Manuel d`Utilisation
Transcription
Manuel d`Utilisation
1 HandWallet Version 4.08 Périphériques Pocket PC/WinCE Dernière modification: 20 Mars 2005 Certaines des illustrations ont été reprises du manuel des périphériques Palm, veuillez nous en excuser Manuel d’Utilisation MediaVision Computer Tech. LTD Tous droits réservés 2 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction...............................................................................................7 A. A quoi sert le logiciel HandWallet?............................................................. 7 B. Qui devrait utiliser HandWallet? ................................................................. 7 C. Comment puis-je économiser de l’argent avec HandWallet? ..................... 7 D. Comment utiliser ce manuel?..................................................................... 10 2. Installation ..............................................................................................12 A. Conditions minimales requises pour l’installation ....................................... 12 B. Téléchargement ......................................................................................... 12 C. Ouverture du fichier à l’aide d’un programme de compression. ................. 13 D. L’installation ............................................................................................... 13 E. 1er lancement de HandWallet sur votre PocketPC. .................................... 15 F. Problèmes au cours de l’installation ou du 1er lancement ......................... 19 1. En procédant à l’installation. .............................................19 2. Menu illisible. 19 .3 L’installation s’arrête au beau milieu avec un message “Error in Procedure CreatePDBFile”...................................................21 .4 Le logiciel ne démarre pas et envoie un message disant qu’il manque un certain composant. ..................................................21 G. Mise à jour du logiciel.................................................................................22 H. Désinstaller. ............................................................................................... 23 3. Aperçu Général ......................................................................................25 A. Comptes (Moyens de paiement) ................................................................ 26 1. Nouveau compte 26 .2 Editer (modifier) un compte ...............................................32 3. Suppression d’un compte ..................................................33 B. Actions ....................................................................................................... 34 1. Nouvelle action 34 3. Supprimer une action .........................................................56 C. Feuille de compte - Paiements et solde. .................................................... 57 1. Nouveau paiement 57 .2 Editer un paiement 58 3. Supprimer un paiement......................................................60 4. Nouveau solde 60 .5 Editer un solde 61 6. Supprimer un solde 62 D. Catégories.................................................................................................. 65 1. Nouvelle catégorie 66 .2 Editer (modifier) une catégorie ..........................................68 3. Supprimer une catégorie....................................................68 E. Personnes .................................................................................................. 70 1. Nouvelle personne 70 .2 Editer la définition d’une personne ...................................71 3. Supprimer la définition d’une personne ...........................71 F. Vendeurs.................................................................................................... 72 1. Nouveau vendeur 72 .2 Editer un vendeur 72 3. Supprimer un vendeur........................................................72 G. Supprimer les Filtres ..................................................................................74 3 .4 .5 6. .7 .8 H. Tout Effacer................................................................................................ 74 Analyse...................................................................................................75 a. Diagramme circulaire des catégories ......................................................... 75 b. Diagramme en bâtons des catégories........................................................ 76 c. Diagramme circulaire des personnes......................................................... 76 d. Rapport récapitulatif ................................................................................... 76 e. Etat du Budget ........................................................................................... 77 f. Soldes ........................................................................................................ 77 g. Prévisions................................................................................................... 78 Outils ......................................................................................................79 a. Réception d’une Carte de Crédit ................................................................ 79 b. Options....................................................................................................... 87 c. Etat du Système......................................................................................... 103 d. Importation ................................................................................................. 106 e. Exportation ................................................................................................. 109 f. Mon Site Web............................................................................................. 114 Menu Financier ($) ...............................................................................116 a. Taux ........................................................................................................... 116 b. Cours de la bourse..................................................................................... 116 c. Valeurs d’indices ........................................................................................ 117 d. Taux d’intérêt ............................................................................................. 117 e. Cours des produits ..................................................................................... 118 f. Mes Favoris................................................................................................ 118 Aide ......................................................................................................120 a. Cet écran.................................................................................................... 120 b. Général ...................................................................................................... 120 c. Aide en ligne .............................................................................................. 121 d. A propos de................................................................................................ 122 e. Possibilité d’aide supplémentaire ............................................................... 122 Divers ...................................................................................................123 a. Connexion de votre Palm à Internet........................................................... 123 b. Backup – Sauvegarde de sécurité ............................................................. 126 4 LIST OF ILLUSTRATIONS Illustration No. Page No. ILLUSTRATION 1 – Installation – Ecran Initial ..............................................13 ILLUSTRATION 2 – Installation - Licence......................................................14 ILLUSTRATION 3 – 1er lancement du logiciel...............................................15 ILLUSTRATION 4 – Bienvenue sur HandWallet ............................................16 ILLUSTRATION 5 – Termes et Conditions ....................................................16 ILLUSTRATION 6 – SELECTION DU PAYS ................................................17 ILLUSTRATION 7 – Sélection du langage de l’interface...............................17 ILLUSTRATION 8 – Sélection de la devise principale ...................................18 ILLUSTRATION 9 – L’ecran initial (l’ecran des actions) ................................19 ILLUSTRATION 10 – Mauvais Fonctionnement –menu illisible .....................20 ILLUSTRATION 11 – Mauvais Fonctionnement –menu illisible ....................20 ILLUSTRATION 12 – Changement du langage du menu ..............................21 ILLUSTRATION 13 – Des elements manquent pour activer HandWallet .....22 ILLUSTRATION 14 – Effacer HandWallet ....................................................23 ILLUSTRATION 15 – Effacer HandWallet - confirmation...............................24 ILLUSTRATION 16 – Définition d’un nouveau moyen de paiement .............26 ILLUSTRATION 17 – Définition d’un nouveau moyen de paiement – champs ................................................................................................................27 ILLUSTRATION 18 – Un nouveau moyen de paiement – carte de crédit .....29 ILLUSTRATION 19 – Un nouveau moyen de paiement – Internet ...............30 ILLUSTRATION 20 – Un nouveau moyen de paiement – Internet – Banque HaPoalim ................................................................................................31 ILLUSTRATION 21 – Un nouveau moyen de paiement – Internet – Banque Leumi......................................................................................................31 ILLUSTRATION 22 – Un nouveau moyen de paiement – Internet – Banque Discount..................................................................................................32 ILLUSTRATION 23 – Définir une nouvelle action .........................................34 ILLUSTRATION 24 – Définir une nouvelle action – 1er écran .......................35 ILLUSTRATION 25 – Nouvelle action – Quoi ...............................................35 ILLUSTRATION 26 – Nouvelle action – Quoi – Préciser ..............................35 ILLUSTRATION 27 – Nouvelle action – Quoi – Continuer à Préciser...........36 ILLUSTRATION 28 – Nouvelle action – Quoi –sélection d’une Catégorie ....36 ILLUSTRATION 29 – Nouvelle action – Entrer un Montant ..........................36 ILLUSTRATION 30 – Nouvelle action – Entrer une Catégorie Supplémentaire ................................................................................................................37 ILLUSTRATION 31 – Nouvelle action – Quantité et Prix de l’Unité ..............38 ILLUSTRATION 32 – Action – Cliquer sur le Bouton “Plus”..........................40 ILLUSTRATION 33 – Nouvelle action – Vendeur / Client .............................41 ILLUSTRATION 34 – Nouvelle action – Cheques.........................................42 ILLUSTRATION 35 – Nouvelle action – Carte de crédit du client .................43 ILLUSTRATION 36 – Nouvelle action – Taxe, Facture et Reçu ...................45 ILLUSTRATION 37 – Nouvelle action – Timing ............................................46 ILLUSTRATION 38 – Nouvelle action – Consommation...............................47 ILLUSTRATION 39 – Nouvelle action – Qui .................................................48 5 ILLUSTRATION 40 – Nouvelle action – Qui – Continuer..............................48 ILLUSTRATION 41 – Nouvelle action – Qui – Continuer..............................49 ILLUSTRATION 42 – Nouvelle action – Qui – Deux personnes ...................49 ILLUSTRATION 43 – Nouvelle action – Remise...........................................50 ILLUSTRATION 44 – Nouvelle action – Intérêt.............................................51 ILLUSTRATION 45 – Nouvelle action – marge d’Intérêt...............................51 ILLUSTRATION 46 – Nouvelle action – Indexation ......................................52 ILLUSTRATION 47 – Nouvelle action – Indexation ......................................52 ILLUSTRATION 48 – Nouvelle action – Indexation – Indexation à une devise ................................................................................................................53 ILLUSTRATION 49 – Nouvelle action – Taux de change .............................54 ILLUSTRATION 50 – Nouvelle action – Taux de change .............................54 ILLUSTRATION 51 – Nouvelle action – Etat de l’action ...............................55 ILLUSTRATION 52 – Paiements ..................................................................57 ILLUSTRATION 53 – Feuille de compte – sélection d’un paiement..............58 ILLUSTRATION 54 – Feuille de compte – Créer / modifier un paiement......58 ILLUSTRATION 55 – Feuille de compte – Nouveau Solde...........................60 ILLUSTRATION 56 – Arbre des Catégories .................................................65 ILLUSTRATION 57 – Nouvelle catégorie......................................................66 ILLUSTRATION 58 – Type de budget ..........................................................67 ILLUSTRATION 59 – Budget Défini..............................................................68 ILLUSTRATION 60 – Personnes ..................................................................70 ILLUSTRATION 61 – Définir une nouvelle Personne ...................................70 ILLUSTRATION 62 – Vendeurs ....................................................................72 ILLUSTRATION 63 – Nouveau Vendeur ......................................................72 ILLUSTRATION 64 – diagramme circulaire des Dépenses ..........................75 ILLUSTRATION 65 – diagramme circulaire des Revenus ............................75 ILLUSTRATION 66 – Diagramme en bâtons des Revenus ..........................76 ILLUSTRATION 67 – Diagramme circulaire des personnes .........................76 ILLUSTRATION 68 – Rapport récapitulatif ...................................................77 ILLUSTRATION 69 – Rapport récapitulatif - Détails .....................................77 ILLUSTRATION 70 – Etat du Budget............................................................77 ILLUSTRATION 71 – Soldes ........................................................................78 ILLUSTRATION 72 – Prévisions...................................................................78 ILLUSTRATION 73 – Connexion à un lecteur de cartes magnétiques .........79 ILLUSTRATION 74 – Saisir le Montant de la Transaction ............................80 ILLUSTRATION 75 – Réception d’une carte de crédit – Saisir le Nombre de Paiements et la Catégorie ......................................................................80 ILLUSTRATION 76 – Transmission de la Transaction................................81 ILLUSTRATION 77 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir le Numéro de la Carte .....................................83 ILLUSTRATION 78 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir le Mois d’Expiration .........................................83 ILLUSTRATION 79 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir l’année d’Expiration ........................................84 ILLUSTRATION 80 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir le CVV .............................................................84 ILLUSTRATION 81 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir Le Numéro d’Indenté .......................................85 ILLUSTRATION 82 – Dernière Version ........................................................86 6 ILLUSTRATION 83 – Options.......................................................................87 ILLUSTRATION 84 – Couleur Du Titre .........................................................91 ILLUSTRATION 85 – Couleur Des Fenêtres ................................................92 ILLUSTRATION 86 – Clavier PDA................................................................99 ILLUSTRATION 87 – Clavier HW .................................................................99 ILLUSTRATION 88 – Que Voulez-vous importer?.....................................106 ILLUSTRATION 89 – Sélectionnez le programme duquel vous désirez importer les données ............................................................................107 ILLUSTRATION 90 – De Quel Fichier Désirez-vous Importer des Données? ..............................................................................................................107 ILLUSTRATION 91 – Importation d’actions ................................................108 ILLUSTRATION 92 – Que Voulez-vous Exporter? .....................................109 ILLUSTRATION 93 – Exportation – Sélection du moyen de paiement .......110 ILLUSTRATION 94 – Exportation – Sélection de la Devise........................110 ILLUSTRATION 95 – Sélection de l’Indice .................................................111 ILLUSTRATION 96 – Exportation – Sélection de l’Intérêt...........................111 ILLUSTRATION 97 – Exportation – Sélection d’une Valeur Bourcier .........111 ILLUSTRATION 98 – Exportation – Sélection d’un Produit .......................112 ILLUSTRATION 99 – Exportation – sélection de l’ Application .................112 ILLUSTRATION 100 – Exportation – Sélection du menu vers lequel exporter les données ..........................................................................................112 ILLUSTRATION 101 – Exportation – Sélection des Champs .....................113 ILLUSTRATION 102 – Export – Sélection du format d’exportation.............113 ILLUSTRATION 103 – Mon site Internet 1..................................................114 ILLUSTRATION 104 – Mon site Internet 2..................................................114 ILLUSTRATION 105 – Mon site Web – Saisie du coupon ..........................114 ILLUSTRATION 106 – Mon site Web –synchronisation de Données .........115 ILLUSTRATION 107 – Mon site Web – Mes données ................................115 ILLUSTRATION 108 – taux de change.......................................................116 ILLUSTRATION 109 – Cliquez « Nouv. » pour définir les taux de change .116 ILLUSTRATION 110 – Sélection des Titres................................................117 ILLUSTRATION 111 – sélection d’un Indice...............................................117 ILLUSTRATION 112 – Sélection d’un Intérêt..............................................118 ILLUSTRATION 113 – Produits ..................................................................118 ILLUSTRATION 114 – Mes favoris .............................................................119 ILLUSTRATION 115 – Aide – “Cet Ecran"..................................................120 ILLUSTRATION 116 – Aide – “Général" .....................................................120 ILLUSTRATION 117 – Aide en Ligne (Internet)...........................................121 ILLUSTRATION 118 – Aide en Ligne – Poser une