Mexique 49 - Secretaría de Relaciones Exteriores

Transcription

Mexique 49 - Secretaría de Relaciones Exteriores
LE MEXIQUE
aujourd’hui
Bulletin d’information de l’ambassade du Mexique, n° 60, octobre 2005
Pyramide du Devin, Uxmal.
éditorial
Conscients des défis qui attendent le pays au cours
des mois à venir, avec la perspective de l’échéance électorale de juillet 2006, chefs d’entreprises,
universitaires et représentants de la société civile ont signé l’Accord national pour l’unité, l’état
de droit, le développement et l’emploi. Ils ont
par ailleurs annoncé qu’ils demanderont aux acteurs
politiques de se joindre à cette initiative en vue de concrétiser les réformes nécessaires pour assurer le progrès du
Mexique.
Il s’agit d’un document souscrit par des personnalités
représentatives de divers secteurs non gouvernementaux où il
est stipulé que repousser un accord d’unité nationale qui réclame
l’état de droit, le développement, l’investissement et l’emploi serait une
irresponsabilité historique qui accentuerait les inégalités et les problèmes sociaux.
En représentation du président Vicente Fox, le ministre de l’Intérieur, Carlos Abascal, a été le témoin de la requête soumise aux partis politiques et aux candidats présidentiels afin qu’ils respectent et assument de façon responsable les résultats des élections fédérales qui se dérouleront en juillet 2006, ainsi que les décisions
de l’autorité électorale et du tribunal électoral du pouvoir judiciaire de la fédération.
Les propositions qui apparaissent dans ce document se résument en trois points :
l’état de droit, la croissance accélérée avec création d’emplois et la formation et le
développement de capital humain.
Dans cet accord intitulé « Accord de Chapultepec », les signataires font converger les propositions, conscients de leur co-responsabilité dans l’évolution du pays et
du fait que la coordination et la gestion de l’effort commun pour le développement
national incombent à l’Etat mexicain.
Il ne s’agit en aucun cas, prévient le texte, d’usurper des fonctions ni d’envahir des juridictions étrangères, mais de présenter un diagnostic sur la situation nationale et de proposer des solutions compatibles, pragmatiques, raisonnables, pour aborder de façon globale les défis que le pays affronte actuellement.
Parmi les principaux points figure la reconnaissance de la solidité de la stabilité macroéconomique et du besoin urgent de la traduire par une croissance accélérée, avec la création d’emplois et des politiques dont les bénéfices reviendraient à
toutes les couches de la société.
Adopté dans le but d’être considéré, analysé et négocié par les principaux acteurs
de la vie politique du pays, le texte exhorte au dialogue et à la confrontation d’idées,
éléments nécessaires pour enrichir le débat politique en période pré-électorale.
Par cet accord, les acteurs non gouvernementaux, soucieux de présenter des
solutions concrètes aux problèmes tangibles du pays, ont tracé les lignes aux partis
politiques afin qu’ils suivent le chemin de l’entente et du dialogue constructif.
Responsable de la publication : Ambassadeur Claude Heller ; rédacteur en chef : Eduardo del Río
(presse et communication) ; Carolina Becerril (éducation) ; Alejandra García Williams (juridique) ; Juan
Alberro (politique internationale) ; Víctor Manuel Sanchez (économie) ; Leticia Clouthier (culture) ;
Dina Carvalho (rédactrice) ; e-mail : [email protected]
sommaire
politique intérieure
-
L’UE salue l’action des autorités électorales p. 2
-
Le vote des Mexicains à l’étranger
-
Le gouvernement mexicain invite l’EZLN
-
p. 2
à renouer le dialogue
p. 3
Décès du ministre de la Sécurité publique
p. 3
politique étrangère
-
Le Mexique renforce ses liens avec la Chine…
-
… et avec la Corée
-
ONU : Participation du Mexique
p. 4 et 5
à la 60ème réunion
p. 6
-
Intensification des relations avec le Canada p. 7
-
Le ministre Derbez au Japon
p. 8
bilatéral
-
Renforcement des liens touristiques
-
La marine mexicaine a acquis
p. 9
p. 9
deux hélicoptères français
-
Franc succès du Mexique à Biarritz
p. 10
-
Le Mexique célèbre son indépendance
p. 11
-
La cuisine mexicaine à Paris
p. 12
économie
-
Renforcement du secteur énergétique
p. 13
-
Pemex, balance commerciale historique
p. 14
-
Relance des investissements productifs
p. 15
-
Nissan produit au Mexique
p. 15
dossier spécial
-
Tremblement de terre de 1985 :
Vingt ans déjà
p. 16 et 17
culture
-
Succès de Rolando Villazón
-
Le cinéma latino-américain possède
-
p. 18
son Festival à Paris
p. 19
Les telenovelas s’exposent
p. 20
carnet de route
-
La fête des morts, symbole de syncrétisme p. 22
Assiette. Guanajuato. XIXème siècle.
2
Politique intérieure
L’Union européenne salue l’action
menée par les autorités électorales
Le président de l’Institut fédéral
compte.
électoral (IFE), Luis Carlos Ugalde, s’est
entretenu avec les ambassadeurs des pays
membres de l’Union européenne accrédités au Mexique, sur de nombreux thèmes
en rapport avec le processus électoral
fédéral 2005-2006.
Dans le cadre de cette rencontre,
encouragée par la présidence britannique,
Luis Carlos Ugalde a indiqué que le
Mexique s’est considérablement démocratisé ces dernières années. Après
plusieurs réformes législatives, le
pays dispose dorénavant d’un
organe électoral autonome, d’un Conseil électoral
composé de citoyens et
d’un Service professionnel
électoral qui ont prouvé leur
efficacité et légitimité.
Le président de l’IFE
a en outre assuré aux représentants diplomatiques de l’UE
que l’Institut qu’il dirige fera en sorte
que les élections présidentielles et législatives de 2006 se déroulent de façon
exemplaire. L’IFE garantira que chaque
vote des citoyens mexicains soit pris en
Durant la réunion, les ambassadeurs européens ont manifesté un intérêt certain pour le scrutin présidentiel
de l’année prochaine et pour les possibles défis que devra affronter l’IFE en
vue de garantir la légalité des élections.
De plus, ils se sont renseignés sur cette nouvelle mesure qui consiste à
permettre aux Mexicains
résidant à l’étranger
d’exercer leur droit de
vote.
Les membres de l’Union
européenne ont salué l’action menée par l’IFE et
lui ont fait part de leur
soutien afin que cette instance poursuive sa mission, à
savoir le renforcement de la
démocratie au Mexique.
Ils ont affirmé que les droits de
l’homme, la démocratie et l’Etat
de droit constituent des valeurs essentielles de l’Union européenne, lesquelles
sont stipulées dans son traité de création
et ont été consolidées par l’adoption d’une
Charte des droits fondamentaux. •
Premières actions pour le vote
des Mexicains à l’étranger
En collaboration avec le ministère mexicain des Affaires étrangères, l’Institut fédéral
électoral (IFE) a mis à la disposition des Mexicains
résidant à l’étranger, dans toutes les ambassades et consulats du Mexique dans le monde,
les formulaires leur permettant de manifester
leur intention d’exercer leur droit de vote au
cours du prochain processus électoral fédéral.
Par cette action, l’IFE lance le processus
afin que les ressortissants domiciliés hors du
Mexique et désireux de participer aux élections
du 2 juillet 2006, s’inscrivent sur la Liste nominale des électeurs résidant à l’étranger.
Les citoyens peuvent demander ces
formulaires dans leur ambassade, leur consulat
ou un bureau de représentation. Ils peuvent également le télécharger à partir de la page internet de l’IFE (www.ife.org).
Il convient de rappeler que l’IFE a
conclu de façon satisfaisante le premier envoi d’un
million de formulaires d’inscription à la Liste
nominale des électeurs résidant à l’étranger
Les Mexicains appelés aux urnes
dans toutes les représentations diplomatiques et
consulaires du Mexique dans le monde.
Au cours des prochains jours, un
Les habitants de l’Etat de Coahuila ont
été appelés aux urnes le 25 septembre dernier, pour élire leur gouverneur, 38 maires,
20 députés à la majorité relative et 15
députés à la représentation proportionnelle, soit un total de 35.
Après dépouillement des votes,
l’avantage est allé à Humberto Moreira
Valdés, sous l’étiquette du Parti révolutionnaire institutionnel, qui a recueilli
57,06 % des voix et qui gouvernera donc
l’Etat de Coahuila durant la période 20052011.
Par ailleurs, le Parti révolutionnaire institutionnel (PRI) a remporté la
présidence dans 37 municipalités sur les
38 en lice.
Ce parti a également obtenu la
majorité à la Chambre des députés, laquelle sera dorénavant composée comme
suit : 20 députés du PRI dont 16 à la majorité relative et 4 à la représentation proportionnelle ; 8 pour le Parti d’action nationale (PAN), dont 4 à la majorité relative et
4 à la représentation proportionnelle ; 2 pour
le Parti de la révolution démocratique
(PRD) ; 2 pour l’Unité démocratique de
Coahuila (UDC) ; 2 pour le Parti des Ecologistes (PVEM) et 1 pour le Parti des travailleurs (PT).•
deuxième envoi d’un million d’exemplaires supplémentaires sera effectué pour permettre aux
missions diplomatiques de répondre à la forte
demande, dans des villes aussi différentes que
Shanghai, Hong Kong, Taipei, Sao Paulo, Rio de
Janeiro, Guayaquil et San Pedro Sula, entre
autres, ainsi que dans plusieurs consulats situés
aux Etats-Unis.
En outre, près de 500 000 formulaires ont été distribués sur le territoire national, en particulier dans les différentes unités de
l’IFE réservées à l’accueil des citoyens afin
que les ressortissants se rendant au Mexique,
dès aujourd’hui ou dans les mois à venir, aient
accès à ce document. •
3
Politique intérieure
Le gouvernement mexicain invite l’EZLN à renouer le dialogue
Le coordinateur pour le dialogue et la
négociation au Chiapas, Luis H. Alvarez, a proposé publiquement et ouvertement à la direction du mouvement zapatiste de se rencontrer afin de s’entretenir sur plusieurs thèmes
en rapport avec les communautés indigènes
du pays.
