TAC Xenta 104-A
Transcription
TAC Xenta 104-A
02-00035-01-en TAC Xenta 104-A Installation instructions Zone controller 98 (3.86") 118 (4.65") 122 (4.80") 110 (4.33") 126 (4.96") 112 (4.41") 02-00035-01-en, Nov 2009 50 (2") English - Deutsch 1 (4) Lon Talk TP/FT-10 Typical RTU or HVAC Unit Connections Discharge air**/ Outdoor air*** Temperature Sensor Mixed air**/ Discharge air*** Temperature sensor** Alarm Fan Status Junction Box Zone Sensor / Wall Module ZS 101 / ZS 105 7 6 5 3 1 2 C1 C2 G GO * 1 C1 2 3 C2 X3 4 M 5 X2 6 B2 7 M 8 U1 9 D1 10 M 11 12 R1 X1 13 M 14 B1 TAC Xenta 104-A 15 Typical RTU Terminal Strip G G0 16 R C OP 17 18 G V1 VC1 V2 20 21 W1 Heat 19 V3 VC2 V4 24 23 W2 Y1 Y2 Heat Cool Cool 22 25 M 26 Y1 27 K1 G 3 Stage 1 Stage 2 Stage 1 Stage 2 KC1 28 Efma24 econ actuator 2 1 FAN Fan Relay 24 VAC * U1 should not be left unconnected. If no sensor will be used, connect U1 to M. ** When networked. *** When stand-alone. ! The installation shall meet all relevant NEC (Natonal Electric Code) requirements. Power supply to the controller must meet requirements in IEC 60742 or corresponding safety standards. Secure the cables to the controller by e.g. clamps. Connect the 24 V AC supply G–G and G0–G0 in all units, when a common transformer is used. This does not apply to G0 in the wall module. It is also important to ground the G0 terminal at the transformer end. Use a maximum 6 A fuse for each controller or each group of controllers. Do not connect G0 and M in the external wiring. For information on communication cable lengths, please refer to the TAC Xenta Network Guide, 0-004-7460. Other cable lengths: max 100 ft, min AWG 19 (max 30 m, min 0.7 mm2). 2 (4) English - Deutsch * U1 muss stets angeschlossen werden. Wenn kein Fühler angeschlossen ist, sollte U1 mit M verbunden werden. ** Im Netzwerkbetrieb *** Im Einzelbetrieb Die Installation muss gemäss den örtlichen VDE-Richtlinien erfolgen. Die Netzversorgung muss gemäss IEC 60742 oder den entsprechenden Sicherheitsanforderungen ausgeführt werden. Um eine Berührung der 230 V - Netzspannungsleitungen mit den 24 V AC Kleinspannungs- oder 0–10 V DC Signalleitungen zu vermeiden, sollten gleichartige Leitungen im Bereich der Klemme mittels Kabelbindern oder Schrumpfschläuchen zusammengefasst werden. Bei Verwendung eines gemeinsamen Trafos muß die 24 V AC-Versorgung G–G und G0–G0 aller Einheiten verbunden sein. Dies gilt nicht für G0 am Wandmodul. Die G0-Klemmen sind transformatorseitig zu erden. für jede Reglergruppe ist eine Sicherung von max. 6 A zu verwenden. Die Klemmen G0 und M des Reglers dürfen niemals verbunden werden. Angaben zu den Längen der Kommunikationskabel sind dem TAC Xenta Netzwerkhandbuch, Artikelnr. 0-004-7488, zu entnehmen. Kabellängen externer Ausrüstungsteile: max. Länge 30 m, Mindestquerschnitt 0.7 mm2. 02-00035-01-en, Nov 2009 Lon Talk TP/FT-10 Typical Packaged RTU Cooling only with reheat valve Discharge air**/ Outdoor air*** Temperature Sensor Alarm Fan Status Mixed air**/ Discharge air*** Temperature sensor** Junction Box Zone Sensor / Wall Module ZS 101 / ZS 105 7 6 5 3 1 2 C1 C2 G GO * 1 C1 2 C2 3 X3 4 M 5 X2 6 B2 7 M 8 9 U1 D1 10 M 1 1 X1 12 R1 13 M 14 B1 TAC Xenta 104-A 15 Typical RTU Terminal Strip G G0 16 R C OP 17 18 G 19 V1 VC1 V2 20 21 V3 VC2 V4 23 24 Y1 Y2 Cool Cool 22 Stage 1 Stage 2 25 M 26 K1 KC1 28 3 Efma24 econ actuator FAN Fan Relay 1 COM DEC. 27 G 2 INC. Y1 Actuator , heating valve 24 VAC * U1 should not be left unconnected. If no sensor will be used, connect U1 to M. ** When networked. *** When stand-alone. ! The installation shall meet all relevant NEC (Natonal Electric Code) requirements. Power supply to the controller must meet requirements in IEC 60742 or corresponding safety standards. Secure the cables to the controller by e.g. clamps. Connect the 24 V AC supply G–G and G0–G0 in all units, when a common transformer is used. This does not apply to G0 in the wall module. It is also important to ground the G0 terminal at the transformer end. Use a maximum 6 A fuse for each controller or each group of controllers. Do not connect G0 and M in the external wiring. For information on communication cable lengths, please refer to the TAC Xenta Network Guide, 0-004-7460. Other cable lengths: max 100 ft, min AWG 19 (max 30 m, min 0.7 mm2). 