Holding Tank Rinser Kit Trousse de rinçage de bac à eaux usées

Transcription

Holding Tank Rinser Kit Trousse de rinçage de bac à eaux usées
Holding Tank Rinser Kit
Including Rinser with Shut-off Valve,
Faucet Adapter and 8' Hose
• Convenient
• Saves clean-up time
• Dislodges and flushes waste material remaining after
holding tank is emptied
• Jet Stream action reaches all corners and
walls of tank
• Provides shut-off valve at your fingertips –
1/4 turn ON/OFF operation
• Faucet Adapter and extension hose eliminate
dragging long wet or soiled garden hose
into clean RV
• Faucet Adapter has both internal and external threads
to fit both internal and external threaded faucets
DIRECTIONS:
1. HOOK-UP: Remove aerator from inside faucet. If
aerator cannot be removed with fingers, wrap it
with several layers of tape to protect finish. Use
pliers or small wrench (use light grip pressure)
and turn aerator in counterclockwise direction to
remove.
2. Install Faucet Adapter-Internal Thread - Keep both
washers inside adapter. External Thread - Remove
thickest washer. Install with thinnest washer
inside adapter.
See illustrations.
Trousse de rinçage
de bac à eaux usées
Comprend une rinceuse dotée d’une soupape
d’arrêt, d’un adaptateur et d’un tuyau
de 2,43 m (8 pi)
• Pratique - Fait épargner du temps de nettoyage
• Déloge et chasse les dépôts qui restent après
l’évacuation des eaux usées
• Son jet puissant atteint tous les coins et parois du bac
• Soupape d’arrêt à commande manuelle - S’ouvre et
se ferme en 1/4 de tour
• Son tuyau muni d’un adaptateur évite d’avoir à rentrer
un long tuyau d’arrosage mouillé ou sale dans votre
caravane propre
• L’adaptateur est fileté à l’intérieur et à l’extérieur, ce
qui lui permet de s’accoupler aux robinets mâles ou
femelles
INSTRUCTIONS :
1. RACCORDEMENT : Retirer le brise-jet du robinet.
S’il est impossible de le faire à la main, l’envelopper
de plusieurs épaisseurs de ruban gommé pour en
protéger le fini. Utiliser des pinces ou une petite clé
(ne pas trop presser) et tourner le brise-jet dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’enlever.
2. Installer l’adaptateur
Filetage interne
:Garder les deux
rondelles à l’intérieur
de l’adaptateur Filetage
externe : Enlever la
rondelle la plus épaisse
et installer la rondelle la
plus mince à
3. Connect extension
hose to faucet
adapter.
4. Connect Camco
Holding Tank Rinser
to extension hose.
5. RINSE: Empty
holding tank in usual
manner and leave
tank drain valve
open.
6. Insert Rinser into
holding tank through
toilet opening, and
open faucet for full
flow. Use 1/4 turn
Rinser shut-off valve
to stop/start flow
if necessary while
rinsing tank.
NOTE: Do not expose
unit to pressure in
excess of 100 PSI.
l’intérieur de
l’adaptateur. Voir les
illustrations.
3. Raccorder le tuyau
rallonge à l’adaptateur.
4. Raccorder la rinceuse
de bac à eaux usées
Camco au tuyau
rallonge.
Internal Thread
Filetage interne
NOTE: Keep toilet valve depressed while using Camco
Rinser. Do not allow the valve to snap back against
Rinser. Some types of valves may become damaged
by force of contact.
7. Flush, slowly turning Rinser to reach all sides of
tank using cold, warm or hot water.
8 STORE: Close faucet and open 1/4 turn shut-off
valve to drain water from hose
and rinser into holding tank.
External Thread
Filetage externe
6. Insérer la rinceuse dans le bac par l’ouverture de la
toilette et ouvrir le robinet complètement. Utiliser la
soupape d’arrêt pour arrêter le rinçage, si nécessaire.
NOTA : Ne pas exposer la rinceuse à une pression de
plus de 689,5 kPa (100 lb/po2).
NOTA : Garder la soupape de la toilette abaissée pendant
l’utilisation de la rinceuse.
Empêcher la soupape de se refermer
sur la rinceuse. Certains types de
soupape se brisent à force d’entrer en
contact avec la rinceuse.
9. Disconnect extension hose from
faucet adapter.
7. Rincer à l’eau chaude, tiède
ou froide en tournant la rinceuse
lentement pour atteindre tous les côtés
du bac.
10. Remove faucet adapter and
replace aerator. Connect adapter
to extension hose for storage.
IMPORTANT: Because the Camco
Rinser is used inside the high
bacteria area of the holding
tank, always clean Rinser
thoroughly in a strong solution
of chlorine bleach before
storing.
5. RINÇAGE : Vider le
bac à eaux usées de la
façon habituelle. Laisser
la soupape de purge du
bac ouverte.
8. RANGEMENT : Fermer le robinet
et ouvrir la soupape d’arrêt pour
laisser s’écouler l’eau du tuyau et de la
rinceuse.
Shut-off
Arrêt
9. Désaccoupler le tuyau rallonge de
l’adaptateur
GENERAL INFORMATION:
10. Enlever l’adaptateur et replacer
le brise-jet. Raccorder l’adaptateur
au tuyau rallonge à des fins de
rangement.
Usually you will need to use
your Camco Rinser only at the
end of a trip or when your RV
will not be used again for a few
days. Normal tank emptying
during a trip does not require
additional flushing with fresh
water except under unusual
conditions.
Tanks should be emptied and flushed out immediately
after use. Should tank be allowed to dry out, fill with
water and allow to stand and soak for several hours.
When waste liquifies, dump tank and flush with Camco
Rinser.
IMPORTANT : Vu que la rinceuse
Camco est utilisée à l’intérieur de la
zone du bac hautement contaminée de
bactéries, il faut toujours la nettoyer à
fond dans une forte solution chlorée à
blanchir, avant de la ranger.
GÉNÉRALITÉS :
Ordinairement, il suffit d’utiliser la rinceuse Camco
à la fin d’un voyage ou lorsque le caravane ne sera
pas utilisé pendant quelques jours. La vidange
normale du bac au cours d’un voyage n’exige pas
un rinçage supplémentaire à l’eau propre, sauf dans
des circonstances exceptionnelles.
Les bacs devraient être vidés et rincés immédiatement
après l’usage. Si le bac vient à sécher, le remplir d’eau et
le laisser tremper pendant plusieurs heures. Lorsque les
dépôts deviennent liquides, vider le bac et le rincer avec
la rinceuse Camco.
Our return policy is limited to the replacement
of original purchase. No other liability,
responsibility or warranty is expressed or
implied, including any regarding merchantability
or suitability for a particular purpose.
Camco Manufacturing, Inc.
121 Landmark Dr. / Greensboro, NC 27409
1-800-334-2004 / www.camco.net
#0410
Notre politique de retour de marchandise
est limitée au remplacement de la pièce
d'origine. Nul autre engagement ni aucune
autre garantie, exprès ou implicites, ne sont
offerts, notamment toutes garanties de qualité
marchande ou d'adaptation de cet article à des
fins particulières.
z884025