Allgemeine Information zum Akademiefunds

Transcription

Allgemeine Information zum Akademiefunds
 Initiative Haus der Statistik c/o Zentrum für Kunst und Urbanistik Siemensstraße 27, 10551 Berlin INFORMATIONEN ZUM AKADEMIEFONDS INFORMATION ON THE ACADEMY FUND 1. Allgemeine Informationen / ​
General Information
2. FAQs der AntragstellerInnen / ​
FAQs for applicants
Seite 1 / ​
Page 1 Seite 3 / ​
Page​
​
3 1. Allgemeine Informationen / ​
General Information Was ist die Akademie der ZUsammenKUNFT? What is the Akademie der ZUsammenKUNFT? Die Akademie der ZUsammenKUNFT des Haus der Statistik ist eine Plattform zum Austausch von künstlerischen Praxen und anderen Wissensformen. Sie ist Teil der Aktivitäten der Initiative Haus der Statistik, deren Ziel es ist, in dem riesigen Plattenbaukomplex direkt am Alexanderplatz in Berlin ein ​
Zentrum für Geflüchtete ­ Soziales ­ Kunst ­ Kreative und kommunale Demokratie e
​inzurichten. Die Akademie der ZUsammenKUNFT erprobt hierfür unterschiedliche Formate des Austauschs von Wissen, Fertigkeiten und Erfahrungen. Gesucht wird, was wir voneinander lernen können. Gesucht wird aber auch, was es gemeinsam zu lernen gibt um ein solches Vorhaben, wie das Haus der Statistik, umzusetzen. The Akademie der ZUsammenKUNFT at the House of Statistics, is a platform for exchanging artistic practices and other forms of knowledge. The academy is part of the activities of the House of Statistics, located in a vast tower block complex at Alexanderplatz in Berlin. The aim of the House of Statistics is to establish a Centre for Refugees ­ Social Action ­ Art – and communal Democracy. For this purpose, the Akademie der ZUsammenKUNFT tries out different formats of exchanging knowledge, skills and experiences. The goal is to find out what we can learn from each other, as well as what can be learned together, in order to realise a project like the House of Statistics. Worum geht es praktisch? ​
What is it about? Künstler_innen der freien Szene, Neu­Berliner_innen und Alt­Berliner_innen, Initiativen und Vereine sind eingeladen öffentliche Veranstaltungen und Aktionen vorzuschlagen, die sich mit den Themen Migrationsgesellschaft, Stadtentwicklung, integratives Wohnen, (selbstorganisierte / institutionelle) Bildung und Kunst oder Schnittmengen dieser Themen beschäftigen. Artists from the independent scene, new or old Berliners, initiatives and organisations are invited to suggest public events and actions, which address the subjects of migration society, urban planning, integrated living, (self­organised / institutional) education and art, or intersections of these subjects. Welche Formate? ​
Which formats? Der Akademiefonds finanziert die Konzeption und Durchführung von künstlerischen Aktionen, Seminaren, Vorträgen, Spaziergängen, Werkstätten und Diskussionsveranstaltungen zu den benannten Themenfeldern. Je Veranstaltung können 200€ bis max 500€ beantragt werden (Inkl. Materialausgaben). The conception and execution of artistic actions, seminars, talks, walks, workshops, and discussions on the above subject areas are funded by the academy. For each event you may request between 200,00 and 500,00 € (including material costs). Wer kann mitmachen? ​
Who can get involved? Künstler_innen der freien Szene aller Disziplinen, gleich ob Neu­Berliner_innen oder Alt­Berliner_innen, künstlerische Initiativen und Vereine. Die durch den Akademiefonds finanzierten Veranstaltungen von Mitgliedern der freien Szene werden ergänzt durch (nicht geförderte) Veranstaltungen von interessierten Seminargruppen aus Hochschulen und Universitäten sowie Initiativen, Organisationen und Institutionen, die Ihre Themen in Austausch bringen möchten. Artists from the independent scene of all disciplines, regardless of whether they are new or old Berliners, artistic initiatives and organisations. Events from members of the independent scene that are funded by the academy will be complemented by (non­funded) events from interested seminar groups from colleges and universities as well as initiatives, organisations and institutions, who wish to discuss their subject areas. Wo sollen die Aktionen und Veranstaltungen stattfinden? Where should the actions and events take place? Im öffentlichen Raum rund um das Haus der Statistik, in den ​
public studios d
​er Akademie der ZUsammenKUNFT und in benachbarten Einrichtungen. In the public realm around the House of Statistics, in the public studios of the Akademie der ZUsammenKUNFT and in neighbouring establishments. Zeitplanung von Ausschreibung und Umsetzung der Akademie der ZUsammenKUNFT: Schedule for call for proposals and realisation of the Akademie der ZUsammenKUNFT: Die erste Ausschreibung hat am 8. Juli begonnen und endet am 19. Juli 2016! Die zweite Ausschreibungsphase soll im August beginnen! Die Informationen hierzu werden über die Mailingliste der Initiative Haus der Statistik und auf der Website bekanntgegeben. Der Zeitraum für die Aktionen der Akademie der ZUsammenKUNFT reicht von August bis November 2016. The first call starts on July 8 and ends on July 19, 2016! A second tender is scheduled to begin in August! Information regarding this will be announced through the mailing list and on the website of the House of Statistics. Akademie der ZUsammenKUNFT actions are to be carried out from August to November 2016. Wer steuert die Akademie der ZUsammenKUNFT? Who steers the Akademie der ZUsammenKUNFT? das kuratorische Team​
