TAC Xenta 104-A

Transcription

TAC Xenta 104-A
02-00035-01-en
TAC Xenta 104-A
Installation instructions
Zone controller
98 (3.86")
118 (4.65")
122 (4.80")
110 (4.33")
126 (4.96")
112 (4.41")
02-00035-01-en, Nov 2009
50 (2")
English - Deutsch
1 (4)
Lon Talk
TP/FT-10
Typical RTU
or HVAC Unit Connections
Discharge air**/
Outdoor air***
Temperature Sensor
Mixed air**/
Discharge air***
Temperature sensor**
Alarm
Fan
Status
Junction Box
Zone Sensor / Wall Module
ZS 101 / ZS 105
7
6
5
3
1
2
C1
C2
G
GO
*
1
C1
2
3
C2
X3
4
M
5
X2
6
B2
7
M
8
U1
9
D1
10
M
11
12
R1
X1
13
M
14
B1
TAC Xenta
104-A
15
Typical RTU
Terminal Strip
G
G0
16
R
C
OP
17
18
G
V1
VC1
V2
20
21
W1
Heat
19
V3
VC2
V4
24
23
W2
Y1
Y2
Heat
Cool
Cool
22
25
M
26
Y1
27
K1
G
3
Stage 1
Stage 2
Stage 1
Stage 2
KC1
28
Efma24
econ
actuator
2
1
FAN
Fan
Relay
24 VAC
*
U1 should not be left unconnected.
If no sensor will be used, connect U1 to M.
** When networked.
*** When stand-alone.
!
The installation shall meet all relevant NEC (Natonal Electric Code) requirements. Power supply
to the controller must meet requirements in IEC
60742 or corresponding safety standards.
Secure the cables to the controller by e.g. clamps.
Connect the 24 V AC supply G–G and G0–G0 in all
units, when a common transformer is used. This does
not apply to G0 in the wall module. It is also important to
ground the G0 terminal at the transformer end.
Use a maximum 6 A fuse for each controller or each
group of controllers. Do not connect G0 and M in the
external wiring.
For information on communication cable lengths, please
refer to the TAC Xenta Network Guide, 0-004-7460. Other cable lengths: max 100 ft, min AWG 19 (max 30 m,
min 0.7 mm2).
2 (4)
English - Deutsch
*
U1 muss stets angeschlossen werden. Wenn kein Fühler
angeschlossen ist, sollte U1 mit M verbunden werden.
** Im Netzwerkbetrieb
*** Im Einzelbetrieb
Die Installation muss gemäss den örtlichen VDE-Richtlinien
erfolgen. Die Netzversorgung muss gemäss IEC 60742 oder
den entsprechenden Sicherheitsanforderungen ausgeführt
werden.
Um eine Berührung der 230 V - Netzspannungsleitungen mit
den 24 V AC Kleinspannungs- oder 0–10 V DC Signalleitungen zu vermeiden, sollten gleichartige Leitungen im Bereich
der Klemme mittels Kabelbindern oder Schrumpfschläuchen
zusammengefasst werden.
Bei Verwendung eines gemeinsamen Trafos muß die
24 V AC-Versorgung G–G und G0–G0 aller Einheiten verbunden sein. Dies gilt nicht für G0 am Wandmodul.
Die G0-Klemmen sind transformatorseitig zu erden. für jede
Reglergruppe ist eine Sicherung von max. 6 A zu verwenden. Die Klemmen G0 und M des Reglers dürfen niemals
verbunden werden.
Angaben zu den Längen der Kommunikationskabel sind
dem TAC Xenta Netzwerkhandbuch, Artikelnr. 0-004-7488,
zu entnehmen. Kabellängen externer Ausrüstungsteile: max.
Länge 30 m, Mindestquerschnitt 0.7 mm2.
02-00035-01-en, Nov 2009
Lon Talk
TP/FT-10
Typical Packaged RTU
Cooling only with reheat valve
Discharge air**/
Outdoor air***
Temperature Sensor
Alarm
Fan Status
Mixed air**/
Discharge air***
Temperature sensor**
Junction Box
Zone Sensor / Wall Module
ZS 101 / ZS 105
7
6
5
3
1
2
C1
C2
G
GO
*
1
C1
2
C2
3
X3
4
M
5
X2
6
B2
7
M
8
9
U1
D1
10
M
1
1 X1
12
R1
13
M
14
B1
TAC Xenta
104-A
15
Typical RTU
Terminal Strip
G
G0
16
R
C
OP
17
18
G
19
V1
VC1
V2
20
21
V3
VC2
V4
23
24
Y1
Y2
Cool
Cool
22
Stage 1
Stage 2
25
M
26
K1
KC1
28
3
Efma24
econ
actuator
FAN
Fan Relay
1
COM
DEC.
27
G
2
INC.
Y1
Actuator
,
heating valve
24 VAC
*
U1 should not be left unconnected.
If no sensor will be used, connect U1 to M.
** When networked.
*** When stand-alone.
!
The installation shall meet all relevant NEC (Natonal Electric Code) requirements. Power supply
to the controller must meet requirements in IEC
60742 or corresponding safety standards.
Secure the cables to the controller by e.g. clamps.
Connect the 24 V AC supply G–G and G0–G0 in all
units, when a common transformer is used. This does
not apply to G0 in the wall module. It is also important to
ground the G0 terminal at the transformer end.
