Pulsierende Kulturstadt mit Flair. Vibrant City of Culture – full of flair.

Transcription

Pulsierende Kulturstadt mit Flair. Vibrant City of Culture – full of flair.
ZOO
NSTR.
PARTHE
GERBER STR.
UFERSTR.
TR.STR.
GERBER
NORDS
R
PFAFFENDORFE
EMIL-FUCHS-STR.
UFERSTR.
STR.
KEILSTR.
PACKHOFSTR.
STR
GE
R
ND
E
NB
UR
HBF
LY-B
R
AND
BRÜHL
T-PL
ATZ
BR
A
WIL
RIN
G
MARKTPLATZ
GOETHE
ICH
NIKOLAISTR.
TR
STR.
MUSEUM DER
BILDENDEN KÜNSTE
DIT
NIKOLAIKIRCHE
OPER
GEORGIRING
GEORGIRING
GOE
RDE
L
RA
TRÖNDLINRING
TRÖNDLINRING
RICHARD-WAGNER-PLATZ
WEG
STEIN
ERR
ING
TER
NSTÄD
.
L E I P Z I G
GEWANDHAUS
THOMASKIRCHE
Entfernungen · Distances
Hauptbahnhof · Main station
Zoo Leipzig · Leipzig zoo
Nikolaikirche · St. Nikolai Church
Gewandhaus/Oper · “Gewandhaus”/opera house
Messe Leipzig · Leipzig Trade Fair
Congress Center Leipzig (CCL) Autobahn (A 14) · Motorway (A 14)
Autobahn (A 38) · Motorway (A 38)
Autobahn (A 9) · Motorway (A 9)
Flughafen Leipzig/Halle · Airport Leipzig/Halle
0,3
0,7
0,8
0,9
7,3
7,3
8,0
12,0
14,0
16,8
km
km
km
km
km
km
km
km
km
km
Schwesterhotels in der Nähe · Partner hotels near by
Steigenberger Grandhotel Handelshof, Leipzig
Steigenberger Hotel de Saxe, Dresden
InterCityHotel Dresden InterCityHotel Erfurt 0,6
112
114
127
km
km
km
km
Bundesw
eite
Hin- un
d Rückre
ise
mit der
Deutsch
en
Bahn z
um Fest
preis:
www
.bahn
zum-b
ett.de
InterCityHotel Leipzig
Tröndlinring 2 · 04105 Leipzig · Germany
Adresseingabe Navigationsgerät: Packhofstraße, 04105 Leipzig
Telefon + 49 341 308661 - 0 · Telefax + 49 341 308661 -900 · [email protected]
www.leipzig.intercityhotel.de
www.intercityhotel.com
facebook.com/intercityhotel
twitter.com/intercityhotel
Pulsierende Kulturstadt mit Flair.
Vibrant City of Culture – full of flair.
Zentraler
kann man kaum wohnen.
There could hardly be a more
central place to stay.
Wenn die Devise „Am Bahnhof, schon am Ziel“ lautet, dann sind Sie
hier richtig! Wenige Schritte vom Hauptbahnhof entfernt, begrüßt Sie
das InterCityHotel Leipzig. Sehenswürdigkeiten wie die Nikolaikirche,
der Marktplatz, das Gewandhaus oder der Leipziger Zoo mit seiner
einzigartigen Tropenerlebniswelt „Gondwanaland“ sind in unmittelbarer Nähe des Hotels und schnell zu erreichen. Mit dem FreeCityTicket
erweitern Sie ganz unkompliziert Ihren Aktionsradius und nutzen den
öffentlichen Nahverkehr in Leipzig kostenlos. City-Shoppern werden in
den historischen Handelshöfen sowie Passagen vielfältige Einkaufsmöglichkeiten zum Staunen und Stöbern geboten. Kultur-Traveller entdecken
exklusiven Kunstgenuss im Gewandhaus, der Oper, lauschen dem Thomanerchor oder amüsieren sich in einem der vielen Kabaretts.
When you go for “arrival at the station = arrival at destination” then you
are in the right place! The InterCityHotel Leipzig is located only a few
steps away from the main station. There are many sights worth seeing
in the immediate vicinity of the hotel, including the St. Nicholas Church,
the market place with the old city hall, the “Gewandhaus” or Leipzig
Zoo with its unique tropical world of adventure, the “Gondwanaland”.
With the FreeCityTicket, you can extend your radius and use local public
transport in Leipzig free of charge. Historical shopping centres and passages invite city shoppers to marvel and browse. The guests interested
in culture can discover the exclusive art treasures of the “Gewandhaus”,
the Opera, listen to the St. Thomas Choir or amuse themselves in one of
the many cabarets.
