Echange Culturelle
Transcription
Echange Culturelle
Mé: No 2 Octobre 2010 ECHANGE CULTUREL 1 | MONécrivain Mé: No 2 Octobre 2010 Éditorial Egnaché Lerutluc | Echange Culturel A. L. Williams, Rédacteur en chef Inévitable ; tout à fait nécessaire ; dangereux pour les cultures fragiles (peu attirantes, petites)… Voici quelques idées provoquées par la diffusion de pratiques culturelles de hors de son lieu d’origine. Le mouvement d’une personne de son pays vers un autre est beaucoup plus compliqué qu’on ne pense ; voyager de sa patrie, disons de la Jamaïque, en Colombie pour passer une semaine de vacances à Carthagène implique une rencontre forcée de deux modes de vie : le jamaïcain et le colombien. Pendant la dite semaine, on apprendra (peu importe combien) comment vit-on là-bas ; simultanément on transmettra quelques aspects de la culture jamaïquaine. Depuis son premier jour, l’Université des West Indies a facilité de telles rencontres entre les cultures caribéennes ; et au fil des années d’autres accords avec des universités hors de la Caraïbe ont enrichi et diversifié le phénomène. Pendant les grandes vacances, différents programmes universitaires ont permis aux étudiants inscrits à Mona de passer quelques jours ou quelques semaines dans un autre pays ; certains sont allés participer au Onzième Festival de Théâtre Inter Campus de Langues Étrangères sur le campus de St. Augustine à Trinité ; d’autres faisaient partie d’un programme d’échange avec l’Université du Nord à Barranquilla en Colombie ; il y avait aussi des membres de l’UWISTAT (l’UWI Aujourd’hui Etudiant Demain Ancien Etudiant) qui sont allés prendre part aux conférences internationales à travers le monde en tant que représentants de l’UWI et surtout de la Jamaïque. Dans ce numéro de MONécrivain Magazine, nous rendons hommage à l’UWI, à Mona ; nous célébrons ses efforts qui continuent de porter leurs fruits. Grâce à de telles initiatives, un diplomé de l’UWI est en fait qualifié au niveau international, préparé pour affronter et vaincre des défis locaux ou globaux. 2 | MONécrivain Contacts pour prendre part à un échange Department of Modern Languages and Literatures, Uwi, Mona International Students Office (ISO) The Latin American Caribbean Centre (LACC) SOMMAIRE Egnaché Lerutluc | Echange Culturel 2 Attirer l’attention du monde 3 « Waka Waka » en Colombie 4 Encore une fois ! 5 Exprimez-vous : Le mirage 6 Mots croisés 7 Octobre 2010 Attirer l’attention du monde Dès son arrivée en Russie, tout le monde regarde Charles : on voudrait bien le toucher. La supplique des inconnus : « une photo s’il vous plait ? » Célèbre, non ? Ci-dessous, il nous raconte tout. A partir du moment où j’ai mis les pieds dans l’avion, j’ai su que je sortais indéniablement du lot: moi et mes deux camarades étions les trois seules personnes noires sur le vol ! En approchant de l’officier des douanes, j’étais nerveux car il était très sérieux en me demandant ce que je venais faire en Russie. J’ai pensé qu’il faisait simplement son travail, et qu’il prenait cette tâche tellement au sérieux qu’il ne souriait pas ; mais lorsque j’ai quitté la section de Ah ! Les russes sourient en fait. l’immigration et que j’ai mis les pieds dans ce pays totalement nouveau pour moi, j’ai réalisé que quasiment tout le monde réagissait de la même façon et n’esquissait jamais un sourire. La quasitotalité des personnes que je croisais alors me fixait sans décrocher un mot, me rappelant à chaque instant la couleur de ma peau. En plus, j’ai su que j’étais dans un pays bizarre lorsque j’ai atterri à Moscou à 20h00 