Diazufuhreinheit SF

Transcription

Diazufuhreinheit SF
Diazufuhreinheit SF-200(S)
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise ............................................................................................................................................................................... 34
1. Übersicht .......................................................................................................................................................................................... 36
2. Teile und Zubehör ....................................................................................................................................................................... 37
3. Installation ......................................................................................................................................................................................... 38
4. Bedienung der SF-200(S)......................................................................................................................................................... 40
5. Wartung ............................................................................................................................................................................................ 47
6. Technische Daten ......................................................................................................................................................................... 48
33
Wichtige Hinweise
• Die Reproduktion dieses Handbuchs oder von Teilen daraus ist ohne die vorherige Genehmigung
von Nikon Inc. nicht gestattet.
• Änderungen in dieser Veröffentlichung sind vorbehalten.
• Das Handbuch wurde mit äußerster Sorgfalt erstellt. Sollten Sie dennoch Fehler finden, wären wir
für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar.
• Trotz der oben genannten Bestimmungen übernehmen wir keinerlei Haftung bei unsachgemäßem
Gebrauch des Geräts.
Warenzeichen
Alle in diesem Handbuch erwähnten Markenbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der entsprechenden Eigentümer.
Symbol
Das Symbol
in diesem Handbuch gibt Hinweise auf wichtige Sicherheitshinweise. Lesen Sie alle
Abschnitte mit diesem Zeichen vor der Installation durch, um Verletzungen vorzubeugen. Die entsprechenden Abschnitte sind bereits im Inhaltsverzeichnis markiert.
Symbol
Das Zeichen
gibt Hinweise für den sicheren Gebrauch des Geräts. Bitte lesen Sie alle Abschnitte
mit diesem Hinweiszeichen vor Inbetriebnahme besonders aufmerksam, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
34
Hinweis bezüglich des Verbotes der Herstellung von Kopien oder Vervielfältigungen
Wir weisen darauf hin, daß allein der Besitz von Material, das mittels eines Scanners hergestellt oder vervielfältigt
wurde, dem Gesetz nach strafbar sein kann.
• Gegenstände, die per Gesetz weder kopiert noch reproduziert werden dürfen
Das Kopieren oder Reproduzieren von Geldscheinen, Münzen, Wertpapieren und staatlichen oder lokalen Schatzbriefen ist untersagt, und zwar auch dann, wenn solche Kopien oder Reproduktionen den Vermerk »Muster«
tragen. Das Kopieren oder Reproduzieren von Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren, die im Ausland im
Umlauf sind, ist verboten. Das Kopieren oder Reproduzieren von unbenutzten Briefmarken oder staatlichen
Postkarten ist ohne staatliche Genehmigung verboten. Das Kopieren oder Reproduzieren von Wechselsteuermarken, die vom Staat herausgegeben wurden, ist verboten.
• Bestimmungen bei bestimmten Kopien und Reproduktionen
Von der Regierung wurden Gesetze erlassen, die das Kopieren oder Reproduzieren von Dokumenten, die von
privaten Organisationen ausgestellt werden (Aktien, Geldnoten, Schecks, Wertgutscheine, etc.) sowie von Fahrausweisen oder Gutscheinen untersagen – außer in den Fällen, wo ein Minimum an erforderlichen Kopien für
geschäftliche Zwecke einer Firma herzustellen ist. Außerdem ist das Kopieren oder Reproduzieren von behördlich ausgestellten Ausweisen verboten. Das gilt auch für Lizenzen, die durch öf-fentliche oder private Institutionen
erteilt werden, Personalausweise und Tickets, wie z.B. Fahrkarten und Essensgutscheine.
• Urheberrechte
Das Kopieren oder Reproduzieren von urheberrechtlich geschütztem Material wie z.B. Bücher, Musik, Bilder,
Holzdrucke, Karten, Zeichnungen, Filme und Fotografien ist verboten, solange es sich nicht ausschließlich um
Kopien für den privaten Gebrauch oder für nicht kommerzielle Zwecke handelt.