Après la série de déclarations faites
par le sous-commandant Marcos, lesquelles
ont été interprétées par l’opinion publique
comme un retour sur le devant de la scène
politique, le représentant du gouvernement
a reconnu que l’un des mérites de l’Armée
zapatiste de libération nationale (EZLN)
est d’avoir occasionné une prise de conscience dans les domaines national et international, sur les conditions de vie inadmissibles des indigènes mexicains.
Le but de cette rencontre consiste
à échanger des points de vue sur la
commandant Marcos “ qu’il
laissait à son libre choix le
situation qui prévaut au sein des comlieu et les modalités de la
munautés indigènes du sud du
rencontre ”.
Mexique, en particulier dans l’Etat
Il a en outre précisé : “ Je
du Chiapas.
vous soumets quelques thèmes
Dans une lettre
que nous pourrions
manuscrite, Luis H.
aborder : la situaAlvarez a assuré le
tion qu’affronte
dirigeant zapatiste
actuellement les
que “ les circonstances ont ouvert
communautés
une brèche entre
indigènes ; les
les deux parties,
réformes constique je ne considètutionnelles en
Luis H. Alvarez, coordinateur pour le dialogue
re en aucune façon
matière de
et la négociation au Chiapas.
insurmontable ”,
droits et de culétant donné qu’il “ n’est jamais trop tard pour ture indigènes ; les activités que l’EZLN mènerenouer le dialogue ”.
ra dans d’autres Etats du pays, dans le cadre
En ce sens, il a indiqué au sous- de sa nouvelle initiative politique ”. •
Décès du ministre de la Sécurité publique
Le 21 septembre 2005, le ministre mexi-
visuel avec le sol et se serait écrasé contre une
ventive. Par ailleurs, le ministère de l’Agriculture,
cain de la Sécurité publique, Ramón Martín
zone rocheuse provoquant l’explosion de l’hé-
de l’Elevage, du Développement rural, de la
Huerta, a perdu la vie dans un accident d’héli-
licoptère.
Pêche et de l’Alimentation sera dorénavant dirigé par Francisco Mayorga Castañeda, en sub-
coptère, ainsi que les huit personnes qui l’accompagnaient :
- Francisco Javier Becerra Gómez, chef
Remaniements ministériels
stitution de Javier Usabiaga Arroyo.
Le chef de l’Etat mexicain a éga-
A la suite de cet accident, le prési-
lement désigné Sergio García de Alba à la tête
- Le général Tomás Valencia Angeles,
dent Vicente Fox a nommé Eduardo Medina-
du ministère de l’Economie en remplacement
responsable de la police fédérale préven-
Mora Icaza, à la tête du ministère de la Sécu-
de Fernando Canales Clariond qui a à son tour
tive ;
rité publique et Eduardo Alejandro Martínez
pris la relève de Fernando Elizondo Barragán
- Juan Antonio Martínez Ramírez, direc-
Aduna, à la direction de la police fédérale pré-
au ministère de l’Energie. •
de cabinet du ministre ;
teur général de Communication sociale du
ministère ;
- José Antonio Bernal, membre de la Commission nationale des droits de l’homme ;
- Silvino Chávez Hernández, secrétaire
exécutif du ministre ;
- Jorge Alberto Estrella Romero, chef
des adjudants ;
- Capitaine Habacuc de León Galicia, pilote et,
- Capitaine Rafael Esquivel Arreguín, copilote.
Cet accident serait dû aux mauvaises
conditions météorologiques, qui ont fait que le
pilote a dû changer de direction vers le nord
du pays. Le pilote aurait alors perdu tout contact
L’Etat mexicain a été représenté dans son ensemble lors des funérailles des
fonctionnaires morts dans l’accident.
4
Politique étrangère
Le Mexique renforce ses liens avec la Chine
Le 12 septembre dernier, le président
Vicente Fox Quesada a reçu le président de
la République populaire de Chine, Hu Jintao, qui a réalisé sa première visite d’Etat au
Mexique.
A cette occasion, les deux dirigeants ont dressé un bilan sur l’état actuel
du processus de renforcement de la relation
bilatérale encouragé par les deux gouvernements, et qui s’est traduit par la mise en
place, en décembre 2003, d’une Association stratégique et de la première réunion
de la Commission binationale MexiqueChine en août 2004.
Lors de leur entretien, le chef de
l’Etat mexicain a mis en avant les progrès
réalisés au sein de la relation bilatérale,
notamment en ce qui concerne l’intensifi-
Les présidents Vicente Fox et Hu Jintao se sont engagés à favoriser
les négociations en cours afin de conclure un accord en matière de promotion
et de protection réciproque des investissements.
cation du dialogue politique, la coopération
au sein des organismes internationaux, l’accès à des produits agricoles chinois et mexicains et la souscription d’accords prioritaires dans les secteurs du transport aérien
et maritime, du tourisme, de l’éducation,
de la culture et de la coopération technique et scientifique.
Vicente Fox et Hu Jintao ont par
ailleurs reconnu l’importance de la croissance
et de l’équilibre des échanges économiques
et des flux d’investissement pour le développement de la relation à long terme, par
le biais de la participation active des entreprises des deux pays. Dans ce contexte, ils
se sont engagés à favoriser les négociations
en cours afin de conclure un accord en
matière de promotion et de protection réciproque des investissements.
En outre, ils ont décidé d’avancer
en matière d’instauration de vols directs
entre les deux pays, dans le but d’intensifier les flux touristiques et de chefs d’entreprises.
Les deux présidents ont également indiqué que les échanges culturels et
éducatifs contribueront à accroître la connaissance entre les sociétés chinoises et mexicaines et à développer des liens plus solides
et durables.
Au terme de leurs conversations,
les présidents Vicente Fox et Hu Jintao
ont assisté à la signature des accords suivants :
- Accord pour éviter la double imposition et prévenir l’évasion fiscale ;
- Accord complémentaire de coopération en matière minière ;
- Accord de coopération technique
pour le développement social entre le
ministère mexicain du Développement
social et le groupe leader du Conseil d’Etat
pour la réduction de la pauvreté et le
développement ;
- Accord de coopération en matière phytosanitaire ;
- Protocoles pour l’exportation du raisin mexicain et pour l’importation de la
poire chinoise ;
- Mémorandum d’entente pour la
création d’un centre culturel chinois au
Mexique. •
5
Politique étrangère
Le Président de la république de Corée en visite au Mexique
A la suite d’une invitation formulée par
le président du Mexique, Vicente Fox, le
président de la République de Corée, Roh
Moo-Hyun, a réalisé une visite d’Etat dans
ce pays du 8 au 11 septembre dernier. Cette visite a revêtu un caractère d’importance
primordiale en raison notamment du fait
que l’année 2005 commémore le centenaire de la première migration coréenne au
Mexique.
Durant leur entretien, les deux
chefs d’Etat ont échangé des points de vue
sur plusieurs thèmes multilatéraux et régionaux d’intérêt commun. Tout en se félicitant
de l’excellent état des relations entre leurs pays
respectifs, Vicente Fox et Roh Moo-Hyun
ont convenu d’instaurer une association
stratégique pour la prospérité mutuelle,
laquelle -à partir de l’enrichissement de la relation bilatérale dans les domaines politique,
économique, éducatif, culturel, scientifique
et technologique-, renforcerait la présence et
la participation des deux nations au niveau
international.
Le président mexicain a par ailleurs
félicité le gouvernement coréen pour les
efforts qu’il a réalisés en vue de résoudre
par la voie du dialogue et de la négociation
le dossier nucléaire nord-coréen.
Quant au président de la Corée, il
a indiqué que le Mexique est devenu un
pays clé pour nouer des relations dans la
région du continent américain. Il a rappe-
lé que depuis quarante
ans, au moment où les
relations diplomatiques
entre les deux nations ont
été établies, la coopération s’est resserrée dans
plusieurs domaines de la
production, de l’économie, des sciences et de la
technologie.
En matière politique, les deux dirigeants
ont en outre souligné la
nécessité de consolider le
système multilatéral, en
particulier dans les
domaines du développement économique et
social, des droits de l’homme, de la paix et de la
sécurité internationales
afin de pouvoir faire face aux défis et aux
opportunités qu’affronte la communauté
internationale au XXIème siècle. Sur ce point,
les présidents du Mexique et de la Corée
ont rappelé l’importance de la réforme intégrale de l’ONU, qui permettrait le renforcement de l’Assemblée générale et du Conseil
économique et social, et qui rendrait le
Conseil de sécurité plus transparent, représentatif et démocratique.
Lors de cette visite, les présidents
Vicente Fox et Roh Moo-Hyun ont assisté
Les présidents du Mexique et de la Corée ont convenu d’instaurer
une association stratégique pour la prospérité mutuelle.
à la signature de plusieurs accords, dont un
traité sur une assistance juridique mutuelle
en matière pénale, un accord sur la coopération et l’assistance mutuelle en matière
douanière, un mémorandum d’entente sur
la coopération dans le domaine des ressources minérales, un mémorandum d’entente sur les pratiques déloyales du commerce international et des sauvegardes, un
accord administratif sur la coopération technologique en matière de radiodiffusion digitale et un mémorandum d’entente en matière de coopération de politiques de bonne gouvernance.
Pour ce qui est du secteur économique, les deux
présidents ont reconnu les
bénéfices potentiels d’une
plus grande coopération entre
petites et moyennes entreprises des deux pays. Ils ont
en outre convenu de développer et de renforcer la
coopération bilatérale dans
des secteurs prioritaires comme l’agriculture, la pêche, le
transport aérien, l’énergie,
les ressources naturelles et
l’infrastructure sociale. •
6
Politique étrangère
ONU : Participation du Mexique à la 60ème réunion
Au cours de sa participation à la réunion
60ème
plénière du sommet de la
session de
l’Assemblée générale de l’Organisation des
Nations unies (ONU), qui s’est tenue à New
York du 14 au 16 septembre dernier, le président
Vicente Fox Quesada a appelé les nations
disposant de niveaux de développement similaires à celui du Mexique, à inclure dans les
Objectifs du Millénaire des actions adaptées
à la réalité, afin d’être en mesure de remplir
ceux-ci. Il a en outre affirmé que l’ONU
constitue sans aucun doute le meilleur chemin vers la paix, la sécurité et le développement internationaux.
Lors de son intervention à la réunion
plénière de cette Assemblée, le chef de l’Etat
mexicain a soutenu la création d’une Commission pour la consolidation de la paix, initiative qui permettra de faire face aux situations post-conflictuelles ainsi qu’aux processus de reconstruction.
