Pulsierende Kulturstadt mit Flair. Vibrant City of Culture – full of flair.
Transcription
Pulsierende Kulturstadt mit Flair. Vibrant City of Culture – full of flair.
ZOO NSTR. PARTHE GERBER STR. UFERSTR. TR.STR. GERBER NORDS R PFAFFENDORFE EMIL-FUCHS-STR. UFERSTR. STR. KEILSTR. PACKHOFSTR. STR GE R ND E NB UR HBF LY-B R AND BRÜHL T-PL ATZ BR A WIL RIN G MARKTPLATZ GOETHE ICH NIKOLAISTR. TR STR. MUSEUM DER BILDENDEN KÜNSTE DIT NIKOLAIKIRCHE OPER GEORGIRING GEORGIRING GOE RDE L RA TRÖNDLINRING TRÖNDLINRING RICHARD-WAGNER-PLATZ WEG STEIN ERR ING TER NSTÄD . L E I P Z I G GEWANDHAUS THOMASKIRCHE Entfernungen · Distances Hauptbahnhof · Main station Zoo Leipzig · Leipzig zoo Nikolaikirche · St. Nikolai Church Gewandhaus/Oper · “Gewandhaus”/opera house Messe Leipzig · Leipzig Trade Fair Congress Center Leipzig (CCL) Autobahn (A 14) · Motorway (A 14) Autobahn (A 38) · Motorway (A 38) Autobahn (A 9) · Motorway (A 9) Flughafen Leipzig/Halle · Airport Leipzig/Halle 0,3 0,7 0,8 0,9 7,3 7,3 8,0 12,0 14,0 16,8 km km km km km km km km km km Schwesterhotels in der Nähe · Partner hotels near by Steigenberger Grandhotel Handelshof, Leipzig Steigenberger Hotel de Saxe, Dresden InterCityHotel Dresden InterCityHotel Erfurt 0,6 112 114 127 Bundesw eite Hin- un d Rückre ise mit der Deutsch en Bahn z um Fest preis: www .bahn zum-b ett.de InterCityHotel Leipzig Tröndlinring 2 · 04105 Leipzig · Germany Adresseingabe Navigationsgerät: Packhofstraße, 04105 Leipzig Telefon + 49 341 308661 - 0 · Telefax + 49 341 308661 -900 [email protected] www.leipzig.intercityhotel.de www.intercityhotel.com facebook.com/intercityhotel twitter.com/intercityhotel km km km km Pulsierende Kulturstadt mit Flair. Vibrant City of Culture – full of flair. Zentraler kann man kaum wohnen. There could hardly be a more central place to stay. Wenn die Devise „Am Bahnhof, schon am Ziel“ lautet, dann sind Sie hier richtig! Wenige Schritte vom Hauptbahnhof entfernt, begrüßt Sie das InterCityHotel Leipzig. Sehenswürdigkeiten wie die Nikolaikirche, der Marktplatz, das Gewandhaus oder der Leipziger Zoo mit seiner einzigartigen Tropenerlebniswelt „Gondwanaland“ sind in unmittelbarer Nähe des Hotels und schnell zu erreichen. Mit dem FreeCityTicket können Sie den öffentlichen Nahverkehr in Leipzig kostenlos nutzen. CityShoppern werden vielfältige Einkaufsmöglichkeiten zum Staunen und Stöbern geboten. Kultur-Traveller entdecken exklusiven Kunstgenuss im Gewandhaus, der Oper, lauschen dem Thomanerchor oder amüsieren sich in einem der vielen Kabaretts. When you go for “arrival at the station = arrival at destination” then you are in the right place! The InterCityHotel Leipzig is located only a few steps away from the main station. There are many sights worth seeing in the immediate vicinity of the hotel, including the St. Nicholas Church, the market place with the old city hall, the “Gewandhaus” or Leipzig Zoo with its unique tropical world of adventure, the “Gondwanaland”. With the FreeCityTicket, you can use local public transport in Leipzig free of charge. Historical shopping centres and passages invite city shoppers to marvel and browse. The guests interested in culture can discover the exclusive art treasures of the “Gewandhaus”, the Opera, listen to the St. Thomas Choir or amuse themselves in one of the many cabarets. 166 Zimmer Alle Zimmer mit Klimaanlage, Sat-TV (mit kostenfreien Sky und Sky Bundesligakanälen), Telefon, Minibar, Safe •behindertengerechte Zimmer • Restaurant, Bar, BistroLounge •3 Konferenzräume •Business-Corner • • Raucher-Lounge WLAN bis zu einer Bandbreite von 256 KB/s inklusive • Kostenlose Nutzung des Fitnesscenters „Fitness am Brühl“ (50 m) • FreeCityTicket für den öffentlichen Nahverkehr in Leipzig 166 rooms All rooms with air conditioning, SAT TV (with Sky Sports and “Bundesliga“ channels free of charge), telephone, WiFi, minibar, safe • Rooms for disabled guests • Restaurant, bar, BistroLounge • 3 conference rooms • • • • Business corner Smoker lounge • Free WiFi with a bandwidth of up to 256 KB/s • Free