35
1. Übersicht
Wir freuen uns, daß Sie sich für die automatische Diazufuhreinheit SF-200(S) als Er-gänzung zum Nikon
Film-Scanner LS-2000 entschieden haben. Die SF-200(S), die bis zu fünfzig gerahmte Vorlagen mit einer
Dicke von 1,5 mm halten kann, ermöglicht das Scannen von 35-mm-Dias im Stapelbetrieb. Wie alle
anderen Zufuhreinheiten für den LS-2000 kann auch die SF-200(S) eingesetzt werden, während der
Scanner in Betrieb und an einen Computer angeschlossen ist.
Das vorliegende Handbuch enthält alle notwendigen Informationen für das Auspacken, die Aufstellung
und das Anschließen der Zufuhreinheit an Ihren Scanner. Das nächste Kapitel, »Teile und Zubehör«
beschreibt den Packungsinhalt und die Teile der Zufuhreinheit. Anschließend folgt das Kapitel »Installation«, welches alle Einzelheiten darüber enthält, wie die Zufuhreinheit an den Scanner anzuschließen ist.
Unter der Überschrift »Gebrauch der SF-200(S)« wird das Einlegen und Entfernen von Dias erklärt. Im
letzten Kapitel über die »Wartung« erfahren Sie, wie die Zufuhreinrichtung zu behandeln und zu transportieren ist. Bitte lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch, damit Sie das Beste aus Ihrer SF-200(S)
herausholen können.
Wie das Scannen von Dias im Stapelbetrieb mit der SF-200(S) durchgeführt werden kann, können Sie
in den Software Referenzhandbüchern auf der CD-ROM nachlesen, die zusammen mit Ihrem Scanner
geliefert wurde.
Wir hoffen, daß dieses Handbuch Ihnen dienlich sein wird.
Hinweis zu Nikon Scan
Wenn Sie den SF-200 (S) mit dem Nikon-Film-Scanner LS-2000 verwenden, beachten Sie bitte, dass
Nikon Scan Version 2.0 zwar den SF-200 (S) unterstützt, nicht jedoch eine automatische Speicherung
der Bilddateien gestattet. Wir empfehlen Ihnen hierzu ein Upgrade zur Version 2.1 oder jünger. Um die
installierte Version auf Ihrem Rechner zu erkennen:
Knopf in der Nikon Scan Iconleiste
• Windows: klicken Sie auf den
• Macintosh: wählen Sie Über Nikon Scan aus dem Apple ( ) Menü
Informationen über den Update-Vorgang zu Nikon Scan 2.1 oder jünger finden Sie unter folgender URL:
http://www.nikon-euro.com
36
2.Teile und Zubehör
In diesem Kapitel werden die Teile aufgelistet, die sich in der Verpackung Ihrer Zufuhreinheit befinden.
Eine Skizze mit der Kennzeichnung der Teile der SF-200(S) ist ebenfalls beigefügt.
2.1 Packungsinhalt
Die Verpackung der SF-200(S) sollte alle Teile enthalten, die unten aufgeführt sind. Falls Teile fehlen oder
beschädigt sind, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Zufuhrhilfe für
rundgerahmte
Dias (1)
Referenzhandbuch
(diesesHandbuch)
(1)
SF-200(S) Diazufuhreinheit (1)
2.2 Teile der SF-200(S)
Kassettenabdeckung
Diaeinschubkontrolle
Einschubplatte
Auffangmagazin
Zufuhrmagazin
Status-LED
Lademarkierung
Einschubplatte
37
3. Installation
Bevor Sie mit der Installation der SF-200(S) beginnen, vergewissern Sie sich, daß Ihr Scanner wie in der
Kurzanleitung und dem zusammen mit dem Scanner gelieferten Referenzhandbuch beschrieben eingestellt wurde. Die SF-200(S) sollte nicht verwendet werden, falls:
• die Temperatur 35 °C übersteigt oder unter 10 °C abfällt
• durch drastische Temperaturschwankungen Kondensation entsteht
• die Luftfeuchtigkeit mehr als 85% beträgt
• das Gerät direkter oder reflektierter Sonneneinstrahlung ausgesetzt würde
• das Gerät Erschütterungen oder starker Stoßeinwirkung ausgesetzt würde
• starke Staubentwicklung auftritt
• das Gerät Funkstörungen von anderen elektronischen Geräten ausgesetzt würde
• Sprühnebel (z.B. von Luftbefeuchtern) ausgesetzt
• Starkem Rauch ausgesetzt
Achtung: Bei Nichtbeachtung der oben genannten Vorsichtsmaßnahmen besteht
Brandgefahr oder die Gefahr einer Fehlfunktion des Scanners.
