Prof. Sergio CAPPELLO - Università degli Studi di Udine

Transcription

Prof. Sergio CAPPELLO - Università degli Studi di Udine
Sergio Cappello
Laureatosi in Lingue e Letterature Straniere Moderne alla Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna
(1976), Sergio Cappello ha conseguito il Diplôme d'Études Approfondies (D.E.A.) in Sciences de l'information et de la
communication (option: Sémiotique) all'École des Hautes Études en Sciences Sociales di Parigi (1978) e il Dottorato
(“Doctorat de 3ème cycle”) in Littérature française et comparée all'Université Paris VIII (1986). Assegnatario di borse
di ricerca annuali del Governo Francese presso l’Université Paris VIII-Vincennes e l'École des Hautes Études en
Sciences Sociales (1975-76; 1978-79), è stato lettore di scambio del Ministero Affari Esteri presso l’Université de Caen
(1979-1987). All’Università di Udine dal 1987, dapprima come Ricercatore di Lingua e Letteratura Francese, poi come
Professore Associato (1992-2000), è attualmente Professore Ordinario di Lingua Francese presso la Facoltà di Lingue e
Letterature Straniere.
Già Direttore della Biblioteca di Lingue e membro dei Consigli Direttivi del Centro Linguistico e Audiovisivi (CLAV),
del Centro Bibliotecario di Ateneo e del Centro Polifunzionale di Gorizia, è attualmente membro dei Consigli Direttivi
del Centro Internazionale sul Plurilinguismo (CIP), del Centro Interdipartimentale di Ricerca sulla Cultura e la Lingua
del Friuli (CIRF) e del Centro di Cultura Canadese (CCC), nonché membro della Commissione di Ateneo per la Ricerca
Scientifica e del Senato Accademico, quale rappresentante di area (dal 2009). Dal 2007 è Direttore del Dipartimento di
Lingue e Letterature Germaniche e Romanze. Dal 2001 fa parte del Collegio Docenti del Dottorato di ricerca in Scienze
Linguistiche e Letterarie (già Ladinistica, Plurilinguismo e Letterature Comparate). Dopo aver ricoperto la carica di
Segretario della Società Universitaria per gli Studi di Lingua e Letteratura Francese (2005-2007), ne è attualmente il
Presidente (dal 2008).
Specialista di linguistica, di teoria della letteratura e di letteratura francese e comparata, ha orientato le sue ricerche
prevalentemente sulla problematica finzionale nelle sue dimensioni teorica e storica e sul romanzo sentimentale e
cavalleresco nel Cinquecento francese.
Pubblicazioni
«Materiali per uno studio dell'organizzazione e del funzionamento del discorso nei Sonnets de la mort di Jean de
Sponde», Linguistica e letteratura, IV, 2, 1979, pp. 275-301.
«Traduzione fra annessione e 'decentramento'», Lectures, 4/4, 1980, (Traduzione tradizione), pp. 295-302.
«La critica letteraria di fronte ai Sonnets de la mort di Jean de Sponde», Quaderni di Filologia Romanza, 2, 1981,
(Linguistica e letteratura. Problemi e studi), pp. 87-97.
«Le récit comme exemplum», in Jacques JOLY (ed), Mythes et figures de l'héroïsme militaire dans l'Italie du
Risorgimento, Actes de la journée d'études franco-italienne du 2 décembre 1982, Caen, Centre de Recherches en
Langues Modernes (Section de Civilisation espagnole et italienne), Université de Caen, 1984, pp. 25-34.
«Sur le vers», in Le rythme, Actes du 4e Colloque d'Albi 'Langages et signification' organisé par l'E.H.E.S.S.,
l'Université de Toulouse-le-Mirail et l'Ecole Normale d'Albi, L'Union, C.A.L.S., 1984, pp. 224-232.
«Tradurre il verso», Lingua e letteratura, 2, 1984, (Traduzione e creazione, Atti del Congresso internazionale
Traduzione e creazione, Milano, 26-28 maggio 1983), pp. 66-70.
