Technical Occurrence Report Form
Transcription
Technical Occurrence Report Form
Europäische Agentur für Flugsicherheit – Internal Occurrence Reporting System (IORS) Technical Occurrence Report Form – Ausfüllanweisung Version 2 – November 2010 Die vorliegenden Anweisungen für das Ausfüllen beziehen sich auf die Verwendung des Technical Occurrence Report Form für die Meldung technischer Ereignisse. Füllen Sie bitte so viele Datenfelder wie möglich aus, abhängig von den zum Zeitpunkt des Ausfüllens einer Ereignismeldung vorliegenden Informationen. 1. ALLGEMEINE ANGABEN 1.1. Reporting Organisation Name – Name der meldenden Organisation oder Person (Pflichtfeld). 1.2. Reporting Organisation Country – Wählen Sie den zutreffenden Wert aus der vorgegebenen Länderliste aus (Pflichtfeld). 1.3. Reporting Organisation Approval Reference – ggf. EASA-Referenznummer der Zulassung der meldenden Organisation: z. B. EASA.21J.xxxx, EASA.145.xxxx – oder eine nationale Zulassungsnummer der meldenden Organisation. 1.4. Name of submitter – Der Ansprechpartner der meldenden Organisation für dieses Ereignis. 1.5. E-mail address – Vollständige E-Mail-Adresse. 1.6. Telephone number – Die Telefonnummer einschließlich der Ländervorwahl, z. B. +49 221 8990 WXYZ. 1.7. Internal Reference number – Die von der meldenden Organisation für dieses Ereignis vergebene interne Referenznummer (Pflichtfeld). 1.8. Issue Number – Die Ausgabenummer der vorliegenden Meldung, sofern die meldende Organisation Neufassungen von Meldungen mittels Ausgabenummern verwaltet. 1.9. Date of the Report – Das Datum dieser Ereignismeldung. 1.10. Report Type – Dieser Abschnitt enthält Angaben darüber, ob es sich bei dieser Meldung um eine ursprüngliche Meldung oder eine Folgemeldung handelt: Initial – Kreuzen Sie dieses Kästchen an, wenn diese Meldung die erste Meldung des Ereignisses an die EASA ist. Follow-up – Kreuzen Sie dieses Kästchen an, wenn es sich bei der Meldung um eine Folgemeldung zu einer früheren Meldung handelt. Bitte geben Sie das Datum der ersten Meldung an. 1.11. Report Status (of the reporting organisation) – Geben Sie ggf. an, ob der Ereignisstatus aus Sicht der meldenden Organisation Open oder Closed ist. Status „closed“ bedeutet, dass seitens der meldenden Organisation keine weiteren Untersuchungen, Analysen oder Korrekturmaßnahmen geplant sind. 1.12. Parties Informed – Geben Sie an, wer außer der EASA von dem Ereignis in Kenntnis gesetzt wurde: Eintragungsstaat, Inhaber der Musterzulassung, Luftfahrzeugbetreiber (oder Eigentümer), NAA (zuständige Behörde der meldenden Organisation) und/oder CAMO (Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit gemäß Abschnitt M Teilabschnitt G). Name(s) of Design Approval Holder(s) informed – Geben Sie hier ggf. die Namen sämtlicher Musterzulassungsinhaber an (Inhaber der Musterzulassung für Luftfahrzeug/Motor/Propeller, Inhaber der Gerätezulassung/ETSO; Inhaber der ergänzenden Musterzulassung EMZ/STC), die informiert wurden. 2. ZUSAMMENFASSUNG DES EREIGNISSES 2.1. Occurrence Title – Eine Überschrift, die das Ereignis zusammenfasst. Die Überschrift sollte aussagekräftig sein, keine Abkürzungen enthalten und kann nach folgendem Muster aufgebaut sein (vom Allgemeinen zu den Einzelheiten): Name des Systems – Name des Subsystems oder des Untersubsystems – Zusammenfassung des Ereignisses 2.2. Date of finding – Das Datum des Ereignisses oder der Feststellung. 