Der Scanner muß beim Gebrauch der SF-200(S) waagerecht installiert werden. Stellen Sie sicher, daß
genügend Freiraum um den Scanner herum vorhanden ist, damit die Kassette geöffnet werden kann
und um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Es sollte ein Freiraum von mindestens 15 cm über
dem Gerät vorhanden sein. Hinter dem Scanner müssen 10 cm frei bleiben, um die Rückseite öffnen zu
können. Der Platzbedarf ist nachstehend illustriert.
38
Der Halter kann bei ein- oder ausgeschaltetem Scanner und bei Anbindung an einen Computer eingesetzt werden. Während die LED Statusanzeige blinkt, darf die SF-200(S) weder eingesetzt noch entfernt
werden. Überprüfen Sie vor der Montage des Halters, ob die LED konstant leuchtet.
Der Scanner muß bei Einsetzen der SF-200(S) horizontal stehen. Falls der Scanner senkrecht installiert
ist, muß er in die Waagerechte gedreht werden, so daß sich der Netzschalter von vorne betrachtet auf
der linken Seite befindet. Schieben Sie nun die SF-200(S) bis zum Anschlag in den Scanner. Richten Sie
die Diazufuhrein-heit gemäß der Abbildung aus. Stellen Sie sicher, daß der Halter fest im Aufnahmesockel sitzt. Die SF-200(S) ist ordnungsgemäß eingeschoben, wenn die Status LED bei eingeschaltetem
Scanner auf der Vorderseite der Zufuhreinheit aufleuchtet. Wenn der Scanner eingeschaltet ist, blinkt
die Status LED der SF-200(S) einmal als Zeichen dafür, daß die Zufuhreinheit richtig installiert ist. Ansonsten funktioniert die Status LED der SF-200(S) genauso wie die Scanner Status LED.
Netzschalter
Status-LED
Die Abbildung zeigt den SUPER COOLSCAN 4000 ED
Befindet sich der Transportmechanismus der SF-200(S) bei Einschalten des Scanners nicht in der Ausgangsposition, müssen Sie vor Einlegen der Dias einige Sekunden warten, bis dieser in seine Ausgangsposition gefahren ist
Sicherheitshinweise
• Vor dem Einsetzen oder Entfernen des Halters ist sicherzustellen, daß die Status-LED Dauerlicht
anzeigt oder daß der Scanner ausgeschaltet ist. Setzen Sie den Halter nicht ein und entfernen Sie
diesen nicht, wenn der Scanner in Betrieb ist.
• Wenn die SF-200(S) bei ein- oder ausgeschaltetem Scanner eingeschoben wird, fährt der Transportmechanismus zunächst in seine Ausgangsposition zurück. Während dieses Vorgangs blinkt die Status
LED auf der Vorderseite der SF-200(S). Unterlassen Sie während dieser Zeit alle Eingriffe.
• Falls sich der Halter nicht leicht einschieben läßt, nehmen Sie ihn aus dem Haltereinschub heraus
und versuchen Sie erneut, ihn einzuschieben. Wenden Sie hierbei auf keinen Fall Gewalt an.
39
4. Bedienung der SF-200(S)
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Dias in die SF-200(S) einlegen, wie Sie Dias entfernen und
wie Sie einen Diastau beheben.
4.1 Einlegen von Dias in die Diazufuhreinheit
Legen Sie die zu scannenden Dias in das Zufuhrmagazin. Öffnen Sie hierzu die Kassettenabdeckung.
Ziehen Sie die Einschubplatte ganz nach hinten und hängen Sie sie in die Aussparung, so daß sie nicht in
die Ursprungslage zurückfedern kann. Achten Sie beim Einlegen der Dias darauf, daß diese mit der
Schmalseite zum Scanner zeigen und die Schichtseite zur Einschubplatte weist. Das Scannen wird sehr
vereinfacht, wenn Ober- und Unterkante bei allen Dias die gleiche Orientierung aufweisen.
Kassettenabdeckung
Einschubplatte
Lademarkierung
Aussparung
Zufuhrmagazin
Lademarkierung
Dias können bis zur Lademarkierung in das Zufuhrmagazin eingelegt werden. Über diesen Punkt hinaus
darf die Kassette nicht bestückt werden. Nach dem Befüllen des Zufuhrmagazins lösen Sie die Einschubplatte von der Klemme und schieben diese zurück, bis sie an den Dias anliegt.