question.......................121 ILLUSTRATION 119 – Aide en Ligne – Mettre votre e-mail a Jour.............121 ILLUSTRATION 120 – Aide en Ligne – Fin ................................................122 ILLUSTRATION 121 – A propos de ............................................................122 7 1. Introduction A. A quoi sert le logiciel HandWallet? Le logiciel HandWallet est un programme de gestion financière unique en sa matière et utilisant une technologie de pointe. Il a pour but de vous aider à gérer toutes vos finances, à partir de votre PDA ou de votre PC. Grâce à HandWallet, vous pourrez suivre vos dépenses et vos revenus, vous faire un budget personnel et gérer votre compte en banque et vos cartes de crédit – en ayant un plein contrôle de tous les débits et crédits. HandWallet a été élaboré avec la coopération d’économistes, de sociologues et de psychologues. B. Qui devrait utiliser HandWallet? Le logiciel HandWallet s’adresse à tous ceux qui souhaitent contrôler leurs affaires financières. HandWallet convient particulièrement aux étudiants, aux familles et aux indépendants. C. Comment puis-je économiser de l’argent avec HandWallet? Nos attitudes économiques sont motivées par deux forces paradoxales: l'envie d'acheter s'oppose sans cesse à la crainte de ne plus avoir d'argent. Le logiciel HandWallet vous aidera à mieux vous connaître: en comprenant ces deux forces qui vous habitent et en les utilisant au mieux. Il vous permettra de les équilibrer. En utilisant ce logiciel, vous aurez plus d'argent de libre et vous saurez mieux gérer vos dépenses. Le résultat: "plus d'argent" ou en d'autres mots un meilleur équilibre personnel. Certes l'argent ne fait pas le bonheur! (Nous croyons effectivement que ce dernier ne dépend pas de facteurs externes, et a fortiori pas de choses matérielles), mais notre logiciel vous permettra de profiter de vos achats et vous épargnera les inutiles discussions avec votre banquier. La tentation de l'achat... Notre besoin continuel de dépenser est facile à comprendre. Il est dû à plusieurs facteurs liés à la prospérité de la société dans laquelle nous vivons, à notre culture occidentale, à la pluie de publicités qui nous assaille et à notre tendance à la comparaison et à la compétition. La première chose à faire c'est de connaître cette tentation et de ne pas la renier. En elle-même, elle est tout à fait positive et naturelle. Elle prouve qu'il y a quelque chose qui ne vous laisse pas indifférent et qui vous attire. Peu importe ce que c'est. Vous pouvez bien être un amoureux d'informatique (mort d'envie d'essayer le dernier modèle qui vient juste de sortir), un ado (qui n'attend que de sortir s'acheter un nouveau sweat à la mode), un gourmet (tenté par un restaurant particulièrement prometteur) ou un collectionneur d'insectes (en face d'un spécimen rare...) Les symptômes en sont clairs: vous vous direz quelque chose comme: "Il me le faut!", "C'est exactement ce que je recherchais!" et vous ferez 8 généralement taire la seconde force par des phrases telles: "On vient juste de recevoir un peu d'argent", "Je peux bien me faire plaisir de temps à autre", "On a fait attention le mois dernier, maintenant on peut se le permettre." La crainte de ne plus avoir d'argent... Elle aussi est aisée à comprendre. Aussi étrange que cela puisse paraître, elle aussi vient de la prospérité de notre société, de cette même culture occidentale, et de ces mêmes publicités dont nous avons parlé, ainsi que des cartes de crédits et des divers autres moyens de paiements, tous plus compliqués les uns que les autres. Autrefois, lorsque l'agriculture était notre principal gagne pain, nous savions exactement ce que nous avions. Aujourd'hui nous nous débattons avec une pléthore de nouvelles notions abstraites et déroutantes: crédit, intérêt, découvert, fond, agios, index... C'est trompeur, voire stressant. Lorsque nous avons compris ce qui nous pousse à acheter, reste à comprendre d'où vient cette crainte de voir s'épuiser notre argent. Il faut dire qu'elle est fondée. L'argent, après tout a une fin, peu importe combien de traites on vous a accordé, pour un certain achat, elles seront toutes débitées de votre compte à la fin. Peu importe quel genre de prêt vous avez contracté, votre situation ne s'en améliorera sûrement pas pour autant, (à moins que vous ne preniez les choses en mains), puisque vous devez maintenant, en plus de vos dépenses courantes, rembourser ce que vous avez emprunté... Peu importe combien vous gagnez - puisque vous modelez toujours votre train de vie plus ou moins en fonction de vos revenus - peu importe à quel point vous êtes solidement établi et quel est votre statut, vous serez toujours accompagné par cette même impression, qui touche diverses choses et différentes sommes. Alors, que fait-on? HandWallet -Augmentons la quantité d'argent dont nous disposons. En localisant nos erreurs, les paiements redondants et les malhonnêtetés que nos cartes de crédit nous cachent. En utilisant le moyen de paiement le plus adapté à chaque action. En supervisant tous les gens et organismes qui nous doivent de l'argent. Qu'il agisse du remboursement des transports par notre employeur, d'une erreur dans la facture du téléphone ou tout simplement d'argent que nous avons prêté. En localisant les dépenses qui s'avèrent trop élevées par rapport au peu de satisfaction qu'elles nous apportent. En repoussant dans le temps des dépenses qui nous poseraient actuellement des difficultés (et nous priveraient ainsi du plaisir que nous aurions pu avoir.) - Pour ceux d'entre nous qui aiment les formules: 9 Si S ( : Satisfaction) fait référence au plaisir que nous prenons à faire une certaine dépense et P (: Prix) au prix de cette dernière, nous voudrions des dépenses qui nous assurent un maximum de S (satisfaction) contre un minimum de P (prix.) Vous voulez des exemples? Je vous en pris... Un paiement n'étant pas nécessaire débité de notre carte de crédit nous donne un P élevé contre un S nul (aucune satisfaction.) A moins que nous ne soyons masochistes... On fera bien de payer ses courses au supermarché à l'aide de coupons (qui donnent des remises et réduisent ainsi P sans diminuer S.) Les fraises ont toujours le même goût quelle que soit la façon dont on les paie. L'achat d'une robe en trois paiements provoquera un déficit dans notre compte courant deux mois de plus, (ce qui se traduira par des agios qui ne feront qu'augmenter le prix de la robe -P-.) Ferions-nous mieux d'abandonner l'idée d'une nouvelle robe? Pas du tout! Il suffira d'attendre quelques jours, jusqu'à la fin du mois, pour que notre carte ne soit débitée qu'un mois plus tard. Mais c'est ce que je fais, de toute façon, alors pourquoi aurais-je besoin de HandWallet? C'est bien possible, mais vous travaillez dur pour cela. Vous devez vous opposer à vos tentations: or vous ne pouvez pas être entièrement objectif à cause des deux forces qui cohabitent en vous. Il y a plein de petits trucs auxquels vous ne pensez pas. La compagnie MediaVision emploie une équipe d'experts qui vous permettra de réduire le coût de vos achats et se chargera pour vous des calculs compliqués (tels intérêts, commissions, taux de changes etc.) qui entrent en compte dans vos décisions. En outre, la compagnie collecte et paie les conseils proposés par d'autres utilisateurs du monde entier et vous en fait profiter gratuitement. Vous n'êtes pas seuls... Nous mettons à votre disposition un outil professionnel qui vous tiendra au courant de votre situation financière avec exactitude et fidélité. Vous n'êtes pas tout à fait sûre que votre mari vous prend au sérieux lorsque vous le réprimandez et lui dites que ce mois-ci il n'y a plus de sous? Avec HandWallet vous en tenez la preuve! Cela signifie t’il qu'à partir de ce jour, je dois enregistrer chaque centime que je dépense dans mon PDA? Certainement pas! Les petites dépenses qui ne s'accumulent pas ne sont pas significatives (un P réduit), (il serait toutefois bon - au moins au début - de vérifier que c'est bien le cas.) Elles n'ont guère de rôle à jouer lorsqu'il s'agit de faire des économies. C'est à vous de décider ce que vous feriez bien d'enregistrer et ce qui n'a pas besoin de l'être. En outre, la plupart des dépenses seront automatiquement mises à jour à partir des sites Internet des diverses banques et cartes de crédit. Il ne vous restera qu'à les confirmer et à les classer par catégories, 10 (si vous voulez.) Cela ne vous prendra que quelques minutes par mois et de toute façon cela remplacera la vérification des feuilles que la banque vous envoie par la poste. A partir de quand entrer des données? Vous pouvez enregistrer des transactions historiques (à partir de 1950 si vous voulez!) ce que nous vous déconseillons toutefois de faire. Commencez à partir du début du mois ou même à partir d'aujourd'hui. Enregistrez les courses au supermarché, le plein à la station essence ou la facture de téléphone, et vous saurez déjà où va votre paie. Après deux semaines d'enregistrements vous aurez déjà une représentation graphique claire qui vous révèlera des choses intéressantes (et parfois même surprenantes) quant à vos dépenses. La vie est complexe. Il y a des paiements reportés, des remises avec la carte de crédit. Parfois, je fais des achats à l'étranger. Le logiciel peutil se débrouiller avec tout ça? Oui, oui, oui et oui! Grâce à HandWallet vous pourrez enregistrer des actions dont le règlement est reporté, des achats en plusieurs paiements, des transactions comportant ces deux derniers arrangements, des actions périodiques mensuelles (comme la paie), des actions périodiques de tout genre, un virement d'un compte à un autre, des remises, des commissions spéciales, une action en devise étrangère (avec possibilité de conversion dans diverses devises), des paiements avec intérêt constant ou variable, toutes sortes d'indexation, etc. D. Comment utiliser ce manuel? Le logiciel HandWallet est complexe. Il comprend nombre de caractéristiques et d’options. Il n’est pas nécessaire de connaître toutes les options pour l’utiliser et en profiter – au contraire. Le logiciel HandWallet ainsi que ce manuel ont été conçus de façon à ce que vous puissiez facilement apprendre « sur le tas » et utiliser le programme même si vous ne maîtrisez pas tous les détails et toutes les possibilités. Nous vous conseillons de bien lire l’aperçu général (chapitre 3), ainsi que l’introduction de chaque sujet des chapitres traitant de « l’information » et des « diagnostics ». Ensuite, lorsque vous en aurez besoin, vous pourrez lire les informations détaillées, en utilisant la table des matières, au début du manuel ou l’index, à la fin de celui-ci. Attention! HandWallet est distribué et vendu dans différentes versions adaptées aux besoins différents de chacun. Certaines de ces versions ne comprennent pas toutes les options présentées dans ce manuel. Nous vous 11 recommandons de vérifier dans le site quelles fonctions sont inclues dans chacune, et si nécessaire, d’améliorer la version dont vous disposez. 12 2. Installation A. Conditions minimales requises pour l’installation HandWallet est conçu pour les PDA (de l'anglais Personal Digital Assistant) utilisant l’un des systèmes d’exploitation suivant : Palm OS Win CE Symbian Ce manuel ne traite que de l’installation et de l’utilisation du logiciel sur les ordinateurs PocketPC. Si vous disposez d’un PDA d’un autre type, veuillez vous référer au manuel approprié. Le logiciel utilise un supplément au système d’exploitation appelé Booster, de la compagnie AppForge, de version 4.0 au moins. Pour vous aider, nous avons inclu Booster à l’installation de HandWallet. Vous pouvez également le télécharger gratuitement à partir du site de AppForge: http://www.appforge.com/ Si Booster est déjà installé sur votre ordinateur, l’installation de HandWallet vérifiera quelle version vous avez. Si elle est antérieure à 4.0, l’installation la mettra à jour, si elle est plus récente que 4.0, elle restera inchangée. HandWallet lui-même requiert 480 KB de mémoire libre sur l’ordinateur PocketPC (données et support linguistique non compris.) B. Téléchargement HandWallet peut être téléchargé à partir du site du produit: http://www.handwallet.com/French/default.asp Allez sur la page de téléchargement ou tapez cette adresse URL: http://www.handwallet.com/French/downloadpage.asp Choisissez le fichier correspondant au PC : HandWalletPCInstall.zip Lorsque vous l’aurez sélectionné, une fenêtre de téléchargement va s’ouvrir. Faites attention à l’emplacement où le fichier va être sauvegardé pour pouvoir l’ouvrir et activer l’installation du programme sur le PocketPC. 13 C. Ouverture du fichier à l’aide d’un programme de compression. Vous devez d’abord ouvrir le fichier ZIP (HandWallet-Files.zip) grâce à un programme de compression: WinZip, par exemple, lequel peut être téléchargé gratuitement à l’adresse suivante : http://www.winzip.com D. L’installation Dans le fichier compressé se trouve un fichier unique appelé : HandWalletInstall.exe. Lorsque vous le lancez, l’écran suivant apparaît : ILLUSTRATION 1 – Installation – Ecran Initial Cliquez sur le bouton « Suivant » en bas de l’écran, 14 ILLUSTRATION 2 – Installation - Licence Lisez attentivement les termes et conditions de la licence et acceptez-les (cochez devant ”I accept the terms in the license agreement”.) Ensuite, appuyez sur le bouton « Finish» en bas de l’écran. Vous ne pouvez pas installer le programme si vous n’acceptez pas les termes et conditions. L’ordinateur vous demandera ensuite s’il doit installer HandWallet le répertoire d’installation par défaut. Il est recommandé de répondre positivement à cette question. L’écran suivant apparaîtra ensuite, vous permettant de suivre la copie des fichiers sur votre PocketPC. 15 E. 1er lancement de HandWallet sur votre PocketPC. Après l’installation, il est temps de lancer HandWallet pour la 1ère fois. Cliquez sur l’icone du logiciel sur l’écran Programs. ILLUSTRATION 3 – 1er lancement du logiciel Lorsque vous lancez le logiciel pour la 1ère fois, vous voyez apparaître un assistant (Wizard) grâce auquel vous pouvez définir un certain nombre de paramètres initiaux, comme le langage de l’interface et la devise principale avec laquelle vous allez travailler. L’interface de l’assistant est seulement en anglais et n’apparaît que lors du 1er lancement du logiciel ou lors de mises à jour ultérieures. Le 1er écran apparaissant lors du lancement de HandWallet est l’écran de bienvenue : 16 ILLUSTRATION 4 – Bienvenue sur HandWallet Cliquez sur la flèche de droite pour continuer. ILLUSTRATION 5 – Termes et Conditions Lisez attentivement les termes et conditions et cliquez sur la flèche de droite si vous acceptez ces conditions et êtes intéressé à utiliser le logiciel. 17 ILLUSTRATION 6 – SELECTION DU PAYS Veuillez sélectionner le pays dans lequel vous résidez. ILLUSTRATION 7 – Sélection du langage de l’interface Veuillez sélectionner le langage de l’interface du programme. Remarquez que vous pouvez choisir n’importe quelle langue, même si celle-ci n’est pas installée sur votre PDA. Dans ce cas, le logiciel fonctionnera entièrement dans la langue sélectionnée ( le clavier inclus) à l’exception des menus qui risquent d’apparaître illisibles. Si vous n’avez pas le langage sélectionné sur votre PDA et que les menus 18 sont effectivement illisibles, il est possible de ne changer que le langage des menus et les mettre en anglais – comme il sera expliqué plus bas. ILLUSTRATION 8 – Sélection de la devise principale Sélectionnez la devise avec laquelle vous travaillez le plus et cliquez sur la flèche de droite pour poursuivre. 19 ILLUSTRATION 9 – L’ecran initial (l’ecran des actions) Là-dessus se termine le 1er lancement de HandWallet. Vous vous trouvez à présent sur l’écran des actions, qui est le 1er écran apparaissant à chaque lancement de HandWallet. F. Problèmes au cours de l’installation ou du 1er lancement 1. En procédant à l’installation. Si vous n’avez pas assez de place sur votre PocketPC, vous risquez de recevoir un message d’erreur. Vous devez faire de la place sur votre PDA et réinstaller HandWallet. 2. Menu illisible. L’installation s’est effectuée de façon satisfaisante. Vous avez choisi un langage autre que l’anglais, mais vous recevez un menu illisible. 20 ILLUSTRATION 10 – Mauvais Fonctionnement –menu illisible Ceci se produit généralement lorsque vous n’avez pas le langage sélectionné sur votre PDA et que vous le choisissez lors du 1er lancement. Vous pouvez changer le langage du menu et le mettre en anglais et continuer à travailler dans votre langue (sauf pour ce qui est des menus.) Pour ce faire, sélectionnez le 2ème menu à partir de la gauche puis la 3ème ligne. ILLUSTRATION 11 – Mauvais Fonctionnement –menu illisible 21 Cliquez sur la flèche de droite en bas de l’écran pour passer au groupe de définitions suivant et double-cliquez sur la ligne “ langage du menu ”. Changez “similaire ” pour “anglais”. ILLUSTRATION 12 – Changement du langage du menu Les menus apparaîtront à partir de maintenant (et à chaque fois que vous utiliserez le logiciel à l’avenir) en anglais. Si vous achetez le support de langage étranger pour votre PDA, vous pourrez ultérieurement changer cette caractéristique. Remarque importante: A l’époque de la rédaction de ce manuel, HandWallet ne permet pas d’avoir les menus en hébreu sur les ordinateurs sur lesquels est installé l’hébreu de la compagnie Iron version 3. MediaVision et Iron cherchent une solution à ce problème. 3. L’installation s’arrête au beau milieu avec un message “Error in Procedure CreatePDBFile”. Ceci risque d’arriver si vous manquez de place sur votre PDA. Vous devez en libérer et réinstaller HandWallet. 4. Le logiciel ne démarre pas et envoie un message disant qu’il manque un certain composant. Booster utilisé par HandWallet est en fait, un ensemble de plusieurs éléments. Parfois, votre PDA n’a pas tous les composants existants. La meilleure façon de 22 procéder dans ce cas c’est de réinstaller HandWallet. Il est également possible de seulement télécharger Booster directement depuis le site de la compagnie AppForge. ILLUSTRATION 13 – Des elements manquent pour activer HandWallet Attention: Une nouvelle installation de HandWallet et/ou installation de Booster n’efface pas les données existantes, mais quoi qu’il arrive, il est vivement recommandé de sauvegarder ces données avant l’installation. Une nouvelle installation de HandWallet remplace la précédente, et ne prend donc pas le double de place. G. Mise à jour du logiciel De temps en temps, la compagnie MediaVision sort une nouvelle version du logiciel HandWallet. La mise à jour du programme s’effectue exactement de la même façon que l’installation de HandWallet. Le système identifie le processus de mise à jour et n’efface pas les données existantes. Attention: Avant de faire une mise à jour, il est recommandé de procéder à une sauvegarde complète des données et de l’ancien logiciel comme il est expliqué à la fin de ce manuel. Vous devez quitter l’application HandWallet avant de procéder à la mise à jour. Pour ce faire, allez au menu Aide/Quitter ou cliquez sur le bouton en bas à droite du PDA lui-même (bouton sur lequel est dessinée une flèche courbe), puis choisissez HandWallet et enfin Close This Task. Le fait de lancez un autre programme, sans quitter HandWallet comme 23 expliqué ci-dessus, laisse HandWallet actif, ce qui risque d’interférer avec la mise à jour. H. Désinstaller. Pour enlever HandWallet de votre PDA, vous devez d’abord sortir de l’application HandWallet, puis sélectionner Start / Settings. Ensuite, vous devez sélectionner le menu Système (System), puis y choisir Suppression de programmes (Remove Programs.) L’écran affichera alors la liste de tous les programmes installés sur votre PDA. Vous devez sélectionner la ligne indiquant “HandWallet” et cliquer sur le bouton Remove en bas de l’écran. ILLUSTRATION 14 – Effacer HandWallet Une question va apparaître vous demandant si vous souhaitez vraiment effacer ce logiciel. Un clic sur le bouton “Yes” effacera HandWallet et toutes ses données de sur votre ordinateur. 