«Verso una linguistica dell'enunciazione. Le ricerche di Antoine Culioli», Studi Italiani di Linguistica Teorica e
Applicata (SILTA), XIII, 1, 1984, pp. 47-59.
«Problemi dell'analisi del discorso poetico», in Paolo FABBRI, Jacques GENINASCA, Jean PETITOT (eds.), Semiotica:
attualità e promesse della ricerca, Atti di un seminario di studi tenutosi a Bellinzona, 23-24 settembre 1983,
Bellinzona, Casagrande, 1985, pp. 67-77.
«Critères d'un déplacement. Sur une traduction italienne des poèmes de Léon-Paul Fargue», Contrastes, 10, 1985,
(Traductions et analyses contrastives italien / français), pp. 69-82.
«L'imparfait de fiction», in Pierre LE GOFFIC (ed.), Points de vue sur l'imparfait, Caen, Centre de Publications de
l'Université de Caen, 1986, pp. 31-41.
«Verità e finzione in alcune poetiche del Seicento francese», Quaderni del Seicento francese, 7, 1986, (Storiografia
della critica francese del Seicento), pp. 407-420.
«Finzione e generi nella Préface degli Egarements», in Les Egarements du coeur et de l'esprit, Pisa, Pacini, 1986,
(Seminari Pasquali di Bagni di Lucca, 1), pp. 43-50.
«Onomatopées fictionnelles», Francofonia, VII, 12, 1987, pp. 85-94.
«Il punto di vista enunciativo finzionale», Carte semiotiche 4-5, 1988, (Punto di vista e osservazione. Analisi e
tipologia dei discorsi, Atti del XIV Convegno dell'Associazione Italiana di Studi Semiotici, Bologna, 30 ottobre-2
novembre 1986), pp. 69-74.
Le réseau phonique et le sens. L'interaction phono-sémantique en poésie, Bologna, CLUEB, 1990, 169 p..
«La concezione ornamentale del significante poetico», in Saggi di letteratura e linguistica. In memoria di Paolo Zolli,
Padova, Antenore, 1991, pp. 491-505.
«Montaigne e Tassoni», in Montaigne e l'Italia, Atti del Congresso Internazionale di Studi di Milano-Lecco, 26-30
ottobre 1988, Genève, Slatkine, 1991, pp. 167-183.
«I prologhi del Premier livre d'Amadis de Gaule (1540)», Filologia moderna, 11, I, 1991, pp. 25-41.
«La prefazione di Amyot all'Histoire Æthiopique di Eliodoro», in Vincenzo ORIOLES (ed.), Studi in memoria di Giorgio
Valussi, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1992, pp. 125-146.
«Erasmo e la concezione gorgiana della tragedia», in Elio MOSELE (ed.), Dalla tragedia rinascimentale alla
tragicommedia barocca. Esperienze teatrali a confronto in Italia e Francia, Atti del Convegno Internazionale di
Studio, Verona-Mantova, 9-12 ottobre 1991, Fasano, Schena, 1993, pp. 95-107.
«L'impossible secret d'Eurialus et Lucretia», in Secret et topique romanesque du Moyen Age au XVIIIe siècle, Actes du
cinquième Colloque international S.A.T.O.R., Institut Franco-Portuguais, Lisbonne, 6-9 novembre 1991, Lisbona,
Grafica 2000, 1995, pp. 49-61.
«Parcours de l'utopie amoureuse: Le Songe de Poliphile », in Michel BAREAU, Sante VISELLI (eds), Utopie et fictions
narratives, Edmonton, Alta Press Inc. (Parabasis, 7), 1995, pp. 37-47.
«"La non finie histoire de Flammette". Avatars d'un dénouement incertain», in Topiques du dénouement romanesque du
XIIe au XVIIIe siècle, Actes du septième Colloque international S.A.T.O.R., Orsay, Université de Paris-Sud Orsay, 1er3 juillet 1993, Paris, APTE, 1995, pp. 39-51 (ora in: Il Bianco e il Nero, I, 1, 1997, pp. 39-53).