Pour ce qui est du thème du financement du développement, le chef de l’Etat
mexicain a indiqué qu’il est nécessaire de
passer de la volonté politique exprimée, pour
résoudre de grands problèmes comme la pauvreté, à des faits tangibles pour y parvenir.
Il a rappelé qu’il y a près de quatre
ans à Monterrey, il a été décidé d’encourager
le développement des populations et que des
engagements concrets avaient été établis dans
les Objectifs du Millénaire pour le développement.
Le Mexique progresse de façon satisfaisante dans l’accomplissement de ces objectifs. “ Sur les 12 objectifs primordiaux pour le
pays, nous en avons déjà rempli 7, 4 sont en
bonne voie et nous devons faire un effort supplémentaire pour l’un d’entre eux ”, a-t-il mentionné.
Après avoir précisé qu’il est impératif d’améliorer l’efficacité de l’aide et de la
destiner à la réduction de la pauvreté, le président Fox a reconnu l’initiative du G8 qui vise
à effacer la dette multilatérale de 18 pays les
moins développés.
Il a par ailleurs recommandé l’ouverture des marchés aux pays développés,
notamment en ce qui concerne les produits
agricoles manufacturés des pays en développement, car cela représenterait un des meilleurs
instruments pour lutter contre la pauvreté.
De plus, il a réitéré l’engagement du
Mexique vis-à-vis de l’alliance mondiale en
faveur du développement établie dans le
Consensus de Monterrey, dans le but de
construire des ponts entre les pays développés et les pays en développement.
Alors qu’il faisait référence aux 60
ans de l’ONU, le président
Fox a affirmé que l’organisation doit maintenant passer à une étape supérieure
qui permettra de surmonter
des défis tels que la faim, la
pauvreté, le manque de respect envers les droits de
l’homme et le terrorisme,
autant de fléaux qui menacent la sécurité
dans le monde.
Il a conclu son discours en mentionnant que lors des futurs débats, il faudrait inclure, entre autres, le thème de la prolifération et de la réduction des armes nucléaires,
absent de la déclaration finale adoptée à l’occasion du sommet. •
Activités parallèles
Le président Vicente Fox a profité de sa visite aux Etats-Unis pour rencontrer des représentants
des principales organisations communautaires de New York, du New Jersey et du Connecticut, ainsi que des activistes et des chefs d’entreprises mexicains de la région.
Durant cet entretien, le chef de l’Etat a passé en revue avec les dirigeants communautaires la
situation dans laquelle se trouvent les communautés mexicaines vivant dans la région, ainsi que les
politiques mises en place pour leur bien-être, au travers notamment du réseau consulaire mexicain.
Il a rappelé l’importance que concède son gouvernement au dialogue et à l’interaction avec les
communautés de ressortissants vivant aux Etats-Unis et a souligné l’importance du vote des Mexicains domiciliés à l’étranger pour le renforcement du pouvoir politique des groupes présents dans
le pays.
De plus, il a souligné les mesures
déployées par le gouvernement du Mexique
et les organisations de Mexicains, en
faveur des victimes du cyclone Katrina.
Le président mexicain s’est également entretenu avec ses homologues
américain, George W. Bush, russe, Vladimir Poutine et chilien, Ricardo Lagos, puis
avec les membres du “ Council on Foreign Affairs ”, où il a prononcé une conférence magistrale sur l’évolution du Mexique
et ses perspectives économiques.
Au cours de sa rencontre avec le
président chilien, le chef de l’Etat mexicain a indiqué que le Mexique envisage
de resserrer davantage sa coopération
avec le Chili.
Avant de quitter New York, Vicente
Fox a rencontré les membres du comité
de protection des journalistes. •
Le président Fox lors de ses rencontres
avec ses homologues des Etats-Unis, George
W. Bush, et de la Russie, Vladimir Poutine.
7
Politique étrangère
Intensification des relations avec le Canada
Les 29 et 30 septembre derniers, le pré-
sident du Mexique, Vicente Fox Quesada, a
effectué une visite de travail officielle au Canada. A cette occasion il s’est entretenu avec le
Premier ministre canadien, Paul Martin, avec
qui il a examiné l’état de la relation bilatérale, ainsi que les relations avec l’Amérique du
Nord et des dossiers hémisphériques et internationaux.
Affaires bilatérales
Lors de leur rencontre, les deux dirigeants ont reçu le premier rapport détaillant
les progrès réalisés par l’Alliance MexiqueCanada, qui a été souscrite lors de la visite
officielle du président Vicente Fox à Ottawa
en octobre 2004. Le chef de l’Etat mexicain
et le Premier ministre canadien ont appelé
les groupes de travail de l’alliance à centrer
leurs efforts sur l’intensification de la compétitivité des deux pays, à accroître la mobilité des étudiants et à favoriser les échanges universitaires et scientifiques, à assurer que l’infrastructure des villes des deux nations soit
plus soutenable, à améliorer l’accès au logement
et à entamer des actions dans le secteur agroindustriel.
Ils ont par ailleurs reconnu que les
relations commerciales entre le Mexique et
le Canada ont considérablement augmenté
depuis l’entrée en vigueur de l’Accord de libreéchange nord-américain (Alena) et que les
deux pays représentent aujourd’hui des partenaires commerciaux de premier ordre. La visite du président Fox à Alberta met en éviden-
Le Mexique a favorablement accueilli la décision du Canada de tenir en octobre 2005
une réunion internationale à Ottawa avec les ministres de la Santé de 30 pays.
ce l’importance que représente le secteur énergétique pour le Mexique et le Canada.
Amérique du Nord
Le président Vicente Fox et le Premier ministre Paul Martin ont étudié les défis
présentés par la concurrence mondiale ainsi que
les opportunités qui existent pour intensifier
la compétitivité en Amérique du Nord.
Ils ont en outre reconnu les progrès réalisés dans le cadre de l’Alliance pour la
sécurité et la prospérité, convenant que celleci encourage et consolide la compétitivité, la
qualité de vie et la sécurité, au travers de la collaboration entre les trois pays nord-américains. De plus, ils ont mis en avant les efforts
menés par le Mexique et le Canada quant à l’aide humanitaire et la
reconstruction des
Etats-Unis après le
passage du cyclone
Katrina.
Affaires
hémisphériques
Le président Vicente Fox et le Premier ministre Paul Martin
lors de leur rencontre officielle.
Les deux dirigeants ont échangé
des points de vue à la
veille du sommet de
Mar del Plata,
Argentine, qui se
tiendra au mois de
novembre 2005. Ils
ont par ailleurs fait part de leur engagement à apporter une aide technique à Haïti lors de ses prochaines élections et à assurer que le thème des indigènes soit abordé
durant ce sommet.
Ils ont accordé que la zone de libreéchange des Amériques (Alca) constitue un élément important ainsi qu’un instrument primordial pour la promotion de la croissance économique et pour la création d’emplois dans
la région.
Affaires internationales
Le président Vicente Fox et le Premier ministre Paul Martin ont constaté de
nombreux points communs entre le Mexique
et le Canada dans leurs actions pour promouvoir le processus de réforme de l’ONU.
Ils ont souligné l’importance de
prendre des actions internationales urgentes
en ce qui concerne le changement climatique et ont convenu de coopérer de façon
étroite dans le cadre de la prochaine conférence de l’ONU sur le changement climatique, qui aura lieu à Montréal, Canada, en
novembre 2005.
Le Mexique a en outre favorablement accueilli la décision du Canada de
tenir en octobre 2005 une réunion internationale à Ottawa avec les ministres de la
Santé de 30 pays, en vue notamment de
trouver une solution face à la menace que
représente la grippe aviaire. •
8
Politique étrangère
Le ministre Derbez au Japon
Le ministre des Affaires étrangères
du Mexique, Luis Ernesto Derbez, s’est rendu du 24 au 27 septembre 2005 au Japon, pays
où il a effectué une visite de travail, notamment dans les villes de Nagoya et de Tokyo.
À l’occasion de ce déplacement,
le chef de la diplomatie mexicaine a assisté
à la cérémonie de clôture de l’Exposition
universelle d’Aïchi 2005, ainsi qu’à la cérémonie de remise de prix de l’Exposition,
au cours de laquelle il a reçu la médaille
d’or décernée au Mexique pour sa représentation très remarquée du thème central
de l’Exposition, “ La sagesse de la nature ”.
Rappelons qu’il y a quelques mois,
le pavillon mexicain s’était déjà vu remettre
la médaille d’argent en reconnaissance à sa
conception architecturale et muséographique.
Plus de deux millions de personnes ont visi-
té le pavillon du Mexique
experts techniques, en vue de
au cours des six mois qu’a
maximiser les bénéfices que
duré cette première exposition
les deux pays engrangeront
ème
universelle du 21 siècle.
de l’AAE. De plus, ils ont
A Tokyo, le
échangé des points de vue sur
ministre Derbez s’est entredes thèmes internationaux
tenu avec le prince héritier
d’intérêt commun.
Naruhito. Il a également
Par ailleurs, Monsieur
rencontré son homologue
Derbez s’est réuni avec des
nippon, Nobutaka Machi- Luis Ernesto Derbez,
chefs d’entreprises japonais
ministre des Affaires
mura, ainsi que le ministre étrangères.
et avec des personnalités du
de l’Economie, du Commerce et de l’In- monde de la promotion culturelle. Il a été
dustrie, Shoichi Nakagawa. Ensemble, ils notamment question de l’importance de
ont passé en revue la relation bilatérale à six continuer à accroître les flux de commerce
mois de l’entrée en vigueur de l’Accord et d’investissement entre les deux nations
d’association économique (AAE) Mexique- et à maintenir les nombreux liens d’amiJapon. Ils sont convenus d’intensifier les tié entre les deux peuples, par le biais de
contacts entre leurs gouvernements, tant l’échange universitaire, touristique et culau niveau des hauts fonctionnaires que des turel. •
Visite du ministre des Affaires étrangères russe
Au cours du mois de septembre
dernier, Serguei Lavrov, ministre des Affaires
étrangères de la Fédération de Russie, a réalisé une visite officielle au Mexique.
Au cours de ce déplacement, le chef
de la diplomatie russe s’est entretenu avec le
président Vicente Fox, avec qui il a dialogué
sur plusieurs thèmes de l’agenda bilatéral et
de l’actualité internationale.