Schließen Sie die Kassettenabdeckung. Nun können Sie mit dem Scannen beginnen. Das SoftwareReferenzhandbuch enthält Einzelheiten über das automatische Scannen mehrerer Dias im Robotbetrieb.
40
Sicherheitshinweise
• Es dürfen nur Diarahmen mit einer Dicke zwischen 1,0 und 3,2 mm verwendet werden.
• Diarahmen mit einer rauhen Oberfläche können einen Diastau verursachen.
• Verwenden Sie keine Rahmen, die ein tiefes Profil aufweisen oder Rahmen mit Aufklebern und
scharfen Kanten. Dies könnte zu Problemen bei der Zuführung oder während des Scanvorgangs
führen.
• Die Diazufuhreinheit funktioniert nicht gleichmäßig zuverlässig mit verschiedenen Diarahmen. Verwenden Sie daher keine unterschiedlich dicken Dias, um einen Diastau zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine verbogenen Rahmen, da sie einen Diastau verursachen können.
Ansicht der Diazufuhreinheit von oben
Verbogener Diarahmen
• Legen Sie Dias nicht mit der Breitseite in den Halter, das dies den Film oder den Rahmen beschädigen und einen Diastau verursachen könnte. Legen Sie die Dias gemäß der Markierungen am Zufuhrmagazin ein.
Markierung
4000 ED/LS-2000 ⇒
• Eingelegte Dias dürfen nicht über die Einlegemarkierung hinausragen. Dies könnte Probleme bei der
Zuführung hervorrufen.
• Der Scanner darf während des Scanvorgangs nicht bewegt werden.
• Entnehmen Sie die Dias aus der Auswurfkassette, bevor diese voll ist. Andernfalls besteht die Gefahr
eines Diastaus.
• Der Adapter darf während des Scanvorgangs nicht entfernt werden.
• Stellen Sie sicher, daß das letzte Dia ausgeworfen und alle Dias aus dem Magazin entfernt wurden,
bevor Sie den Scanner ausschalten oder die Diazufuhreinheit entfernen.
41
Mit dem SF-200 (S) verwendbare Dia-Rahmen
•
die folgenden Dia-Rahmen wurden getestet und können mit dem SF-200 (S) genutzt werden
GEPE 3mm, GEPE 2mm, bonum, REVUE, AGFA system G, AGFA reflecta CS, Reflecta GR, Kaiser SR,
hama fix, ROWI quickslide
•
die folgenden Dia-Rahmen können nur eingeschränkt verwendet werden:
Diarahmen
Warnung
Legen Sie die Dias so ein, dass die Schichtseite zur
rechten Seite des SF-200 (S) zeigt. (wenn der SF200 (S) von vorn betrachtet wird). Wenn der Dia
Adapter (MA-20) genutzt wird, kann das Dia in
einer beliebigen Position eingelegt werden.
WESS
Legen Sie die Dias so ein, dass die Schichtseite zur
rechten Seite des SF-200 (S) zeigt. (wenn der SF200 (S) von vorn betrachtet wird)
hama DSR
•
die folgenden Dia-Rahmen verursachen Störungen:
Diarahmen
Kodachrome
1.1 mm
Papprahmen
42
PLASTIMOUNTS
Hinweise
Pakon
Die unregelmäßigen
Kanten, Ecken, Oberflächenstrukturen und
vorhandene Materialunregelmäßigkeiten
verursachen Störungen
beim Einzug.
4.2 Herausnehmen der Dias
Nach dem Scannen werden die Dias zum Auswurfmagazin transportiert. Um Dias aus dem Auswurfmagazin herauszunehmen, ziehen Sie die Schieberplatte zurück und entfernen die Dias. Diese müssen
herausgenommen werden, bevor das Auswurfmagazin voll ist.
4.3 Gebrauch der Zufuhrhilfe
Dicke Dias mit einer Stärke von über 2 mm und mit runden Ecken werden von der SF-200(S) u.U. nicht
zuverlässig verarbeitet. Als Zusatz für den Transportmechanismus steht daher eine auswechselbare
Zufuhrhilfe aus Kunststoff zur Verfügung, so daß auch diese Dias verwendet werden können. Zusätzlich
ist zum Anbringen und Entfernen dieses Teils ein spezielles Hilfsprogramm (Attachment Utility) notwendig, das mit der Nikon Scan Software, die zum Lieferumfang Ihres Scanners gehört, geliefert wird.