, derzeit bestehend aus: Stadt Neudenken e.V. (vertreten durch Florian Schmidt und Maria Munoz Duyos); Institut für Kunst im Kontext, Universität der Künste Berlin (vertreten durch Claudia Hummel); Fachgebiet für Städtebau und Urbanisierung, CUD, TU Berlin (vertreten durch Open Berlin e.V.); Raumlabor Berlin (vertreten durch Andrea Hofmann und Markus Bader) die Koordination ​
(Simon Wöhr von die Zusammenarbeiter) und der AkademieRat ​
– ein offenes Plenum aller, die an der Akademie der ZUsammenKUNFT mitwirken wollen. Der ​
AkademieRat i​
st der Ort der Weiterentwicklung und gemeinschaftlichen Evaluation der Akademie und wird regelmäßig vom kuratorischen Team bzw. der Koordination einberufen. Die Sitzungen des AkademieRats sind Teil des Programms der Akademie. The Curatorial Team​
, which currently consists of: Stadt Neudenken e.V. (represented by Florian Schmidt); Institut für Kunst im Kontext, Berlin University of the Arts (represented by Claudia Hummel); the Department of Town Planning and Urbanisation, CUD, TU Berlin (represented by Open Berlin e.V.); Raumlabor Berlin (represented by Andrea Hofmann and Markus Bader) Coordination​
(Simon Wöhr from die Zusammenarbeiter) and the AkademieRat​
(Academy Committee) – a public group of all those who want to get involved at the Akademie der ZUsammenKUNFT. The AkademieRat is a place for the further development and collective evaluation of the academy and will be regularly called to meet by the Curatorial Team or the Coordination. AkademieRat meetings are part of the academy‘s programme. 2. FAQs der AntragstellerInnen / FAQs for applicants Wann endet die Bewerbungsfrist für die erste Ausschreibung des Akademiefonds? When is the for application deadline for the first Academy Fund tender? th​
Am 19. Juli 2016. / ​
19​
July 2016. Was muss ich dazu einreichen?​
What is the scope of the submission? Das ausgefüllte Word­Dokument “Akademiefonds_Ausschreibungsformular”, das unter https://hausderstatistik.wordpress.com/akademie/​
herutergeladen werden kann. Zudem können maximal 3 Bilder eingereicht werden. / ​
The completed Word document "Akademiefonds_Ausschreibungsformular". This can be downloaded from https://hausderstatistik.wordpress.com/akademie/​
.​
You may also submit up to 3 additional images. Was, wenn mein Projektvorhaben nicht in das Formular passt? What if my project proposal does not fit on the application form? Bitte das Formular so gut es geht ausfüllen und ergänzende Bemerkungen in die Mail an uns schreiben. In jedem Fall trotzdem einreichen! / ​
Please try and fit as much of your proposal on the application form itself, and send any additional information in the body of the e­mail with which you send it to us. In any case, still submit! Wohin muss ich das ausgefüllte Formular und Bilder senden? Where do I send the completed form and photos? Per Mail an / ​
By e­mail to:​
​
[email protected] Wann erhalte ich Bescheid, ob mein Projekt angenommen wurde? When will I know if my project application has been successful? Ca. 1 Woche nach Ende der Antragsfrist. / ​
Approximately 1 week after the end of the application deadline. Wann bekomme ich das Geld? Kann ich einen Vorschuss bekommen? When will I get the money? Can I get an advance payment? Nachdem das Projekt stattgefunden hat. Ein Vorschuss (auch für Materialkosten) ist nicht möglich. /​
After the project has taken place. An advance payment for material or other outlay is unfortunately not possible. Sind die Angaben, die ich im Formular zu Datum, Tageszeit und Ort meines Projekts mache für die Veranstalter bindend? ​
Are the parameters I submit in the application with regard to the date, time and place of my project binding for the organizers? Nein. Das kuratorische Team der Akademie sieht es als seine Aufgabe an, ein interessantes und über den Zeitraum (August – November 2016) verteiltes Programm auf die Beine zu stellen. Ort und Zeitpunkt wird im Einzelfall mit euch geklärt. Möglichst mehrere Terminoptionen nennen. / ​
No. The curatorial team of the Academy sees it as their task to deliver an interesting, and balanced program between August and November 2016. The definitive date and location of your contribution will be clarified in a case­by­case basis with you. If possible, please offer multiple options in your application. Weitere Fragen? /​
Further Questions? Per Mail an / ​
By e­mail to:​
​
[email protected]