2.3. ATA Chapter – Das ATA Kapitel (2-stellig), das den für das Ereignis hauptverantwortlichen Bereich beschreibt. Eine Liste der ATA Kapitel ist im Anhang enthalten. FO.IORS.00044-002 Anweisungen für das Ausfüllen © Europäische Agentur für Flugsicherheit. Alle Rechte vorbehalten. Geschütztes Dokument. Keine Vervielfältigungskontrolle. Revisionsstatus prüfen über EASA-Internet/-Intranet. Seite 1/7 Europäische Agentur für Flugsicherheit – Internal Occurrence Reporting System (IORS) Technical Occurrence Report Form – Ausfüllanweisung Version 2 – November 2010 2.4. 2.5. 2.6. Location – Der geografische Ort, an dem das Ereignis eintrat. Detection phase – In diesem Abschnitt sollte eines der Kästchen angekreuzt werden, um anzugeben, wann der Ausfall, die Fehlfunktion, der Mangel oder ein anderes Ereignis auftrat/festgestellt wurde. Manufacturing Das Ereignis trat ein/die Feststellung erfolgte während des Herstellungsprozesses. Scheduled Maintenance Das Ereignis trat ein/die Feststellung erfolgte während einer geplanten Wartung/Instandhaltung. Non-scheduled Maintenance Das Ereignis trat ein/die Feststellung erfolgte während einer nicht geplanten Wartung/Instandhaltung. Standing Das Ereignis trat ein, als das Luftfahrzeug stand, z. B. während der Bodenabfertigung oder als das Luftfahrzeug geparkt war. Taxi Das Ereignis trat ein, als das Luftfahrzeug zur oder von der Piste rollte. Take-off Das Ereignis trat ein, als das Luftfahrzeug startete. Climb Das Ereignis trat ein, als sich das Luftfahrzeug im Steigflug befand. En-route Das Ereignis trat ein, als sich das Luftfahrzeug im Reiseflug befand. Descent Das Ereignis trat ein, als sich das Luftfahrzeug im Sinkflug befand. Approach Das Ereignis trat ein, als sich das Luftfahrzeug im Anflug auf einen Flughafen befand. Landing Das Ereignis trat ein, als das Luftfahrzeug landete. Hovering Für Hubschrauber Flugphase. Manoeuvring Das Ereignis trat ein, als das Luftfahrzeug Manöver ausführte, beispielsweise Kunstflüge oder Schädlingsbekämpfung aus der Luft. Unknown Die Phase, in der die Feststellung gemacht wurde, ist nicht bekannt. Other, Specify: Falls die Phase, in der die Feststellung gemacht wurde, oben nicht aufgeführt ist, kann sie hier angegeben werden. im Schwebeflug zu verwendende Cause of occurrence – Kreuzen Sie das Kästchen an, das die Ursache des Ereignisses zum gegenwärtigen Wissensstand am besten wiedergibt. Mehrfaches Ankreuzen ist zulässig. Design Die Ursache ist konstruktionsbedingt. Production Die Ursache des Herstellungs-/Fertigungsprozess. Maintenance Die Ursache ist instandhaltungsbedingt. Repair Die Ursache ist reparaturbedingt. Fatigue Die Ursache liegt in der Ermüdung der Materialstruktur. Mangels liegt im FO.IORS.00044-002 Anweisungen für das Ausfüllen © Europäische Agentur für Flugsicherheit. Alle Rechte vorbehalten. Geschütztes Dokument. Keine Vervielfältigungskontrolle. Revisionsstatus prüfen über EASA-Internet/-Intranet. Seite 2/7 Europäische Agentur für Flugsicherheit – Internal Occurrence Reporting System (IORS) Technical Occurrence Report Form – Ausfüllanweisung Version 2 – November 2010 Corrosion Die Ursache liegt in der Korrosion des Materials. Unapproved parts Das Teil war nicht zugelassen. Human factors Die Ursache hängt mit Humanfaktoren und Fragen des menschlichen Leistungsvermögens zusammen, z. B. den menschlichen Fähigkeiten und Grenzen der Schnittstelle zwischen menschlichen und anderen Systemkomponenten in den Bereichen Konstruktion, Zulassung, Schulung, Betrieb und Instandhaltung. Beispielfaktoren sind Mensch-Maschine-Schnittstellen, Organisation und Personalbesetzung, Schulung, Verfahren, Zuständigkeiten und