et que j’ai dû protéger mes yeux du soleil qui m’éblouissait encore à cette heure-là. Les jours suivants furent beaucoup moins tendus, surtout lorsque j’ai rencontré les organisateurs du camp 3 | MONécrivain Mé: No 2 qui me saluèrent d’un sourire, en supplément de ceux que j’avais reçus de la part des autres Oui ! Voilà la Jamaïque ! participants, originaires du monde entier. Une fois arrivé au camp, je me suis déjà senti un peu plus comme à la maison, car les russes que j’ai rencontrés là-bas avaient de larges sourires et étaient plus que ravis de rencontrer un jamaïcain en chair et en os. La couleur de ma peau et la texture de mes cheveux ont aussi éveillé l’intérêt des autres participants, et on me demandait constamment d’être sur toutes les photos. Dans la section spécifique du camp où j’étais placé, je me suis senti totalement chez moi, avec des participants d’Inde, d’Azerbaïdjan, d’Australie, d’Egypte et de Russie, le pays hôte, qui étaient très accueillants et sympathiques. A part la couleur de peau et le langage, les différentes méthodes de préparation des plats et la nourriture elle-même, loin de ce à quoi j’étais habitué, me rappelaient aussi la distance qui me séparait de chez moi. Quitter le camp Seliger fut difficile et triste, car je m’étais beaucoup rapproché des autres participants qui étaient devenus comme ma famille au fil du séjour. Le soir de mon départ fut le plus triste, tout du moins au vu de toutes les larmes qui coulaient sur les joues de certains de mes amis alors qu’ils me regardaient monter dans le bus qui allait m’emporter au loin, ne laissant derrière lui que des souvenirs heureux. En fin de compte, ça a été une expérience fantastique, et j’accepterais très volontiers une autre invitation à m’aventurer une fois de plus à un voyage de 13 heures vers ce pays qui m’a tant appris en 10 petits jours. --C.BALL Mé: No 2 Octobre 2010 « Waka Waka » en Colombie régit leur pays, elle est inscrite au plus profond de leur esprit et au cœur de leur façon de voir la vie. –R MANNING Danser sur la chanson de Shakira à Barranquilla, son lieu de naissance…quel rêve ! Racine l’a vécu l’été passé : elle décrit son séjour. Racine et des amis dansent sur la musique folk colombienne La Colombie est historiquement aussi fascinante que belle. Les multiples facettes de son histoire ont conduit à forger une culture intéressante et unique que ses habitants perpétuent malgré les évolutions. En tant que personnes, les colombiens sont très accueillants et avides de partager leur culture. Ils ne L’Équipe Antwain Williams Rohan Wright N-Z Fabert (Consultant en Langue) Nos écrivains Charles Ball Lorenzo Lynch On mange avec les yeux … c’est plein de saveur, non ?! ratent jamais une occasion de rire et de profiter d’un bon repas, et la moindre occasion est bonne pour danser ! En effet, « los colombianos » regorgent de talent lorsqu’il s’agit d’exprimer n’importe quelle émotion à travers la danse ; ils expriment leur inspiration à travers chaque note de musique. Ce sont des gens très extravertis qui montrent un grand enthousiasme pour la vie, et envers les autres en général, qu’on en viendrait presque à les envier. Leur liberté va plus loin que le système démocratique qui 4 | MONécrivain Racine Manning Glenroy Smith ENVOYEZ-NOUS VOS COMMENTAIRES [email protected] Mé: No 2 Octobre 2010 Encore une fois! Avec l'arrivée des « Bajans », nous savions que cela aurait été super ! J'ai apprécié chaque jour avec les Bajans et nos guides trinidadiens ont été fantastiques. Sous la pluie avec les Bajans Malheureusement, le festival s’est bien