Universal Remote Interface Lenkradfunktionen
Transcription
Universal Remote Interface Lenkradfunktionen
Universal Remote Interface 3444723 Mercedes/VW Fahrzeuge / vehicles speedsignal GmbH Carl-von-Ossietzky-Straße 3 D-83043 Bad Aibling Tel: +498061 / 495180 Fax: +498061 / 4951810 [email protected] www.speedsignal.de CAN-Bus Interface mit Unterstützung der Lenkradtasten für Audio 5 und Audio 10 CAN-Bus interface with steering wheel remote control Folgende Funktionen werden vom Interface unterstützt: Fahrzeuge vehicles A-Klasse (176) C-Klasse (204) E-Cabrio (212) ML (166) S-Klasse (221) Vito (447) V-Klasse (447) G-Klasse Professional (2017-) VW Crafter (1. Generation) Features supported by Interface : Kl 15 (ACC) / ignition Rückwärtsgang / reverse Geschwindigkeit / speed Handbremse / parking brake Vorzündung / pre 15 Lenkradfunktionen Lenkradtaste / steering-wheel key steering wheel remote control 3 5 4 1 8 1 Lautstärke + / volume + Untermenü wählen / select submenu 2 Lautstärke - / volume Untermenü wählen / select submenu 3 Nur im Audio- & Telefonmenü: Titel + / AUDIO menu only: track + 4 Nur im Audio- & Telefonmenü: Titel - / AUDIO menu only: track - 5 Mute / mute 6 Kurz: Quellenwahl / short press: source Lang: PTT / short press: PTT 7 7 6 2 Kommando / command 8 Anruf annehmen / accept call Anruf ablehnen / reject call Ausbau Serien-Radio removal OE radio Zündschlüssel abziehen und Radio mit passendem Ausbauwerkzeug herausziehen. Falls nicht vorhanden bitte an Mercedes Vertragswerkstatt wenden. Draw off the car key and remove the radio (to remove the radio, you will need the corresponding removing tool or help from your Mercedes dealer) 13.12.16 Datenblatt /specification 3444723 Revision 4 Seite /page 1/3 Copyright and technichal changes under reserve. Beleuchtung / illumination Technische Änderungen und Copyright vorbehalten - Pre15-Funktion: Zündungsausgang kann über Funkschlüssel gestartet werden. PTT Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt halten, um die Funktion zu aktivieren. Pre15-fucntion: Ignition output can be controlled by the remote key. Press PTT-button for at least 5 seconds to activate this function Kabelsatz Fahrzeug C-3444212 Kabelfarbe Colour of wire Signal signal Rosa / pink Lila / purple Grün / green Gelb-schwarz/ yellow-black speedsignal Rückwärtsgang / reverse Handbremse / parking brake Mute mute Achtung: Vor Anschließen des Kabelsatzes am Fahrzeug, muss zuerst der Radio-Kabelsatz mit dem Interface verbunden werden! Attention: Before connecting the cable harnes to the car, first you have to connect the radio lead to the interface ! Mute (Masse Ausgang) ist aktiv bei: Rückwärtsgang oder PDC aktiv Mute (ground output) is active when: reverse driving or PDC active Copyright and technichal changes under reserve. cable harness vehicle Kabelsatz Fahrzeug C-3444221 Kabelfarbe Colour of wire Signal signal Rosa / pink Lila / purple Grün / green Gelb-schwarz/ yellow-black speedsignal Rückwärtsgang / revers driving Handbremse / parking brake Mute mute Achtung: Vor Anschließen des Kabelsatzes am Fahrzeug, muss zuerst der Radio-Kabelsatz mit dem Interface verbunden werden! Attention: Before connecting the cable harnes to the car, first you have to connect the radio lead to the interface ! Mute (Masse Ausgang) ist aktiv bei: Rückwärtsgang oder PDC aktiv Mute (ground output) is active when: reverse driving or PDC active 13.12.16 Datenblatt /specification 3444723 Revision 4 Seite /page 2/3 Technische Änderungen und Copyright vorbehalten cable harness vehicle Abgriff CAN-Bus bei Radiovorbereitung Tap CAN bus by radio preparation Falls das Fahrzeug keinen CAN-Bus am Radio anliegen hat / if CAN-Bus can not be found on Radio connector: Der CAN-Bus ist an den meisten Einbauorten als verdrilltes Adernpaar zu finden. CAN-bus can be tapped in vehicle interior at optional places as a twisted pair of wires. am Fahrzeug: CAN HIGH: braun-rot / brown-red CAN LOW : braun / brown am Kabel: CAN HIGH: gelb-weiß / yellow-white CAN LOW: braun-weiß / brown-white Beispiele / Examples : - Unter dem rechten Vordersitz / below the co-driver seat. Copyright and technichal changes under reserve. Fahrzeuge ohne Audiomenü mit Radiovorbereitung Vehicles without audio menue with radio preparation Technische Änderungen und Copyright vorbehalten Bei Fahrzeugen mit Radiovorbereitung muss ein Audio 5 mit Telefon einprogrammiert werden vehicles with a radio prepatation have to be programmed with an audio 5 with telephone - Star Diagnose starten / Start Star Diagnose - Menüpunkt “Steuergeräte Anpassung” auswählen / choose menu item “configure control unit” - Menüpunkt “Codierung lesen und ggf. Ändern” / menu item “read and change coding” - Menüpunkt “Allgemeiner Parametersatz” / menu item “general parameters” - Auswahlmenü “Audioanlage” auf aktiv setzen / options “audio unit” set active 10R - 036390 Disclaimer: Bitte beachten Sie, generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen, die Einbaurichtlinien und Garantie-bestimmungen des Fahrzeugherstellers. Sie müssen auf jeden Fall den Auftraggeber (Fahrzeughalter) auf den Einbau eines Interfaces aufmerksam machen, und über die Risiken aufklären. Es empfiehlt sich mit dem Fahrzeughersteller oder einer seiner Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen. Please strictly refer to the automobile manufacturers installation guide lines and terms of warranty, when installing electronic units in automobiles. Inform the customer (car owner) about the installation and the related risks. To disclaim, it may be useful to contact the automobiles manufacturer or an authorized workshop. 13.12.16 Datenblatt /specification 3444723 Revision 4 Seite /page 3/3