Kommunikation. Operational Die Ursache ist betriebsbedingt. Unknown Die Ursache des Ereignisses ist nicht bekannt oder wurde noch nicht festgestellt. Other, Specify: Falls sich die Ursache nicht in die oben genannten Kategorien einordnen lässt, geben Sie eine Beschreibung der Ursache unter „Other“ an. 3. ANHÄNGE DER EREIGNISMELDUNG Geben Sie hier die Art (Meldung, Foto usw.) und die Bezeichnung (Beschreibung des Inhalts) aller beigefügten Anhänge an. Die entsprechende(n) Datei(en) ist/sind an die E-Mail, mit der die Ereignismeldung erfolgt, anzuhängen. Damit die Anhänge von der EASA bearbeitet werden können, müssen sie in folgenden Formaten vorliegen: .doc, .docx, .xls, .xlsx, .csv, .pdf, .jpeg, .mpeg4, .mp3 Die Größe der einzelnen angehängten Dateien ist auf 3 MB begrenzt. Beträgt die Gesamtgröße aller Anhänge, die in einer einzigen E-Mail verschickt werden, mehr als 10 MB, sind mehrere E-Mails zu senden, deren Größe nicht über 10 MB liegt. 4. ANGABEN ZUM LUFTFAHRZEUG Dieser Abschnitt enthält Angaben zum beteiligten Luftfahrzeug. Falls kein Luftfahrzeug beteiligt ist, braucht dieser Abschnitt nicht ausgefüllt zu werden. 4.1. Aircraft Manufacturer and Type/Model – Wählen Sie den zutreffenden Wert aus der vorgegebenen Liste aus. 4.2. Aircraft Serial number – Die Seriennummer des Luftfahrzeugs. 4.3. Operator/Owner – Der Name des Luftfahrzeugbetreibers oder des Eigentümers des beteiligten Luftfahrzeugs, sofern zutreffend. 4.4. Aircraft Registration – Wenn das Luftfahrzeug eingetragen ist, ist hier das entsprechende Eintragungskennzeichen anzugeben. Ist das Luftfahrzeug nicht eingetragen, ist das von der zuständigen Behörde anerkannte Kennzeichen anzugeben. 4.5. Aircraft Usage Details – Dieser Abschnitt sollte Angaben zur genauen Nutzung des betreffenden Luftfahrzeugs als Gesamtzeit (Stunden) und Gesamtzyklen enthalten. Die Gesamtzeit ist die verstrichene Kalenderzeit in Stunden seit neu. 5. ANGABEN ZUM MOTOR FO.IORS.00044-002 Anweisungen für das Ausfüllen © Europäische Agentur für Flugsicherheit. Alle Rechte vorbehalten. Geschütztes Dokument. Keine Vervielfältigungskontrolle. Revisionsstatus prüfen über EASA-Internet/-Intranet. Seite 3/7 Europäische Agentur für Flugsicherheit – Internal Occurrence Reporting System (IORS) Technical Occurrence Report Form – Ausfüllanweisung Version 2 – November 2010 Dieser Abschnitt enthält Angaben zum betroffenen Motor. Falls kein Motor betroffen ist, braucht dieser Abschnitt nicht ausgefüllt zu werden. Falls mehr als ein Motor betroffen ist, führen Sie die entsprechenden Angaben unter 7.1 „Narrative“ auf. 5.1. Engine Model and Type Certificate Holder – Wählen Sie den zutreffenden Wert aus der vorgegebenen Liste aus. 5.2. Engine Serial number – Die Seriennummer des Motors. 5.3. Engine Event – Einordnung der Art des Motorereignisses, sofern relevant. LOTC/LOPC steht für Loss of Thrust Control/Loss of Power Control (Verlust der Schub- bzw. Leistungskontrolle). Wenn Sie „Other“ ankreuzen, führen Sie die entsprechenden Angaben unter 7.1 „Narrative“ auf. 5.4. Engine Aircraft Position – Die Position (1, 2, 3, …) des Motors im Luftfahrzeug gemäß der Nummerierungskonvention des Luftfahrzeugherstellers. 5.5. Engine Usage Details – Dieser Abschnitt sollte Angaben zur genauen Nutzung des betreffenden Motors als Gesamtzeit (Stunden) und Gesamtzyklen enthalten. Die Gesamtzeit ist die verstrichene Kalenderzeit in Stunden seit neu oder seit Grundüberholung/Werkstattinspektion. 