24 ILLUSTRATION 15 – Effacer HandWallet - confirmation Attention: Le logiciel HandWallet utilise le supplément au système d’exploitation appelé Booster développé par la compagnie AppForge. Pour vous aider, ce supplément est fourni avec l’installation de HandWallet. Pour également désinstaller Booster de votre système d’exploitation, vous devez continuer et aussi effacer les applications suivantes: BasicIngots-BASIC DataCommIngots Booster OwnerDrawIngots Attention: La désinstallation de ces éléments n’est pas recommandée, car nombre de programmes (en plus de HandWallet) s’en servent. 25 3. Aperçu Général HandWallet comprend 5 modules: Le module des données (Data en anglais): Il est utilisé pour enregistrer et visionner des données financières personnelles, comme des actions, paiements, moyens de paiement (comptes), etc. Le module des outils (Tools en anglais): Il est utilisé pour accomplir diverses actions sur les données financières, comme l’importation et l’exportation de données, le téléchargement et le transfert de données sur le web et les réglages de différents paramètres du logiciel. Le module de l’analyse (Analyst en anglais) : Il est utilisé pour recevoir une description de la situation financière et des rapports sur les données entrées dans le logiciel. Utilisez les options de l’analyse pour savoir où va votre argent, quelles sont vos sources de revenu et comment elles sont distribuées et si vous vous tenez à votre budget personnel ou pour prévoir votre cash-flow futur, etc. Le module Finance ($): Il est utilisé pour enregistrer et visionner des informations financières d’ordre général, comme les taux de changes de diverses devises, les cours de la bourse, les taux d’intérêt et les indices financiers. Ces informations ont un impact sur les actions que vous enregistrez dans le système (par exemple des achats faits à l’étranger dans une devise étrangère.) Le module d’aide (Help en anglais): Il est utilisé pour recevoir une aide générale ou spécifique sur l’écran que vous voyez à n’importe quel moment donné. 26 4.Données A. Comptes (Moyens de paiement) Compte est un terme générique pour comptes en banque, cartes de crédit, liquide ou toute autre forme de paiement. L’une des utilisations courantes de HandWallet est le suivi des moyens de paiement : leur solde actuel, quel genre d’actions ont été et seront effectuées avec. La définition de moyens de paiement s’effectue à partir du menu données/comptes. Les options existant sur l’écran sont: Définition d’un nouveau moyen de paiement. Edition (modification) d’un moyen de paiement. Suppression d’un moyen de paiement. 1. Nouveau compte Pour définir un nouveau moyen de paiement, vous devez cliquer sur le bouton « Nouv. » (Nouveau) au bas de l’écran. Si aucun moyen de paiement n’a encore été défini dans le système, le logiciel vous guidera dans cette définition par un message approprié et une flèche. ILLUSTRATION 16 – Définition d’un nouveau moyen de paiement Vous pouvez définir un nombre illimité de moyens de paiement (dans les limites de la mémoire disponible sur votre PDA.) Lorsque vous aurez cliqué sur « Nouv. », l’écran suivant apparaîtra: 27 ILLUSTRATION 17 – Définition d’un nouveau moyen de paiement – champs Cliquez sur l’espace en pointillés de chaque champ pour saisir des données, de la façon que nous allons détailler ci-dessous : Nom (champ obligatoire): Chaque moyen de paiement a un nom, qui permet de s’y référer à l’avenir. Ce nom peut être une combinaison de chiffres et de lettres. Deux moyens de paiement différents ne doivent pas s’appeler de la même façon. Devise: Chaque moyen de paiement utilise une certaine devise. Ceci ne vous empêche nullement d’accomplir des actions avec le même moyen de paiement dans d’autres devises. Mais ces dernières actions seront changées dans la monnaie de votre compte. Type: Ce peut être un compte en banque, une carte de crédit, des espèces ou un compte commerçant. Un compte commerçant est celui utilisé par les chefs d’entreprises et qui sert à recevoir les cartes bleues de leurs clients. Si vous utilisez plusieurs devises, vous devez employer un moyen de paiement du type “espèces” pour chaque devise. Vous ne pouvez définir des comptes commerçants ou des cartes de crédit qu’après avoir défini au moins un compte bancaire ou un compte espèces. Activé: Entrez « Oui » (par défaut) pour les moyens de paiement couramment utilisés. Entrez « Non » pour les moyens de paiement, qui ne sont plus utilisés mais que vous désirez garder dans le système pour les suivre. Numéro : Votre numéro de compte (en cas de compte bancaire.) Le numéro de votre carte de crédit (si vous avez défini le moyen de paiement comme une carte de crédit.) 28 Votre numéro de commerçant (si vous avez défini le moyen de paiement comme un compte commerçant), lequel vous a été attribué par la compagnie de cartes de crédit. Ces données restent cachées dans la base de données du logiciel. Vous n’êtes pas obligé de remplir ce champ, cependant il est nécessaire pour une synchronisation avec les sites web des banques et des compagnies de cartes de crédit, ainsi que pour effectuer des paiements directement depuis votre périphérique. Le moyen de paiement « espèces » n’a pas de numéro. Terminal : Cette donnée n’existe que dans le cas d’un compte commerçant. Il s’agit du numéro de terminal qui vous a été attribué pour recevoir des cartes de crédit. Il est recommandé de définir un compte commerçant différent pour chaque compagnie de cartes de crédit avec laquelle vous travaillez. Dans ce cas, il est possible de définir le même numéro de terminal pour tous les comptes. Limite de crédit : Le découvert maximal, dans le cas d’un compte en banque. Le montant accumulatif maximal des achats, dans le cas d’une carte de crédit. Remarque: Texte libre. Vous pouvez utiliser ce champ pour entrer des informations supplémentaires sur votre compte (par exemple : le nom et le numéro de téléphone de votre banquier.) Le bouton « Plus » : Ce bouton apparaît plusieurs fois dans le logiciel et vous renvoie vers un écran comprenant des détails supplémentaires. En ajoutant un nouveau moyen de paiement, le bouton « Plus » apparaîtra lorsque vous définirez un compte solde ou un compte carte de crédit (“espèces” n’a pas de détails supplémentaires.) Un nouveau moyen de paiement – carte de crédit : Si vous entrez une carte de crédit, puis cliquez sur « Plus », les champs suivants apparaissent: 29 ILLUSTRATION 18 – Un nouveau moyen de paiement – carte de crédit Règlement: La méthode de règlement utilisée par HandWallet pour cette carte. Les options sont les suivantes : -Automatique, chaque mois: La somme totale de toutes les transactions effectuées avec cette carte sera déduite du « compte solde » une fois par mois. -Manuellement : Aucune somme n’est déduite automatiquement. Vous devez entrer manuellement des « virements du compte solde sur la carte de crédit ». Date d’opération (champ obligatoire): Le jour du mois où la carte est débitée. Le choix par défaut est 1 (1er jour du mois.) Jours de report : Dans certains pays, ce champ n’est pas utilisé, car les cartes de crédit sont débitées à la date d’opération. Dans d’autres, elles ne le sont que quelques jours plus tard, voire jusqu’à 15 jours après. Ainsi, par exemple, une transaction faite le 30 du mois ne sera déduite que le 15 du mois suivant et non le 1er . Dans ce cas, il faut inscrire 15 dans le champ « jours de report ». Compte lié (champ obligatoire): Le moyen de paiement (généralement un compte bancaire) duquel est déduite la somme dépensée avec la carte de crédit. Validité (champ obligatoire): Le dernier jour où la carte de crédit peut être utilisée apparaît sur la carte. Type de carte : Cette carte est-elle locale ou internationale? Payer à l’étranger: Le mode de paiement à l’étranger par carte de crédit. 30 Le bouton « Plus » se trouvant également au bas de cet écran vous permettra d’enregistrer des détails supplémentaires sur ce moyen de paiement. Un nouveau moyen de paiement – Internet: ILLUSTRATION 19 – Un nouveau moyen de paiement – Internet Pays: Le pays où se trouvent l’institution financière (une banque ou une compagnie de cartes de crédit), de laquelle des données devront être synchronisées automatiquement. Site données WWW: Le site web à partir duquel des données peuvent être synchronisées automatiquement. Attention! : Pour utiliser cette option, le périphérique Palm doit être connecté à Internet. Pour de plus amples informations sur les possibilités de connexion à Internet, veuillez vous référer au chapitre Divers/Connexion d’un périphérique Palm à Internet. Tous les périphériques Palm ne peuvent pas utiliser l’option d’accès à Internet ou aux sites des banques et des compagnies de cartes de crédit. En outre, toutes les banques et compagnies de crédit n’ont pas de sites à partir desquels vous pouvez obtenir des données. Enfin, tous les sites existant ne sont pas accessibles à HandWallet. La liste des sites Internet accessibles et la manière de procéder sont souvent mises à jour ou modifiées par les banques et les compagnies de cartes de crédit sur leurs sites. En outre, la synchronisation de données sur Internet dépend des liens sur le Web et de la disponibilité des serveurs des banques et des compagnies de cartes de crédit. La Compagnie MediaVision n’est en aucun cas responsable de la disponibilité des 31 données et leur véridicité. Ce service est expérimental et doit être considéré en conséquence. Si vous choisissez de procéder à des synchronisations automatiques avec une banque ou une compagnie de cartes de crédit spécifiques, vous devrez entrer des informations supplémentaires, selon la banque ou la compagnie de cartes de crédit. Ainsi, par exemple, pour recevoir des données de la banque HaPoalim, vous devez entrer un code d’utilisateur, un numéro d’identité et un mot de passe. ILLUSTRATION 20 – Un nouveau moyen de paiement – Internet – Banque HaPoalim Pour recevoir des données de la banque Leumi, vous devez entrer votre ID d’utilisateur, votre champ d’authentification et votre mot de passe. ILLUSTRATION 21 – Un nouveau moyen de paiement – Internet – Banque Leumi Pour recevoir des données de la banque Discount, vous devez entrer le numéro de l’agence, le numéro de votre compte et votre mot de passe. 32 ILLUSTRATION 22 – Un nouveau moyen de paiement – Internet – Banque Discount Vous devez entrer les détails d’identification exactement de la même façon que lors d’une connexion à la banque ou à la compagnie de cartes de crédit depuis leur site sur votre navigateur Internet. Parfois, vous devez faire attention d’entrer des capitales ou des lettres minuscules, selon le cas. Vérification de connexion : Lorsque vous avez entré tous les détails d’identification, vous pouvez vérifier la connexion à la banque ou à la compagnie de cartes de crédit en cliquant sur le bouton “Vérification de connexion”. Attention! Le bouton “Vérification de connexion” ne va pas chercher les données mais vous connecte au site Internet de la banque ou de la compagnie de crédit. Il vérifie qu’il est possible de se connecter et d’avoir accès à votre compte. Mise à jour de la fréquence: L’opération d’obtention de données de la banque ou d’une compagnie de cartes de crédit peut être effectuée de façon périodique. Utilisez ce paramètre pour définir la fréquence (en minutes) à laquelle vous souhaitez vous connecter à la banque pour recevoir des informations. Attention! Du fait des limites du système d’exploitation PalmOS, l’obtention de données depuis Internet n’est possible que si le logiciel HandWallet est activé. La synchronisation automatique de données cessera si vous quittez le logiciel et reprendra dés que vous le relancerez. Si le logiciel a été arrêté pour une période plus longue que celle définie dans le paramètre « mise à jour de la fréquence », la synchronisation sera effectuée immédiatement avec le démarrage de HandWallet. 2. Editer (modifier) un compte Pour modifier un moyen de paiement existant déjà dans le système, vous devez double-cliquer dessus, ou le sélectionner en cliquant une fois dessus et choisir « Editer ». Lorsque vous éditez un moyen de paiement, l’écran apparaissant sera le même que lors de la définition d’un nouveau moyen de paiement. Les changements que vous effectuerez ne seront sauvegardés que lorsque vous aurez appuyé sur le bouton “OK”. Pour annuler les changements, cliquer sur le bouton “Annuler” ou retournez sur le menu du logiciel et choisissez une nouvelle option sans cliquer « ok » au préalable Attention !: 33 Faire des changements dans les moyens de paiements du type « carte de crédit » ou « compte commerçant » risque d’entraîner des situations complexes dans la gestion et le suivi des paiements. Ainsi, par exemple, changer la date d’opération (jour du débit) ne modifiera pas les paiements déjà existant dans le système. Mais, éditer (suite à ce genre de changement) une des actions sur la carte de crédit, créera le paiement à la nouvelle date. Si vous n’êtes pas sûr, il est possible de redéfinir la même carte et de rendre le moyen de paiement précédent “inactif". 3. Suppression d’un compte Pour supprimer un moyen de paiement existant dans le système, vous devez le sélectionner en cliquant une fois dessus puis cliquer sur “Supprimer”. Le système vous demande de confirmer votre souhait avant de supprimer le moyen de paiement. L’écran fait apparaître la question ”Êtes-vous sûr?” Pour valider la suppression, cliquez « Oui ». Vous pouvez éviter la demande de confirmation, à partir du menu Outils/Options : Cliquez une fois sur « Demander la suppression », puis cliquez sur « Editer », choisissez « Oui », puis cliquez sur « OK ». 34 B. Actions Les actions sont des transactions financières engendrant un ou plusieurs paiements ( mouvements d’argent.) Par exemple, un achat, la réception mensuelle du salaire, le paiement d’un prêt. Avec HandWallet, nous ajoutons sans arrêt de nouvelles actions. La définition de nouvelles actions se fait à partir du menu données/actions. Les options qui s’offrent à vous sont les suivantes : Définition d’une nouvelle action. Edition (modification) d’une action. Suppression d’une action. Navigation – Possibilité d’aller voir les actions d’un jour, d’un mois ou d’une année spécifiques. 1. Nouvelle action Pour définir une nouvelle action, cliquez sur le bouton « Nouv. » (Nouveau) en bas de l’écran. Si aucune action n’a encore été définie, le logiciel va vous guider dans la définition d’une nouvelle action, par un message d’aide et une flèche. ILLUSTRATION 23 – Définir une nouvelle action Vous pouvez définir un nombre illimité d’actions (dans les limites de la mémoire disponible sur votre PDA.) Attention! Vous ne pouvez définir de nouvelles actions qu’une fois que vous avez entré au moins un moyen de paiement. Pour apprendre de quelle manière entrer un moyen de paiement dans le système, veuillez vous référer au chapitre Données/Comptes. En outre, vous ne pouvez entrer de nouvelles actions dans le système si les catégories ne sont pas définies (le système dispose de catégories prédéfinies.) Pour apprendre comment définir des catégories, veuillez vous référer au chapitre Données/Catégories. Lorsque vous aurez cliqué sur ”Nouv.”, l’écran suivant apparaîtra : 35 ILLUSTRATION 24 – Définir une nouvelle action – 1er écran Quoi (champ obligatoire) : Chaque action est liée à une (ou plusieurs) catégorie(s) la décrivant. En classant les actions par catégories, vous pourrez ensuite recevoir des diagnostics (cf. plus bas) de vos activités financières, comme par exemple des rapports, des diagrammes circulaires, le rapport revenu-dépenses, etc… Il est recommandé (bien que ce ne soit pas obligatoire) de d’abord définir une catégorie lorsque l’on entre une nouvelle action. Pour les nouvelles actions, la fenêtre présentant la liste des catégories est déjà ouverte. Cliquez sur la catégorie la plus appropriée à l’action que vous êtes en train de définir : ILLUSTRATION 25 – Nouvelle action – Quoi Veuillez remarquer que la fenêtre des catégories reste ouverte pour préciser la sélection : ILLUSTRATION 26 – Nouvelle action – Quoi – Préciser 36 Vous pouvez continuer à descendre de niveau dans la liste des catégories jusqu’à ce que vous trouviez la description convenant le mieux à votre action : ILLUSTRATION 27 – Nouvelle action – Quoi – Continuer à Préciser ILLUSTRATION 28 – Nouvelle action – Quoi –sélection d’une Catégorie Chaque catégorie sélectionnée renvoie à une sous liste de catégories, présentée sous le litre de la catégorie sélectionnée suivie du mot ”Général”. Sélectionnez ”Général” si vous ne souhaitez pas ajouter de détails ou si vous ne trouvez rien qui vous convienne dans la nouvelle. Si vous choisissez la catégorie ”Général” ou s’il n’y a pas de détails supplémentaires à une certaine catégorie, la liste des catégories se referme et vous devez entrer un montant. ILLUSTRATION 29 – Nouvelle action – Entrer un Montant Montant: Cliquez le montant de l’action à côté de la catégorie sélectionnée. Vous pouvez entrer un chiffre incluant une virgule. Veuillez remarquer qu’une dépense doit être enregistrée comme un chiffre négatif (avec un moins) et une entrée d’argent comme un chiffre positif. Le signe moins 37 apparaîtra automatiquement si vous avez sélectionné une catégorie du type « Dépenses » (cf. la liste des catégories ci-dessous), comme dans notre exemple. Dans le cas d’un revenu, aucun signe n’est ajouté, ce qui signifie qu’il s’agit d’une somme positive. Avec certaines catégories (par exemple celles du type “autre“), le logiciel ne peut savoir si la somme est positive ou négative. La règle permettant de déterminer le signe de la somme est liée au moyen de paiement (compte) utilisé pour réaliser l’action : Si après l’action, il y a plus d’argent sur le compte, le signe de l’action est positif. Si au contraire, il y a moins d’argent sur le compte, le signe est négatif. Attention: Dans la catégorie des « Dépenses », certaines actions sont parfois positives, par exemple si vous recevez un remboursement. Entrer des catégories supplémentaires à une même action: Certaines actions dans notre vie appartiennent à plusieurs catégories à la fois. Par exemple : acheter de la nourriture pour les animaux en même temps que l’alimentation normale. L’un des avantages de HandWallet réside en sa capacité de répartir une action sur plusieurs catégories. Pour ajouter une catégorie supplémentaire à une même action, cliquez sur le petit signe du menu (le carré gris à gauche de la catégorie) et sélectionnez l’option « Ajouter ». ILLUSTRATION 30 – Nouvelle action – Entrer une Catégorie Supplémentaire Une nouvelle ligne apparaîtra à l’écran, cliquez sur « Sélectionnez une catégorie » et choisissez celle qui vous convient. Puis entrez le montant. Le montant de l’action est le total des sommes entrées dans chaque catégorie. Entrer la quantité et le prix unitaire : Par défaut, HandWallet entre le montant final d’une action. Vous pouvez également ajouter des quantités et le prix de la pièce. Dans ce cas, le montant de l’action équivaut au total de la quantité multipliée par le prix unitaire. 