100 220104 220108 220116 220124 220130 220140 220145 220150 220151 220170 220180 298 254 249 249 246 120 120 250 250 250 256 246 124 124 124 124 54 64 64 64 50 57 50 54, 55, 56 62 116 107 50 50 61 55 56 57 63 186 186 77 77 77 77 77 77 77 77 189 189 189 189 106, 188 106, 188 106, 188 106, 188 106, 188 189 186 186 189 189 230200 230265 230270 230272 230275 230280 230285 230287 230318 230320 230322 230325 230330 230420 230430 230440 232009 232033 233005 233013 233020 233030 233035 235024 235030 235040 236000 236002 236004 236022 236024 236040 236042 239135 239150 239160 239170 239180 239235 239250 239260 239270 239280 239310 239312 239314 239316 239318 239320 239400 239410 240070 240090 240100 240710 242070 250080 187 193 193 193 193 193 193 193 194 194 194 194 194 195, 215 195, 215 195, 215 195 195 195 195 195 195 195 192 192 192 188 188 188 188 188 188 188 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 191 192 192 192 192 192 213 260436 261351 261378 261386 261390 261394 261432 261440 261459 261521 261548 261556 261599 261602 261610 261637 261645 261653 261710 261718 261722 261726 261734 261742 261910 261913 261921 261940 261950 261960 263000 263005 263014 263018 263020 263025 263041 263050 263060 263200 263203 263207 263238 263254 263405 263408 263412 263416 263424 263452 263504 263505 263510 270008 270024 271004 271020 271055 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 209 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 64, 210 210 210 210 210 39, 208 39, 208 208 208 208 64, 208 208 208 208 208 208 208 208 208 209 209 209 209 209 209 209 209 209 112 112 187 203 203 273505 273515 280160 280270 282006 282010 282011 282012 282014 282022 290009 290017 290120 290130 290157 290165 290181 290203 290211 290238 290246 290289 290297 290319 290327 290505 290510 290521 290548 290564 290572 290655 290658 290661 291002 291003 291005 291009 291018 291020 291021 291022 291023 291024 291025 291027 291030 291035 291037 291040 291041 291042 291045 291050 291052 291053 291054 299 204 204 184 184 184 184 184 184 184 184 226 226 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 227 223 224 224 224 225 223 223 225 225 225 223, 225 225 225 225 223 225 225 225 223 225 223, 225 223 223 291055 291056 291057 291058 291059 291060 291075 291076 292010 292015 292040 292050 292055 292060 292070 293000 293010 293020 293030 293040 293045 293050 293055 293060 293065 293090 293095 293105 293110 294000 294010 353562 353572 353582 353592 353604 360100 500070 500100 500130 500400 500500 500510 500520 500530 500535 500540 500550 500560 500565 500570 500575 500580 500585 500590 500591 223 223 222, 223 223 223 223 225 225 229 228 228, 229 229 229 229 228, 229 222 222 222, 223, 225, 227 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 222 228 228 195 195, 215 195, 215 195, 215 192 215 134 134 134 135 135 136 137 137 137 137 135 137 137 137 137 137 137 137 137 Index 260444 260455 260460 260475 260480 260485 261084 261092 261114 261122 261209 261211 261246 261262 261270 261289 261297 261300 261319 261327 261335 205 201 201 201 205 205 206 207 206 207 207 206 198 200 200 198 198 198 199 197 199 199 202 202 198 200 197 197 199, 200 109, 116, 118 54, 55, 56, 58, 62, 109, 116 57, 61, 62, 63, 64, 109, 116 109, 116 109 109 109 109 109 208 208 208 208 208 208 208 208 208 208 208 208 208 208 208 Index par code article Index per artikel code 250100 250301 250305 250320 251101 251104 251110 251113 251115 251116 251117 251119 252050 252102 252108 252110 252125 252127 252130 252140 252150 252155 252160 252165 252190 253014 253020 253030 253150 260401 260428 Index par code article Index per artikel code Index 500592 500593 500594 500595 500600 500700 500710 500720 500730 504600 504605 504610 505000 505004 505005 505006 505007 505010 505011 505012 505013 505014 505015 505016 505017 505018 505019 505020 505021 505022 505024 505026 505028 505029 505030 505035 505036 505037 505040 505042 505099 505100 505101 505102 505104 505105 505106 505108 505110 505125 505135 505160 505165 505170 505175 505180 505188 137 137 137 137 137 137 137 137 137 244 244 244 154 158 156 156 154 154 158 153 153 153 153 159 155 153 154 196 196 196 196 196 196 152 151 151 151 151 151 151 169 168 168 168 168 168 168 168 151 161 161 161 161, 173 161, 173 161, 174, 176 161, 174 107 505196 505218 505226 505234 505242 505307 505404 505412 505440 505455 505463 505520 505525 505540 505544 505545 505552 505590 505600 505605 505607 505668 505672 505676 505684 505687 505690 505698 505705 505707 505715 505717 505725 505727 505735 505737 505745 505747 505755 505757 505780 505800 505802 505803 505804 505806 505807 505808 505809 505810 505815 