166 Zimmer
Alle Zimmer mit Klimaanlage, Sat-TV (mit kostenfreien
Sky-Kanälen), Telefon, WLAN,
Minibar, Safe
•Raucherzimmer, behindertengerechte Zimmer
•
Restaurant, Bar, BistroLounge
•
•
•
•
•
•
3 Konferenzräume
Business-Corner
•Raucher-Lounge
•
WLAN im gesamten Hotel
•
Kostenlose Nutzung des
Fitnesscenters „Fitness am Brühl“ (50 m)
•
FreeCityTicket für den öffentlichen Nahverkehr in Leipzig
166 rooms
All rooms with air conditioning, SAT TV, (with Sky channels
free of charge), telephone,
WiFi, minibar, safe
•
Smoking rooms, rooms for
disabled guests
•
Restaurant, bar, BistroLounge
3 conference rooms
Business corner
• Smoker lounge
•
WiFi throughout the building
• Free use of the fitness centre ”Fitness am Brühl“ (50 m)
•
FreeCityTicket for local public
transport in Leipzig
•
•
Ein guter Tag beginnt nach einer guten Nacht.
A good day begins after a good night’s sleep.
Wer die altbekannte Messestadt besucht, wird die kurzen Wege zwischen dem Hotel und anderen Zielen der Stadt schätzen. Das ist für
Geschäftsreisende wie auch für kulturinteressierte Gäste gleichermaßen von Vorteil.
Those who visit the famous trade fair city will appreciate the short
distances between the hotel and other destinations in the city. This
is of advantage for both the business traveller and the guest who is
interested in culture.
Die geschmackvoll eingerichteten Zimmer bieten neben SAT-TV mit
kostenlosen Sky-Kanälen und WLAN die ideale „Wohlfühl-Atmosphäre“ für das Entspannen nach einem anstrengenden Termin oder einer
aufregenden Sightseeing-Tour. Damit Sie frisch gestärkt in den neuen
Tag starten können, legen wir größten Wert auf ein abwechslungsreiches und ausgewogenes Frühstücksbüfett. Zudem servieren wir tagsüber Feines oder Kleines in der BistroLounge – ganz nach Ihrem Geschmack. Und am Abend verwöhnen wir Sie in unserem Restaurant
mit einer Auswahl an regionalen Spezialitäten sowie internationalen
Gerichten.
The tastefully furnished rooms provide, in addition to SAT TV with
free Sky channels and WiFi, the ideal “feel-good atmosphere” in
which to relax after a strenuous meeting or an exciting sightseeing
tour. And, so that you can get the new day off to a fresh start, we
place great emphasis on providing a richly varied and well-balanced breakfast buffet. In addition, throughout the day we also serve
delicacies for everyone’s taste in our BistroLounge. In the evening,
our restaurant will cater for your taste with a selection of regional
specialities and international dishes.
Zentraler kann man kaum tagen.
There could hardly be a more central place to hold a congress.
Schont Umwelt, Nerven und Reisekasse.
Good for the environment, your nerves, and your purse.
Damit die Arbeit leicht und ungestört von der Hand geht, stehen Ihnen drei moderne Tagungs- und Veranstaltungsräume zur Verfügung.
Selbstverständlich sind alle Räume klimatisiert und haben Tageslicht.
Viele Extras erhalten Sie bereits mit Buchung einer Tagungspauschale
und für alles andere stehen wir mit Rat und Tat zur Verfügung. Ganz
egal, ob Ihnen noch eine Beschallungsanlage fehlt oder eine gute
Incentive Idee. Unser aufmerksames Serviceteam wird Sie während
der gesamten Veranstaltung begleiten.
Staufrei und ohne Parkplatzsuche direkt bis vor die Hoteltür fahren,
spontan und flexibel unterwegs sein, ohne sich über Preise und Tarifzonen informieren zu müssen: Mit dem schon im Zimmerpreis ent­
haltenen FreeCityTicket haben Sie während Ihres Aufenthalts freie Fahrt in
ganz Leipzig – am Abreisetag sogar bis zum Flughafen.
To assist you and enable you to work with ease and without disturbance, there are three modern conference rooms at your disposal.
All of the rooms are naturally air-conditioned and with daylight illumination. When you book a conference package this already contains
a number of extras and we will assist with advice and action in the
event that you require anything further. Whether you require a public
address system or a good idea for an incentive, our attentive service
team will provide you with support throughout the whole of the event.
No need to be on the lookout for a safe parking space. Go straight
to the hotel. Arrive there on time, every time, without encountering
any traffic jams. Enjoy flexibility and mobility, without having to worry
about fares and fare zones: The FreeCityTicket, which is included in
the room rate of our hotel, offers you free use of public transport in
Leipzig – on departure day even to the airport.
Grenzenlose Mobilität im
öffentlichen Nahverkehr
•
Für Kultur-, Shopping- oder
Businesstour
•
Ticket im Zimmerpreis enthalten
•
Limitless mobility within the
public transport
•
For cultural, shopping or
business trips
•
Ticket included in room rate
•