A l’occasion de cette visite, Monsieur
Lavrov a rencontré son homologue mexicain, Luis Ernesto Derbez. Ensemble ils ont
passé en revue les thèmes de la relation bilatérale en matière politique, économico-commerciale, consulaire, technique et scienti-
fique et éducative et culturelle, afin de stimuler son évolution future et son enrichissement. En outre, ils ont constaté les progrès réalisés dans l’accomplissement des engagements dérivés des visites présidentielles,
notamment en ce qui concerne les projets
d’énergie aéronautique et de construction
automobile.
Les deux ministres ont réaffirmé
leur engagement en faveur du multilatéralisme et du droit international. Ils ont échangé des idées sur les résultats du récent sommet des Nations unies et se sont engagés à poursuive leur coopération sur le thème de la
réforme intégrale de l’ONU, tout en accor-
Le président Vicente Fox a rencontré Serguei Lavrov,
ministre des Affaires étrangères de la Fédération de Russie.
dant une attention particulière au Conseil
de sécurité, à la création d’un Conseil des
droits de l’homme et d’une Commission
pour la consolidation de la paix et à la réforme administrative du Secrétariat.
Lors de leur entretien, Messieurs
Derbez et Lavrov ont également abordé les
thèmes du désarmement, de la paix, et de la
sécurité dans le monde et ont analysé la situation en Irak, au Moyen-Orient, dans la péninsule coréenne, ainsi que le programme nucléaire en Iran. De plus, ils ont évoqué la situation
régionale en Europe, en Amérique latine et dans
les Caraïbes.
Par ailleurs, les deux chefs de la
diplomatie ont souligné l’importance d’affronter les nouvelles menaces et défis internationaux, d’où la nécessité de maintenir et
d’intensifier le caractère constructif de collaboration qui a caractérisé les deux pays dans
les sommets internationaux et régionaux
consacrés à des thèmes tels que la lutte contre
le terrorisme, le trafic de drogue et le crime
transnational organisé, entre autres. Ils sont
également convenus de se soutenir mutuellement dans le cadre de candidatures lors
d’élections aux organes directifs et exécutifs
des organismes internationaux. •
bilatéral
9
Renforcement des liens en matière touristique
Au cours du mois de septembre dernier,
le ministre mexicain du Tourisme, Rodolfo Elizondo, et le directeur du Conseil de promotion touristique du Mexique, Francisco Ortiz,
ont effectué une visite de travail en France
durant laquelle ils ont rencontré plusieurs
représentants de ce secteur.
Le ministre Rodolfo Elizondo a
notamment été reçu par son homologue français, Léon Bertrand, avec qui il a discuté sur
les accords de coopération souscrits entre les
deux pays en 2004. Les deux ministres ont
convenu de tenir prochainement une réunion
à laquelle participeraient des chefs d’entreprises,
des spécialistes et des représentants gouvernementaux de la branche touristique.
Cette rencontre devrait avoir lieu dans
les mois à venir, en présence d’autorités gouvernementales du secteur touristique de la
France, du Mexique et des pays d’Amérique
centrale, ainsi que de plusieurs entreprises
françaises et de spécialistes dans ce secteur.
Monsieur Elizondo a rappelé que le
Mexique a enregistré tout au long de cette année
une croissance en matière touristique oscillant
entre 10,5 et 10,7 %, taux supérieur à la
moyenne mondiale.
De plus, il a assuré qu’en
juillet dernier, l’objectif gouvernemental prévu pour la fin du mandat
du président Vicente Fox en matière d’investissements directs a été atteint
et représente 9,104 milliards de dollars.
Le ministre du tourisme a
également indiqué que durant le premier semestre de l’année 2005, près Le ministre du Tourisme, Rodolfo Elizondo,
lors de sa rencontre avec son homologue français,
de 7,5 milliards de dollars ont été cap- Léon Bertrand.
tés en termes de devises étrangères. Il espère le il a été décidé d’intensifier la campagne
que ce montant atteindra 12 milliards d’ici la de promotion qui se tient actuellement en
fin de l’année.
Europe et d’accroître les contacts avec des
En ce qui concerne l’arrivée de tou- tour-opérateurs et des agences de voyage.
ristes, Monsieur Elizondo a précisé que durant
Le ministre du Tourisme et le direccette même période, 13 millions de visiteurs teur du Conseil de promotion touristique
étrangers se sont rendus sur le territoire natio- du Mexique se sont par ailleurs rendus à
nal, chiffre qui pourrait dépasser 23 millions Deauville pour participer à la manifestation
“ Top Résa ”, un des salons touristiques les plus
à la fin de l’année en cours.
Cette activité, a-t-il ajouté, a créé un importants du monde.
excédent pour le Mexique, dont le montant
A cette occasion, les représentants
se situe à 3,2 milliards de dollars.
du secteur touristique mexicain ont pu constaQuant au marché fran- ter l’intérêt grandissant dont ont fait part les
çais, le fonctionnaire mexicain a signalé qu’en touristes français à l’égard du Mexique ainsi
2004 plus de 320 000 citoyens français ont effec- que le potentiel énorme que représente le
tué un voyage au Mexique, raison pour laquel- marché européen pour ce secteur national. •
La marine mexicaine a acquis deux hélicoptères français
La marine du Mexique a exhibé dans ses locaux les deux nouveaux
hélicoptères Panther de fabrication française acquis en 2004 pour renforcer la surveillance stratégique, la lutte contre le trafic de drogue dans
le pays et les opérations de sauvetage en haute mer. Les appareils ont
été présentés par le commandant de la région navale centrale, le viceamiral Néstor Evencio Amador, qui a indiqué que les deux Panther seront
incorporés dans le Premier escadron embarqué, dont le siège se trouve
à Coatzacoalcos, Etat de Veracruz.
Le commandant naval a en outre mentionné que les appareils
renforceront le concept opérationnel du trinôme Navire-Hélicoptère-Intercepteur, en
augmentant la couverture de surveillance dans les mers nationales. Il a expliqué que ces unités opèreront dans l’ensemble avec les navires de surveillance
océanique, “ tout en menant des missions de surveillance, de recherche et de
sauvetage, de reconnaissance, de transport de personnel, de support logistique et
d’évacuation médicale aérienne pour la protection de la vie humaine en
mer ”, a-t-il précisé. Le vice-amiral a affirmé que les hélicoptères accroîtront la capacité opérationnelle de la flotte aéronavale en disposant de
nouveaux aéronefs navalisés, adaptés aux besoins militaires de l’institution
et capables d’intervenir quelles que soient les conditions climatiques,
et aussi bien de jour comme de nuit.
Par ailleurs, en cas d’urgence, ce type d’hélicoptère peut se stabiliser sur la mer, le temps nécessaire pour le sauvetage ou l’évacuation
de personnes. En outre, il dispose de pales pliants, d’un radar de surveillance
maritime, d’une caméra de surveillance
aérienne et d’une cabine compatible avec
la vision nocturne, ainsi que d’un pilote et
co-pilote. Il peut transporter jusqu’à huit
personnes et dispose d’un rayon d’action de 200 milles nautiques (370 km), d’une
capacité de chargement d’une tonne,
d’une vitesse maximale de 155 nœuds
(environ 287 km par heure) et d’une autonomie de quatre heures de vol. •
10
bilatéral
Franc succès du Mexique à Biarritz
La 14ème édition du Festival de Biarritz,
Cinémas et Cultures d’Amérique latine, qui
a ouvert ses portes le 26 septembre 2005, s’est
achevée le 2 octobre dernier en présence de
l’ambassadeur du Mexique en France, Monsieur Claude Heller.
Cette année, le Mexique s’est de
nouveau distingué avec la projection des films suivants :
- “ Noticias Lejanas ”, de
Ricardo Benet, dans la compétition Long Métrage ;
- “ De raiz ”, de Carlos Carrera ; “ El Pasajero ”, de Matias
Meyer ; “ La Vida y Obra de
John H. ”, de Lourdes Rebora,
dans la compétition Court Métrage ;
- “ Trópico de Cáncer ”, de Eugenio Polgovsky Escurra ; “ El blues
de Paganini ”, de David Villalvazo ; “ Los Heroes y el Tiempo ”, de Arturo
Ripstein, dans la compétition Documentaires ;
- “ Voces inocentes ”, de Luis Mendoki, en film
de clôture ;
- “ Ayss ”, de Issa García Ascot ; “ El otro
sueño americano ”, de Enrique Arroyo ; “ Victoria para Chino ”, de Cary Fukunaga, dans
la catégorie Panorama de la production de
l’année.
Par ailleurs, à
l’occasion des 60 ans
des Studios mexicains Churubusco,
le Festival de Biarritz a présenté une rétrospective composée de films produits dans les
années 45-70, avec la participation du président de ces studios, Mario Aguinaga Ortuño.
Plusieurs films mexicains figurent en
tête du palmarès du Festival dont “ Noticias
Lejanas ” de Ricardo Benet qui a reçu le Prix
du Jury, “ El Pasajero ” de Matias Meyer qui
s’est vu décerner le Prix du Court Métrage et
“ La Vida y Obra de John H. ” de Lourdes
Rebora qui a été récompensé par une Mention spéciale du jury.
Le public a également réservé un
accueil chaleureux au documentaire d’Arturo Ripstein, “ Los Heroes y el Tiempo ”, tout
comme à l’exposition “ Regard et Mémoire :
les archives photographiques Casasola (Mexique
1900-1940) ”, qui présentait une sélection de
92 photographies appartenant au Fonds Casasola.
La participation accrue de films
mexicains à ce prestigieux Festival est le reflet
de la bonne dynamique que connaît actuellement le cinéma contemporain mexicain.
L’ambassadeur Claude Heller s’est
félicité du vif succès remporté par le Mexique
et a donné rendez-vous l’année prochaine à
tous les professionnels et amateurs de la culture latino-américaine. •
Exposition-vente de textiles mayas
Dans le cadre des manifestations organisées à l’occasion de la Fête nationale, pendant le mois de septembre a eu
lieu à la Résidence du Mexique
une exposition-vente de textiles
mayas, élaborés par la coopérative " Sna Jolobil ".
