Universal Remote Interface Lenkradfunktionen

Transcription

Universal Remote Interface Lenkradfunktionen
Universal Remote Interface
3444723
Mercedes/VW Fahrzeuge / vehicles
speedsignal GmbH
Carl-von-Ossietzky-Straße 3
D-83043 Bad Aibling
Tel: +498061 / 495180
Fax: +498061 / 4951810
[email protected]
www.speedsignal.de
CAN-Bus Interface mit Unterstützung der Lenkradtasten für Audio 5 und Audio 10
CAN-Bus interface with steering wheel remote control
Folgende Funktionen werden vom
Interface unterstützt:
Fahrzeuge vehicles
A-Klasse (176)
C-Klasse (204)
E-Cabrio (212)
ML (166)
S-Klasse (221)
Vito (447)
V-Klasse (447)
G-Klasse Professional (2017-)
VW Crafter (1. Generation)
Features supported by Interface :
Kl 15 (ACC) / ignition
Rückwärtsgang / reverse
Geschwindigkeit / speed
Handbremse / parking brake
Vorzündung / pre 15
Lenkradfunktionen
Lenkradtaste /
steering-wheel
key
steering wheel remote control
3
5
4
1
8
1
Lautstärke + / volume +
Untermenü wählen / select submenu
2
Lautstärke - / volume Untermenü wählen / select submenu
3
Nur im Audio- & Telefonmenü: Titel + /
AUDIO menu only: track +
4
Nur im Audio- & Telefonmenü: Titel - /
AUDIO menu only: track -
5
Mute / mute
6
Kurz: Quellenwahl / short press: source
Lang: PTT / short press: PTT
7
7
6
2
Kommando / command
8
Anruf annehmen / accept call
Anruf ablehnen / reject call
Ausbau Serien-Radio removal OE radio
Zündschlüssel abziehen und Radio mit passendem Ausbauwerkzeug herausziehen. Falls nicht vorhanden bitte an
Mercedes Vertragswerkstatt wenden.
Draw off the car key and remove the radio (to remove the radio, you will need the corresponding removing tool or
help from your Mercedes dealer)
13.12.16
Datenblatt /specification 3444723 Revision 4
Seite /page 1/3
Copyright and technichal changes under reserve.
Beleuchtung / illumination
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
-
Pre15-Funktion:
Zündungsausgang kann über Funkschlüssel gestartet werden.
PTT Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt halten, um die Funktion zu aktivieren.
Pre15-fucntion:
Ignition output can be controlled by the remote key.
Press PTT-button for at least 5 seconds to activate this function
Kabelsatz Fahrzeug C-3444212
Kabelfarbe
Colour of wire
Signal
signal
Rosa / pink
Lila / purple
Grün / green
Gelb-schwarz/
yellow-black
speedsignal
Rückwärtsgang / reverse
Handbremse / parking brake
Mute
mute
Achtung: Vor Anschließen des Kabelsatzes am Fahrzeug, muss zuerst der
Radio-Kabelsatz mit dem Interface verbunden werden!
Attention: Before connecting the cable harnes to the car, first you have
to connect the radio lead to the interface !
Mute (Masse Ausgang) ist aktiv bei: Rückwärtsgang oder PDC aktiv
Mute (ground output) is active when: reverse driving or PDC active
Copyright and technichal changes under reserve.
cable harness vehicle
Kabelsatz Fahrzeug C-3444221
Kabelfarbe
Colour of wire
Signal
signal
Rosa / pink
Lila / purple
Grün / green
Gelb-schwarz/
yellow-black
speedsignal
Rückwärtsgang / revers driving
Handbremse / parking brake
Mute
mute
Achtung: Vor Anschließen des Kabelsatzes am Fahrzeug, muss zuerst der
Radio-Kabelsatz mit dem Interface verbunden werden!
Attention: Before connecting the cable harnes to the car, first you have
to connect the radio lead to the interface !
Mute (Masse Ausgang) ist aktiv bei: Rückwärtsgang oder PDC aktiv
Mute (ground output) is active when: reverse driving or PDC active
13.12.16
Datenblatt /specification 3444723 Revision 4
Seite /page 2/3
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
cable harness vehicle
Abgriff CAN-Bus bei Radiovorbereitung
Tap CAN bus by radio preparation
Falls das Fahrzeug keinen CAN-Bus am Radio anliegen hat / if CAN-Bus can not be found on Radio connector:
Der CAN-Bus ist an den meisten Einbauorten als verdrilltes Adernpaar zu finden.
CAN-bus can be tapped in vehicle interior at optional places as a twisted pair of wires.
am Fahrzeug:
CAN HIGH: braun-rot / brown-red
CAN LOW : braun / brown
am Kabel:
CAN HIGH: gelb-weiß / yellow-white
CAN LOW: braun-weiß / brown-white
Beispiele / Examples :
- Unter dem rechten Vordersitz / below the co-driver seat.
Copyright and technichal changes under reserve.
Fahrzeuge ohne Audiomenü mit Radiovorbereitung
Vehicles without audio menue with radio preparation
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
Bei Fahrzeugen mit Radiovorbereitung muss ein Audio 5 mit Telefon einprogrammiert werden
vehicles with a radio prepatation have to be programmed with an audio 5 with telephone
- Star Diagnose starten / Start Star Diagnose
- Menüpunkt “Steuergeräte Anpassung” auswählen / choose menu item “configure control unit”
- Menüpunkt “Codierung lesen und ggf. Ändern” / menu item “read and change coding”
- Menüpunkt “Allgemeiner Parametersatz” / menu item “general parameters”
- Auswahlmenü “Audioanlage” auf aktiv setzen / options “audio unit” set active
10R - 036390
Disclaimer:
Bitte beachten Sie, generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen, die Einbaurichtlinien und Garantie-bestimmungen des Fahrzeugherstellers. Sie
müssen auf jeden Fall den Auftraggeber (Fahrzeughalter) auf den Einbau eines Interfaces aufmerksam machen, und über die Risiken aufklären. Es empfiehlt sich mit dem
Fahrzeughersteller oder einer seiner Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen.
Please strictly refer to the automobile manufacturers installation guide lines and terms of warranty, when installing electronic units in automobiles. Inform the customer (car
owner) about the installation and the related risks. To disclaim, it may be useful to contact the automobiles manufacturer or an authorized workshop.
13.12.16
Datenblatt /specification 3444723 Revision 4
Seite /page 3/3