维护说明 Epicurean 砧板

Transcription

维护说明 Epicurean 砧板
Leben im Bad
Living bathrooms
Pflegeanleitung Schneidbretter Epicurean
Care Instructions Cutting boards Epicurean
Notice d‘entretien Planches à découper Epicurean
Verzorgingshandleiding Snijplanken Epicurean
Istruzioni di manutenzione Tagliere Epicurean
Manual de mantenimiento Tableros de corte Epicurean
Bakım talimatı Kesme tahtası Epicurean
维护说明 Epicurean 砧板
2
de
en
fr
nl
Um eine hohe Lebensdauer Ihres
Schneidbrettes zu gewährleisten,
lesen Sie sich bitte die Pflegeanleitung aufmerksam durch.
To ensure a long service life for
your cutting board, please read these care instructions carefully.
Pour garantir une durée de vie
élevée à votre planche à découper,
veuillez lire attentivement la notice
d‘entretien.
Om een lange levensduur van uw
snijplank te garanderen, verzoeken
wij u deze verzorgingshandleiding
aandachtig door te lezen.
Schneidbretter von Duravit sind
hochwertige Produkte:
Duravit cutting boards are high
quality products:
Les planches à découper Duravit
sont des produits de qualité supérieure:
Snijplanken van Duravit zijn hoogwaardige natuurproducten:
• Waschen Sie das Schneidbrett zur
Reinigung mit warmem Wasser
und gegebenenfalls mit etwas
Seife. Lassen Sie das Schneidbrett nicht im Wasser liegen.
• Das Schneidbrett ist spülmaschinengeeignet.
• Ist die Oberfläche des Schneidbrettes nach häufigem Gebrauch
unansehnlich geworden, können
Sie mit einem Medium Sandpapier das Schneidbrett abschleifen, bis das Brett wieder eine
glatte Oberfläche bekommt. Entfernen Sie die Schleifrückstände
und tragen auf die geschliffene
Oberfläche gleichmäßig etwas
Speiseöl auf.
• Benutzen Sie kein Olivenöl, da
dieses einen Eigengeschmack
besitzt.
• Lagern Sie Ihr Schneidbrett nach
der Reinigung trocken und für einige Zeit hochkant.
• Epicurean Schneidbretter sind
hitzebeständig bis 176° Celsius.
Sie können das Schneidbrett als
Topfuntersetzer verwenden.
• Das Schneidbrett ist nicht mikrowellentauglich und nicht backofenfest.
• Wash the cutting board with
warm water and, if necessary, a
little soap. Never leave the cutting board lying in water
• The cutting board is dishwashersafe.
• If, after frequent use, the cutting board surface has become
scratched or unsightly, you can
restore it to its original quality
by sanding the cutting board with
medium sandpaper. Remove the
sanding residue and apply a light
coating of cooking oil uniformly
over the sanded surface.
• Never use olive oil as this has a
characteristic taste.
• After cleaning the cutting board,
wipe it dry and store it vertically
for a period of time.
• Epicurean cutting boards are
heat-resistant up to 176° Celsius. You can also use the cutting
board to protect the surface under a hot pot.
• The cutting board is not microwavable and not ovenproof.
54048/04.12.1
• Utilisez de l‘eau chaude et si nécessaire, un peu de savon pour
nettoyer votre planche à découper. Ne laissez jamais la planche à découper immergée dans
l‘eau.
• La planche à découper est lavable au lave-vaisselle.
• Si la surface de la planche à découper s‘est altérée aprés une
utilisation intensive, vous pouvez
la poncer avec un papier émeri
de grain moyen, jusqu‘à ce qu‘elle
soit à nouveau lisse. Éliminez les
résidus de ponçage et appliquez
uniformément quelques gouttes
d‘huile alimentaire sur la surface
poncée.
• N‘utilisez jamais de l‘huile d‘olive
car elle possède une odeur.
• Après le nettoyage, conservez
votre planche à découper dans
un endroit sec et en position debout durant un certain temps.
• Les planches à découper Epicurean sont résistantes à une
chaleur pouvant atteindre 176°
Celsius. Vous pouvez utiliser la
planche à découper en tant que
dessous-de-plat.
• La planche à découper ne peut
être utilisée ni dans un microondes, ni dans un four.
• Voor het reinigen moet de snijplank met warm water en
eventueel een klein beetje zeep
worden afgewassen. Laat de snijplank niet in het water liggen.
• De snijplank is vaatwasmachinebestendig.
• Als het oppervlak van de snijplank er na veelvuldig gebruik
niet meer zo fraai uitziet, kunt
u het oorspronkelijke oppervlak
met schuurpapier (medium) afschuren totdat de plank er weer
glad uitziet. Verwijder de schuurresten en breng een klein beetje
spijsolie gelijkmatig op het afgeschuurde oppervlak aan.
• Gebruik geen olijfolie omdat dit
een eigen smaak bezit.