38 ILLUSTRATION 31 – Nouvelle action – Quantité et Prix de l’Unité Par exemple, des peintres utilisant ce logiciel pour suivre leurs achats définiront le prix par kilo d’une certaine peinture (par exemple 10 Euros.) Lorsqu’ils achètent de la peinture de ce type, ils entreront la quantité achetée (par exemple 20 kilos.) Dans ce cas le montant de l’action sera de 200 Euros. Date (champ obligatoire) : La date de l’action. Le choix par défaut pour ce champ est la date actuelle. Veuillez remarquer que la date de l’action peut être différente de celle du paiement. Vous pouvez entrer des actions ayant eu lieu dans le passé (depuis 1950 !) aussi bien que des actions qui auront lieu à l’avenir. Compte (champ obligatoire) : Le moyen de paiement (cf ci-dessus) utilisé pour payer l’action – dans le cas d’une dépense – ou le compte sur lequel entre l’argent – pour un revenu. Il est nécessaire d’entrer un compte pour chaque action. Le compte par défaut est le dernier compte utilisé ou le seul existant, s’il n’y en a qu’un. Comment: La façon de payer. Les possibilités proposées dans ce champ dépendent du type de moyen de paiement utilisé pour cette action. Ainsi, par exemple, avec un compte bancaire il est possible de payer par : Chèque, Distributeur de billet, Papier (formulaire/ document), Téléphone, Internet. « Distributeur de billet » est le diminutif utilisé pour faire référence à deux actes : un transfert d’argent du moyen de paiement « compte bancaire » vers le moyen « espèces », 39 puis le paiement en espèces. Paiements : Par défaut, le chiffre 1 apparaît dans ce champ, faisant référence à un paiement en une seule mensualité. Vous pouvez changer ce chiffre et entrer le nombre de mensualités utilisées pour payer l’action. Si le nombre de paiements est supérieur à 1, vous pouvez entrer le montant du premier paiement s’il est différent des suivants. Les mensualités restantes sont égales. Le total de l’ensemble des paiements est égal au montant de l’action. Le bouton « Plus » : Ce bouton apparaît plusieurs fois dans le logiciel et vous renvoie à un écran permettant d’entrer des détails supplémentaires. Une nouvelle action –détails supplémentaires: Sujet: Un grand nombre de détails peuvent être ajoutés à une action. Pour vous faciliter le travail, choisissez le sujet approprié parmi les suivants: Vendeur / Client + remarque Chèques Carte de crédit du client Taxe / Facture / Reçu Timing Consommation Partenaires Remise Intérêts Indexation des montants Taux de change (ce sujet n’apparaîtra que si vous avez entré votre action dans une devise différente de celle de votre compte) Etat de l’Action Champs personnels 40 ILLUSTRATION 32 – Action – Cliquer sur le Bouton “Plus” 41 Vendeur / Client: ILLUSTRATION 33 – Nouvelle action – Vendeur / Client Sur cet écran, vous pouvez entrer le nom du vendeur (ou le nom du client – si vous exercez une profession libérale ou si vous êtes une compagnie vendant à des clients) lié à cette action. Vous pouvez sélectionner un vendeur (ou un client) prédéfini dans le système ou en ajouter un. Pour ce faire, entrez le nom d’un nouveau vendeur (ou client) dans l’espace de texte, puis cliquez sur le bouton « Ajouter ». Vous pouvez modifier la listes des vendeurs/clients à partir du menu Données/Vendeurs. Vous pouvez même importer une liste de business ou de clients depuis des systèmes extérieurs (cf. Outils/Import.) 42 Chèques : Sur cet écran, vous pouvez entrer les détails du/des chèque(s) que vous avez donné(s) ou reçu(s.) ILLUSTRATION 34 – Nouvelle action – Cheques Vous pouvez entrer plusieurs chèques en séparant les numéros par des virgules – par exemple : 10002, 10003. Vous pouvez entrer une série de chèques se suivant en séparant les numéros par un tiret – par exemple : 10002-10008. L’écran « Chèques » apparaît aussi pour des actions ne mettant pas de chèques en cause. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le “champ chèque“ pour noter le numéro d’une référence ou celui d’un bon. 43 Carte de crédit du client : Sur cet écran, vous pouvez mettre à jour, vérifier et recevoir les cartes de crédit de vos clients. Cet écran n’est actif que si vous avez choisi un « compte commerçant » pour cette action. La réception de cartes de crédit avec HandWallet n’est possible que si vous vous inscrivez spécialement à ce service et n’est actuellement possible qu’en $ ou en Shekels. ILLUSTRATION 35 – Nouvelle action – Carte de crédit du client Etat : Etat de la transaction en ce qui concerne la compagnie de cartes de crédit. L’état initial est ”pas encore vérifiée”. Si la vérification a été effectuée, l’état de celle-ci apparaît. Si la carte a été débitée, l’état du débit apparaît. Nom: Le nom du détenteur de la carte de crédit, tel qu’il apparaît sur celle-ci. I.D: Numéro de la carte d’identité ou du permis du détenteur de la carte. Numéro de la carte: Le numéro de la carte de crédit du client. Valide jusque : Le mois et l’année jusqu’auxquels la carte est valable, inscrits sur la carte. CVV: 3 ou 4 chiffres de vérification apparaissant au dos de la carte. Validation: Code d’approbation reçu de la compagnie de cartes de crédit. Le bouton « vérifier »: Il permet de se connecter à la compagnie de cartes de crédit et de vérifier la carte. 44 Attention! Pour utiliser cette option, le PDA doit être connecté à Internet. Pour de plus amples détails sur les options de connexion à Internet, veuillez vous référer au chapitre Divers/Connexion de votre PDA à Internet. Le bouton « exécuter »: Il permet de débiter la carte face à la compagnie de carte de crédit. Pour utiliser cette option, le PDA doit être connecté au Web. Pour de plus amples détails sur les options de connexion à Internet, veuillez vous référer au chapitre Divers/Connexion de votre PDA à Internet. 45 Taxe, facture, reçu : Sur cet écran, vous pouvez indiquer des reçus, des factures ou le pourcentage de TVA d’une action. Plus tard, vous pourrez exporter ces données vers d’autres programmes, comme des logiciels de comptabilité. ILLUSTRATION 36 – Nouvelle action – Taxe, Facture et Reçu Attention: Vous pouvez définir le pourcentage de TVA par défaut dans le menu Outils/Options/TVA. 46 Timing: ILLUSTRATION 37 – Nouvelle action – Timing Sur cet écran, vous pouvez choisir s’il s’agit d’une action unique ou périodique (une action se répétant à une période déterminée.) Le logiciel HandWallet supporte les actions périodiques se répétant : hebdomadairement, bi hebdomadairement, mensuellement (comme les salaires), bimestriellement (par exemple certaines taxes locales ou foncières), trimestriellement, semestriellement, annuellement. Attention: Une action réglée en plusieurs mensualités ne peut pas être périodique. 47 Consommation: Sur cet écran, vous pouvez spécifier à quelle époque se rapporte l’action. Grâce à cette option, vous pouvez gérer vos transactions en fonction du moment réel où vous avez consommé ce que vous avez acquis, sans le moindre rapport avec le calendrier des paiements. ILLUSTRATION 38 – Nouvelle action – Consommation Pour chaque action, la consommation par défaut est similaire au mois de l’achat. Attention : dans HandWallet, tous les graphiques se rapportent à la consommation et non aux dates d’achat ou de règlement. Par exemple, si en janvier 2004 vous avez acheté une assurance pour votre voiture d’un montant de 1200 Euros, que vous la payez en 4 mensualités (de 300 Euros chacune) et que vous l’utilisez (consommez) de janvier à décembre 2004 (12 mois), c’est 100 Euros qui apparaîtront chaque mois sur les graphiques "Analyse/ diagramme circulaire de Catégories ", "Analyse/ diagramme en bâtons", "Analyse/ rapport de Catégories " etc... 48 Partenaires: Sur cet écran, vous pouvez lier une action à diverses personnes. Cette possibilité est très utile lorsqu’il s’agit de faire les comptes entre plusieurs partenaires, des étudiants partageant un appartement, par exemple. Cette option offre un avantage supplémentaire : vous pouvez savoir combien chaque partenaire dépense et ce qu’il fait de l’argent. Vous ne pouvez faire cela que lorsque vous êtes plusieurs à utiliser HandWallet (par exemple une famille ou une société.) Vous ne pouvez lier des actions à des personnes que si elles sont définies dans le système (cf. ci-dessous.) Si personne n’est encore défini, vous verrez l’écran suivant : ILLUSTRATION 39 – Nouvelle action – Qui Si vous avez déjà défini des personnes, vous verrez l’écran suivant : ILLUSTRATION 40 – Nouvelle action – Qui – Continuer Sélectionnez la personne que vous voulez lier à l’action, et précisez le montant et le pourcentage de relation : 49 ILLUSTRATION 41 – Nouvelle action – Qui – Continuer Une relation de 100% (comme sur l’illustration ci-dessus) signifie que toute l’action est liée à la même personne. Une relation de 50% signifie que seule la moitié de l’action est liée à cette personne. Vous pouvez utiliser une relation de 50% lorsque 2 partenaires se partageant les dépenses achètent quelque chose qu’ils utilisent tous les deux. Dans ce cas, vous allez définir les deux : ILLUSTRATION 42 – Nouvelle action – Qui – Deux personnes Plus tard, vous pourrez recevoir des rapports et des diagnostics graphiques présentant les diverses actions en coupe selon les différentes personnes. 50 Remise: Vous pouvez indiquer si vous avez reçu/donné une remise particulière (ou si une taxe spéciale doit être ajoutée.) ILLUSTRATION 43 – Nouvelle action – Remise Une remise doit être entrée comme un chiffre négatif (par exemple, 10% de réduction doivent être notés “-10” moins 10.) Un ajout (par exemple une commission de 3%) doit être entré comme un chiffre positif “3”. Attention: Le prix de l’action sur l’écran des actions ne changera pas suite à l’indication d’un pourcentage de réduction ou de commission. Ce changement se verra sur les feuilles de compte présentant les transactions monétaires. 51 Intérêt: ILLUSTRATION 44 – Nouvelle action – Intérêt Vous pouvez indiquer s’il y a des intérêts sur les paiements de l’action et leur taux. Vous pouvez choisir comme taux d’intérêt d’une action un des taux courants sur le marché, par exemple le taux d’intérêt “Prime”. Le système offre plusieurs taux prédéfinis. Un clic sur « Plus » dans la liste vous permettra de choisir un taux dans une liste plus étendue et plus internationale. Vous pouvez mettre ces taux d’intérêt à jour (manuellement ou automatiquement par Internet) en cliquant sur le menu $/taux d’intérêt (cf. ci-dessous.) Vous pouvez également ajouter de nouveaux taux non définis dans la liste en cliquant sur le menu $/Mes favoris (cf. ci-dessous.) Vous pouvez entrer une marge, positive ou négative, du taux d’intérêt sélectionné : ILLUSTRATION 45 – Nouvelle action – marge d’Intérêt 52 Indexation des montants: Vous pouvez choisir d’indexer les paiements d’une action à un indice quelconque (cf. ci-dessous) et/ou à une devise : ILLUSTRATION 46 – Nouvelle action – Indexation Indexation: Le système offre une liste d’indices prédéfinis organisés par pays, incluant les DOW, NASDAQ et S&P 500. Vous pouvez ajouter des indices en utilisant le menu financier ($)/Mes favoris. Vous pouvez mettre à jour la valeur des divers indices (manuellement ou automatiquement par Internet) en cliquant sur le menu financier $/valeur des indices (cf. ci-dessous.) ILLUSTRATION 47 – Nouvelle action – Indexation Dans l’indexation, vous devez préciser l’indice de base. Vous pouvez entrer n’importe quelle valeur ou saisir une date. Si vous optez pour la date (qui est la proposition par défaut), l’indexation sera faite selon le taux d’intérêt saisi dans le système aux alentours de cette date. Indexation à une devise: Le système propose un certain nombre de devises utiles, comme l’Euro, le dollar, la livre anglaise, le Yen japonais, etc… Vous pouvez ajouter de nouvelles devises à partir du menu financier ($)/Mes favoris. Vous pouvez mettre à jour la valeur des taux de change (manuellement ou automatiquement par Internet) en cliquant sur le menu financier $/taux de change (cf. ci-dessous.) 53 ILLUSTRATION 48 – Nouvelle action – Indexation – Indexation à une devise Pour indexer une action à une devise, vous devez indiquer un taux de base et le type de taux de change. Vous pouvez saisir une valeur ou une date. Si vous optez pour la date (qui est la proposition par défaut), l’indexation sera faite selon le taux de change saisi dans le système aux alentours de cette date. Remarque importante: Veuillez remarquer que vous pouvez combiner tous les paramètres financiers ensemble. Par exemple, une action en Yen japonais, avec un taux d’intérêt “Libor” et indexée à 80% au coût de la vie et à 20% au dollar américain, avec une réduction de 35%. 54 Taux de change: Cet écran n’est actif que si vous avez saisi une action dans une monnaie différente de celle de votre moyen de paiement (votre compte.) Sur cet écran, vous pouvez décrire comment la conversion de la devise étrangère en monnaie locale sera effectuée. ILLUSTRATION 49 – Nouvelle action – Taux de change Les possibilités d’exécution de la conversion sont les suivantes : selon le taux de change du jour du paiement (choix par défaut), selon le taux de change du jour où l’action a été effectuée, selon le taux de change d’un jour quelconque, selon un taux que vous devez définir. ILLUSTRATION 50 – Nouvelle action – Taux de change Attention: Si le taux de change n’a pas été saisi à la date appropriée, le système utilisera le taux de change connu de la date la plus proche de celle indiquée. Pour de plus amples détails, veuillez vous conférer au chapitre « menu financier ($)/taux de change ». Si aucun taux de change n’a jamais été défini à la moindre date, le logiciel fera apparaître un point d’interrogation lorsque l’action sera présentée ou sur la feuille de compte. 55 Etat de l’action: Cet écran est utilisé pour présenter des informations générales sur l’action. ILLUSTRATION 51 – Nouvelle action – Etat de l’action Numéro d’action : Numéro unique (ne se répétant pas) automatique utilisé pour identifier l’action. Etat: L’état de l’action (fermé ou ouvert) indique dans quel état se trouve l’action. Date de l’état : Ici est indiquée la dernière fois que l’état de cette action a été modifié. Paiements valides : Ici est présenté le nombre de paiements approuvés (soit manuellement soit par synchronisation avec la banque ou la société de crédit.) La définition manuelle du nombre de paiements valides se fait à partir du menu Données/Paiements. 2. Editer une action Pour modifier une action existant dans le système, vous devez cliquer deux fois dessus ou la sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Editer » en bas de l’écran. L’écran apparaissant alors est identique à celui de la définition d’une nouvelle action. La sauvegarde des changements ne se fera qu’une fois appuyé sur le bouton « OK ». Pour annuler les changements, cliquez sur « Annuler » ou passez à une autre option du menu du logiciel. 56 3. Supprimer une action Pour supprimer une action existant dans le système, vous devez la sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Supprimer » en bas de l’écran. Le système vous demande de confirmer votre souhait avant de supprimer l’action. L’écran fait apparaître la question ”Êtes-vous sûr?” Pour valider la suppression, cliquez « Oui ». Vous pouvez éviter la demande de confirmation, à partir du menu Outils/Options : Cliquez une fois sur « Demander la suppression », puis cliquez sur « Editer », choisissez « Oui », puis cliquez sur « OK ». 57 C. Feuille de compte - Paiements et solde. L’écran des feuilles de compte vous permet de suivre les paiements ayant effectivement été faits sur chacun de vos comptes, comme les feuilles de compte que vous envoie la banque ou la société de crédit. Les feuilles de compte de HandWallet sont faciles à utiliser et offrent maints avantages que celles de la banque ne présentent pas : La possibilité de passer d’un moyen de paiement (compte) à l’autre très facilement. La possibilité de feuilleter d’un mois à un autre, qu’ils soient passés ou à venir. La possibilité de rapidement trouver un mois ou une année spécifique. La possibilité d’indiquer si un paiement a effectivement été débité. La possibilité de sauter (de ne pas noter) certaines lignes sans pour autant affecter la véracité de la feuille de compte. La possibilité de fournir nombres d’informations sur chaque paiement. La possibilité d’importer/exporter des données de/à d’autres fichiers et applications. Les options offertes par l’écran des paiements: Définition d’un nouveau paiement ou d’un nouveau solde. Edition (modification) d’un paiement ou d’un solde. Suppression d’un paiement ou d’un solde. Confirmation d’un paiement ou d’un solde. Navigation – pour voir les paiements ou le solde d’une certaine date (un jour, un mois ou une année.) 1. Nouveau paiement Pour définir un nouveau paiement, cliquez sur le bouton “Nouv.” en bas de l’écran, puis sélectionnez “paiement”. Si aucun moyen de paiement n’est encore défini dans le système, le logiciel vous guidera pour en définir en faisant apparaître un message approprié et une flèche. ILLUSTRATION 52 – Paiements 58 Il est recommandé de définir une nouvelle action plutôt qu’un nouveau paiement, car une action comprend plus d’informations (une action crée automatiquement un ou plusieurs paiement(s).) 