505820 505825 505828 505830 505835 505850 107 107 107 107 107 195 140 141 140 140 141 141 141 156 156 156 141 140 140 140 140 152 152 152 152 152 141 140 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 174, 176 148 148 148 148 149, 173 148 148, 173 149, 173 148 148 148 149, 173, 176 150 149, 174 148 147 505852 505860 505861 505863 505865 505867 505868 505870 505873 505875 505950 505990 506176 506184 506500 506501 506502 506503 506505 506510 506513 506514 506520 506522 506523 506524 506530 506532 506534 506535 506540 506545 506700 506710 506730 506740 506750 506820 507000 507005 507010 507100 507105 507110 507115 507200 507205 507210 507215 507300 507305 507310 507315 507400 507405 507410 507415 300 147, 160 147 147, 160 147 147 147 147 147 147 147 142 150, 154 142 142 145 145 145 145 145 145 145 145 146 152 152 152 145 157 157 145 146 145 171 172 170 170 171 158 143 143 143 143 143 143 143 143 143 143 143 144 144 144 144 144 144 144 144 507555 507560 507570 507580 507600 507605 507610 507700 507710 508000 508005 508010 508013 508015 508020 508027 508028 508030 508050 508055 508060 508070 508080 508085 508100 508120 508130 508150 508200 508250 508260 508270 508275 508330 508340 508360 508365 508368 508370 508375 508380 508385 508390 508400 508410 508415 508417 508419 508420 508710 508720 508730 508755 508810 508815 508820 508825 151 151 151, 160 160 165 167 166 166 166 162, 176 162, 173 162, 174 162, 173 162, 174 162, 176 173, 174 173 173 176 176 174, 176 176 176 174, 176 174, 176 173 176 174, 176, 203 174 174, 176 176 173 173 173 174, 176 174, 176 176 174 174, 176 173 173 173, 203 173 174, 176 173 173 173 173 174, 176 174, 176 174, 176 176 176 173 173 173 173 551015 551023 551024 551025 551026 551027 551028 551030 551031 551040 551043 551044 551045 551050 551053 551054 551055 551058 551066 551100 551106 551110 551112 551114 551115 551120 551125 551147 551160 551171 551198 551205 551210 551236 551237 551244 551245 551252 551253 551260 551265 551287 551295 551340 551345 551348 551350 551355 551356 551357 551358 551359 551360 551361 551362 551363 551364 235 235 235 235 233 233 233 233 234 233 233 233 235 235 234 234 234 234 234 230 230 230 230 230 235 235 235 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 235 235 230 230 234 234 235 230 231 231 231 231 231 231, 233 231, 233 231, 233 231 231 551365 551367 551368 551369 551370 551380 551385 551387 551388 551390 551391 551392 551393 551394 551397 551398 551399 551400 551411 551412 551413 551414 551415 551418 551420 551425 551428 551433 615100 615103 615105 615107 615110 615158 615159 615164 615165 700130 700140 700150 906991 906992 910015 G33 . . . SP0101 SP0102 SP0142 SP0501 SP0510 SP0702 SP0900 SP0906 SP0908 SP0911 SP0912 SP0914 SP0915 301 231 231 231 266 231 266 266 266 265 265 265 266 266 266 266 266 266 266 232 232 232 232 232 232 232 232 232 232 214 214 214 214 214 214 214 214 214 185 138 274 272 273 90 151 32, 33 32, 33 32, 33 32, 33 33 78 87 85 85 85 85 85 90 SP1004 SP1005 SP1100 SP1110 SP1203 SP1204 SP1230 SP1242 SP1400 SP1601 SP3050 Y11013 Y1530M Y1530R Y1613Y Y20761 Y2076Y Y2077A Y2077B Y2077F Y2077G Y2077H Y2077K Y30161 Y3102Y Y3471Y Y3592Y Y36960 Y4005Y Y4010Y Y4047Y Y40774 Y4077R Y4077T Y4077U Y40993 Y45450 Z1001Z Z1002Z Z1007Z Z1009Z Z1010Z Z1011Z Z1015Z Z1016Z Z1018Z Z1019Z Z1020Z 96 99 114 114 39, 103 39, 103 39, 105 94 239 184 154 235 271 271 41, 271 41, 233, 259, 276 41, 233 41, 276 41, 276 41, 233, 259, 276 41, 233, 259, 276 41, 233, 259, 276 41, 233, 259, 276 41, 233, 271 271 271 271 93, 155, 160, 271 41, 271 41, 271 271 269 159, 270 270 159, 270 271 271 41, 233, 259, 276 271 271 271 261, 271 41, 233, 271 271 271 271 41, 271 271 Index 158, 173, 196 173 173 173 173 173 173 173 173 173 251 251 256, 259 258, 275 258, 275 258, 275 257 257 256 256 248 248 252 247 246 245 253 238 238 255 257 253 253 253 253 236 236 236 237 237 237 237 237 237 237 234 234 234 234 234 234 234 234 234 235 235 235 Index par code article Index per artikel code 508850 508860 508880 508885 508887 508890 508895 508900 508930 508950 550020 550024 550027 550030 550035 550040 550041 550043 550045 550055 550090 550110 550150 550155 550205 550215 550230 550305 550315 550400 550425 550450 550500 550570 550600 550605 550610 550615 550650 550660 550700 550705 550710 550720 550722 551001 551002 551003 551004 551005 551006 551007 551008 551009 551010 551012 551014 Index ----------- MEMENTO 302 V. Marchandstraat 17, B-3090 Overijse TEL. 0032 2 672 20 62 FAX 0032 2 673 93 92 [email protected] www.sovac.be Sovac behoudt zich het recht de prijzen te kunnen wijzigen op ieder moment. Sovac se réserve le droit de modifier ses prix à tout moment.