6. ANGABEN ZUM PROPELLER Dieser Abschnitt enthält Angaben zum betroffenen Propeller. Falls kein Propeller betroffen ist, braucht dieser Abschnitt nicht ausgefüllt zu werden. Falls mehr als ein Propeller betroffen ist, führen Sie die entsprechenden Angaben unter 7.1 „Narrative“ auf. 6.1. Propeller Manufacturer – Wählen Sie den zutreffenden Wert aus der vorgegebenen Liste aus. 6.2. Propeller Model and Type Certificate Holder – Wählen Sie den zutreffenden Wert aus der vorgegebenen Liste aus. 6.3. Propeller Serial Number – Die Seriennummer des Propellers. 6.4. Propeller Aircraft Position – Die Position (1, 2, 3, …) des Propellers im Luftfahrzeug gemäß der Nummerierungskonvention des Luftfahrzeugherstellers. 6.5. Propeller Usage Details – Dieser Abschnitt sollte Angaben zur genauen Nutzung des betreffenden Propellers als Gesamtzeit (Stunden) und Gesamtzyklen enthalten. Die Gesamtzeit ist die verstrichene Kalenderzeit in Stunden seit neu oder seit Grundüberholung/Werkstattinspektion. 7. ANGABEN ZUM BAUTEIL Dieser Abschnitt enthält Angaben zum beteiligten Bauteil. Falls kein Bauteil beteiligt ist, braucht dieser Abschnitt nicht ausgefüllt zu werden. Falls mehr als ein Bauteil beteiligt ist, führen Sie die entsprechenden Angaben unter 7.1 „Narrative“ auf. 7.1. Component Manufacturer Name and Country – Der Name und das Land des Herstellers des betreffenden Bauteils. (Wählen Sie den zutreffenden Wert aus der vorgegebenen Länderliste aus.) 7.2. Component Part Number – Die Teilenummer des Bauteils. Geben Sie ggf. auch den Änderungsstatus an. 7.3. Component Serial Number – Die Seriennummer des Bauteils. 7.4. Illustrated Part Catalogue (IPC) Name – Der Name des Bauteils, so wie im illustrierten Teilekatalog (IPC) oder in einer anderen Dokumentation des Herstellers angegeben. 7.5. (E)TSO Reference – Die Referenznummer der TSO- oder ETSO-Zulassung des Bauteils oder die Referenznummer einer anderen nationalen Gerätezulassung, sofern zutreffend. 7.6. Date of manufacture– Das Herstellungsdatum des Bauteils. 7.7. Component Usage Details – Dieser Abschnitt sollte Angaben zur genauen Nutzung des betreffenden Bauteils als Gesamtzeit (Stunden) und Gesamtzyklen enthalten. Die Gesamtzeit ist die verstrichene Kalenderzeit in Stunden seit neu oder seit Grundüberholung/Werkstattinspektion. 8. NÄHERE ANGABEN – Dies ist ein freies Textfeld für detaillierte Angaben zum Ereignis und für die Ergebnisse der Untersuchung des Ereignisses. Sie können hier einen Text eingeben, der länger ist als der FO.IORS.00044-002 Anweisungen für das Ausfüllen © Europäische Agentur für Flugsicherheit. Alle Rechte vorbehalten. Geschütztes Dokument. Keine Vervielfältigungskontrolle. Revisionsstatus prüfen über EASA-Internet/-Intranet. Seite 4/7 Europäische Agentur für Flugsicherheit – Internal Occurrence Reporting System (IORS) Technical Occurrence Report Form – Ausfüllanweisung Version 2 – November 2010 verfügbare Platz, allerdings lässt sich der überstehende Text nicht drucken. Sie können längeren Text auch als Anhang zur Verfügung stellen. 8.1. Narrative – Beschreiben Sie hier den Hergang oder die Feststellung des Ereignisses. 8.2. Description of the occurrence investigation – Geben Sie hier, sofern verfügbar, Einzelheiten zur infolge des Ereignisses stattgefundenen Untersuchung und Analyse an. Geben Sie ggf. an, ob FDR-/QAR-Daten (Flugschreiberdaten) heruntergeladen/analysiert wurden. 8.3. Risk Assessment – Eine Risikobewertung ist eine qualitative oder quantitative Analyse der Wahrscheinlichkeit sowie der Folgen einer spezifischen Gefahr. Meldende Organisationen, die zu solchen Analysen befähigt bzw. dafür verantwortlich sind, können hier eine Risikobewertung angeben, beispielsweise Entwicklungsbetriebe im Zusammenhang mit konstruktionsbedingten Ereignissen. Aus der Risikobewertung sollte auch die potenziell betroffene Flotte hervorgehen. 