2. Editer un paiement Pour modifier un paiement existant dans le système, vous devez cliquer deux fois dessus ou le sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Editer » en bas de l’écran. ILLUSTRATION 53 – Feuille de compte – sélection d’un paiement L’écran du paiement comprend les champs suivants : ILLUSTRATION 54 – Feuille de compte – Créer / modifier un paiement Compte: Le moyen de paiement que vous utilisez couramment (ce champ n’apparaît qu’à titre purement indicatif et vous ne pouvez pas le changer.) Date : La date du paiement. Elle peut être différente du jour de l’action l’ayant engendrée ou du jour où il aurait dû avoir lieu. Vous pouvez changer la date d’un paiement en fonction du débit réel (par exemple, vous avez réglé une dépense par un chèque daté du 1/1/2005 mais il n’a été débité que le 1/2/2005.) Suite à ce changement de date, la source du paiement (cf. cidessous) sera modifiée et les mots « date modifiée par l’utilisateur » seront ajoutés. 59 Montant (dans la monnaie locale) : Le montant du paiement dans la devise du compte. Il peut être modifié en fonction de la somme réellement dépensée (par exemple, pour une certaine action vous avez saisi 40 Euros, mais vous avez finalement eu une réduction et seulement 30 Euros ont été débités.) Suite à ce changement de date, la source du paiement (cf. ci-dessous) sera modifiée et les mots « montant modifié par l’utilisateur » seront ajoutés. Montant (dans une autre devise sélectionnée) : HandWallet est capable de présenter les feuilles de compte des paiements dans une devise différente de celle du moyen de paiement. Cette forme de présentation est unique au logiciel HandWallet et s’avère très utile dans bien des cas. Par exemple, si vous êtes à l’étranger et souhaitez voir votre compte (normalement en Euros) converti en Dollars ou si vous avez un compte dans une devise étrangère et souhaitez le voir en Euros. Ce champ n’apparaîtra que si vous sélectionnez une devise différente de la devise du moyen de paiement. Cette information n’apparaît qu’à titre purement indicatif et vous ne pouvez pas la changer. Source : Indique d’où vient le paiement que nous modifions. Les options sont les suivantes : De l’utilisateur – paiement saisi manuellement par l’utilisateur. Action – paiement engendré par la saisie d’une action. Un commentaire peut apparaître indiquant que la date, le montant ou les deux à la fois ont été mis à jour manuellement. Internet – paiement importé dans le système par synchronisation avec le site d’une banque ou d’une société de crédit (cf. ci-dessous.) Description: Texte libre. Vous pouvez ajouter ici divers commentaires sur les paiements, que vous ne pouviez entrer ailleurs. Vérification avec la banque: Indique si les données ont été vérifiées et confirmées par la banque ou la compagnie de crédit. La vérification peut être faite manuellement ou par le logiciel. Si le paiement a été synchronisé à partir d’Internet, cette case sera automatiquement cochée 60 Approuvé: Indique si le paiement a effectivement eu lieu. Si le paiement est fondé sur une action, cette case sera automatiquement cochée Remarque importante: Changer le montant du paiement n’affecte pas les statistiques – elles ne dépendent que des actions. Il est donc recommandé de corriger l’action (ce qui changera automatiquement le paiement.) 3. Supprimer un paiement Pour supprimer un paiement existant dans le système, vous devez le sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Supprimer » en bas de l’écran. Le système vous demande de confirmer votre souhait avant de supprimer le paiement. L’écran fait apparaître la question ”Êtes-vous sûr?” Pour valider la suppression, cliquez « Oui ». Vous pouvez éviter la demande de confirmation, à partir du menu Outils/Options : Cliquez une fois sur « Demander la suppression », puis cliquez sur « Editer », choisissez « Oui », puis cliquez sur « OK ». 4. Nouveau solde Pour définir un nouveau solde, vous devez cliquer sur le bouton « Nouv. » en bas de l’écran et sélectionner “Solde”. Si aucun moyen de paiement n’est encore défini dans le système, le logiciel vous guidera pour en définir en faisant apparaître un message approprié et une flèche. L’écran de définition d’un nouveau solde comprend les champs suivants: ILLUSTRATION 55 – Feuille de compte – Nouveau Solde Compte: Le moyen de paiement avec lequel vous travaillez actuellement (ce champ est purement indicatif et ne peut être modifié.) 61 Date: La date à laquelle ce solde est exact. Vous pouvez définir un solde différent chaque jour. Solde (dans la devise locale) : Le montant exact d’argent dans le compte sélectionné à une certaine date. Solde (dans une devise étrangère) : HandWallet est capable de présenter les feuilles de compte des paiements dans une devise différente de celle du moyen de paiement. Cette forme de présentation est unique au logiciel HandWallet et s’avère très utile dans bien des cas. Par exemple, si vous êtes à l’étranger et souhaitez voir votre compte (normalement en Euros) converti en Dollars ou si vous avez un compte dans une devise étrangère et souhaitez le voir en Euros. Ce champ n’apparaîtra que si vous sélectionnez une devise différente de la devise du moyen de paiement. Cette information n’apparaît qu’à titre purement indicatif et vous ne pouvez pas la changer. Source : Calculé – donnée calculée par HandWallet suite à des paiements et un solde antérieur. Modifié par l’utilisateur – un solde calculé par HandWallet et modifié manuellement par l’utilisateur. De l’utilisateur– Solde saisi à l’origine par l’utilisateur. Internet – Solde résultant d’une synchronisation de données avec les sites de la banque et de la société de crédit. Vérifié par la banque: Indique si le solde est identique à celui du compte en banque. Ce champ apparaît également dans le cas d’un compte espèces. Il indique alors que le solde est identique à la somme d’argent que vous avez. 5. Editer un solde Pour modifier un solde existant dans le système, vous devez cliquer deux fois dessus ou le sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Editer » en bas de l’écran. 62 6. Supprimer un solde Pour supprimer un solde existant dans le système, vous devez le sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Supprimer » en bas de l’écran. Le système vous demande de confirmer votre souhait avant de supprimer le solde. L’écran fait apparaître la question ”Êtes-vous sûr?” Pour valider la suppression, cliquez « Oui ». Vous pouvez éviter la demande de confirmation, à partir du menu Outils/Options : Cliquez une fois sur « Demander la suppression », puis cliquez sur « Editer », choisissez « Oui », puis cliquez sur « OK ». Attention! HandWallet affiche le solde de chaque jour où il y a eu une action. Ce solde est généralement calculé, aussi il est parfois impossible de le supprimer. Il arrive également qu’effacer le solde d’une certaine date entraîne l’affichage d’un autre solde (le solde calculé.) 7. WWW – Synchronisation à Internet HandWallet vous permet d’importer des données des banques et des sociétés de crédit sur votre PDA. Grâce à HandWallet, vous serez toujours au courant de toutes vos transactions financières partout dans le monde. A partir de l’écran des feuilles de comptes, vous pourrez très facilement et rapidement définir une synchronisation à Internet. Pour ce faire, choisissez le menu Données/Paiements, puis cliquez sur le petit carré à côté de WWW. Attention ! : Pour utiliser cette option, le périphérique Palm doit être connecté à Internet. Pour de plus amples informations sur les possibilités de connexion à Internet, veuillez vous référer au chapitre Divers/Connexion d’un périphérique Palm à Internet. Tous les périphériques Palm ne peuvent pas utiliser l’option d’accès à Internet ou aux sites des banques et des compagnies de cartes de crédit. En outre, toutes les banques et compagnies de crédit n’ont pas de sites à partir desquels vous pouvez obtenir des données. Enfin, tous les sites existant ne sont pas accessibles à HandWallet. La liste des sites Internet accessibles et la manière de procéder sont souvent mises à jour ou modifiées par les banques et les compagnies de cartes de crédit sur leurs sites. En outre, la synchronisation de données sur Internet dépend des liens sur le Web et de la disponibilité des serveurs des banques et des compagnies de cartes de crédit. La Compagnie MediaVision n’est en aucun cas responsable de la disponibilité des données et de leur véridicité. Ce service est expérimental et doit être considéré en conséquence. Problèmes au cours de l’importation de données depuis le Web : 63 ................................ A. Le logiciel ne parvient pas à se connecter. ..............Ceci peut être dû à divers facteurs. Avant tout, vérifiez si les autres programmes de votre Palm, comme le navigateur Internet, réussissent à se connecter à Internet. En suite, si la connexion est effectuée à partir d’un PC de table, vérifiez si un pare-feu est activé sur l’ordinateur. Attention ! : Le système d’exploitation Windows comprend lui-même un pare-feu risquant de bloquer la connexion. B. Le logiciel parvient à se connecter mais la connexion semble se bloquer. Dans ce cas également, vérifiez s’il y a un pare-feu. En outre, il est recommandé d’essayer de jouer avec les paramètres de « communication close » dans le menu Outils/Options/Attitude (cf. explications supplémentaires sur ce paramètre dans le chapitre « Outils/Options » du manuel.) C. Vous recevez le message « Aucune information ». Le système n’est pas arrivé à trouver les données sollicitées. D. Vous recevez le message « Ancienne version ». La version installée sur votre PDA est trop ancienne pour permettre une synchronisation Internet, vous devez télécharger une version plus récente sur le site http://www.handwallet.com/French/default.asp. E. Vous recevez le message « Aucun site défini ». Pour importer des données d’un compte en banque ou d’une compagnie de cartes de crédit, vous devez au préalable définir sur l’écran « Moyens de paiement » le site d’où importer les données. Pour des explications quant à la manière de définir un tel site, veuillez lire le chapitre 4.a Données/Comptes plus haut dans ce manuel. F. Vous recevez le message « Mot de passe erroné ». Le système est sensible à la présence d’espaces avant ou après le mot de passe. Certains sites de banques ou de compagnies de cartes de crédit sont également sensibles à la différence entre minuscules et majuscules. Il est recommandé d’effacer le mot de passe et de le saisir à nouveau. Vous pouvez également vérifier que le mot de passe est exact en essayant de vous connecter au site de la banque ou de la société de crédit depuis le navigateur Internet. G. Vous recevez le message « Changez de mot de passe». Votre mot de passe à la banque ou à la société de crédit est périmé. Vous devez vous connecter au site de la banque ou de la compagnie de cartes de crédit depuis le navigateur Internet et changer de mot de passe. Ensuite retournez au menu Données/Comptes et mettez à jour le compte approprié. 64 H. Vous recevez le message « Déjà connecté». Certaines banques ne permettent pas d’importer des données depuis HandWallet et de surfer sur leur site en même temps. Aussi, si vous surfez sur le site, vous recevrez ce message. Vous devez sortir du site ou attendre quelques minutes votre sortie automatique. I. Vous recevez le message « Réessayez». Ce message est généralement dû à un trafic surchargé sur les serveurs. Attendez quelques minutes et réessayez. J. Vous recevez le message « Problème de serveur». Ce message peut être dû à deux facteurs : Il y a un problème passager chez le serveur auquel s’adresse HandWallet pour importer les données. Les informations circulant du/vers le serveur sont déformées. Un tel dérangement peut être dû à un quelconque essai d’un fournisseur Internet en vue d’une optimisation ou du filtrage des informations. Il est recommandé d’essayer de se connecter par l’intermédiaire d’un autre fournisseur pour vérifier si le problème persiste. K. Vous recevez le message «Contactez l’assistance technique». Vous devez vous adresser à l’équipe de support technique de HandWallet. Pour ce faire, la méthode la plus rapide et la plus simple est de nous contacter sur le site http://www.handwallet.com/French/default.asp. 65 D. Catégories L’écran des catégories permet de voir et de mettre à jour la liste des catégories définies dans le système. Chaque action est associée à au moins une catégorie. Les catégories sont organisées sous la forme d’un arbre: chaque niveau de l’arbre détaille les catégories du niveau précédent. Par exemple, la catégorie « Dépenses » comprend une sous-catégorie « Loisirs », présentant elle-même la sous-catégorie « Vacances », que vous pouvez détailler par « Hôtels ». Lorsque vous saisissez une action, vous êtes libre de choisir quel degré de précision vous désirez atteindre, par exemple pour certains d’entre vous, il sera suffisant d’entrer une action comme « Dépense », d’autres souhaiteront faire la distinction entre leurs diverses dépenses et saisiront donc « Loisirs », certains enfin voudront avoir le détail de leurs dépenses liées aux loisirs et préciseront « Vacances ». Il n’appartient donc qu’à vous de choisir combien de précision vous voulez atteindre dans votre saisie de la catégorie d’une action donnée et de quelle façon vous souhaitez organiser les diverses catégories. ILLUSTRATION 56 – Arbre des Catégories L’arbre des catégories proposé par HandWallet offre une liste de base que vous pouvez facilement changer et compléter. Vous pouvez supprimer des catégories ne vous intéressant pas, en ajouter de nouvelles, changer la structure de l’arbre, c’està-dire transférer des catégories d’un emplacement à un autre, etc.… Les entreprises peuvent utiliser l’arbre des catégories pour y implanter la liste de leurs produits. L’arbre donnera alors les tarifs de vos produits, puisque vous pouvez saisir le prix par défaut, le taux de change par défaut et la quantité par défaut à côté de chaque catégorie. L’écran des catégories offre les options suivantes : Définition d’une nouvelle catégorie. Edition (modification) d’une catégorie. Suppression d’une catégorie. Navigation – passer d’une catégorie à une autre, y compris les souscatégories. 66 1. Nouvelle catégorie Pour définir une nouvelle catégorie, vous devez cliquer sur le bouton « Nouv. » en bas de l’écran. Si aucune catégorie n’est encore définie dans le système, le logiciel vous guidera pour en définir en faisant apparaître un message approprié et une flèche. L’écran suivant apparaîtra lorsque vous aurez cliqué sur le bouton “Nouv.”: ILLUSTRATION 57 – Nouvelle catégorie Nom (champ obligatoire) : Le nom de la catégorie. Comment cette catégorie sera-t’elle appelée dans le système ? Un nom peut être une combinaison de lettres et de chiffres. Catégorie principale: Cette catégorie est-elle une sous-catégorie d’une autre catégorie de l’arbre ? Laisser ce champ non rempli signifie qu’il s’agit d’une catégorie principale de l’arbre (comme le sont les catégories dépenses, revenus, économies, etc.…) Description: Texte libre. Entrer des explications sur ce que comprend exactement la catégorie ou tout autre commentaire de votre choix. Signe de la catégorie : Lorsque vous saisissez une nouvelle action, vous entrez des sommes parfois positives et parfois négatives. Pour plus de confort, le système permet de déterminer quel sera le signe par défaut de montant d’une certaine catégorie. Les possibilités existantes sont les suivantes : Comme la catégorie principale (recommandé.) Le signe (+ ou -) dépend du signe de la catégorie principale. (+) La catégorie apparaîtra toujours précédée d’un signe positif. 67 (-) La catégorie apparaîtra toujours précédée d’un signe négatif. Indéfini. Prix par défaut: Grâce aux champs “prix par défaut“, “devise par défaut” et “quantité par défaut”, les propriétaires d’entreprises peuvent construire une liste de prix, qu’ils peuvent utiliser en déplacement. Le montant par défaut est le montant qui apparaîtra automatiquement lorsque vous sélectionnerez une catégorie en entrant une nouvelle action. Vous pourrez changer cette somme pour chaque action. Devise par défaut: La devise du prix par défaut. Dans le cas d’une devise différente de la notre, HandWallet convertira la somme (à condition qu’un taux de change ou une approximation soient définis dans le système.) Quantité par défaut: La quantité dans laquelle le produit de cette catégorie est généralement vendu ou acheté. Vous pourrez changer cette quantité pour chaque action. Le bouton « Plus » : Ce bouton, qui apparaît plusieurs fois dans le logiciel, permet l’affichage d’un nouvel écran avec des détails supplémentaires. Nouvelle catégorie – Budget : Type de budget : ILLUSTRATION 58 – Type de budget 68 Ce paramètre indique comment calculer le budget mensuel de la catégorie. Les possibilités existantes sont les suivantes : Défini – Vous fixez le budget mensuel de façon précise. Vous pouvez définir un budget mensuel général, que vous pouvez préciser sur une période donnée. Totalisé – Le budget mensuel sera calculé à partir d’une sous-catégorie de la présente catégorie. Par exemple, si un budget totalisé est défini pour la catégorie « transports », ce budget équivaudra à la somme des budgets accordés aux trajets en voiture ou en bus, ainsi qu’aux vols et autres… Pourcentage du total - Le budget mensuel sera un pourcentage du budget de la catégorie mère. Par exemple, si nous décidons que le budget accordé aux moyens de télécommunications cellulaires est de 30% du budget accordé aux moyens de télécommunications généraux, alors si le budget du second est de 300 NIS, alors celui du premier est de 100 NIS. Egal aux actions – le budget est adapté aux actions qui ont effectivement lieu. Cette possibilité convient aux catégories où nous n’avons pas le contrôle sur les dépenses, par exemple les intérêts et les taxes. Egal aux actions d’une autre catégorie – Le budget mensuel est égal au total mensuel des actions d’une autre catégorie. Egal au budget de - Le budget mensuel est égal à celui d’une autre catégorie. ILLUSTRATION 59 – Budget Défini 2. Editer (modifier) une catégorie Pour modifier une catégorie existant dans le système, vous devez cliquer deux fois dessus ou la sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Editer » en bas de l’écran. 3. Supprimer une catégorie Pour supprimer une catégorie existant dans le système, vous devez la sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Supprimer » en bas de l’écran. 69 Le système vous demande de confirmer votre souhait avant de supprimer la catégorie. L’écran fait apparaître la question ”Êtes-vous sûr?” Pour valider la suppression, cliquez « Oui ». 70 E. Personnes L’écran des personnes permet de voir et de mettre à jour la liste des personnes définies dans le système. Les personnes définies sur cet écran peuvent être liées à des actions (cf. Données/Actions.) Chaque action quant à elle peut être associée à une ou plusieurs personnes. Lier les actions à des personnes nous permet de savoir qui a effectué chaque action ou qui en est responsable. De cette façon, par exemple, des associés peuvent gérer leurs transactions et avoir des informations sur certaines dépenses. 