Traction Chargers

Transcription

Traction Chargers
INDUSTRIAL BATTERY CHARGERS
INDUSTRIELLE BATTERIELADEGERÄTE
BAT
BATTERY
CHARGERS FOR TRACTION BATTERIES
ES
LADEGERÄTE FÜR ANTRIEBSBATTERIEN
L
MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS
WICHTIGSTE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• AC-power supply 230V-50Hz single phase and 400V-50Hz three-phase
• AC-Speisung 230V-50Hz einphasisch und 400V-50Hz Dreiphasisch
• Adjustable transformer with 4 positions -5%/Nom./+5/+10%
• Regelbarer Transformator mit 4 Positionen -5% / nom. / +5 / +10%
• Check on the charge cycle by microprocessor
• Überprüfung des Ladezyklus durch Mikroprozessor
• Equalisation and maintenance charge
• Ausgleichs-und Erhaltungsladung
• Check on the charge time and the software
• Überprüfung der Ladezeit und der Software
• Auto diagnosis: visualisation of errors and malfunctions
• Selbstdiagnose: Visualisierung von Fehlern und Störungen
• Metal case with acid-proof coating
• Metallgehäuse mit säurefestem Deckanstrich
• Standard colour Red RAL
• Standardfarbe Rot RAL
• AC power supply and battery cables included
• AC-Speisungskabel und Batterie-Kabel im Lieferumfang enthalten
• In accordance with the standards 89/392 and EMC 89/336
• In Übereinstimmung mit den Normen 89/392 und EMC 89/336
• With CE label
• Mit CE-Kennzeichnung
• Answer the norms DIN 41773 and DIN 41774
• Entspricht den Normen DIN 41773 und DIN 41774
RECOMMENDATIONS
EMPFEHLUNGEN
Before buying a charger, next data must be determined:
Vor dem Kauf eines Ladegeräts, müssen folgende Punkte bestimmt werden:
a) CHARGE CYCLE
a) LADEZYKLUS
We advise you to consider your choice of the battery, and to examine all
our chargers. Every model was designed for a specific application. Before
you choose, check the next points:
1) Is the battery totally or partly discharged when it’s connected to the
charger?
2) How much time is there to charge the battery?
3) Do you need a charger which can charge batteries with different
tension and capacity? Contact us!
Wir empfehlen Ihnen Ihre Wahl Ihrer Batterie zu überlegen, und alle
unsere Ladegeräte zu prüfen. Jedes Modell wurde für eine bestimmte
Anwendung ausgelegt. Bevor Sie sich entscheiden, überprüfen Sie die
folgenden Punkte:
1) Ist die Batterie ganz oder nur teilweise entladen, wenn sie an das
Ladegerät angeschlossen wird?
2) Wie viel Zeit steht zum Aufladen der Batterie?
3) Sie benötigen ein Ladegerät, das Batterien mit unterschiedlichen
Spannungen und Kapazitäten laden kann? Kontaktieren Sie uns!
110
INDUSTRIAL BATTERY CHARGERS
INDUSTRIELLE BATTERIELADEGERÄTE
b) TENSION OF THE CHARGER
The tension of the charger must be the same as that of the battery: 2.0V
per cell.
c) CHARGE CURRENT
The charge current must be chosen in accordance with the enclosed
table p. 121. With charge current, we mean the current which is given
by the charger when the battery is at its nominal voltage (2.0V/cell). The
current decreases to 50% when the battery tension rises up to 2,4V/cell
and to 25% when 2.65V/cell is reached. For example: 48V - 100A / 57,6V 50A / 63.6V - 25A.
Wa-charge curve
Wa-Ladekennlinie
b) SPANNUNG DESZ BATTERIELADEGERÄTS
Die Spannung des Ladegeräts muss die der Batterie gleich sein: 2,0 V pro
Zelle.
c) LADESTROM
Der Ladestrom muss in Übereinstimmung mit der beigefügten Tabelle (S.
121) gewählt werden. Ladestrom bedeutet der Strom, den das Ladegerät
gibt, wenn die Batterie ihre Nennspannung (2.0V/Zelle) hat. Der Strom
sinkt auf 50%, wenn die Akkuspannung bis 2,4 V / Zelle gestiegen ist und
auf 25%, wenn 2.65V/Zelle erreicht ist. Zum Beispiel: 48V - 100A / 57,6 V 50A / 63.6V - 25A.
WoWa-charge curve / WoWa-Ladekennlinie
100%
100%
50%
25%
2,6
2,4
2,0
V
2,4
50%
25%
A
12h equalisation charge
12 h Ausgleichsladung
111
A
2,6
V
h.o.
A
8h equalisation charge
8 h Ausgleichsladung
Wa and WoWa charge curve
Wa-und WoWa-Ladekennlinie
Wa charge curve:
Consists in a principal charge phase and a final charge phase. The charger
starts to charge with a maximal current (100 %), during the charge, the
battery tension increases and the charge current decreases correspondingly.
When 2.4V/cell is reached, the charge current is decreased to 50 % and the
principal charge phase is ended. During the final charge phase, the charge
current decreases to 25 %, and a battery tension of 2.65V/cell is reached (
= full battery tension).
Wa Ladekennlinie:
Besteht aus einer HauptLadephase und einer Endladephase. Das Ladegerät
beginnt mit einem maximalen Strom (100%). Während der Ladung steigt
die Batteriespannung in Übereinstimmung mit dem sinkenden Ladestrom.
Wenn 2.4V/Zelle erreicht ist, wird der Ladestrom auf 50% zurückgebracht
und die Hauptladephase wird beendet. Während der Endladephase
sinkt der Ladestrom auf 25%, und die Batteriespannung 2.65V/Zelle wird
erreicht (= volle Batteriespannung).
WoWa charge curve:
Equals the Wa charge curve, but the current in the principal phase is 20 to
40 % higher than by the Wa chare curve. The final charge phase is identical
with the Wa charge curve.
Wowa-Ladekennlinie:
Idem wie die Wa-Ladekennlinie, aber der Strom ist in der Hauptladephase
20 bis 40% höher als bei der Wa-Ladekennlinie. Die Endladephase ist
identisch an der Wa Ladekennlinie.
WWW.BATTERYSUPPLIES.BE