8.4. Corrective Actions – Geben Sie hier ggf. Einzelheiten zu den Korrekturmaßnahmen an, die infolge des Ereignisses seitens der meldenden Organisation ergriffen wurden. 8.5. Conclusion – Geben Sie hier ggf. eine Schlussfolgerung an. FO.IORS.00044-002 Anweisungen für das Ausfüllen © Europäische Agentur für Flugsicherheit. Alle Rechte vorbehalten. Geschütztes Dokument. Keine Vervielfältigungskontrolle. Revisionsstatus prüfen über EASA-Internet/-Intranet. Seite 5/7 Europäische Agentur für Flugsicherheit – Internal Occurrence Reporting System (IORS) Technical Occurrence Report Form – Ausfüllanweisung Version 2 – November 2010 ANHANG: LISTE DER ATA CHAPTERS 1 ATA UNASSIGNED 2 ATA UNASSIGNED 3 ATA UNASSIGNED 4 ATA UNASSIGNED 5 TIME LIMITS/ MAINTENANCE CHECKS 6 DIMENSIONS AND AREAS 7 LIFTING & SHORING 8 LEVELING & WEIGHING 9 TOWING & TAXIING 10 PARKING, MOORING, STORAGE & RETURN TO SERVICE 11 PLACARDS AND MARKINGS 12 SERVICING 13 ATA UNASSIGNED 14 HARDWARE 15 ATA UNASSIGNED 16 ATA UNASSIGNED 17 ATA UNASSIGNED 18 VIBRATION AND NOISE ANALYSIS (HELICOPTER ONLY) 19 UNASSSIGNED 20 STANDARD PRACTICES-AIRFRAME 21 AIR CONDITIONING 22 AUTO FLIGHT 23 COMMUNICATIONS 24 ELECTRICAL POWER 25 EQUIPMENT/FURNISHINGS 26 FIRE PROTECTION 27 FLIGHT CONTROLS 28 FUEL 29 HYDRAULIC POWER 30 ICE AND RAIN PROTECTION 31 INDICATING/RECORDING SYSTEMS 32 LANDING GEAR 33 LIGHTS 34 NAVIGATION 35 OXYGEN 36 PNEUMATIC 37 VACUUM 38 WATER/WASTE 39 ATA UNASSIGNED 40 ATA UNASSIGNED 41 WATER BALLAST 42 ATA UNASSIGNED 43 ATA UNASSIGNED 44 CABIN SYSTEMS 45 CENTRAL MAINTENANCE SYSTEM (CMS) 46 INFORMATION SYSTEMS 47 ATA UNASSIGNED 48 ATA UNASSIGNED 49 AIRBORNE AUXILIARY POWER 50 CARGO AND ACCESSORY COMPARTMENTS 51 STANDARD PRACTICES AND STRUCTURES - GENERAL 52 DOORS 53 FUSELAGE 54 NACELLES/PYLONS FO.IORS.00044-002 Anweisungen für das Ausfüllen © Europäische Agentur für Flugsicherheit. Alle Rechte vorbehalten. Geschütztes Dokument. Keine Vervielfältigungskontrolle. Revisionsstatus prüfen über EASA-Internet/-Intranet. Seite 6/7 Europäische Agentur für Flugsicherheit – Internal Occurrence Reporting System (IORS) Technical Occurrence Report Form – Ausfüllanweisung Version 2 – November 2010 55 STABILIZERS 56 WINDOWS 57 WINGS 58 ATA UNASSIGNED 59 ATA UNASSIGNED 60 STANDARD PRACTICES - PROPELLER/ROTOR 61 PROPELLERS/PROPULSION 62 MAIN ROTOR(S) 63 MAIN ROTOR DRIVE(S) 64 TAIL ROTOR 65 TAIL ROTOR DRIVE 66 FOLDING BLADES/PYLON 67 ROTORS FLIGHT CONTROL 68 ATA UNASSIGNED 69 ATA UNASSIGNED 70 STANDARD PRACTICES - ENGINES 71 POWER PLANT 72 ENGINE TURBINE/TURBO PROP DUCTED FAN/UNDUCTED FAN 73 ENGINE FUEL AND CONTROL 74 IGNITION 75 ENGINE AIR 76 ENGINE CONTROLS 77 ENGINE INDICATING 78 ENGINE EXHAUST 79 ENGINE OIL 80 ENGINE STARTING 81 TURBINES/TURBOCHARGING 82 ENGINE WATER INJECTION 83 ENGINE ACCESSORY GEAR-BOXES 84 PROPULSION AUGMENTATION 85 RECIPROCATING ENGINE 86 ATA UNASSIGNED 87 ATA UNASSIGNED 88 ATA UNASSIGNED 89 ATA UNASSIGNED 90 ATA UNASSIGNED 91 CHARTS 92 ATA UNASSIGNED 93 ATA UNASSIGNED 94 ATA UNASSIGNED 95 AIRLINE USE 96 AIRLINE USE 97 WIRING REPORTING 98 AIRLINE USE 99 ATA UNASSIGNED FO.IORS.00044-002 Anweisungen für das Ausfüllen © Europäische Agentur für Flugsicherheit. Alle Rechte vorbehalten. Geschütztes Dokument. Keine Vervielfältigungskontrolle. Revisionsstatus prüfen über EASA-Internet/-Intranet. Seite 7/7