1. Nouvelle personne Pour définir une nouvelle personne, vous devez cliquer sur le bouton « Nouv. » en bas de l’écran. Si aucune personne n’est encore définie dans le système, le logiciel vous guidera pour en définir en faisant apparaître un message approprié et une flèche. ILLUSTRATION 60 – Personnes L’écran suivant apparaîtra lorsque vous aurez cliqué sur le bouton “Nouv.”: ILLUSTRATION 61 – Définir une nouvelle Personne Nom (champ obligatoire) : 71 Nom d’une personne ou d’une organisation. Vous pouvez saisir des lettres et des chiffres. Remarque : Texte libre. Icone : Un petit dessin représentant la personne. 2. Editer la définition d’une personne Pour modifier une personne existant dans le système, vous devez cliquer deux fois dessus ou la sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Editer » en bas de l’écran. 3. Supprimer la définition d’une personne Pour supprimer une personne existant dans le système, vous devez la sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Supprimer » en bas de l’écran. Le système vous demande de confirmer votre souhait avant de supprimer la personne. L’écran fait apparaître la question ”Êtes-vous sûr?” Pour valider la suppression, cliquez « Oui ». 72 F. Vendeurs 1. Nouveau vendeur Pour définir un nouveau vendeur, vous devez cliquer sur le bouton « Nouv. » en bas de l’écran. Si aucun vendeur n’est encore défini dans le système, le logiciel vous guidera pour en définir en faisant apparaître un message approprié et une flèche. ILLUSTRATION 62 – Vendeurs L’écran suivant apparaîtra lorsque vous aurez cliqué sur le bouton “Nouv.”: ILLUSTRATION 63 – Nouveau Vendeur 2. Editer un vendeur Pour modifier un vendeur existant dans le système, vous devez cliquer deux fois dessus ou le sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Editer » en bas de l’écran. 3. Supprimer un vendeur Pour supprimer un vendeur existant dans le système, vous devez le sélectionner en cliquant dessus une fois, puis cliquez sur le bouton « Supprimer » en bas de l’écran. 73 Le système vous demande de confirmer votre souhait avant de supprimer le vendeur. L’écran fait apparaître la question ”Êtes-vous sûr?” Pour valider la suppression, cliquez « Oui ». 74 G. Supprimer les Filtres Cette option annule les filtres actuellement définis dans le système. Les filtres servent à ne permettre qu’à une partie des informations entrées dans le système d’être affichées. Ils servent à se concentrer sur une information spécifique. Les filtres existant dans le système sont les suivants : L’écran des actions – vous ne pouvez pas afficher toutes les actions mais seulement celles appartenant à une certaine catégorie. Prévisions – Vous pouvez afficher des prévisions fondées sur tous les comptes ou sur un compte spécifique. H. Tout Effacer Cette option supprime toutes les données actuellement enregistrées dans le système. 75 4. Analyse Le menu « Analyse » vous permettra de résumer et de gérer les informations que vous avez saisies et de vous faire une image plus claire de votre situation financière. Les différentes sortes de diagnostics vous permettront de savoir où va votre argent et quel est le rapport entre vos diverses dépenses, vos sources de revenu et la façon dont elles sont distribuées. Vous pourrez également faire des prévisions sur vos finances. a. Diagramme circulaire des catégories Le diagramme circulaire affiche la répartition de vos dépenses ou de vos revenus à une période donnée. En regardant le diagramme des dépenses, vous pouvez voir où va votre argent : ILLUSTRATION 64 – diagramme circulaire des Dépenses En regardant le diagramme des revenus, vous pouvez voir quels sont exactement vos revenus : ILLUSTRATION 65 – diagramme circulaire des Revenus Vous pouvez recevoir des détails plus précis en sélectionnant une certaine catégorie au-dessus du diagramme. Vous pouvez changer les dates de la période sur laquelle vous voulez vous renseigner en cliquant sur les dates au-dessus du diagramme circulaire. 76 b. Diagramme en bâtons des catégories Le diagramme en bâtons des catégories vous montre comment vos dépenses et vos revenus varient sur une période donnée. En regardant un tel diagramme, vous pouvez voir combien vous dépensez chaque mois et si vos dépenses sont en hausse ou en baisse : ILLUSTRATION 66 – Diagramme en bâtons des Revenus c. Diagramme circulaire des personnes Ce diagramme permet de savoir qui a dépensé ou gagné l’argent. Il est idéal pour gérer les comptes de plusieurs associés ou certaines activités faites par un groupe de personnes, par exemple un voyage à l’étranger. ILLUSTRATION 67 – Diagramme circulaire des personnes d. Rapport récapitulatif Ce rapport permet d’afficher un récapitulatif de toutes vos dépenses, de tous vos revenus et autres actions sur une période donnée: 77 ILLUSTRATION 68 – Rapport récapitulatif Vous pouvez voir les sous-catégories (s’il y en a), en cliquant sur le plus encadré devant chaque catégorie. ILLUSTRATION 69 – Rapport récapitulatif - Détails Vous pouvez changer les dates limites de la période étudiée en cliquant sur cellesci. La période la plus courte pouvant être définie est d’un mois plein. Par contre, il n’y a pas de limite supérieure à la longueur de cette période (vous pouvez définir une période plus longue qu’un mois.) e. Etat du Budget Ce diagramme vous montre où vous vous situez par rapport aux objectifs que vous vous êtes fixés. ILLUSTRATION 70 – Etat du Budget f. Soldes Le menu Analyse/Soldes affiche le solde de chaque moyen de paiement (compte) à une date donnée. En bas de l’écran, se trouve la ligne du total, elle présente le solde total de tous les comptes. Veuillez remarquer que la ligne du total inclus tous les comptes, même ceux qui ne sont pas affichés à l’écran. 78 ILLUSTRATION 71 – Soldes g. Prévisions L’écran des prévisions affiche le cash-flow présent ou futur. Grâce à ces prévisions, vous pouvez voir graphiquement combien d’argent vous aurez sur un compte spécifique ou sur tous les comptes. Ainsi vous pouvez prendre des décisions financières fondées sur votre aptitude à payer. ILLUSTRATION 72 – Prévisions Vous pouvez vous déplacer sur le graphique des prévisions à l’aide des flèches situées à sa droite et à sa gauche. Vous pouvez modifier l’échelle du graphique en cliquant sur le plus ou sur le moins à gauche de l’axe vertical. 79 5. Outils a. Réception d’une Carte de Crédit HandWallet Business vous permet d’encaisser les cartes de crédit de vos clients. Pour ce faire HandWallet utilise une méthode unique, qui vous permettra d’augmenter le nombre de vos clients, d’effectuer des transactions et de vendre partout et à tout moment et de découvrir la facilité et le confort de travailler avec les cartes de crédit. En outre, toutes les ventes que vous ferez seront automatiquement intégrées aux rapports et diagrammes. Vous saurez combien vous avez vendu chaque mois, et quel produit vous rapporte le plus – tout cela en quelques secondes. En plus de tout cela, vous pourrez tout harmoniser avec la banque et vérifier que votre compte a bien été crédité des sommes exactes– tout cela depuis votre PDA. HandWallet permet l’encaissement d’une carte de crédit grâce à son numéro sans la passer effectivement dans l’appareil (par exemple, si quelqu’un commande un produit par téléphone.) Réception d’une carte de crédit en la passant dans le lecteur de cartes: Pour ce faire, vous avez besoin d’un lecteur de cartes magnétiques compatible à HandWallet. Connectez-le selon les instructions du fabriquant. ILLUSTRATION 73 – Connexion à un lecteur de cartes magnétiques Activez HandWallet et le lecteur de cartes magnétiques, puis passez-y la carte de crédit suivant les flèches sur les côtés de l’appareil. Vous verrez apparaître sur votre PDA l’écran du prix sur lequel vous devez saisir le montant de la transaction. 80 ILLUSTRATION 74 – Saisir le Montant de la Transaction Veuillez remarquer que vous pouvez changer cet écran en fonction de vos préférences personnelles. Si vous proposez généralement trois produits, vous pouvez définir trois écrans – un pour chacun (cf. ci-dessous pour la définition des écrans.) Lorsque vous aurez saisi le montant, cliquez sur la flèche de droite, en bas de l’écran, pour continuer. ILLUSTRATION 75 – Réception d’une carte de crédit – Saisir le Nombre de Paiements et la Catégorie Sur cet écran, vous pouvez saisir le nombre de paiements de la transaction (le nombre par défaut est 1.) Vous pouvez également changer la catégorie de la transaction (ce qui a de l’importance pour les rapports statistiques et les diagrammes.) Si vous avez bien défini l’écran précédent, vous n’aurez certainement rien à modifier sur cet écran. Après cette mise à jour, cliquez sur la flèche de droite pour continuer. 81 ILLUSTRATION 76 – Transmission de la Transaction A ce stade, le système contacte le service automatique de la compagnie de cartes de crédit et valide la carte du client. Un message vous indique au bout de deux ou trois secondes si la transaction a réussi ou non. L’état de la transaction changera pour l’une des possibilités suivantes: Transaction acceptée: La carte de crédit du client sera débitée et la transaction sera sauvegardée dans la base de données de HandWallet pour suivi ultérieur. Appelez la compagnie de cartes de crédit. Vous devez recevoir par téléphone la confirmation de la compagnie de cartes de crédit avant de pouvoir encaisser la carte. Lorsque vous l’aurez reçue, entrer le numéro qui vous a été donné dans le champ approprié et appuyez sur la touche “Verser” pour renouveler l’encaissement de la carte. Transaction refusée: La compagnie de cartes de crédit n’a pas honoré la transaction. Le client ne paie rien et sa carte ne sera pas débitée. Carte bloquée: La carte qui vous a été présentée a été volée et devrait être confisquée. Le client ne paie rien et sa carte ne sera pas débitée. Carte volée : La carte qui vous a été présentée a été volée et devrait être confisquée. Le client ne paie rien et sa carte ne sera pas débitée. Fausse carte de crédit: La carte qui vous a été présentée est contrefaite et devrait être confisquée. 82 Le client ne paie rien et sa carte ne sera pas débitée. CVV ou ID erroné: Ce message apparaîtra si vous vous êtes trompé en saisissant le CVV ou le numéro de carte d’identité du détenteur de la carte. Corrigez votre erreur et validez la transaction. Numéro de carte de crédit erroné : Corrigez votre erreur et validez la transaction. Carte non valide : La carte de crédit du client n’est pas valide. Le client ne paie rien et sa carte ne sera pas débitée. Premier paiement erroné : Ce message apparaîtra pour une transaction en plusieurs paiements si le premier est trop bas ou trop élevé. Retournez à l’écran précédent et corrigez le montant du premier paiement, puis validez la transaction. Montant trop élevé : La transaction doit être divisée en plusieurs transactions. A ce stade, vous ne pouvez pas accepter de cartes de crédit dans cette devise : Au moment de la rédaction de ce manuel, vous ne pouvez recevoir des cartes de crédit qu’en Shekels et en Dollars. Veuillez corriger la devise sur l’écran précédent, ajuster le montant en fonction du taux de change et réessayer l’opération. Erreur/Erreur HW : Attendez quelques instants et réessayez. Si ce problème se reproduit, veuillez contacter notre équipe d’assistance. Réception d’une carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes : Si vous n’avez pas de lecteur de cartes magnétiques, vous pouvez quand même recevoir les cartes de crédit de vos clients. Pour ce faire, procédez comme suit : 1)Allez au menu Outils/Réception d’une carte de crédit. 83 2) Saisissez le numéro de la carte de crédit du client : ILLUSTRATION 77 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir le Numéro de la Carte Pour passer à l’écran suivant, cliquez sur la flèche de droite, en bas de l’écran. 3) Saisissez le mois de la date d’expiration de la carte de crédit : ILLUSTRATION 78 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir le Mois d’Expiration Pour passer à l’écran suivant, cliquez sur la flèche de droite, en bas de l’écran. 4) Saisissez l’année de la date d’expiration de la carte de crédit : 84 ILLUSTRATION 79 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir l’année d’Expiration Pour passer à l’écran suivant, cliquez sur la flèche de droite, en bas de l’écran. Dans certains cas la compagnie de cartes de crédit exige la saisie du CVV et du numéro de la carte d’identité du détenteur de la carte, pour les transactions sans cartes. Si vous avez besoin d’un écran pour saisir le CVV, allez au menu Outils/Options/Encaissement d’une carte de crédit. Lorsque vous aurez marquez oui à côté de cette option, l’écran suivant apparaîtra: ILLUSTRATION 80 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir le CVV Si l’option “écran ID” est marquée d’un oui dans le menu Outils/Options/Réception d’une carte de crédit, vous devrez maintenant saisir le ID du détenteur de la carte : 85 ILLUSTRATION 81 – Réception d’une Carte de crédit sans la passer dans le lecteur de cartes– Saisir Le Numéro d’Indenté Après tout cela, l’écran du nombre de paiements et celui de la connexion à la compagnie de carte de crédit apparaîtront, comme pour la réception d’une carte de crédit avec le lecteur de cartes magnétiques. 86 Dernière version: Cette option permet, avec certains modèles, d’acheter une licence pour HandWallet. Quant aux modèles sur lesquels cette option est encore indisponible, la dernière version sera affichée. Utilisez de temps en temps cette option pour vous assurer que vous travaillez avec la version la plus récente. ILLUSTRATION 82 – Dernière Version 87 b. Options Cet écran affiche divers paramètres du système, que vous pouvez modifier ou définir. ILLUSTRATION 83 – Options Un double-clic sur n’importe quelle option (ou un seul clic puis le choix de “Editer”) permet de la changer en fonction des préférences de l’utilisateur. Les options sont divisées en catégories : Paramètres régionaux Aspect et couleurs Attitude Confirmations Clavier Sécurité Encaissement d’une carte de crédit Importation/Exportation Accord de licence Vous pouvez choisir la catégorie appropriée à partir de la liste cidessus en cliquant sur le petit triangle noir à gauche de « Tout Option » (qui présente la sélection par défaut et qui permet de voir tous les paramètres.) 88 Paramètres régionaux - Options: Devise locale : Ce paramètre permet de déterminer qu’elle sera la devise couramment utilisée par HandWallet. Langue: En quelle langue sera l’interface du logiciel ? HandWallet supporte même des langues non installées sur votre PDA (sauf pour ce qui est des menus.) Langue du menu : En quelle langue seront les menus du logiciel ? HandWallet supporte même des langues non installées sur votre PDA, sauf pour ce qui est des menus. Aussi, si le menu est illisible, choisissez « Anglais » pour ce paramètre. Inversion d’entrées : Les données entrées par l’utilisateur doivent-elles être écrites dans le sens inverse (c’est-à-dire de droite à gauche)? Les possibilités sont: Oui-intelligent Oui-toujours Non Comme la langue utilisée. Jours chômés : Dans certains pays, il n’y a que six jours ouvrables dans une semaine. Un paiement tombant sur un jour chômé sera reporté au jour ouvrable suivant. Grâce à ce paramètre, vous pouvez déterminer s’il y a dans le pays où vous vivez un jour où ne sont effectuées aucunes activités financières, et si c’est le cas, de quel jour il s’agit. Système de jours fériés : Dans certains pays, il n’y a pas d’activités financières les jours de fêtes. Un paiement tombant sur un jour férié sera reporté au jour ouvrable suivant. Grâce à ce paramètre, vous pouvez déterminer si des activités financières sont effectuées les jours de fêtes dans le pays où vous vivez, et s’il n’y en a pas, quel est le système de jours fériés qui doit être pris en considération. TVA : 89 Ce paramètre permet de définir quel est le pourcentage actuel de TVA. Si besoin est, vous pouvez définir un pourcentage de TVA différent pour chaque action. Mon pays: Le pays où vous vivez. Ce paramètre affecte diverses valeurs par défaut, comme les taux de change, les taux d’intérêts, les banques d’où tirer des informations, etc. Taux par défaut: Le type de taux de la devise à utiliser quand aucun de taux n’est spécifié. Inverser le menu: Le texte du menu devrait-il être inversé? Inverser les importations: Le texte devrait-il être inversé lors d’une importation? Utilisez ce paramètre en fonction du texte d’origine. Changez le paramètre si le texte que vous importez apparaît à l’envers sur HandWallet. Inverser les exportations: Le texte devrait-il être inversé lors d’une exportation? Utilisez ce paramètre en fonction du programme vers lequel vous souhaitez exporter les données de HandWallet. Changez le paramètre si le texte que vous exportez apparaît à l’envers dans le programme d’arrivée (par exemple sur Word, Excel ou sur un programme de comptabilité.) Encodage du menu: Ce paramètre indique quel est le système d’encodage utilisé dans les menus avec une langue autre que l’anglais. Encodage I/E: Ce paramètre indique quel est le système d’encodage utilisé pour les importations et exportations, avec une langue autre que l’anglais. Les possibilités sont les suivantes : ASCII Unicode Encodage de texte: 90 Ce paramètre indique quel est le système d’encodage utilisé dans le texte avec une langue autre que l’anglais. Les possibilités sont les suivantes : Automatique ASCII Unicode 91 Aspect et couleurs - Options: Utilisez ces paramètres pour personnaliser l’interface de HandWallet en fonction de vos goûts et préférences. Couleur : Doit-on utiliser de la couleur sur les PDA couleurs? Les gens ayant des problèmes de vue ou les daltoniens préféreront peut-être utiliser un affichage noir et blanc, qui sera probablement plus clair. Mise en valeur des lignes : Les lignes paires des divers écrans doivent-elles être mises en valeur? Couleur de mise en valeur 1: Si vous avez choisi d’afficher HandWallet en couleurs, laquelle voulez-vous utiliser pour la mise en valeur des lignes impaires ? Couleur de mise en valeur 2: Si vous avez choisi d’afficher HandWallet en couleurs, laquelle voulez-vous utiliser pour la mise en valeur des lignes paires ? Afficher le titre : Le nom des champs doit-il être affiché en titre de chaque écran? Couleur du titre : De quelle couleur le titre sera-t’il? ILLUSTRATION 84 – Couleur Du Titre Afficher le cadre : Des lignes de séparation doivent-elles être affichées sur les écrans? 92 Couleur du cadre : De quelle couleur seront ces lignes ? Couleur du haut de la fenêtre : Si l’affichage en couleurs a été choisi, de quelle couleur seront le titre et les divers cadres des fenêtres. ILLUSTRATION 85 – Couleur Des Fenêtres Couleur des barres : Si l’affichage en couleurs a été choisi, de quelle couleur seront les barres des diagrammes de catégories et de prévisions. Couleur du découvert : Si l’affichage en couleurs a été choisi, de quelle couleur afficher un découvert sur le diagramme des prévisions ? Fond : Voulez-vous une image de fond d’écran ? Pour l’instant, ce champ n’est actif que sur les PDA utilisant WinCE ou Symbian. Couleur de clavier 1 : De quelle couleur voulez-vous le fond du clavier de type HandWallet (HW.) Couleur de clavier 2 : De quelle couleur voulez-vous les touches du clavier de type HW. Fond des fenêtres : Pour le fond des fenêtres, voulez-vous de la couleur ou une image ? 