• Bewaar de snijplank na het reinigen op een droge plaats en zet
hem gedurende korte tijd op de
smalle kant.
• Epicurean snijplanken zijn hittebestendig tot 176°C. U kunt
de snijplank als panonderzetter
gebruiken.
• De snijplank is niet magnetronen ovenbestendig.
it
es
tr
zh
Per garantire una lunga durata del
tagliere, leggere attentamente le
presenti istruzioni per la manutenzione.
Para garantizar una larga vida útil
de su tabla de cortar, lea atentamente este manual de mantenimiento.
Kesme tahtanızı uzun yıllar boyunca sorunsuz bir şekilde kullanmak
için, lütfen bu bakım talimatını
dikkatle okuyun.
为了确保案板的最佳使用寿命,请
您仔细阅读该保养说明。
I taglieri Duravit sono prodotti di
alta qualità:
Los tableros de corte de Duravit son
productos de alta calidad:
Duravit firmasına ait kesme
tahtaları, çok yüksek kaliteli ürünlerdir:
Duravit 的案板是高品质产品:
• Lavare il tagliere can acqua calda e se necessario con un po‘ di
detersivo. Non lasciare il tagliere
immerso in acqua.
• Il tagliere è idoneo per il lavaggio
in lavastoviglie.
• Se la superficie del tagliere risulta rovinata a causa di un utilizzo
frequente, è possibile servirsi di
un foglio di carta vetrata a grana media per levigare il tagliere,
finché la superficie non diventa
nuovamente liscia. Eliminare i
residui di levigatura e applicare
uniformemente sulla superficie
levigata un po‘ d‘olio alimentare.
• Non utilizzare olio d‘oliva, perché
ha un gusto forte.
• Dopo la pulizia riporre il tagliere
per farlo asciugare e mantenerlo
in posizione verticale per un po‘.
• I taglieri Epicurean sono resistenti al calore fino a 176° Celsius. È possibile utilizzare il tagliere come sottopentola.
• Il tagliere non è idoneo per l‘uso
nel microonde e nel forno.
• Para limpiar el tablero de corte
lávelo con agua caliente y, en
caso necesario, con un poco de
jabón. No deje el tablero de corte
en remojo.
• El tablero de corte puede lavarse
en el lavavajillas.
• Si la superficie del tablero de
corte tiene mal aspecto después
de ser utilizado varias veces, se
puede pulir con papel de lija mediano hasta que vuelva a estar
lisa. Limpie la tabla para eliminar los restos de lijado y aplique
un poco de aceite de cocina uniformemente por la superficie.
• No utilice aceite de oliva, ya que
tiene sabor propio.
• Una vez limpio, guarda el tablero de corte en un lugar seco y en
posición vertical algún tiempo.
• Los tableros de corte Epicurean
son resistentes al calor hasta
176° C. El tablero de corte se
puede utilizar también como salvamanteles.
• El tablero de corte no es apta
para el microondas ni para el
horno.
• Temizlemek
için
kesme
tahtasını sıcak suyla yıkayın
ve gerektiğinde biraz sabun
kullanın. Kesme tahtasını suyun içinde bırakmayın.
• Kesme tahtası bulaşık makinesi
ile yıkamaya uygundur.
• Sık kullanımdan sonra kesme
tahtasının yüzeyinin görünümü
bozulduğunda, orta dereceli
zımpara kağıdı kullanarak düz
bir yüzey elde edinceye kadar
yüzeyi
zımparalayabilirsiniz.
Zımpara artıklarını temizleyin
ve zımparalanmış yüzeyin her
yerine eşit miktarda yemek yağı
sürün.
• Kendine özgü bir tadı olduğu için
zeytin yağı kullanmayın.
• Temizlediğiniz kesme tahtanızı,
kuru ve belirli bir süre boyunca
dik olarak saklayın.
• Epicurean
kesme
tahtaları
176° derece sıcalığa karşı
dayanıklıdır. Kesme tahtasını
nihale olarak da kullanabilirsiniz.
• Kesme
tahtası,
mikrodalga
fırında kullanıma uygun olup,
fırınlarda kullanıma uygun
değildir.
• 用温水清洁案板,必要时使用肥
皂。切忌将案板放入水中。
• 适用于洗碗机进行清洗。
• 如果因经常使用而导致案板表层
不整洁,可用砂纸进行打磨,直
到案板表面光滑如初。请清除打
磨残留物并在打磨的表面上均匀
地涂抹少许食用油。
• 橄榄油有特殊气味,请勿使用。
• 在清洁之后,请确保案板干燥储
存并竖直放置一段时间。
• Epicurean 可以耐 176° 摄氏度的
高温。因此可将该案板作为锅垫
使用。
• 不可将该案板放置在微波炉中和
烤架上。
54048/04.12.1
3
Best.-Nr. 54048/04.12.1 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Duravit AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 78 33 70 0
Fax +49 78 33 70 289
[email protected]
www.duravit.de