«Il Discours sur les Livres d'Amadis di Michel Sevin (1548)», in Il romanzo nella Francia del Rinascimento:
dall'eredità medievale all'"Astrea", Atti del Convegno Internazionale di Studi, Gargnano, Palazzo Feltrinelli, 7-9
ottobre 1993, Fasano, Schena, 1996, pp. 207-224.
«Le caractère fictionnel de la poésie lyrique», in Irmengard RAUCH, Gerald F. CARR (eds.), Semiotics around the
World: Synthesis in Diversity, Proceedings of the Fifth Congress of the International Association for Semiotic Studies
(Berkeley, June 12-18, 1994), Berlin-New York, Mouton de Gruyter, 1997, pp. 385-388.
«Letteratura narrativa e censura nel Cinquecento francese», in Ugo ROZZO (ed.), La censura libraria nell'Europa del
secolo XVI, Atti del Convegno Internazionale di Studi organizzato dal Dipartimento di Scienze Storiche e
Documentarie dell'Università di Udine, Cividale del Friuli, 9-10 novembre 1995, Udine, Forum, 1997, pp. 53-100.
«La punition de l'amour méprisé (Jugement d'amour, 1529; Comptes amoureux, 1538 [?])», in Martine DEBAISIEUX et
Gabrielle VERDIER (eds.), Violence et fiction jusqu'à la Révolution, Travaux du IXe colloque international de la Société
d'Analyse de la Topique Romanesque (SATOR) (Milwaukee-Madison, septembre 1995), Tübingen, Gunter Narr
Verlag, 1998, pp. 133-142.
«Histoire fabuleuse e poetica del romanzo in Jacques Amyot», in Elio MOSELE (ed.), Riflessioni teoriche e trattati di
poetica tra Francia e Italia nel Cinquecento, Atti del Convegno Internazionale del di Studio, Castello di Malcesine, 2224 maggio 1997, Fasano, Schena, 1999, pp. 151-181.
«L'enigma antiquario nell'Hypnerotomachia Poliphili di Francesco Colonna», in Luisa SECCHI TARUGI (ed.), Lettere e
arti nel Rinascimento, Atti del X Convegno Internazionale dell'Istituto di Studi Umanistici Francesco Petrarca,
(Chianciano-Pienza, 20-23 luglio 1998), Firenze, Cesati, 2000, pp. 435-448.
«Le plaisir dans le De arte poetica de Marco Girolamo Vida (1527)», in Gisèle MATHIEU-CASTELLANI (ed.), Plaisir de
l'épopée, Saint-Denis, Presses Universitaires de Vincennes, 2000, pp. 259-272.
«Francesco Robortello e la sua opera nella cultura francese», in I rapporti dei Friulani con l'Italia e con l'Europa
nell'Epoca Veneta, Atti del convegno organizzato dal Centro Friulano di Studi "Ippolito Nievo" e dall'Università degli
Studi di Udine (Colloredo di Monte Albano, 6-7 ottobre 2000), Padova, C.L.E.U.P., 2000, pp. 117-146.
«Le corps dans les Comptes amoureux: Pyralius le jaloux», in Sergio VATTERONI (ed.), Studi offerti ad Alexandru
Niculescu dagli amici e allievi di Udine, Udine, Forum, 2001, pp. 23-42 (ripreso in Actualité de Jeanne Flore, Dix-sept
études réunies par Diane DESROSIERS-BONIN et Éliane VIENNOT, Avec la collaboration de Régine REYNOLDSCORNELL, Paris, Champion, 2004, pp. 187-208).
«Répertoire chronologique des premières éditions des romans médiévaux français aux XVe et XVIe siècles», in
Giampaolo BORGHELLO (ed.), Est Ovest: lingue, stili, società. Studi in ricordo di Guido Barbina, Udine, Forum, 2001,
pp. 167-186.