“ La Maison du Tisserand ” ou “ Sna Jolobil ” en tzotzil, un dialecte maya, est une
organisation regroupant 800 tisserandes de 20 communautés
indigènes tzotzil et tzeltal des
hauts plateaux du Chiapas, établie comme
association civile à but non lucratif. Son objec-
tif principal est de préserver et de revitaliser l’art
maya en encourageant ses membres à étu-
dier et reproduire les textiles et
dessins anciens, les méthodes
de teintures du coton et de la
laine, ainsi que les techniques
traditionnelles du tissage. Chaque
pièce est une création originale
à valeur unique, imprégnée de
la sensibilité, de la sagesse et
du respect avec lesquels l’artiste compose ses motifs propres et
renouvelle les symboles hérités
de ses ancêtres.
La coopérative à été distinguée par l’UNESCO avec le 1er
Prix de l’Artisanat pour l’Amérique latine et les
Caraïbes en 2002. •
bilatéral
Le Mexique célèbre son indépendance
A l’occasion de la Fête nationale mexi-
caine, l’ambassadeur Claude Heller a offert
une réception officielle le 14 septembre dernier à la Maison de l’Amérique latine pour
commémorer le 195ème anniversaire de l’Indépendance du Mexique.
Etaient invités des hauts fonctionnaires des différents ministères français,
des membres du corps diplomatique accrédités dans l’Hexagone et différentes personnalités.
C’est dans ce contexte que le Conseil
de promotion touristique du Mexique a présenté l’ouvrage “ Mexique Chic ” qui permet de découvrir la magie du Mexique, son
histoire, son peuple, sa culture, sa cuisine
et beaucoup d’autres aspects de sa prestigieuse
civilisation. •
L’ambassadeur du Mexique en France et son épouse Madame Heller, ainsi que des fonctionnaires des diverses représentations
gouvernementales mexicaines à Paris, ont participé à la réception officielle célébrée à l’occasion de la fête nationale.
11
12
bilatéral
La cuisine mexicaine à Paris
Un groupe de femmes cuisinières tradi-
tionnelles, de chefs, de restaurateurs, d’entrepreneurs, d’intellectuels et de hauts fonctionnaires a organisé une série de dégustations gastronomiques, de conférences et de tables
rondes auprès des autorités de l’UNESCO,
de la critique spécialisée et du corps diplomatique accrédité à Paris, afin de soutenir la
candidature de la cuisine mexicaine en vue de
son inscription au patrimoine oral et immatériel de l’Humanité.
À travers la dégustation de mets et
d’amuse-gueule mexicains -et tout en fournissant
de nouveaux arguments multidisciplinaires,
la délégation mexicaine a cherché à convaincre
du bien-fondé de cette candidature les invités et les membres du comité de l’organisation
internationale, dont la décision sera rendue
publique au début du mois de novembre
2005, a expliqué Jaime Nualart du Conseil national pour la culture et les arts (Conaculta) du
Mexique.
Les membres du jury, les diplomates de l’UNESCO et les critiques gastronomiques français ont ainsi eu l’occasion de
connaître de première main la cuisine du
maïs, la diversité de ses saveurs, ses valeurs
nutritionnelles, son histoire longue de huit millénaires et son importance en tant qu’expression culturelle et pilier de l’économie
populaire mexicaine.
Le programme de la Semaine gastronomique du Mexique, Dégustation de la cuisine du maïs, a débuté le 19 septembre dernier
par une cérémonie d’ouverture à l’hôtel Bristol, suivie de la conférence Tradition et avant-
Cuisine mexicaine
garde dans la cuisine mexicaine, présentée par
l’écrivain Pedro Ángel Palou et de la dégustation L’heure de l’ “ antojito ” (amuse-gueule), ces dernières ayant été organisées au siège de l’UNESCO.
Le 20 septembre 2005, des entrepreneurs mexicains et français appartenant
aux secteurs de la production alimentaire,
de l’édition et de la restauration se sont réunis
autour d’une table ronde coordonnée par
l’ambassadeur du Mexique en France, Monsieur Claude Heller. Le gouvernement de
l’État de Michoacán a offert un dîner ce soirlà, puis les 21 et 22 septembre, ce fut au tour
des États de Oaxaca et de Puebla, lesquels
ont mis en valeur leurs gastronomies respectives, tandis que l’écrivain Alberto Ruy Sánchez a donné une conférence sur un thème culinaire.
La délégation mexicaine était notamment composée du ministre du Tourisme,
Rodolfo Elizondo ; du président du Conseil
pour la promotion touristique, Francisco
Ortiz ; du secrétaire technique de Conaculta, Jaime Nualart ; des gouverneurs des États
toire national.
- Il s’agit d’un système culturel associé au cycle
- La cuisine mexicaine a un impact primordial
de la vie.
sur le développement du pays.
- Facteur de cohésion sociale entre toutes les
couches de la population.
Décret de l’UNESCO
- Puissant élément d’identité nationale.
- Il encouragera la préservation et la sauvegarde
- Considérable générateur de créativité autour
d’un riche patrimoine face aux menaces et défis
duquel apparaissent des expressions de créativité
proférés contre le système alimentaire d’un pays.
artisanale.
- Il engagera les acteurs en matière agricole, éco-
- Le dénominateur commun de la cuisine mexi-
nomique, alimentaire, de communication et édu-
caine est le maïs, sans oublier le piment (“ chile ”)
cative à jouer un rôle plus actif dans la préservation
et le haricot (“ frijol ”), présents sur tout le terri-
de la cuisine mexicaine.
de Michoacán, de Oaxaca et de Puebla ; du
président du Conseil administratif du Groupe Gruma, Roberto González Barrera ; du
président du Canirac, Sergio Larraguivel, et
de certains de ses associés ; de la coordinatrice
des dégustations, Alicia Gironella ; du chef Ricardo Muñiz Zurita, ainsi que de femmes cuisinières traditionnelles provenant des trois
États invités.
Le message délivré à Paris, a expliqué le fonctionnaire, a également été diffusé au sein de la République mexicaine, afin de
bien faire comprendre aux Mexicains que
cette candidature “ ne vise pas la reconnaissance
de recettes ou de mets spécifiques, mais bien de
l’ensemble d’un système alimentaire, basé sur
le maïs et la milpa (champ de maïs), qui se
trouve aujourd’hui confronté à de multiples
risques internes et externes ”.
Parmi les mets proposés lors de la
dégustation offerte au jury, aux ambassadeurs
de l’UNESCO et aux critiques gastronomiques, figuraient, entre autres, des tostadas
de pollo (galettes de maïs grillées au poulet),
du pozole (ragoût de porc et de maïs blanc),
des tacos de barbacoa (galettes de maïs garnies
de viande de mouton), des gualumbos con
escamoles (fleurs d’agave accompagnées d’œufs
de fourmis), des tamales (pâtés de maïs) de différentes régions, des moles (volaille en sauce
à base de piments, d’épices et de chocolat) à
la manière de Puebla et de Oaxaca, des sauces
de guacamole (à base d’avocat), de la borracha
(sauce “ivre”, à base de pulque, boisson fermentée
d’origine préhispanique extraite de l’agave) et
du pico de gallo (aux piments, agrumes et
oignons), ainsi que des boissons fruitées, des
friandises et des fruits des États de Michoacán,
de Oaxaca et de Puebla, le tout accompagné
de bière et de tequila. •
13
économie
Le Mexique renforce son secteur énergétique
Le président Vicente Fox a annoncé le lan-
cement d’un paquet de dix mesures visant à
renforcer le secteur énergétique du Mexique.
Celui-ci comprend des réformes constitutionnelles qui permettront de maintenir, en
collaboration avec le secteur privé, la compétitivité de la productivité nationale et d’affronter ainsi l’envolée des cours de l’hydrocarbure
sur le marché pétrolier international.
Parmi ces mesures figurent la présentation auprès du Congrès de l’Union d’une
initiative qui ouvrirait des espaces à l’investissement privé dans l’exploration, l’exploitation
et les activités en rapport avec le gaz naturel
non associé au pétrole.
Elles prévoient également l’élaboration d’une initiative de réforme de la loi
réglementaire de l’article 27 constitutionnel,
dans le secteur du pétrole, pour protéger les
propriétés, la vie et le patrimoine des personnes résidant dans les zones où existent
des conduits de pétrole ou de gaz naturel.
Le chef de l’Etat mexicain a indiqué
que l’ouragan Katrina a sérieusement endommagé l’infrastructure des hydrocarbures du sud
des Etats-Unis, et que l’une des conséquences
immédiates sera un accroissement des prix
du gaz naturel de plus de 70 % dans la région
où le Mexique s’approvisionne.
Par ailleurs, le président Fox a signalé la création d’un groupe d’experts, de chercheurs et d’universitaires, ainsi que de spécialistes
du secteur privé, lequel sera chargé de répondre
aux propositions et aux demandes de la société et d’analyser la solution aux problèmes liés
aux cours élevés du pétrole.
Ce paquet de mesures prévoit d’éta-
blir un décret qui réduise le prix du gaz naturel dès le mois de septembre.
En outre, le président mexicain a rappelé que dans le paquet économique envoyé
à la Chambre des députés, il a proposé que les
tarifs d’électricité pour l’usage domestique
n’aillent pas au-delà de 4 % en 2006, et que
l’accroissement du gaz LP pour la consom-
mation domestique ne dépasse pas 4 % également. D’un autre côté, le chef de l’Exécutif a assuré que les sources de distribution de
gaz naturel se diversifient, du fait de son
acquisition dans plusieurs pays différents de
l’actuelle source d’approvisionnement, et plus
particulièrement aux Etats-Unis.
Le gouvernement mexicain travaille
sur un programme d’aide en matière énergétique
pour les micro, les petites et les moyennes
entreprises afin d’éviter qu’elles ne subissent
l’impact de la hausse des prix, et de contribuer
ainsi à maintenir et à accroître la compétitivité de ce secteur de l’économie nationale.