Use a maximum 6 A fuse for each controller or each
group of controllers. Do not connect G0 and M in the
external wiring.
For information on communication cable lengths, please
refer to the TAC Xenta Network Guide, 0-004-7460. Other cable lengths: max 100 ft, min AWG 19 (max 30 m,
min 0.7 mm2).
02-00035-01-en, Nov 2009
*
U1 muss stets angeschlossen werden. Wenn kein Fühler
angeschlossen ist, sollte U1 mit M verbunden werden.
** Im Netzwerkbetrieb
*** Im Einzelbetrieb
Die Installation muss gemäss den örtlichen VDE-Richtlinien
erfolgen. Die Netzversorgung muss gemäss IEC 60742 oder
den entsprechenden Sicherheitsanforderungen ausgeführt
werden.
Um eine Berührung der 230 V - Netzspannungsleitungen mit
den 24 V AC Kleinspannungs- oder 0–10 V DC Signalleitungen zu vermeiden, sollten gleichartige Leitungen im Bereich
der Klemme mittels Kabelbindern oder Schrumpfschläuchen
zusammengefasst werden.
Bei Verwendung eines gemeinsamen Trafos muß die
24 V AC-Versorgung G–G und G0–G0 aller Einheiten verbunden sein. Dies gilt nicht für G0 am Wandmodul.
Die G0-Klemmen sind transformatorseitig zu erden. für jede
Reglergruppe ist eine Sicherung von max. 6 A zu verwenden. Die Klemmen G0 und M des Reglers dürfen niemals
verbunden werden.
Angaben zu den Längen der Kommunikationskabel sind
dem TAC Xenta Netzwerkhandbuch, Artikelnr. 0-004-7488,
zu entnehmen. Kabellängen externer Ausrüstungsteile: max.
Länge 30 m, Mindestquerschnitt 0.7 mm2.
English - Deutsch
3 (4)
Lon Talk
TP/FT-10
Controller Applied to Small AHU
or Unit Ventilator
Discharge air**/
Outdoor air***
Temperature Sensor
Mixed air**/
Discharge air***
Temperature sensor**
Alarm
Fan
Status
Junction Box
Zone Sensor / Wall Module
ZS 101 / ZS 105
6
7
5
3
1
2
C1
C2
G
GO
*
1
C1
2
C2
3
X3
4
M
5
X2
6
B2
7
M
8
U1
9
D1
10
M
1
1 X1
12
13
R1
M
14
B1
TAC Xenta
104-A
15
G
G0
16
G
OP
17
18
V1
19
VC1
V2
21
20
V3
22
V4
VC2
23
24
25
M
26
Y1
27
K1
KC1
28
INC.
DEC.
COM
3
Y1
R
Cond. Unit
Y2
Efma24
econ
actuator
2
FAN
Fan Relay
1
Actuator,
Heating valve
24 VAC
Size Transformer
For Total Load
*
U1 should not be left unconnected.
If no sensor will be used, connect U1 to M.
** When networked.
*** When stand-alone.
!
The installation shall meet all relevant NEC (Natonal Electric Code) requirements. Power supply
to the controller must meet requirements in IEC
60742 or corresponding safety standards.
Secure the cables to the controller by e.g. clamps.
Connect the 24 V AC supply G–G and G0–G0 in all
units, when a common transformer is used. This does
not apply to G0 in the wall module. It is also important to
ground the G0 terminal at the transformer end.
Use a maximum 6 A fuse for each controller or each
group of controllers. Do not connect G0 and M in the
external wiring.
For information on communication cable lengths, please
refer to the TAC Xenta Network Guide, 0-004-7460. Other cable lengths: max 100 ft, min AWG 19 (max 30 m,
min 0.7 mm2).
For more information visit
*
U1 muss stets angeschlossen werden. Wenn kein Fühler
angeschlossen ist, sollte U1 mit M verbunden werden.
** Im Netzwerkbetrieb
*** Im Einzelbetrieb
Die Installation muss gemäss den örtlichen VDE-Richtlinien
erfolgen. Die Netzversorgung muss gemäss IEC 60742 oder
den entsprechenden Sicherheitsanforderungen ausgeführt
werden.
Um eine Berührung der 230 V - Netzspannungsleitungen mit
den 24 V AC Kleinspannungs- oder 0–10 V DC Signalleitungen zu vermeiden, sollten gleichartige Leitungen im Bereich
der Klemme mittels Kabelbindern oder Schrumpfschläuchen
zusammengefasst werden.
Bei Verwendung eines gemeinsamen Trafos muß die
24 V AC-Versorgung G–G und G0–G0 aller Einheiten verbunden sein. Dies gilt nicht für G0 am Wandmodul.
Die G0-Klemmen sind transformatorseitig zu erden. für jede
Reglergruppe ist eine Sicherung von max. 6 A zu verwenden. Die Klemmen G0 und M des Reglers dürfen niemals
verbunden werden.
Angaben zu den Längen der Kommunikationskabel sind
dem TAC Xenta Netzwerkhandbuch, Artikelnr. 0-004-7488,
zu entnehmen. Kabellängen externer Ausrüstungsteile: max.
Länge 30 m, Mindestquerschnitt 0.7 mm2.
www.schneider-electric.com/buildings
4 (4)
English - Deutsch
02-00035-01-en, Nov 2009