Traction Chargers
Transcription
Traction Chargers
INDUSTRIAL BATTERY CHARGERS INDUSTRIELLE BATTERIELADEGERÄTE BAT BATTERY CHARGERS FOR TRACTION BATTERIES ES LADEGERÄTE FÜR ANTRIEBSBATTERIEN L MAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS WICHTIGSTE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • AC-power supply 230V-50Hz single phase and 400V-50Hz three-phase • AC-Speisung 230V-50Hz einphasisch und 400V-50Hz Dreiphasisch • Adjustable transformer with 4 positions -5%/Nom./+5/+10% • Regelbarer Transformator mit 4 Positionen -5% / nom. / +5 / +10% • Check on the charge cycle by microprocessor • Überprüfung des Ladezyklus durch Mikroprozessor • Equalisation and maintenance charge • Ausgleichs-und Erhaltungsladung • Check on the charge time and the software • Überprüfung der Ladezeit und der Software • Auto diagnosis: visualisation of errors and malfunctions • Selbstdiagnose: Visualisierung von Fehlern und Störungen • Metal case with acid-proof coating • Metallgehäuse mit säurefestem Deckanstrich • Standard colour Red RAL • Standardfarbe Rot RAL • AC power supply and battery cables included • AC-Speisungskabel und Batterie-Kabel im Lieferumfang enthalten • In accordance with the standards 89/392 and EMC 89/336 • In Übereinstimmung mit den Normen 89/392 und EMC 89/336 • With CE label • Mit CE-Kennzeichnung • Answer the norms DIN 41773 and DIN 41774 • Entspricht den Normen DIN 41773 und DIN 41774 RECOMMENDATIONS EMPFEHLUNGEN Before buying a charger, next data must be determined: Vor dem Kauf eines Ladegeräts, müssen folgende Punkte bestimmt werden: a) CHARGE CYCLE a) LADEZYKLUS We advise you to consider your choice of the battery, and to examine all our chargers. Every model was designed for a specific application. Before you choose, check the next points: 1) Is the battery totally or partly discharged when it’s connected to the charger? 2) How much time is there to charge the battery? 3) Do you need a charger which can charge batteries with different tension and capacity? Contact us! Wir empfehlen Ihnen Ihre Wahl Ihrer Batterie zu überlegen, und alle unsere Ladegeräte zu prüfen. Jedes Modell wurde für eine bestimmte Anwendung ausgelegt. Bevor Sie sich entscheiden, überprüfen Sie die folgenden Punkte: 1) Ist die Batterie ganz oder nur teilweise entladen, wenn sie an das Ladegerät angeschlossen wird? 2) Wie viel Zeit steht zum Aufladen der Batterie? 3) Sie benötigen ein Ladegerät, das Batterien mit unterschiedlichen Spannungen und Kapazitäten laden kann? Kontaktieren Sie uns! 110 INDUSTRIAL BATTERY CHARGERS INDUSTRIELLE BATTERIELADEGERÄTE b) TENSION OF THE CHARGER The tension of the charger must be the same as that of the battery: 2.0V per cell. c) CHARGE CURRENT The charge current must be chosen in accordance with the enclosed table p. 121. With charge current, we mean the current which is given by the charger when the battery is at its nominal voltage (2.0V/cell). The current decreases to 50% when the battery tension rises up to 2,4V/cell and to 25% when 2.65V/cell is reached. For example: 48V - 100A / 57,6V 50A / 63.6V - 25A. Wa-charge curve Wa-Ladekennlinie b) SPANNUNG DESZ BATTERIELADEGERÄTS Die Spannung des Ladegeräts muss die der Batterie gleich sein: 2,0 V pro Zelle. c) LADESTROM Der Ladestrom muss in Übereinstimmung mit der beigefügten Tabelle (S. 121) gewählt werden. Ladestrom bedeutet der Strom, den das Ladegerät gibt, wenn die Batterie ihre Nennspannung (2.0V/Zelle) hat. Der Strom sinkt auf 50%, wenn die Akkuspannung bis 2,4 V / Zelle gestiegen ist und auf 25%, wenn 2.65V/Zelle erreicht ist. Zum Beispiel: 48V - 100A / 57,6 V 50A / 63.6V - 25A. WoWa-charge curve / WoWa-Ladekennlinie 100% 100% 50% 25% 2,6 2,4 2,0 V 2,4 50% 25% A 12h equalisation charge 12 h Ausgleichsladung 111 A 2,6 V h.o. A 8h equalisation charge 8 h Ausgleichsladung Wa and WoWa charge curve Wa-und WoWa-Ladekennlinie Wa charge curve: Consists in a principal charge phase and a final charge phase. The charger starts to charge with a maximal current (100 %), during the charge, the battery tension increases and the charge current decreases correspondingly. When 2.4V/cell is reached, the charge current is decreased to 50 % and the principal charge phase is ended. During the final charge phase, the charge current decreases to 25 %, and a battery tension of 2.65V/cell is reached ( = full battery tension). Wa Ladekennlinie: Besteht aus einer HauptLadephase und einer Endladephase. Das Ladegerät beginnt mit einem maximalen Strom (100%). Während der Ladung steigt die Batteriespannung in Übereinstimmung mit dem sinkenden Ladestrom. Wenn 2.4V/Zelle erreicht ist, wird der Ladestrom auf 50% zurückgebracht und die Hauptladephase wird beendet. Während der Endladephase sinkt der Ladestrom auf 25%, und die Batteriespannung 2.65V/Zelle wird erreicht (= volle Batteriespannung). WoWa charge curve: Equals the Wa charge curve, but the current in the principal phase is 20 to 40 % higher than by the Wa chare curve. The final charge phase is identical with the Wa charge curve. Wowa-Ladekennlinie: Idem wie die Wa-Ladekennlinie, aber der Strom ist in der Hauptladephase 20 bis 40% höher als bei der Wa-Ladekennlinie. Die Endladephase ist identisch an der Wa Ladekennlinie. WWW.BATTERYSUPPLIES.BE