vite terminé et il fut temps pour les Bajans de rentrer chez eux. J’ai détesté les voir partir. C'était comme s’il manquait quelque chose à l’intérieur et rien n'était plus pareil. Mais, heureusement, j'avais des amis qui étaient là pour moi. Ensuite, il fut temps de rejoindre les Jamaïcains avec lesquels je n’avais passé que quelques moments chaque jours. Mdr ! Lorezno (à gauche) et des amis de la Trinité et de la Barbade Quel voyage ! Une semaine inoubliable à St. Augustine. Lorenzo est allé au festival de théâtre pour un rôle dans une pièce ; mais enfin, il a rencontré des amis chouettes. Tout a commencé quand Patricia, mon professeur de portugais, a éveillé mon intérêt pour participer à la pièce de théâtre de portugais pour le 11e Festival InterCampus de théâtre qui était prévue pour mai 2010 à la Trinité. J’étais très enthousiasmé ; il me tardait d’y être. Le samedi est finalement arrivé, où nous sommes partis pour la Trinité. Mais avant d'arriver à la Trinité, nous avons dû faire escale au Panama : c'était un vol avec escale. Le Panama était super ; le panorama, splendide! Mais sous peu, le dimanche arriva, et nous avons dû partir. A notre arrivée à la Trinité, je savais que ça allait être amusant. Nous avons aimé les chambres. On pourrait probablement dire .... mieux que celles du pays d'origine ; et c'est à Milner Hall que les amitiés durables se sont formées. 5 | MONécrivain Le soir, nous sommes allés à la plage. Il y avait toujours un endroit où aller : au cinéma ; et même en boîte de nuit. Les Trinidadiens savent bien comment traiter leurs invités. La semaine a rapidement touché à sa fin. C'était déjà lundi. Le moment de rentrer en Jamaïque. Nous ne voulions pas ; mais nous avions dû réaliser le voyage parce que nous n'avions plus d'argent. C'était un voyage d’apprentissage et d'exposition d'une valeur incalculable!!!!!!!!!!!!! Je suis sûr que tous seront d'accord. Merci UWI-Mona ! L. LYNCH Mé: No 2 Octobre 2010 Exprimez-vous ! Envoyez-nous vos poèmes, nouvelles et petits articles pour les numéros suivants ! Voilà le poème d’un jeune écrivain. Qu’en pensez-vous ? Le Mirage Je suis debout devant elle, émerveillé par une telle beauté ; Son visage reste caché, noirci par le voile. Elle me regarde, Sans sourire et sans une trace d’émotion Justement froide, inerte et ses yeux perçant mon âme. Mais gorgée de beauté. La peur ne m’effleure pas, Mais en même temps, je ne suis pas à l’aise. Je ne connais que cette existence-là, cet état d’être-là. . . C’est inéluctable. « Acceptez-vous sa main» dit une voix. « Intégralement » répond-t-elle. Je n’ai pas répondu ! Je ne peux pas ! Maintenant elle sourit. Maintenant cette chose-là m’embrasse. Et maintenant la peur commence à se déclencher au sein de ma coquille fragile. Félicitations à moi ! Je me suis marié avec la mort ! --G SMITH 6 | MONécrivain Mé: No 2 Octobre 2010 Rouge est une bonne couleur à suivre si on ne sait pas quoi écrire. Les réponses apparaissent dans les articles. Vocabulaire: Mots Croisés 1 2 3 o 4 50 6 7 8 9 o 10 o 11 12 13 14 0 o 0 o O 15 Across Down 1 -Lol 2 -A Graduate 4 - Every single minute 3 -To govern 6 -Overnight break in a connecting 5 -« In the flesh » flight 7 –It’s French but quite popular on 8 -Difference between immigration English labels officer and Russians at camp Seliger 9 -To give a hint of esp. gestures 10 -This isn’t French! 11 -………….. at eight o clock at 12 -To regurgitate ? Nope. To overflow, NIGHT ! perhaps. 13 -An ‘s’ less son 14 -Mona, Cave Hill,.. 15 -Rendez-vous pluralised MONécrivain Magazine ©Octobre 2010 7 | MONécrivain