«Proiezioni di Diana nella narrativa francese della prima metà del Cinquecento», in Liana NISSIM (ed.), "La cruelle
douceur d'Artémis". Il mito di Artemide-Diana nelle lettere francesi, Gargnano del Garda (13-16 giugno 2001), Milano,
Cisalpino, 2002, pp. 53-78.
«Interazioni metrico-sintattiche nel sonetto di Jean de Sponde», in Antonio DANIELE (ed.), Metrica e poesia, Padova,
Esedra, 2003, pp. 127-144.
«Effetti di uno spostamento. Sulla traduzione italiana di un poema di Léon-Paul Fargue», in Enrica GALAZZI e Giuseppe
BERNARDELLI (eds.), Lingua, cultura e testo. Miscellanea di studi francesi in onore di Sergio Cigada, Milano, Vita e
Pensiero, 2003, pp. 203-218 (ripreso e ampliato in: Équivalences, 31, 1-2, 2004, pp. 65-83).
«Osservazioni sull'insegnamento della Linguistica francese», in Bona CAMBIAGHI, Sergio CIGADA, Enrica GALAZZI
(eds.), L'insegnamento del Francese nell'Università italiana, Atti del Convegno «Studi di linguistica francese in Italia»
(Milano, 18-19 aprile 2002), Brescia, La Scuola, 2004, pp. 187-200.
«Aux origines de la réflexion française sur le roman», in Emmanuel BURY et Francine MORA (eds.), Du roman courtois
au roman baroque, Actes du colloque des 2-5 juillet 2002, Colloque organisé par l'équipe ESR-Moyen Age-Temps
Modernes avec le soutien de l'Institut Universitaire de France, de la Société Internationale de Littérature Courtoise et du
S.A.N. de Saint-Quentin-en-Yvelines, Paris, Les Belles Lettres, 2004, pp. 415-435.
«Dire mensonge: Jacques Gohory, Luciano e la difesa del romanzo nel Cinquecento francese», in Luisa SECCHI TARUGI
(ed.), L'Europa del libro nell'età del Rinascimento, Atti del XIV Convegno Internazionale dell'Istituto di Studi
Umanistici Francesco Petrarca (Chianciano-Firenze-Pienza, 16-19 luglio 2002), Firenze, Cesati, 2004, pp. 455-472.
«L'alterità nell'utopia. La Terre Australe connue (1676) di Gabriel de Foigny», in Alessandra FERRARO (ed.), Alterité et
insularité. Relations croisées dans les cultures francophones / Alterità e insularità. Relazioni incrociate nelle culture
francofone, Udine, Forum, 2005, pp. 61-76.
«La Célestine (1527), "roman en dialogues"», in Franco PIVA (ed.), Il romanzo a teatro, Atti del Convegno
internazionale della Società Universitaria per gli Studi di Lingua e Letteratura Francese (SUSLLF), Verona, 11-13
novembre 2004, Fasano, Schena, 2005, pp. 199-209.
«Astuzia e inganno nel Peregrino di Jacopo Caviceo», in Maria Emanuela RAFFI (ed.), Les pas d'Orphée. Scritti in
onore di Mario Richter, Padova, Unipress, 2005, pp. 29-42.
«Le XVIe siècle», in Sergio CIGADA, Anna SLERCA, Giovanna BELLATI, Monica BARSI (eds.), La réception de la
littérature en moyen français aux XVIe-XVIIe-XVIIIe siècles, Actes du IIIe Colloque International sur la Littérature en
Moyen Français (Milan, 21-23 mai 2003) réunis par Milano, Vita e Pensiero, 2006 (L'analisi linguistica e letteraria,
XII, 1-2, 2004), pp. 9-35.