93 Couleur du fond des fenêtres : Si vous avez choisi de la couleur pour le fond des fenêtres, laquelle voulez-vous ? Image du fond des fenêtres : Si vous avez choisi une image pour le fond des fenêtres, laquelle voulezvous parmi celles de la liste présentée? Couleur du texte des fenêtres : De quelle couleur voulez-vous le texte dans les fenêtres. Couleur du label des fenêtres : De quelle couleur voulez-vous le label (le titre) des fenêtres. Forme du label des fenêtres : De quelle forme voulez-vous le label des fenêtres. Couleur des lignes des fenêtres: De quelle couleur voulez-vous les lignes sous les champs des fenêtres. Fond du clavier : Voulez-vous une couleur ou une image pour le fond du clavier ? Image du clavier : Quelle image ou couleur voulez-vous pour le fond du clavier ? Couleur du texte: De quelle couleur voulez-vous le texte sur les écrans. Couleur future du texte: De quelle couleur voulez-vous le texte des transactions futures sur l’écran des paiements. Nom de police de formulaire: Le type de police de caractères utilisée sur les écrans. Taille de police de formulaire: La taille de la police de caractères utilisée sur les écrans. 94 Nom de police de fenêtre: Le type de police de caractères utilisée dans les fenêtres. Taille de police de fenêtre: La taille de la police de caractères utilisée dans les fenêtres. Nom de police de chiffres: Le type de police de caractères utilisée pour les nombres et les dates. Taille de police de chiffres: La taille de la police de caractères utilisée pour les nombres et les dates. Nom de police de boutons: Le type de police de caractères utilisée pour les boutons. Taille de police de boutons: La taille de la police de caractères utilisée pour les boutons. Couleur du texte de label de la fenêtre : La couleur des labels dans les fenêtres. Style des touches rapides : Le style des touches rapides en haut de chaque formulaire. 95 Attitude - Options: Tranche minimale de diagramme : Quelle est la taille minimale (en degrés) d’une section d’un diagramme circulaire, dans laquelle afficher du texte ? Echelle des barres : L’échelle des barres (d’un diagramme en bâtons ou des prévisions) doit-elle automatiquement s’adapter aux sommes affichées ou est-elle fixe ? Jour de début de prévisions : Le diagramme de prévisions (cf. diagnostics/ prévisions) est affiché à une résolution de deux quinzaines de jours. Ce paramètre détermine à partir de quel jour du mois un échantillonnage du solde doit être effectué. C’est-à-dire, par exemple, que si vous choisissez 1 pour « jour de début de prévisions », dans les prévisions le solde sera déterminé en fonction du solde entre le 1er et le 15 du mois. Période de garde des paiements : Ce paramètre permet de déterminer jusqu’à quand calculer des paiements ou des actions périodiques. La seule option dans cette version est « illimitée ». Format de date : Comment entrer les dates ? Les possibilités sont les suivantes : boîte combo Liste Action tri: Comment trier les actions sur l’écran Données/ Actions. Raccourcis : Afficher les raccourcis en haut de l’écran ? Finance tri: Comment trier les données financières. Recalculer les statistiques: Recalculer les données statistiques dans les rapports et les diagrammes ? 96 Montant des actions avec virgule: Afficher les montants exacts sur l’écran des actions ? Recalculer les paiements: Si vous choisissez « Oui », tous les paiements du système seront recalculés en fonction des actions. Politique Internet: Quand effectuer la connexion à Internet et le téléchargement des données ? Informations sur les actions: Les informations affichées dans le champ « Quoi », sur l’écran des actions. Informations sur les paiements: Les informations affichées dans le champ « Quoi », sur l’écran des paiements. Format de date des paiements: Le format de la date sur l’écran des paiements. Rétablir les paramètres par défaut: Rétablir toutes les options à leurs paramètres originaux par défaut. Ecran d’accueil: Le 1er écran apparaissant lorsque vous lancez HandWallet. Serveur Proxy: L’adresse du serveur Proxy, si vous en utilisez un. Port Proxy: Le port du serveur Proxy, si vous en utilisez un. Création automatique d’actions: Lorsque vous recevez des données de votre banque ou de votre compagnie de cartes de crédit, voulez-vous que HandWallet crée des actions ? 97 0% - toujours 100% - seulement si HandWallet est absolument sûr de la classification de l’action. Communication close: Fermer la communication après l’importation de données du Web? Choisissez « Non » si vous avez des problèmes d’importation de données. Afficher le total des paiements : Voulez-vous que soit résumée et affichée la somme totale des paiements pour chaque action, sur l’écran des actions ? 98 Confirmation - Options: Demander le paiement du chèque ? : Voulez-vous qu’il vous soit demandé de confirmer chaque paiement que vous avez approuvé ? La confirmation d’un paiement est une action courante qui se fait sur l’écran « Solde ». Demander le solde du chèque ?: Voulez-vous qu’il vous soit demandé de confirmer chaque solde que vous avez approuvé ? La confirmation d’un solde est une action courante qui se fait sur l’écran « Solde ». Demander la suppression ? : Voulez-vous qu’il vous soit demandé de confirmer chaque fois que vous voulez effacer des données ? Tri des catégories : L’arbre des catégories doit-il être re-trié dans l’ordre alphabétique à chaque introduction d’une nouvelle catégorie? Demander à recalculer les paiements ? : Voulez-vous qu’il vous soit demandé de confirmer chaque fois que vous changez une action qui a déjà été approuvée ou modifiée ? 99 Clavier - Options: Type de clavier: Quel type de clavier virtuel désirez-vous pour la saisie de texte ? Les possibilités sont les suivantes: Clavier PDA Clavier HandWallet (HW) Utilisez un clavier HW si le support pour langue étrangère n’est pas installé sur votre PDA ou s’il n’est pas compatible au logiciel. ILLUSTRATION 86 – Clavier PDA ILLUSTRATION 87 – Clavier HW Clavier flottant: Voulez-vous qu’un clavier virtuel apparaisse chaque fois que se présente un champ de texte ? Couleur de clavier 1 : De quelle couleur voulez-vous le fond du clavier HW ? Couleur de clavier 2 : De quelle couleur voulez-vous les touches du clavier HW ? Son du clavier: Voulez-vous que chaque pression sur une touche du clavier virtuel fasse émettre une note de musique ? Sélecteur de dates : Voulez-vous utiliser un sélecteur de date pour les champs de dates ? 100 Sécurité - Options: Demander le mot de passe ? : Voulez-vous qu’un mot de passe vous soit demandé lorsque vous lancez le logiciel ? HandWallet peut contenir des informations secrètes, comme des numéros de cartes de crédit ou de comptes en banque, etc… Il est donc conseillé de protéger l’accès au logiciel par un mot de passe. Ainsi, même si vous perdez votre PDA, ce que nous ne vous souhaitons pas, personne ne pourra activer HandWallet sans votre permission. Mot de passe: Quel mot de passe avez-vous choisi? Cette information reste cachée après saisie. 101 Accord de licence - Options: Profil de l’utilisateur : Quel est le statut de l’utilisateur ? Ce champ permet d’ajuster divers paramètres aux besoins de l’utilisateur. Licence : Vous avez besoin d’une licence pour profiter des options avancées de HandWallet. Vous pouvez en acquérir une sur le site de la compagnie: https://www.handwallet.com/French/default.asp Lecture/Encaissement d’une carte de crédit - Options: Imprimer le mémo ? : Voulez-vous que soit imprimé un reçu pour faire signer le client après l’encaissement de sa carte ? Langue du mémo : Dans quelle langue voulez-vous ce reçu ? Titre du mémo : Que voulez-vous qu’il soit écrit à l’en-tête du reçu ? Vous pouvez saisir ici le nom de votre entreprise et/ou d’autres messages commerciaux. Demander la CVV ? : Lorsque vous encaissez une carte de crédit sans la passer dans le lecteur, voulez-vous un écran de saisie de la CVV de la carte ? Demander le numéro de la carte d’identité ? : Lorsque vous encaissez une carte de crédit sans la passer dans le lecteur, voulez-vous un écran de saisie du numéro de la carte d’identité (ID) du détenteur de la carte ? Activer l’encaissement de la carte de crédit : Voulez-vous que l’encaissement de cartes de crédit soit possible à partir d’un lecteur ? 102 Importations / Exportations – Options Délimiteur I/E : Grâce à ce caractère vous pouvez importer et exporter des données de/vers des programmes autres que HandWallet dans divers formats. Vous pouvez ainsi, par exemple, importer et exporter des données de/vers des fichiers séquentiels. Un tel fichier est composé d’une série de champs, séparés entre eux par un caractère les délimitant, à savoir un délimiteur, qui indique où se finit un champ donné et commence le suivant. Utilisez ce paramètre pour choisir un caractère qui servira de délimiteur entre les divers champs dans vos importations et exportations. Format du fichier d'exportation : Quel est le format employé pour un fichier d’exportation ? Les possibilités sont les suivantes : UNICODE ASCII 103 c. Etat du Système Sur cet écran apparaissent des renseignements sur le logiciel lui-même, par exemple quelle version avez-vous et quel sont les composants supplémentaires qui sont installés, le nombre de saisies de données, etc… Ces données sont purement indicatives et ne peuvent être modifiées. Les renseignements que vous pouvez voir sur l’écran « Etat du système » sont les suivants : Version: Le numéro de la version de HandWallet installée sur votre PDA. Date de la version : Indique à quelle date cette version est parue. Il est vivement recommandé de visiter le site de HandWallet http://http://www.handwallet.com/ de temps à autre pour vérifier si une nouvelle version existe. Date des Termes et Conditions : L’utilisation de HandWallet est soumise à l’acceptation des termes et conditions que vous avez pu lire lors du 1er lancement du logiciel. Si des modifications ont été introduites à la licence, vous devriez relire les termes et conditions et les accepter. Ce paramètre affiche la date à laquelle vous avez accepté les termes et conditions. Version du Booster : HandWallet utilise Booster (de la compagnie AppForge) - le supplément au système d’exploitation de votre PDA. Ce paramètre vous renseigne sur la version de Booster installée sur votre PDA. Nombre d’actions: Indique combien d’actions sont actuellement enregistrées dans le système. Nombre de paiements: Indique combien de paiements sont actuellement enregistrés dans le système. Nombre de soldes: Indique combien de soldes sont actuellement enregistrés dans le système. 104 Nombre de comptes: Indique combien de comptes sont actuellement enregistrés dans le système. Nombre de personnes: Indique combien de personnes sont actuellement enregistrées dans le système. Nombre de catégories: Indique combien de catégories sont actuellement enregistrées dans le système. Paiements jusqu’au: Jusqu’à quand au plus tard les transactions dans le système seront-elles calculées (il sera impossible de rentrer des transactions ou des actions après cette date.) Soldes jusqu’au: Jusqu’à quand au plus tard les soldes dans le système seront-ils calculés (il sera impossible de rentrer des soldes après cette date.) Mémoire libre (en bits) : Combien de mémoire libre reste-t’il sur le système ? Une diminution de la mémoire libre risque de gêner le bon fonctionnement de HandWallet. Code d’utilisateur: Le code d’utilisateur est un code unique créé par HandWallet à partir de divers renseignements, comme le model du périphérique, la version du système d’exploitation, le nom d’utilisateur et le numéro de série. Lorsque vous achèterez une licence ou une mise à jour de Handwallet, vous aurez besoin de ce code. Numéro de série: Certains PDA sont pourvus d’un numéro de série. Celui-ci est unique à votre périphérique : aucun autre appareil n’a ce même numéro. Les mécanismes de sécurité de HandWallet utilise ce numéro dans la création de votre code d’utilisateur pour faire en sorte que votre licence soit légale. Nom d’utilisateur : Le nom d’utilisateur pour une opération HotSync. Type de licence: 105 HandWallet est commercialisé avec un nombre de types de licence. Ce champ indique le type de licence du logiciel installé sur votre PDA. Valide jusqu’au: Certaines licences d’utilisation de HandWallet ne sont valables que pour une période limitée. Dans ce cas, ce champ indique jusqu’à quand la licence est valable. Valeur du coupon: Certaines options du logiciel ne peuvent être activées que moyennant paiement. Pour ce faire, vous devez acheter un coupon sur le site du produit. Ce champ indique la valeur restante de votre coupon. 106 d. Importation HandWallet permet d’importer des données depuis d’autres programmes. Ceci est possible à partir de n’importe quel logiciel de comptabilité permettant l’exportation de données. Lorsque vous voulez importer des données, vous recevez l’aide d’un assistant. Pour passer à l’étape suivante, cliquez sur la flèche en bas à droite. Si vous avez besoin de retourner en arrière, cliquez sur la flèche en bas à gauche. Vous pouvez à tout moment fermer la fenêtre de l’assistant, en cliquant sur le X en haut à droite ou en sélectionnant une autre possibilité du menu. L’importation de données comprend 5 étapes : Sélection du type de données à importer Sélection du programme d’où importer les données Sélection du fichier duquel les données seront importées Sélection du format d’importation Sélection des champs à importer 1ère étape : Sélection du type de données à importer ILLUSTRATION 88 – Que Voulez-vous importer? Vous pouvez importer des: Moyens de paiements (comptes) Vendeurs Actions Catégories Finances Préférées (les taux de changes définis par l’utilisateur, les indices définis par l’utilisateur, etc...) Soldes Personnes 107 Feuilles de compte (paiements) Taux de change Valeurs d’indices Taux d’intérêt Cours des actions Cours des produits 2ème étape: Sélection du programme d’où importer les données Sur cette version, l’importation ne peut être effectuée qu’à partir du programme Bloc Notes (Memo Pad.) Vous devez donc auparavant transférer les données des autres programmes de votre Palm ou de votre PC de bureau sur le Bloc Notes (Memo Pad.) ILLUSTRATION 89 – Sélectionnez le programme duquel vous désirez importer les données 3ème étape: Sélection du fichier duquel les données seront importées ILLUSTRATION 90 – De Quel Fichier Désirez-vous Importer des Données? 4ème étape: Sélection du format d’importation Sélectionnez le format des données stockées dans le fichier (dans certains cas le système peut identifier le format automatiquement.) 5ème étape: Sélection des champs à importer 108 Choisissez les champs et leur ordre dans le fichier depuis lequel vous importez les données (dans certains cas le système peut identifier les champs automatiquement.) Contrairement à l’option de l’exportation, où vous pouvez choisir n’importe quelle combinaison de champs, voire répéter plusieurs fois le même champ, lorsque vous importez certaines données, certains champs sont obligatoires. Par exemple, lorsque vous importez des actions, vous devez sélectionner la date. ILLUSTRATION 91 – Importation d’actions A la fin de la procédure d’importation, vous recevez un message vous indiquant combien d’enregistrements ont été lus et combien ont été importés. 109 e. Exportation HandWallet permet d’exporter des données vers divers autres programmes, par exemple des logiciels de comptabilité supportant l’importation de données externes. Vous pouvez également exporter des données vers une imprimante, ainsi que pour un affichage Internet, pour faire une sauvegarde de sécurité ou pour les transférer à un autre utilisateur de HandWallet. Lorsque vous voulez exporter des données, vous recevez l’aide d’un assistant, qui vous guidera dans la sélection des diverses options. Pour passer à l’étape suivante, cliquez sur la flèche en bas à droite. Si vous avez besoin de retourner en arrière, cliquez sur la flèche en bas à gauche. Vous pouvez à tout moment fermer la fenêtre de l’assistant, en cliquant sur le X en haut à droite ou en sélectionnant une autre possibilité du menu. L’exportation de données comprend 5 étapes : Sélection du type de données à exporter Sélection du programme vers lequel exporter les données Sélection du fichier vers lequel les données seront exportées Sélection du format d’exportation Sélection des champs à exporter 1ère étape : Sélection du type de données à importer ILLUSTRATION 92 – Que Voulez-vous Exporter? Vous pouvez exporter des: Moyens de paiements (comptes) Vendeurs Actions Catégories Finances Préférées (les taux de changes définis par l’utilisateur, les indices définis par l’utilisateur, etc...) 110 Soldes Personnes Feuilles de compte (paiements) Taux de change Valeurs d’indices Cours des actions Cours des produits Taux d’intérêt Exportation d’une feuille de compte: Sélectionnez le moyen de paiement (compte) que vous désirez exporter parmi les moyens de paiements définis dans le système. ILLUSTRATION 93 – Exportation – Sélection du moyen de paiement Exportation d’un taux de change: Sélectionnez la devise de départ et celle d’arrivée: ILLUSTRATION 94 – Exportation – Sélection de la Devise Exportation des valeurs d’indices: Sélectionnez l’indice que vous désirez exporter. 111 ILLUSTRATION 95 – Sélection de l’Indice Exportation d’un taux d’intérêt: Sélectionnez l’intérêt que vous désirez exporter. ILLUSTRATION 96 – Exportation – Sélection de l’Intérêt Exportation des valeurs boursières: Sélectionnez la valeur dont vous désirez exporter le cours. ILLUSTRATION 97 – Exportation – Sélection d’une Valeur Bourcier Exportation des valeurs des produits: Sélectionnez le produit dont vous désirez exporter le cours. 112 ILLUSTRATION 98 – Exportation – Sélection d’un Produit 2ème étape: Sélection du programme d’où exporter les données Sur cette version, l’exportation ne peut être effectuée que vers le programme Bloc Notes (Memo Pad.) Vous pourrez ensuite transférer les données vers les autres programmes de votre Palm ou de votre PC de bureau depuis le Bloc Notes (Memo Pad.) ILLUSTRATION 99 – Exportation – sélection de l’ Application 3ème étape: Sélection du fichier vers lequel les données seront exportées Sélectionnez <Nouveau> pour exporter les données vers le nouveau mémo. ILLUSTRATION 100 – Exportation – Sélection du menu vers lequel exporter les données 4ème étape: Sélection des champs à exporter 113 ILLUSTRATION 101 – Exportation – Sélection des Champs 5ème étape: Sélection du format d’exportation ILLUSTRATION 102 – Export – Sélection du format d’exportation A la fin de la procédure d’exportation, vous recevez un message vous indiquant si l’exportation a réussi, et si oui, combien d’enregistrements ont été exportés. 