02-00035-01-en, Nov 2009 * U1 muss stets angeschlossen werden. Wenn kein Fühler angeschlossen ist, sollte U1 mit M verbunden werden. ** Im Netzwerkbetrieb *** Im Einzelbetrieb Die Installation muss gemäss den örtlichen VDE-Richtlinien erfolgen. Die Netzversorgung muss gemäss IEC 60742 oder den entsprechenden Sicherheitsanforderungen ausgeführt werden. Um eine Berührung der 230 V - Netzspannungsleitungen mit den 24 V AC Kleinspannungs- oder 0–10 V DC Signalleitungen zu vermeiden, sollten gleichartige Leitungen im Bereich der Klemme mittels Kabelbindern oder Schrumpfschläuchen zusammengefasst werden. Bei Verwendung eines gemeinsamen Trafos muß die 24 V AC-Versorgung G–G und G0–G0 aller Einheiten verbunden sein. Dies gilt nicht für G0 am Wandmodul. Die G0-Klemmen sind transformatorseitig zu erden. für jede Reglergruppe ist eine Sicherung von max. 6 A zu verwenden. Die Klemmen G0 und M des Reglers dürfen niemals verbunden werden. Angaben zu den Längen der Kommunikationskabel sind dem TAC Xenta Netzwerkhandbuch, Artikelnr. 0-004-7488, zu entnehmen. Kabellängen externer Ausrüstungsteile: max. Länge 30 m, Mindestquerschnitt 0.7 mm2. English - Deutsch 3 (4) Lon Talk TP/FT-10 Controller Applied to Small AHU or Unit Ventilator Discharge air**/ Outdoor air*** Temperature Sensor Mixed air**/ Discharge air*** Temperature sensor** Alarm Fan Status Junction Box Zone Sensor / Wall Module ZS 101 / ZS 105 6 7 5 3 1 2 C1 C2 G GO * 1 C1 2 C2 3 X3 4 M 5 X2 6 B2 7 M 8 U1 9 D1 10 M 1 1 X1 12 13 R1 M 14 B1 TAC Xenta 104-A 15 G G0 16 G OP 17 18 V1 19 VC1 V2 21 20 V3 22 V4 VC2 23 24 25 M 26 Y1 27 K1 KC1 28 INC. DEC. COM 3 Y1 R Cond. Unit Y2 Efma24 econ actuator 2 FAN Fan Relay 1 Actuator, Heating valve 24 VAC Size Transformer For Total Load * U1 should not be left unconnected. If no sensor will be used, connect U1 to M. ** When networked. *** When stand-alone. ! The installation shall meet all relevant NEC (Natonal Electric Code) requirements. Power supply to the controller must meet requirements in IEC 60742 or corresponding safety standards. Secure the cables to the controller by e.g. clamps. Connect the 24 V AC supply G–G and G0–G0 in all units, when a common transformer is used. This does not apply to G0 in the wall module. It is also important to ground the G0 terminal at the transformer end. Use a maximum 6 A fuse for each controller or each group of controllers. Do not connect G0 and M in the external wiring. For information on communication cable lengths, please refer to the TAC Xenta Network Guide, 0-004-7460. Other cable lengths: max 100 ft, min AWG 19 (max 30 m, min 0.7 mm2). For more information visit * U1 muss stets angeschlossen werden. Wenn kein Fühler angeschlossen ist, sollte U1 mit M verbunden werden. ** Im Netzwerkbetrieb *** Im Einzelbetrieb Die Installation muss gemäss den örtlichen VDE-Richtlinien erfolgen. Die Netzversorgung muss gemäss IEC 60742 oder den entsprechenden Sicherheitsanforderungen ausgeführt werden. Um eine Berührung der 230 V - Netzspannungsleitungen mit den 24 V AC Kleinspannungs- oder 0–10 V DC Signalleitungen zu vermeiden, sollten gleichartige Leitungen im Bereich der Klemme mittels Kabelbindern oder Schrumpfschläuchen zusammengefasst werden. Bei Verwendung eines gemeinsamen Trafos muß die 24 V AC-Versorgung G–G und G0–G0 aller Einheiten verbunden sein. Dies gilt nicht für G0 am Wandmodul. Die G0-Klemmen sind transformatorseitig zu erden. für jede Reglergruppe ist eine Sicherung von max. 6 A zu verwenden. Die Klemmen G0 und M des Reglers dürfen niemals verbunden werden. Angaben zu den Längen der Kommunikationskabel sind dem TAC Xenta Netzwerkhandbuch, Artikelnr. 0-004-7488, zu entnehmen. Kabellängen externer Ausrüstungsteile: max. Länge 30 m, Mindestquerschnitt 0.7 mm2. www.schneider-electric.com/buildings 4 (4) English - Deutsch 02-00035-01-en, Nov 2009