Les travaux pour élargir et renforcer les sources alternatives à énergie renouvelable,
ont commencé. C’est notamment le cas avec
la construction de La Venta II, le premier
grand projet d’énergie éolienne au Mexique,
qui a bénéficié d’un investissement de plus de
100 millions de dollars. Il a été proposé au
Congrès d’inclure les fonds nécessaires pour
la mise en œuvre d’un projet similaire qui
porterait le nom de La Venta III. •
DIX MESURES :
• Poursuite de l’aide apportée au programme
• Diversification des sources d’approvisionne-
• Décret qui réduit le prix du gaz naturel dès le
de soutien pour le prix du gaz naturel à usage
ment en gaz naturel ;
mois de septembre, afin de soutenir la produc-
domestique ;
• Programme d’aide en matière énergétique
tion nationale face à l’accroissement des prix
• Envoi au Congrès de l’Union d’une initiative
pour les micro, les petites et les moyennes
internationaux du pétrole ;
de réformes constitutionnelles dont l’objectif est
entreprises afin d’éviter qu’elles ne subissent l’im-
• Dans le paquet économique envoyé à la Chambre
d’associer l’investissement public avec l’inves-
pact de la hausse des prix ;
des députés, il est proposé que les tarifs d’élec-
tissement privé dans l’exploration, l’exploitation
• Aide à la création de sources alternatives
tricité pour l’usage domestique n’aillent pas au-
et les activités en rapport avec le gaz naturel
d’énergie ;
delà de 4 % en 2006 ;
non associé au pétrole ;
• Création d’un groupe d’experts, de cher-
• Il est également proposé que la hausse du gaz
• Initiative de réforme de la loi réglementaire
cheurs et d’universitaires pour l’amélioration et
LP pour la consommation domestique ne dépas-
de l’article 27constitutionnel, dans le secteur du
le bon usage des ressources du secteur éner-
se pas 4 % ;
pétrole ;
gétique.
14
économie
Pemex affiche une balance commerciale historique
Selon des sources officielles, la balan-
ce commerciale de pétrole brut, de produits
pétrolifères, de produits pétrochimiques et
de gaz naturel de la compagnie publique
mexicaine Petróleos Mexicanos (Pemex) a
affiché un excédent historique en atteignant
14.667,9 milliards de dollars, au cours des
huit premiers mois de l’année 2005, montant qui représente une hausse de 26 %
par rapport aux résultats obtenus durant la
même période de 2004.
Conformément à des données
fournies par l’entreprise elle-même, au
cours de la période mentionnée la valeur des
exportations de pétrole brut, de produits
pétrolifères, de produits pétrochimiques
et de gaz naturel a été de l’ordre de 19.895,5
milliards de dollars, alors que le coût des
importations de produits raffinés, de produits pétrochimiques et de gaz s’est élevé à
5.227,6 milliards de dollars.
Par ailleurs, le total des revenus captés par le commerce extérieur d’hydrocarbures et de produits dérivés a progressé de
5.255,8 milliards de dollars par rapport au
montant facturé durant les mêmes mois
de 2004.
Pemex, au travers de sa filiale PMI
Commerce international, a exporté un volume moyen de 1,808 million de barils de pétrole brut par jour, tous types confondus (Istmo,
Maya et Olmeca), pour un montant total de
17.815,7 milliards de dollars (+ 34,7 % par
rapport au total capté de janvier à août 2004).
Quant aux ventes externes de produits pétrolifères (essence, diesel et autres),
Pemex a commercialisé des produits raffinés
pour un total de 1.852,9 milliards de dollars, tandis que la valeur d’achat a été de
4.219,3 milliards de dollars.
En ce qui concerne les produits
pétrochimiques, Pemex a placé sur le marché international un total de 221,5 millions
de dollars de matières premières, alors que
les achats de ces produits ont représenté
60,5 millions de dollars.
Enfin, la valeur des importations
de gaz naturel a diminué de 14,8 % par rapport à la même période
de l’an dernier, passant
de 1.087,5 milliards de
dollars à 947,7 millions
de dollars.
De plus, des
analystes financiers ont
anticipé que les revenus
pétroliers les plus importants reflétant les prix
élevés du pétrole, à quoi
s’ajoute l’excédent croissant du secteur des
maquiladoras, renforcent
le pronostic selon lequel
le déficit commercial total de 2005 sera inférieur à celui de 2004.
Le fort accroissement des cours du
pétrole, dont la progression réelle annuelle
est de 6,4 %, a contribué pour deux tiers à l’augmentation des perceptions du secteur public
et à l’amélioration du bilan de ce secteur.
Cette tendance haussière semble être encline
à se poursuive du fait des conditions actuelles
sur le marché pétrolier international.
Les experts ont prédit que cette
année le mélange mexicain de pétrole atteigne
en moyenne 44,5 dollars le baril. Ils prévoient
également pour 2006 un cours moyen de 45
dollars par baril de pétrole brut mexicain.
Selon des rapports officiels du ministère des Finances, Pemex a remis au gouvernement fédéral en août dernier la somme de
60.957,7 milliards de pesos, au travers d’impôts spéciaux, de bénéfices et de droits, montant qui a représenté une hausse de 5,6 %.
Les recettes que Pemex a apportées
au gouvernement fédéral au cours des huit premiers mois de l’année ont atteint un total de
452.253,7 milliards de pesos, soit une augmentation de 6,4 % par rapport au montant
enregistré sous la même période de 2004.
Les prévisions de Pemex concernant ses versements au gouvernement fédéral ont également atteint des niveaux historiques et il est prévu qu’à la clôture de 2005
ceux-ci soient de l’ordre de 690 milliards de
pesos, soit près du double du montant affiché en 2000. •
15
économie
Forte relance des investissements productifs
Les grands groupes du pays restent en
marge de la faible capacité des investissements des entreprises de petite taille, ce qui
explique que le montant des investissements
productifs s’est accru de 56,3 % au cours du
premier semestre de l’année 2005, atteignant
une valeur de 133,678 milliards de pesos.
Les entreprises cotées à la Bourse mexicaine des valeurs sont devenues un
moteur de la reprise économique, du fait
qu’elles sont parvenues à se surpasser en
matière de commercialisation, ce qui s’est
traduit par une croissance des ventes de
l’ordre de 18,9 % durant les six premiers mois
de l’année.
Cette dynamique commerciale existe depuis l’année
dernière, lorsque, à la même
période, les ventes affichées par
les secteurs cotés à la Bourse
mexicaine des valeurs ont progressé de 16,53 % par an.
Des informations émanant du groupe financier Banamex-Citigroup, de la Bourse mexicaine des valeurs et du Vème rapport
gouvernemental (annexe statistique) indiquent que les ressources destinées
à l’investissement sont encore insuffisantes
pour conduire le pays sur le chemin de la
croissance et du développement soutenus.
Rappelons que l’investissement brut
de capital fixe en provenance du secteur privé a représenté 15,7 % du Produit intérieur brut
(PIB) durant le premier semestre de 2005,
contre 17,5 % en l’an 2000.
En règle générale, l’investissement
fixe brut contribue à hauteur de 19,8 % du
PIB. Cette tendance reste légèrement en deçà
du taux atteint par le Brésil (20,1 %) mais
est encore assez loin de celui du Chili, qui
connaît un des taux les plus élevés en ce qui
concerne la participation de l’investissement
dans le produit global (21,8 %).
Quant au comportement affiché
par les secteurs économiques en matière de
ventes, il convient de souligner une exception,
à savoir l’industrie textile qui a accusé une
baisse de 20,42 %. A l’inverse, les autres secteurs ont fait part d’une croissance soutenue
dans leurs ventes.
Ainsi, les ventes réalisées par les
entreprises sidérurgiques ont augmenté de
17,58 % jusqu’à la première moitié de cette
année. Il en est de même pour l’industrie
minière (+ 28,6 %), pour les restaurants et les
hôtels (+ 13,62 %) et pour le papier et la cellulose (+ 10 %).
Les entreprises de construction
vivent pour leur part un des moments forts
de ces quatre dernières années. En effet, leurs
ventes se sont accrues de 26 % par an, ce qui
a provoqué une relance de l’industrie du
ciment qui a vu ses ventes accroître de façon
importante (+ 64,9 %).
Cette tendance a également été
notable dans le domaine des entreprises spécialisées dans les communications et les transports, où les ventes se sont élevées de 27,24 %.
L’industrie automobile et de pièces
détachées a pour sa part progressé de 15,68%,
contre 7 % pour le secteur de l’alimentation
et 7,94 % pour les boissons.
En revanche, l’industrie des biens
de consommation, qui connaît une situation instable, n’a affiché qu’une croissance de 1,75 % de sa commercialisation interne, tout comme l’industrie chimique, qui
n’a crû que de 1,2 %. •
Nissan produit au Mexique
Le groupe Nissan va assembler au Mexique
calientes, ce qui lui permettrait de passer d’une
une nouvelle génération de berlines compactes
production annuelle de 250 000 à 350 000 uni-
en vue de les vendre en Amérique du Nord,
tés, soit de 52 véhicules par heure à 60.
et plus particulièrement sur le
De cette façon, cette usine
marché américain.
deviendrait la première fabrique
Cet investissement de l’ordre
du consortium nippon à pas-
de 1,3 milliards de dollars (dont
ser de 18 à 23 heures de tra-
800 millions correspondent à Nissan et le
vail par jour, avec la participation de trois
reste à ses fournisseurs) s’échelonnera sur deux
groupes de travail.
ans. Outre cet important investissement, le
Les modèles de Nissan seront baptisés des noms
constructeur automobile espère créer 4 000 nou-
de Tiida et de Versa et seront commercialisés
veaux emplois dans son usine située à Aguas-
au Mexique et aux Etats-Unis, respectivement.
16
Dossier Spécial
Tremblement de terre de 1985 : Vingt ans déjà
Vingt années se sont écoulées depuis
la tragédie qu’a connue le Mexique en 1985.
Le 19 septembre de cette année à 7h19, un
fort tremblement de terre de 8,1 degrés sur
l’échelle de Richter ôte la vie à des milliers
de personnes, détruisant des centaines de bâtiments et provoquant des dégâts incalculables dans le pays.
Les images qui restent de ce jour
font trembler. Des foyers complètement
détruits, des hôpitaux dévastés et des bureaux
devenus un tas de gravats transformèrent pour
toujours le paysage urbain de la ville de
Mexico.
En quelques minutes, la société
mexicaine s’est aperçue que quelque chose
de grave venait de se produire et qu’il fallait agir vite de façon solidaire.
Les chroniques journalistiques de
l’époque racontent l’expérience d’hommes
et de femmes –toute classe sociale confondue– travaillant main dans la main dans la
recherche ardue de survivants et de soins
aux blessés, tout en facilitant un hébergement
et de la nourriture aux familles qui se sont
retrouvées à la rue.
Ce jour-là, la société mexicaine a
fait preuve d’un esprit de solidarité exceptionnel et a décidé d’affronter cette catastrophe
de façon organisée et volontaire.