114 f. Mon Site Web Depuis la Version #2, HandWallet vous permet de synchroniser toutes les données que vous avez saisies dans votre PDA sur une page Internet personnelle. De cette façon, vous pouvez réunir les informations de plusieurs PDA, dans la famille ou dans une société. Des informations peuvent ainsi passer entre plusieurs PDA (Palm, Pocket PC ou un téléphone cellulaire.) Pour utiliser cette option, votre PDA doit être connecté à Internet. Pour de plus amples détails en ce qui concerne la connexion à Internet, veuillez consulter le chapitre Divers/Connexion de votre PDA à Internet. ILLUSTRATION 103 – Mon site Internet 1 ILLUSTRATION 104 – Mon site Internet 2 Pour recevoir une page Internet, vous devez vous inscrire sur le site du produit : www.handwallet.com Si vous avez plusieurs périphériques, vous n’avez besoin de vous inscrire qu’une seule fois Après votre inscription, nous vous enverrons un e-mail incluant un coupon, que vous devrez saisir sur l’écran suivant: ILLUSTRATION 105 – Mon site Web – Saisie du coupon Le système ne demandera le numéro du coupon que la 1ère fois que vous effectuerez une synchronisation. 115 La synchronisation elle-même (surtout la 1ère) peut prendre un certain temps. Les données sont transférées dans un format ne permettant à personne d’en voir le contenu. ILLUSTRATION 106 – Mon site Web –synchronisation de Données Après la synchronisation, vous pourrez voir vos données sur le site Internet: www.handwallet.com ILLUSTRATION 107 – Mon site Web – Mes données Vous pouvez voir de nouvelles actions, des moyens de paiements, des personnes, des vendeurs ou des finances. 116 6. Menu Financier ($) a. Taux Cet écran affiche le taux de change entre deux devises. Cette information est utile lorsque vous entrez des actions dans une devise étrangère (sur l’écran « Données/Actions ») ou lorsque vous voulez indexer des actions se répétant (comme la paie par exemple) au taux de change d’une devise donnée. Sélectionnez les deux devises dont vous désirez mettre à jour les taux de change : ILLUSTRATION 108 – taux de change Ensuite, vous pourrez voir, ajouter ou modifier les taux de change. Si aucun taux de change entre les deux devises sélectionnées n’a encore été défini dans le système, l’écran suivant s’affichera pour vous guider : ILLUSTRATION 109 – Cliquez « Nouv. » pour définir les taux de change Télécharger automatiquement des taux de change depuis Internet : Pour sélectionner cette option de HandWallet, cochez la case à côté de www en bas à droite de l’écran. Pour ce faire, votre PDA doit être connecté à Internet. Pour de plus amples détails en ce qui concerne la connexion à Internet, veuillez consulter le chapitre Divers/Connexion de votre PDA à Internet. b. Cours de la bourse Cet écran affiche les cours des valeurs boursières. Sélectionnez le titre dont vous voulez connaître le cours: 117 ILLUSTRATION 110 – Sélection des Titres c. Valeurs d’indices Cet écran affiche les taux des indices. Sélectionnez l’indice dont vous voulez connaître le taux: ILLUSTRATION 111 – sélection d’un Indice Télécharger les valeurs d’indices automatiquement à partir d’Internet : Pour sélectionner cette option de HandWallet, cochez la case à côté de www en bas à droite de l’écran. Pour ce faire, votre PDA doit être connecté à Internet. Pour de plus amples détails en ce qui concerne la connexion à Internet, veuillez consulter le chapitre Divers/Connexion de votre PDA à Internet. d. Taux d’intérêt Cet écran affiche les taux d’intérêt. Grâce à HandWallet, vous pouvez voir et mettre à jour les taux d’intérêt de dizaines de pays du monde. Sélectionnez l’intérêt dont vous voulez connaître le taux: 118 ILLUSTRATION 112 – Sélection d’un Intérêt Si le taux d’intérêt que vous cherchez n’est pas défini dans le système, vous pouvez l’ajouter à partir du menu $/Mes Favoris (cf. ci-dessous.) Télécharger les valeurs d’intérêts automatiquement à partir d’Internet : Pour sélectionner cette option de HandWallet, cochez la case à côté de www en bas à droite de l’écran. Pour ce faire, votre PDA doit être connecté à Internet. Pour de plus amples détails en ce qui concerne la connexion à Internet, veuillez consulter le chapitre Divers/Connexion de votre PDA à Internet. e. Cours des produits Cet écran affiche les cours des produits autres que les actions (métaux précieux, combustibles, etc. ) Sélectionnez le produit dont vous voulez connaître le cours: Si le produit que vous cherchez n’est pas défini dans le système, vous pouvez l’ajouter à partir du menu $/Mes Favoris (cf. ci-dessous.) ILLUSTRATION 113 – Produits f. Mes Favoris Cet écran affiche la liste des définitions financières qui n’étaient pas inclues aux listes par défaut de HandWallet et qui ont été ajoutées par l’utilisateur. Utilisez cet écran pour définir de nouvelles devises ou actions (valeurs) et de nouveaux coupons, bons, taux d’intérêt, indices, produits, etc. 119 ILLUSTRATION 114 – Mes favoris 120 7. Aide En plus de ce manuel, HandWallet offre de l’aide intégrée directement dans les menus, les écrans et un peu partout dans le logiciel. Une équipe d’assistance technique est également à votre disposition. Vous pouvez nous contacter à n’importe quel sujet concernant le logiciel à partir du site du produit: http://www.handwallet.com/French/default.asp Sélectionnez le menu ‘Support/Options de support’. Les réponses sont généralement données en quelques heures. a. Cet écran La fenêtre qui apparaît lorsque vous cliquez sur “Aide/Cet Ecran” donne des explications sur l’écran où vous vous trouvez actuellement et sur ce que vous pouvez y faire. Par exemple, lorsque vous mettez à jour certaines données ou en ajoutez de nouvelles, vous pouvez recevoir une liste détaillée des divers champs de l‘écran ou de la fenêtre, accompagné chacun d’une courte explication. ILLUSTRATION 115 – Aide – “Cet Ecran" Vous pouvez passer à la page suivante en cliquant sur la flèche en haut à droite et retourner en arrière grâce à celle de gauche. Vous pouvez fermer la fenêtre d’aide en cliquant sur le X en haut à droite. b. Général La fenêtre “Aide/Général” offre quelques explications générales sur l’utilisation de HandWallet. Vous pouvez la faire apparaître quel que soit l’écran où vous vous trouvez. ILLUSTRATION 116 – Aide – “Général" 121 c. Aide en ligne Pour utiliser cette option, votre PDA doit être connecté à Internet. Pour de plus amples détails en ce qui concerne la connexion à Internet, veuillez consulter le chapitre Divers/Connexion de votre PDA à Internet. Depuis cette fenêtre vous pouvez demander de l’aide à l’équipe de support de HandWallet. ILLUSTRATION 117 – Aide en Ligne (Internet) ILLUSTRATION 118 – Aide en Ligne – Poser une question ILLUSTRATION 119 – Aide en Ligne – Mettre votre e-mail a Jour Si vous avez déjà posé une question auparavant, votre E-mail a été sauvegardé, pour ne pas que vous ayez besoin de le retaper. 122 ILLUSTRATION 120 – Aide en Ligne – Fin Vous recevrez généralement une réponse en quelques heures. d. A propos de La fenêtre “A propos de” affiche le logo de HandWallet et le numéro de la version. Vous pouvez la faire apparaître quel que soit l’écran où vous vous trouvez. ILLUSTRATION 121 – A propos de e. Possibilité d’aide supplémentaire Le site Internet du produit, http://www.handwallet.com/French/default.asp propose une base de données pleine de questions et d’explications. Il est vivement recommandé de s’en servir (c’est gratuit.) 123 8. Divers a. Connexion de votre Palm à Internet HandWallet est un logiciel sophistiqué vous permettant de recevoir des informations mises à jour. En outre, le programme vous permet d’effectuer des opérations financières lorsque vous n’êtes pas au bureau Pour profiter pleinement de ces possibilités, votre PDA doit être connecté à Internet. HandWallet supporte cinq types de connexions Internet: 1. Connexion pré intégrée au PDA. 2. Connexion à partir d’un modem cellulaire externe ou d’un téléphone cellulaire et d’un adaptateur. 3. Connexion à partir de l’interface infrarouge. 4. Connexion à partir du Wireless LAN. 5. Connexion à partir de votre PC de bureau. Quelques brèves explications sur chaque type de connexion : 1. Connexion pré intégrée au PDA. La majorité des nouveaux PDA sont vendus avec une connexion cellulaire pré intégrée (généralement une connexion GSM.) Si vous n’avez pas encore acheté de PDA, il est recommandé de vérifier si celui que vous désirez acquérir est pourvu d’une telle interface. 2. Connexion à partir d’un modem cellulaire externe ou d’un téléphone cellulaire et d’un adaptateur. La plupart des compagnies de cellulaires proposent des abonnements incluant un modem cellulaire et un surf sur Internet compatible avec la majorité des PDA existants. 3. Connexion à partir de l’interface infrarouge. Vous pouvez utiliser l’interface infrarouge de votre PDA pour vous connecter à Internet. Dans ce cas, vous avez besoin d’utiliser un PC ou un téléphone cellulaire avec interface infrarouge. Pour de plus amples informations sur ce type de connexion, nous vous recommandons de contacter le vendeur de votre PDA. 4. Connexion à partir du Wireless LAN. 5. Connexion à partir de votre PC de bureau. Connexion à Internet en utilisant un Câble Série: 1ère étape: Vérifiez que votre ordinateur PC de bureau est connecté à l'Internet. 2ème étape: Téléchargez un programme vous permettant de connecter votre Palm à l'Internet avec un câble série, Mocha W32 PPP par exemple. 3ème étape: Installez sur votre PC le programme que vous venez de 124 télécharger, en suivant les instructions du programme. Ensuite, lancez-le. 4ème étape: Sur votre Palm, allez sur Pref (Préférences) et choisissez Connection (Connexion.) Choisissez la ligne Direct Serial (Série directe) et appuyez sur la touche Edit. 125 Vérifiez que le paramètre Connection (Connexion) indique " Serial to PC " (série pour PC) et appuyez sur la touche Details (Détails.) Sur cet écran, vous pouvez, entre autre, définir la vitesse de connexion. Vous pouvez travailler avec une vitesse de connexion différente en fonction du modèle. Faites attention de bien choisir la même vitesse que celle indiquée dans le programme de connexion de votre PC. La vitesse recommandée est de 38,400 bps. 5ème étape: Si vous avez quittez l'application Pref retournez-y et choisissez Network (réseau), puis appuyez sur le bouton Connect. 6ème et dernière étape: Quittez l'application Pref et lancez HandWallet. Pour de plus amples informations, veuillez consulter l’article « Information/Connexion Internet Palm » sur le site de HandWallet. Connexion à Internet en utilisant une interface USB: Utilisez un programme de connexion, tel Softick PPP (version USB) dont vous suivrez les instructions. Pour de plus amples informations, veuillez consulter l’article « Information/Connexion Internet Palm » sur le site de HandWallet. 126 b. Backup – Sauvegarde de sécurité Vous pouvez faire une sauvegarde de sécurité de toutes les données entrées sur HandWallet puis les charger ultérieurement dés que vous en aurez besoin. Il est vivement recommandé de faire ce genre de sauvegarde de temps en temps, vu qu’il s’agit généralement d’informations importantes. Le processus de sauvegarde est simple, ne prend que peu de place sur le disque dur et peut être accompli instantanément, comme décrit ci-dessous. Lorsque vous synchronisez votre PDA à votre PC, tous les fichiers de données du logiciel sont copiés sur le PC dans un répertoire prévu à cet effet. Ce dernier se trouve sur le disque dur, sous le nom de c:/palm/votre Nom d’Utilisateur/backup. Par exemple, si votre nom d’utilisateur est David, votre répertoire de sauvegarde de sécurité sera généralement appelé c:\palm\david\backup. Les fichiers de données de ce répertoire ont pour suffixe PDB. Ils doivent être recopiés à un endroit sûr. Pour recharger les données sur le logiciel, il suffit d’aller là où sont sauvegardés les fichiers d’informations (PDB) et transférer ceux-ci grâce au programme Install Tool sur Palm. Les fichiers remplaceront ceux qui se trouvaient sur le Palm. Le logiciel ouvrira ensuite ces données. 127 Index A I Actions.................................................................. 32 Afficher le cadre ................................................... 89 Afficher le titre...................................................... 89 Aide .................................................................... 118 Analyse ................................................................. 73 Importation .........................................................104 Index ...................................................................125 Installation ............................................................12 Internet..................................................................36 Introduction.............................................................7 Inversion d’entrées................................................86 B BasicIngots ........................................................... 21 Booster.............................................. 12, 15, 21, 101 Bouton Plus........................................................... 37 C Catégorie principale............................................ 64 Catégories ............................................................. 63 Cet écran ............................................................. 118 Clavier .................................................................. 97 Clavier flottant ...................................................... 97 Compte lié............................................................. 27 Conditions minimales ........................................... 12 Couleur ................................................................. 89 Couleur de clavier 1.............................................. 90 Couleur de clavier 2.............................................. 90 Couleur de mise en valeur 2.................................. 89 Couleur des barres ................................................ 90 Couleur du cadre................................................... 90 Couleur du découvert............................................ 90 Couleur du haut de la fenêtre ................................ 90 Couleur du titre ..................................................... 89 Cours de la bourse............................................... 114 J Jour de début de prévisions...................................93 Jours chômés.........................................................86 Jours fériés ............................................................86 L Langue du menu....................................................86 Licence..................................................................99 Limite de crédit.....................................................26 List of illustrations ..................................................4 M Mémoire libre .....................................................102 Menus ...................................................................86 Mise à jour ............................................................20 Mise en valeur des lignes ......................................89 Montant du paiement ............................................57 mot ........................................................................98 Moyens de paiement .............................................24 N D Nom d’utilisateur ................................................102 Nom de la catégorie ..............................................64 Numéro de compte................................................25 Date du paiement .................................................. 56 Demander la suppression ...................................... 96 Demander le solde du chèque ............................... 96 Description de la catégorie ................................. 64 Désinstaller ........................................................... 20 Devise ................................................................... 86 Devise par défaut pour la catégorie ................... 65 Diagramme circulaire............................................ 73 Diagramme en bâtons des catégories .................... 74 Options..................................................................85 Outils ....................................................................77 OwnerDrawIngots.................................................22 E P Echelle des barres ................................................. 93 Economiser ............................................................. 7 Etat de l’action .................................................... 53 Etat du Système .................................................. 101 Exportation ......................................................... 107 Palm OS ................................................................12 Période de garde des paiements ............................93 Personnes ..............................................................68 Pourcentage de TVA.............................................86 Prévisions..............................................................76 Prix par défaut pour la catégorie.......................65 Profil de l’utilisateur .............................................99 O F Fond ...................................................................... 90 Format de date ...................................................... 93 Q Quantité par défaut pour la catégorie ...............65 128 R Rapport récapitulatif ....................................... 74, 75 S Sécurité - mot de passe ......................................... 98 Signe de la catégorie............................................ 64 Soldes.................................................................... 76 Source du paiement............................................... 57 Source du solde..................................................... 59 Supprimer les filtres.............................................. 72 Symbian ................................................................ 12 Système de jours fériés ......................................... 86 T Taux d’intérêt...................................................... 115 Taux de change....................................................52 Taux de changes..................................................114 Termes et Conditions ..........................................101 Tout effacer...........................................................72 Tranche minimale de diagramme..........................93 Tri des catégories ..................................................96 Trimestre...............................................................44 TVA ......................................................................86 Type de clavier......................................................97 V Validité .................................................................27 Vendeurs ...............................................................70 W Win CE .................................................................12