use of the fitness centre ”Fitness am Brühl“ (50 m) • FreeCityTicket for local public transport in Leipzig • • Ein guter Tag beginnt nach einer guten Nacht. A good day begins after a good night’s sleep. Wer die altbekannte Messestadt besucht, wird die kurzen Wege zwischen dem Hotel und anderen Zielen der Stadt schätzen. Das ist für Geschäftsreisende wie auch für kulturinteressierte Gäste gleichermaßen von Vorteil. Those who visit the famous trade fair city will appreciate the short distances between the hotel and other destinations in the city. This is of advantage for both the business traveller and the guest who is interested in culture. Die geschmackvoll eingerichteten Zimmer bieten neben SAT-TV mit kostenlosen Sky-Kanälen und WLAN die ideale „Wohlfühl-Atmosphäre“ für das Entspannen nach einem anstrengenden Termin oder einer aufregenden Sightseeing-Tour. Damit Sie frisch gestärkt in den neuen Tag starten können, legen wir größten Wert auf ein abwechslungsreiches und ausgewogenes Frühstücksbüfett. Zudem servieren wir tagsüber Feines oder Kleines in der BistroLounge – ganz nach Ihrem Geschmack. Und am Abend verwöhnen wir Sie in unserem Restaurant mit einer Auswahl an regionalen Spezialitäten sowie internationalen Gerichten. The tastefully furnished rooms provide, in addition to SAT TV with free Sky channels and WiFi, the ideal “feel-good atmosphere” in which to relax after a strenuous meeting or an exciting sightseeing tour. And, so that you can get the new day off to a fresh start, we place great emphasis on providing a richly varied and well-balanced breakfast buffet. In addition, throughout the day we also serve delicacies for everyone’s taste in our BistroLounge. In the evening, our restaurant will cater for your taste with a selection of regional specialities and international dishes. Zentraler kann man kaum tagen. There could hardly be a more central place to hold a congress. Schont Umwelt, Nerven und Reisekasse. Good for the environment, your nerves, and your purse. Damit die Arbeit leicht und ungestört von der Hand geht, stehen Ihnen drei moderne Tagungs- und Veranstaltungsräume zur Verfügung. Selbstverständlich sind alle Räume klimatisiert und haben Tageslicht. Viele Extras erhalten Sie bereits mit Buchung einer Tagungspauschale und für alles andere stehen wir mit Rat und Tat zur Verfügung. Ganz egal, ob Ihnen noch eine Beschallungsanlage fehlt oder eine gute Incentive Idee. Unser aufmerksames Serviceteam wird Sie während der gesamten Veranstaltung begleiten. Staufrei und ohne Parkplatzsuche direkt bis vor die Hoteltür fahren, spontan und flexibel unterwegs sein, ohne sich über Preise und Tarifzonen informieren zu müssen: Mit dem schon im Zimmerpreis ent haltenen FreeCityTicket haben Sie während Ihres Aufenthalts freie Fahrt in ganz Leipzig – am Abreisetag sogar bis zum Flughafen. To assist you and enable you to work with ease and without disturbance, there are three modern conference rooms at your disposal. All of the rooms are naturally air-conditioned and with daylight illumination. When you book a conference package this already contains a number of extras and we will assist with advice and action in the event that you require anything further. Whether you require a public address system or a good idea for an incentive, our attentive service team will provide you with support throughout the whole of the event. No need to be on the lookout for a safe parking space. Go straight to the hotel. Arrive there on time, every time, without encountering any traffic jams. Enjoy flexibility and mobility, without having to worry about fares and fare zones: The FreeCityTicket, which is included in the room rate of our hotel, offers you free use of public transport in Leipzig – on departure day even to the airport. Grenzenlose Mobilität im öffentlichen Nahverkehr • Für Kultur-, Shopping- oder Geschäftsreisen • Ticket im Zimmerpreis enthalten • Limitless mobility within the public transport • For cultural, shopping or business trips • Ticket included in room rate •