Sur ce point, le président Vicente Fox a indiqué qu’à partir de cette date “ le
Mexique a changé pour toujours. Durant les
jours qui ont suivi cette tragédie, les valeurs les
plus profondes de la société civile mexicaine ont
surgi : le travail en équipe, la générosité, la solidarité, le dévouement sans limites et le sentiment d’appartenir à une nation unie ”.
Depuis le jour du tremblement de
terre, de nombreuses études et œuvres littéraires
ont été publiées sur cette catastrophe, lesquelles
relatent de façon détaillée les événements
survenus en ce mois de septembre 1985.
L’un de ces ouvrages est celui de l’écrivain
Carlos Monsivais, “ No sin nosotros. Los
días del terremoto 1985-2005 ”, qui indique
que cette tragédie a provoqué “ l’effondrement de la notion selon laquelle la société,
en tant que groupe de personnes, est impuissante à résoudre les dossiers qui la concernent
de façon très directe ”.
Dossier Spécial
Il s’agit d’une œuvre dans laquelle Carlos Monsivais souligne la résurgence
d’une société organisée et motivée par la
solidarité et qui a dépassé la capacité de
réaction du gouvernement fédéral de l’époque.
Pour sa part, Elena Poniatowska
dans son livre intitulé “ Nada, nadie. Las voces
del temblor ”, publie un recueil dans lequel
dix-huit personnes témoignent sur le drame et où sont décrits avec précision les
moments de désespoir et d’impuissance
que la population a vécus durant la matinée
de ce 19 septembre.
Malgré les cicatrices qui subsistent encore de nos jours dans la capitale
mexicaine et parmi les habitants touchés
par cette tragédie, nous pouvons assurer
sans peine que l’un des principaux héritages de ce phénomène tellurique s’est traduit par la naissance d’une véritable culture de la protection civile.
En vingt ans, le Mexique a instauré un vaste cadre légal. Il a en outre
développé des programmes et créé des institutions destinées à prévenir et à affronter las catastrophes naturelles.
A l’heure actuelle, les trois niveaux
du gouvernement disposent de plusieurs
éléments pour encourager une politique
sociale préventive, destinée à réduire les
dégâts causés par les phénomènes naturels
et à diminuer la perte de vies humaines en
cas d’ouragans, de tremblements de terres,
d’inondations et d’éruptions volcaniques.
Au-delà de l’évolution du Mexique
dans le domaine de la prévention de désastres
et de la naissance d’une nouvelle conscien-
ce citoyenne, une des leçons tirées du séisme de 1985 est sans aucun doute que l’action menée de façon conjointe et désinté-
17
ressée par la société peut être la réponse la
plus catégorique face aux défis qu’affronte
le pays. •
18
Culture
Succès du ténor Rolando Villazón
Le ténor mexicain Rolando Vil-
lazón s’est fait connaître auprès du
public grâce à son premier récital
en solo, consacré à des airs d’opéra
italiens extraits des œuvres de Donizetti, Verdi, Cilea, Puccini et Mascagni,
qui est sorti en 2004.
Il a par ailleurs interprété
les rôles d’Alfredo dans La Traviata
au Metropolitan Opera de New York
et à l’Opéra Bastille de Paris, de
Hoffmann dans Les Contes d'Hoffmann
au Covent Garden, de Don Carlo
au De Nederlandse Opera d’Amsterdam, de Faust au Bayerische
Staatsoper de Munich et de Nemorino dans L'Elisir d'Amore au Staatsoper de Berlin.
Après ses débuts européens
dans le rôle de Des Grieux dans Manon à
Gênes en mars 1999, Rolando Villazón a
chanté au Hamburgische Staatsoper à Hambourg, à l’Opéra de Lyon, au Teatro dell'Opera de Rome, au Festival de Bregenz, à l’Opéra mexicain de Bellas Artes, au Festival d’Antibes, au Bayerische Staatsoper de Munich,
au Deutsche Oper et au Staatsoper de Berlin, au Festival de Glyndebourne, à l’Opéra Bastille de Paris, à Oviedo, à Trieste, à
La Monnaie de Bruxelles, à l’Opéra de Los
Angeles, à l’Opéra de Pittsburgh, au Festival de Macerata, au Festival d’Orange et au
Metropolitan Opera de New York.
Il a également interprété Steersman dans Der Fliegende Holländer de Wagner, sous la direction de Daniel Barenboim,
sur son premier enregistrement (TELDEC).
Rolando Villazón est né en 1972
à Mexico. A l’âge de 11 ans, il entre à l’Académie des Arts Espacios, où il étudie la
musique, le théâtre, la danse moderne et classique. En 1990, il rencontre le baryton
Arturo Nieto qui lui fait découvrir le monde de l’opéra et devient son professeur de
chant. Deux ans plus tard, il entre au
Conservatoire national de musique pour
continuer sa formation avec Enrique Jaso.
Il interprète alors les rôles de Dorvil dans
La Scala di Seta, de Florville dans Il Signor
Bruschino et d’Alessandro dans Il Re Pastore.
Après avoir remporté deux premiers prix
nationaux à Mexico et à Guanajuato, Rolando Villazón poursuit ses études avec le
baryton Gabriel Mijares jusqu’au lancement de sa carrière internationale.
En 1998, il est admis au prestigieux programme Merola de l'Opéra de San
Francisco, où il prend des cours avec Joan
Sutherland et interprète le rôle d’Alfredo
dans La Traviata. Par la suite, il devient
membre du Programme pour Jeunes Artistes
Lyriques de l’Opéra de Pittsburgh, chantant dans I Capuleti e i Montecchi, Lucia di
Lammermoor et Vanessa de Samuel Barber.
En 1999, il remporte le Prix du Public, le Prix
Zarzuela et le second prix du Concours Plácido Domingo - Operalia.
En février 2003, Rolando Villazón
reçoit, en France, la Victoire de la Musique
Classique pour la catégorie “ Révélation
internationale de l’année ”.
Pour la deuxième année consécutive, il recevra le 16 octobre prochain le prix
Echo Klassik de l’académie allemande du
disque, récompensant ses interprétations à
succès d’airs d’opéras français, et notamment de deux des plus grand maîtres dans
ce domaine, Gounod et Massenet. •
19
Culture
Le cinéma latino-américain possède son Festival à Paris
Le Festival “ Carrefour des cinémas ”
(CADECI), organisé par l’Association Amérique latine en Europe, se déroulera à Paris
du 24 au 29 octobre 2005 à l’Espace et au Cinéma Elysées Biarritz dans le quartier des
Champs Elysées, 22-24 rue Quentin Bauchart
– 75008 Paris.
L’ambition de ce premier festival
du cinéma latino-américain à Paris est de
transformer l’intérêt qui naît en Europe
envers un cinéma original et qui provoque
un vaste mouvement d’adhésion.
Il s’agit de créer un vrai marché
pour le cinéma latino-américain en Europe.
Ses objectifs sont :
- Favoriser l’image et la découverte des films
latino-américains et de leurs auteurs ;
- Favoriser les échanges entre les organismes
nationaux en charge de la promotion de
leur cinéma ;
- Favoriser les rencontres entre les régions d’Europe et d’Amérique latine connues pour
leur action en faveur du cinéma ;
Agenda culturel
Exposition “ Mirarte es mi pecado :
Telenovelas ”, photographies
de Stephan Ruiz
Du 22 septembre
au 19 novembre 2005
Instituto de México à Paris
119 rue Vieille du Temple –
75003 Paris
Renseignements : 01 44 61 84 44
Exposition “Playing High.
Une exposition de Gonzalo Lebrija.
En résonance avec la biennale
d'art contemporain de Lyon 2005 ”
Du 13 septembre
au 15 octobre 2005
BF15
5, place des Terreaux –
69001 Lyon
M° Hôtel de Ville
Renseignements : 04 78 28 66 63
ou www.labf15.org
- Favoriser des accords de coproduction
entre les industries du cinéma des deux
continents ;
- Développer ainsi des accords financiers,
de coproduction, de post-production, de
distribution de post-production, et de diffusion entre les industries du cinéma européen et latino-américain.
Cette manifestation comprend
deux volets distincts et complémentaires :
LE FESTIVAL
“ Carrefour des cinémas ” propose une sélection de films d’auteurs inédits en
France reflétant l’actualité de la création en
Amérique latine, ainsi que des films en
coproduction euro-latino-américaine.
Les films sont répartis en cinq compétitions. Le jury remet des prix, dont la
Fleur Latine, grand prix du Festival. Les films
sélectionnés peuvent être programmés au
maximum trois fois. La participation à la
sélection officielle du Festival ainsi que la
Exposition “La Bourgogne
et le Mexique, faits et personnages ”,
peintures et sculptures,
présentée par l’association
Bourgogne Mexico
Du 17 au 27 octobre 2005
Galerie du conseil général
de Bourgogne
17, boulevard de la Trémouille –
Dijon
Renseignements : 03 80 72 28 42
Biennale d'art contemporain
de Lyon 2005
Du 14 septembre
au 31 décembre 2005
Avec la participation
de Santiago Sierra
Renseignements : 04 72 07 41 45
ou www.biennale-de-lyon.org
Carrefour des cinémas 2005
Du 24 au 29 octobre 2005
Cinéma Elysées-Biarritz
nomination du Jury relève de la seule décision
du Comité d’Organisation du Festival.
LES JOURNEES PROFESSIONNELLES
ET LE MARCHÉ
Un lieu institutionnel de rencontres
où les régions, les pays et les organismes de
cinéma se réunissent autour de manifestations
culturelles et économiques qui portent sur
les valeurs du cinéma latino-américain et
européen d’aujourd’hui, et sur les possibilités
d’accords entre les institutionnels français et
ceux du Mercosur.
Le Marché se conçoit comme un
vecteur de coproduction et de distribution
des produits cinématographiques et audiovisuels entre les deux continents.
L’Association Amérique latine en
Europe, créatrice du Festival, a pour objet la
promotion des échanges culturels et artistiques,
notamment cinématographiques, entre
l’Amérique latine et l’Europe. •
22-24 rue Quentin Bauchart –
75008 Paris
Renseignements : 01 42 56 49 44
ou www.carrefourdescinemas.org
Groupe musical Los de Abajo
Concert
Vendredi 25 novembre 2005
à 20h 45
Espace Prévert-Scène du Monde
Le Miroir d’Eau
77176 Savigny Le Temple
Tel : 01.64.10.55.10
Fax : 01.64.10.55.19
[email protected]
Votre avis nous intéresse...