Zum Anbringen der Zufuhrhilfe müssen sowohl der Scanner als auch Ihr Computer eingeschaltet sein.
Nachdem Sie die SF-200(S) in den Scanner eingeschoben haben, öffnen Sie den Ordner FD Utility im
Verzeichnis von Nikon Scan. Machen Sie einen Doppelklick auf Attachment Utility (Macintosh), um
das Hilfsprogramm zu starten.
Windows
Macintosh
Auf dem Desktop erscheint das Fenster von »Attachment Utility«. Wenn mehrere Scanner an
Ihren Computer angeschlossen und eingeschaltet sind, wählen Sie den Scanner mit der SF-200(S) über
das Pop-up-Menü Select a scanner.
Nikon Scan unterstützt nicht den simultanen Anschluss von mehr als einem 4000 ED Scanner. Wenn
mehr als ein Scanner des gleichen Typs angeschlossen sind, wird nur einer im Menü angezeigt werden.
43
Öffnen Sie die Kassettenabdeckung der SF-200(S). Ziehen Sie die Einschubplatte ganz nach hinten und
hängen Sie sie in die Aussparung, so daß sie nicht zurückfedern kann.
Klicken Sie in dem Hilfsprogramm auf den Doppelpfeil nach rechts, um den Transportmechanismus so
weit zu bewegen, daß er voll sichtbar wird. Korrigieren Sie die Stellung des Transportmechanismus mit
der Pfeiltaste nach links, wenn dieser zu weit herausgefahren wurde. Feinjustierungen können Sie mit
den Einzelpfeiltasten vornehmen. Stecken Sie die Stifte der Zufuhrhilfe in die Löcher des Transportmechanismus.
Zufuhrhilfe
Klicken Sie im Hilfsprogramm auf OK, damit der Transportmechanismus in seine Ausgangsposition
zurückkehren kann. Es sind nun alle Vorbereitungen zum Scannen abgeschlossen.
4.4 Herausnehmen der Zufuhrhilfe
Wenn Sie Dias mit einer Stärke von weniger als 2 mm Stärke scannen wollen, entfernen Sie die Zufuhrhilfe. Gehen dabei so vor wie oben beschrieben. Entfernen Sie die Zufuhrhilfe. Klicken Sie auf OK, damit
der Transportmechanismus in seine Ausgangsposition zurückkehren kann.
Achtung
Vergewissern Sie sich, daß die Zufuhrhilfe ordnungsgemäß befestigt ist, um den richtigen Transport der
Dias sicherzustellen und die SF-200(S) vor Beschädigungen zu schützen.
44
4.5 Was ist zu tun, wenn die Zuführung blockiert ist
Im Fall eines Diastaus öffnen Sie die Kassettenabdeckung. Entfernen Sie die Dias, die sich im Zufuhr- und
Auffangmagazin befinden. Ziehen Sie die Schiebeplatte zurück, und hängen Sie diese in die Aussparung,
so daß sie nicht zurückfedern kann.
Die Beseitigung der Blockierung hängt von der Position des feststeckenden Dias ab. Falls das blockierte
Dia in der Kassette sichtbar und der Transportmechanismus zurückgefahren ist, können Sie es mit der
Hand herausnehmen. Blockiert der Zufuhrmechanismus beim Auswurf des Dias, benötigen Sie zur
Staubeseitigung das Hilfsprogramm. (Das Attachment Utility ist ein Spezialprogramm für die SF-200(S)
und wird mit der Nikon Scan Software, die zum Lieferumfang Ihres Scanners gehört, geliefert.).
Öffnen Sie den Ordner Utility im Verzeichnis von Nikon Scan. Machen Sie einen Doppelklick auf FD Utility
(Windows), Attachment Utility (Macintosh), um das Hilfsprogramm zu starten.
Auf dem Desktop erscheint das Fenster von »Attachment Utility«. Wenn mehrere Scanner an Ihren
Computer angeschlossen und eingeschaltet sind, wählen Sie den Scanner mit der SF-200(S) über das
Pop-up-Menü Select a scanner.