«Mentir vs dire mensonge nel dibattito cinquecentesco francese sul romanzo», in Maria Gabriella ADAMO, Paola
RADICI COLACE (eds.), Synonymie et 'differentiae': théories et méthodologies de l'époque classique à l'époque moderne
/ Sinonimia e 'differetiae': teorie e metodologie a confronto dall'antico al moderno, Atti del Convegno Internazionale
organizzato dal Dipartimento di Studi Linguistico-Letterari e della Documentazione Storica e Geografica
dell'Università degli Studi di Messina (Messina-Taormina, 6-8 ottobre 2003), Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane,
2006, pp. 135-153.
«Sulle origini della semantica componenziale: gli indizi di significato di Jurij Tynjanov (1924)», in Giovanna BELLATI
et al. (eds.), "Un paysage choisi". Mélanges de linguistique française offerts à Leo Schena, Torino/Paris, L'Harmattan
Italia/L'Harmattan, 2007, pp. 92-102.
«Langage figuré et ouvertures romanesques aux XVe et XVIe siècles», in Giuseppe DI STEFANO et Rose M. BIDLER
(eds.), Le Langage figuré, Actes du XIIe Colloque international sur le moyen français et du Ier Colloque international de
l'A.I.E.M.F. (Montréal, 4-6 octobre 2004), le moyen français, 60-61, 2007, pp. 117-139.
«Le prime traduzioni francesi del Decameron: Laurent de Premierfait (1414), Antoine Vérard (1485) e Antoine Le
Maçon (1545)», in Gianfelice PERON (ed.), Fortuna e traduzioni del 'Decameron' in Europa, Atti del XXXV Convegno
sui problemi della traduzione (Castello di Monselice, 10 giugno 2007), Padova, Il Poligrafo, 2008, pp. 201-217.
«Fable, fiction, histoire fabuleuse. Relazioni sinonimiche e dissimilazioni semantiche nel Proësme du translateur di
Jacques Amyot (1548)», in Sergio CIGADA, Marisa VERNA (eds.), La sinonimia tra 'langue' e 'parole' nei codici
francese e italiano, Atti del Convegno, Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, 24-27 ottobre 2007, Milano,
Vita e Pensiero, 2008, pp. 145-165.
«La linguistica dei missionari nella Nouvelle-France», in Nicola GASBARRO (ed.), Le culture dei missionari, Roma,
Bulzoni, 2009, pp. 125-151.
«Réception et réécritures du roman idyllique au XVIe siècle», in Jean-Jacques VINCENSINI et Claudio GALDERISI (eds.),
Le récit idyllique. Aux sources du roman moderne, Paris, Editions Classiques Garnier, 2009, pp. 179-191.
«La double réception de l'Histoire du Chevalier Doré (Denis Janot, 1541; Denis de Harsy, 1542; Jean Bonfons, s.d.)»,
Studi francesi, 159, 2009 (in corso di pubblicazione).
«Dizionari bilingui franco-amerindi del XVII secolo: il Dictionaire de la langue Huronne (1632) di Gabriel Sagard», in
Sergio CAPPELLO, Mirella CONENNA (eds.), Dizionari Dictionnaires Dictionaries, Atti del Seminario di linguistica
canadese organizzato dal Centro di Cultura Canadese dell'Università di Udine (Udine, 27-28 febbraio 2003), Udine,
Forum, 2008 (in corso di pubblicazione).
Voci di dizionario
Dictionnaire des Lettres Françaises. Le XVIe Siècle, Édition revue et mise à jour sous la direction de Michel SIMONIN,
Paris, Fayard, 2001 (157 voci).