[email protected]
20
culture
Les telenovelas s’exposent
L’Instituto de México à Paris a inauguré
dans ses locaux le 22 septembre dernier, l’exposition de Stephan Ruiz intitulée “ Mirarte es mi pecado : Telenovelas ” (Te regarder est
mon péché), qui s’y tient jusqu’au 19 novembre
prochain.
Mexico City, été 2003. Nous sommes
dans les studios de Televisa, chaîne de télévision
mexicaine, grande productrice desdites telenovelas, feuilletons à l'eau de rose, très imbibés… Se tourne alors une nouvelle production, “ Amarte es mi pecado ” ou “ T'aimer
est mon péché ”. Le titre augure de grands sentiments : amour et haine, vengeance et repentir, tous ingrédients d'une telenovela digne de
ce nom. Littéralement roman-télé, la telenovela est l'avatar moderne de son ancêtre
le roman-photo, auquel elle emprunte sa
mécanique dramatique. L'intrigue se raconte dès les premières minutes : son enjeu se situera non dans le combat entre Bien et Mal
mais dans le duel réussite sociale contre
déchéance.
C'est cette relation, de l'industrie de
la telenovela à la société contemporaine, que
Stefan Ruiz nous expose. La femme fatale et
désargentée ; l'homme aimé, pauvre mais
bon ; le mari promis, riche mais fourbe ; le père,
autoritaire et phagocytant ; la servante, soumise et aimante ; jusqu'au clochard du voisinage : toute l'échelle sociale est là. Et com-
me à son habitude, le photographe associe
visages et corps à leur environnement. À
l'opulence de l'hacienda du bourgeois répond
l'abri foutraque du vagabond. Ce que le photographe portraiture là n'est pas la telenovela mais sa fabrique ou, comme Televisa se
dénomme communément, “ l'usine à rêves ”.
Son champ s'élargit et apparaissent tour à
tour, le technicien, la caméra, les éclairages,
puis les décors sur roulettes, et enfin, fabrique
dans la fabrique, l'école de la chaîne de télévision. Acteurs en devenir, ils posent dans
une fausse chambre à coucher, vêtus de leurs
habits personnels. Ils ne tournent pas encore mais ne semblent connaître de gestuelle
que jouée. Devant l'appareil du photographe,
ils s'imaginent devant la caméra, les reins se
creusent, les torses se bombent, les abdomens se contractent. La réalité vacille et succombe à la fiction. En être ou ne pas en être,
c'est là leur telenovela.
À ce monde de surenchère, Stefan
Ruiz applique sa manière distanciée, nul
besoin de provoquer l'outrance, elle est partout, il la laisse venir. Et à la lumière de ce regard
documentaire, l'univers de carton-pâte prend
soudain corps. Les ficelles se découvrent
toutes, une à une, jusqu'à ce que l'usine, vue
en plongée, révèle toute sa complexité… Une
fabrique qui concentre en son sein, autant
de clivages que la fiction qu'elle y produit. L'hacienda cossue voit évoluer la riche héritière et
sa cuisinière, quand le plateau accueille à son
actrice star et à son balayeur. Extraits d’un tournage intense, d'une telenovela produite en
quelques semaines et consommée tout aussi
vite, avant que l'on ne passe à une autre, ou
presque.
Cette exposition s’inscrit dans le
cadre de la “ Semaine des cultures étrangères ” organisée par le FICEP. •
Instituto de México à Paris
119 rue Vieille du Temple – 75003 Paris Métro Filles du calvaire
Renseignements : 01 44 61 84 44
21
agenda
RESTAURANTS MEXICAINS
¿ES USTED DE NACIONALIDAD MEXICANA?
¿RADICA EN FRANCIA?
¡VENGA A REGISTRARSE!
La Embajada de México en Francia lo invita
a registrarse ante su Sección Consular a fin de
renovar la lista de nacionales mexicanos que viven
en territorio francés.
Esta información es:
• Simple y sencilla de dar
• Privada y para uso exclusivo de la Sección Consular
• Indispensable en caso de emergencia
• Útil para fomentar la comunicación entre la comunidad
mexicana
Existen dos maneras de llenar el formulario:
^Solicítelo a la Sección Consular
de la Embajada de México en Francia
PRODUITS MEXICAINS
4, rue Notre Dame des Victoires 75002. París
^Imprímalo desde Internet y envíelo por correo
acompañado de una copia fotostática de su pasaporte:
www.sre.gob.mx/francia
Para mayor información, comuníquese al 01.42.86.56.20
SECRETATARIA
DE RELACIONES
EXTERIORES
EMBAJADA
DE MEXICO
EN FRANCIA
Adresses utiles
AMBASSADE
9 rue de Longchamp,
75116 Paris ;
tél. : 01 53 70 27 70 ;
fax : 01 47 55 65 29.
INSTITUTO DE MÉXICO
119 rue Vieille-du-Temple,
75003 Paris ;
tél. : 01 44 61 84 44 ;
www.mexiqueculture.org
SERVICE COMMERCIAL
Bancomext
A LA MEXICAINE
68, Rue Quincampoix - 75003 Paris
Tél. : 01 48 87 99 34
ANAHUACALI
30, Rue des Bernardins - 75005 Paris
Tél. : 01 43 26 10 20
AY CARAMBA
59 Rue de Mouzaïa - 75019 Paris
Tél. : 01 42 41 23 80
AZTECA
7, Rue Sauval - 75001 Paris
Tél. : 01 42 36 11 16
CIELITO LINDO
33, Rue de Charonne - 75011 Paris
Tél. : 01 47 00 16 44
LA CUCARACHA
31, Rue Tiquetonne - 75002 Paris
Tél. : 01 40 26 68 36
TACO LOCO
116, Rue Amelot - 75011 Paris
Tél. : 01 43 57 90 24
LA TIPICA
151, Quai de Valmy - 75010 Paris
Tél. : 01 40 34 39 03
4 rue Notre-Dame-des
Victoires, 75002 Paris ;
tél. : 01 42 86 60 00.
SECTION CONSULAIRE
même adresse ;
tél. : 01 42 86 56 20 ;
CONSEIL DE PROMOTION
TOURISTIQUE
même adresse ;
tél. : 01 42 86 96 13 ;
Numéro Vert :
00 800 11 11 22 66
e-mail :
[email protected]
MAISON DU MEXIQUE
Cité universitaire,
9C boulevard Jourdan,
75690 Paris cedex 14 ;
tél. : 01 44 16 18 00.
www.casademexico.org
CONSULATS HONORAIRES
Barcelonnette,
tél. : 04 92 81 00 27.
Bordeaux,
tél. : 05 56 79 76 55.
MEX & CO
10, Rue Dante - 75005 Paris
Tél. : 01 46 34 14 12
IZRAEL
30, Rue François Miron - 75004 Paris
Tél. : 01 42 72 66 23
SVD
39, Rue de Bellefonds - 16100 Cognac
Tél. : 01 45 82 83 11
COULEURS DU MEXIQUE SARL
(artisanat mexicain)
3 rue du Fléau - 78125 Saint Hilarion
Dijon, tél.: 03 80 68 20 19
Fort-de-France,
tél. : 05 96 72 58 12.
Le Havre, tél. : 02 35 26 41 61.
Lyon, tél. : 04 72 38 32 22.
Marseille,
tel.: 04 91 54 70 50
Monaco,
tél. : 00 377 93 25 08 48.
Strasbourg,
tél. : 03 88 45 77 11.
Toulouse ,
tél. : 05 34 41 74 40.
22
carnet de route
La fête des morts, symbole de syncrétisme
Au Mexique, la mort est le prélude au
“ grand voyage ”. C’est la raison pour laquelle la fête des morts, qui se déroule tous les 1er
et 2 novembre de chaque année, revêt une
importance particulière au Mexique. Le 1er
novembre est consacré aux enfants alors que
le 2 est le jour des adultes.
Sujet tabou pour les sociétés occidentales, il en est autrement au Mexique : la
vie engendre la mort et, vice versa, afin de perpétuer le cycle de la vie. D’après la légende,
l’humanité serait née des os des ancêtres de
Quetzalcóatl (la plus haute divinité aztèque)
mêlés à son sang. Ce mythe renferme l’élément
clé de la philosophie mexicaine précolombienne qui ne peut dissocier la vie de la mort.
Ainsi donc, issue des traditions
aztèque puis catholique, cette croyance, vieille
d’environ 3500 ans, veut que, durant ces deux
jours, les âmes des défunts reviennent sur
terre. Les cérémonies se déroulent tout au
long de la journée. Dans chaque maison, et
particulièrement dans les chambres des défunts,
la famille dresse un autel décoré sur lequel sont
disposées des offrandes : nourriture que le
disparu appréciait le plus, photos du défunt,
images pieuses, cierges allumés, boissons,
fleurs (en particulier des œillets orangers
appelés tzempaxúchitl), etc. Pour guider les âmes,
un chemin de pétales de fleurs relie la rue à
l’autel. De cette façon, tout est prêt pour
recevoir l’invité d’honneur de retour dans sa
maison.
La cérémonie se poursuit au cimetière, qui devient ces jours-là le lieu de rassemblement le plus joyeux et le plus propice
à la fête de toute la ville. Après la messe, les
familles se rendent sur les tombes de leurs
ancêtres et les recouvrent de tzempaxúchitl
et de calaveritas de azúcar (têtes de mort en
sucre) –symbole précolombien de la renaissance du peuple aztèque qui exposait comme
trophée les crânes de ses ennemis vaincus
lors de la fête des morts.
Le pan de muertos (petit pain en
forme d’os ou de squelette), les pots en céramique, les bougies, la nourriture, ou les jouets,
s’il s’agit d’un enfant, viennent compléter
ces offrandes, “ les revenants ” ne doivent
manquer de rien.
Les Mexicains débutent leur journée en priant les défunts et la terminent en
buvant à leur santé. A la nuit tombée, les
bougies et l’encens s’allument et la fête se
poursuit jusqu’à l’aube au rythme de litanies. Le retour du soleil marque la fin des
festivités jusqu’à l’année suivante…
Une autre façon d’intégrer la peur
qu’inspire la fin de la vie et ainsi d’aborder l’existence. •

Documents pareils