Windows
Macintosh
45
Auf dem Desktop erscheint das Fenster von »Attachment Utility«. Wenn mehrere Scanner an
Ihren Computer angeschlossen und eingeschaltet sind, wählen Sie den Scanner mit der SF-200(S) über
das Pop-up-Menü Select a scanner.
Nikon Scan unterstützt nicht den simultanen Anschluss von mehr als einem 4000 ED Scanner. Wenn
mehr als ein Scanner des gleichen Typs angeschlossen sind, wird nur einer im Menü angezeigt werden.
Blockierte der Transportmechanismus bei der Diazufuhr, klicken Sie im Hilfsprogrammfenster auf die
Doppelpfeiltaste nach links, damit der Transportmechanismus zurückfährt. Entfernen Sie das betroffene
Dia mit den Fingern. Bei einem Stau von zwei oder mehreren Bildern, entfernen Sie zunächst die Dias
aus dem Zufuhrmagazin. Wurde das Dia beim Auswurf in das Auffangmagazin verklemmt, klicken Sie auf
die Pfeiltaste nach rechts, damit der Transportmechanismus zurückfährt. Drücken Sie dann das Dia
vorsichtig zurück in Richtung Scanner. Mit Hilfe der Pfeiltaste nach links kehrt der Transportmechanismus
in seine Ausgangsposition zurück (Sollten diese Maßnahme den Diastau nicht beseitigen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Nikon-Kundendienst).
46
5. Wartung
Im vorliegenden Kapitel erfahren Sie, wie die SF-200(S) zu reinigen, zu lagern und zu transportieren ist.
5.1 Reinigung
Vor der Reinigung ist der Halter vom Scanner abzunehmen. Das Gehäuse des Halters besteht aus
Kunststoff und sollte daher nicht mit verdunstenden Reinigungsmitteln wie Alkohol oder Verdünner
gesäubert werden. Entfernen Sie den Staub entweder mit einem Gebläse oder reiben Sie die Oberfläche mit einem trockenen Tuch ab. Falls sich hierdurch nicht der gesamte Schmutz entfernen läßt, benutzen Sie für die Reinigung ein Tuch, das Sie vorher leicht mit einem Neutralreiniger oder flüssiger Seife
angefeuchtet haben.
Achtung: Benutzen Sie kein Wasser oder verdunstende Flüssigkeiten wie z.B. Alkohol,
Benzin oder Verdünner. Falls diese Flüssigkeiten in den Halter hineinlaufen, besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Durch verdunstende Chemikalien
kann das Kunststoffgehäuse des Halters auch fleckig werden.
5.2 Lagerung
Falls Sie den Halter für längere Zeit nicht nutzen wollen, nehmen Sie ihn vom Scanner ab und lagern Sie
ihn in trockener und gut belüfteter Umgebung, in angemessener Entfernung von elektronischen Geräten, wie Fernsehern oder Radios, die starke Magnetfelder erzeugen. Der Halter darf nicht bei Temperaturen über 60 °C oder unter –20 °C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf 60% nicht übersteigen.
5.3 Transport
Für den Transport nehmen Sie den Halter ab und legen ihn in die Originalverpak-kung.
47
6.Technische Daten
Film:
35 mm Diarahmen, Dicke 1,0 bis 3,2 mm
Maximale Anzahl der Dias:
ca. 50 Dias, Rahmendicke 1,5 mm
Betriebsart:
4000 ED/LS-2000, auf der Grundfläche installiert, mit Direktanschluß
der SF-200(S) an die Steckverbindung auf der Rückseite des Haltereinschubes am 4000 ED/LS-2000.
(Gehäuseraum: ca. 78,5 mm)
Diazufuhr/Diaauswurf (Referenzdaten):
Zufuhr: ca. 6 Sekunden pro Dia
Auswurf: ca. 6 Sekunden pro Dia
Abmessungen:
142,0 mm (B) x 324,5 mm (T) x 85,5 mm (H)
Gewicht:
ca. 700 g
Stromversorgung:
5 V DC, 30 mA oder darunter, Stromversorgung vom 4000 ED/LS-2000
Umgebungsbedingungen:
Betriebstemperatur: +10 °C bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit: 20% bis 85% (keine Kondensation)
48

Documents pareils