Autore delle seguenti voci (130): Alexandre le grand; Apollin, roi de Tyr ; Artus de Bretagne; Barlaam et Josaphat
(Histoire de); Baudouin de Flandres; Belle Hélène de Constantinople (La); Bérinus; Beufves d'Anthonnes; Blancandin
et l'Orgueilleuse d'amours; Chevalier doré; Clamadès; Clériadus et Meliadice; Conqueste de Trébisonde (La); Damalis
(Gilbert); Damien (Étienne); Danche (Pierre); Dany (Nicolas); Dariot (Claude); Dassonville (Guillaume); Davy
(Antoine); Debaste (Nicolas); Dedehu (Jean); Deffrans (Christofle); Deguelin; Deheris (Guillaume); Delamare
(Guillaume); Demery (Antoine); Demons (Jean); Deniset (Jean); Des Avenelles (Albin); Des Avenelles (Philippe); Des
Avenelles (Pierre); Descousu (Celse-Hugues); Desistrières (Jean); Desmarets (Jean); Desmarins de Masan (Bertrand);
Desmons (Laurent); Desmoulins (Laurent); Despruets (Jean); Desrey (Pierre); Destruction de Troye la grande; Devise
des armes des chevaliers de la Table Ronde; Dialogue d'entre le maheustre et le manant; Dits des philosophes (Les);
Dolet (Martin); Doneau (Hugues); Doolin de Mayence; Doron (Claude); Dorpheus (Jean); Drouyn (Jean); Duaren
(François); Dubois (François); Dubois (Jacques); Dubois (Jean); Du Buys (Guillaume); Du Chalard (Joachim); Du
Chastel (Anselme); Du Chemin (Jean); Ducher (Gilbert); Du Chesne (Léger); Du Choul (Jean); Du Croquet (Andrieu);
Du Ferey (Jean); Du Ferrier (Arnaud); Du Fouilloux (Jean); Du Four (Antoine); Du Hecquet (Adrien); Du Huval
(Balthasar); Du Nesme (Jean); Du Part (Antoine); Du Périer (Aymar); Du Peyrat (Jean); Dupin (Martin); Du Poix
(Berthélemy); Du Prat (Pardoux); Du Pré (Barthélemy); Dupré (Claude); Durand (Guillaume); Durand (Jacques); Duret
(Jean); Du Rivail (Aymar); Du Tronchay (Baptiste); Du Troncy (Benoît); Edipus; Fierabras; Florent et Lyon;
Florimont; Galien Rhetoré; Geoffroy à la Grand Dent; Gérard d'Euphrate; Gérard de Nevers; Gérard de Roussillon;
Gériléon d'Angleterre; Giglan; Godefroy de Bouillon; Guérin de Montglave; Guérin Mesquin; Guillaume de Palerne;
Guy de Warvich; Gyron le Courtois; Huon de Bordeaux; Jourdain de Blaves; Jouvencel (Le); Judas Machabeus;
Mabrian; Maugis d'Aigremont; Meliadus (dit le Chevalier de la Croix); Meliadus de Leonnoys; Mélusine; Meurvin;
Milles et Amys; Morgant le Géant; Neuf preux; Ogier le Danois; Paris et Vienne; Perceforest; Perceval le Gallois;
Philippe de Madien; Pierre de Provence et la belle Maguelonne; Ponthus et Sidoine; Quatre fils Aymon (Les); Robert le
Diable; Sept Sages de Rome (Les); Syperis de Vinevaulx; Theseus de Cologne; Tristan; Tristan (Le Nouveau); Trois
grands (Les); Valentin et Orson; Virgille (Les Faits merveilleux de).
Coautore delle seguenti voci (27): Bouchet (Guillaume); Cruseau (Estienne de); Deplanches (Jean); Depringles (Jean);
Dert (Gilbert); Divry (Jean); Doré (Pierre); Doublet (Jean); Douri (Frémin); Draco (Louis Honoré); Driart (Pierre);
Drouin (Daniel); Dubois (Jean); Du Bourg (Anne); Du Breul (Jacques); Du Fail (Noël); Du Jon (François); Dumont
(Paul); Du Moulin (Charles); Dupont (Denis); Dupré (Christophe); Dupré (Jean); Dupreau (Gabriel); Du Tronchay
(Gaspar); Du Tronchay (Georges); Du Tronchay (Louis); Erastus.
“Robortello (Francesco)”, in Nuovo Liruti. Dizionario biografico dei Friulani, Vol. II. L’età veneta, A cura di Claudio
GRIGGIO e Ugo ROZZO, Udine, Forum, 2009 (in corso di pubblicazione).

Documents pareils