• 600 MM Rack Front Cross Connect Installation Guide: Raised Floor
Transcription
• 600 MM Rack Front Cross Connect Installation Guide: Raised Floor
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 • 600 MM Rack Front Cross Connect Installation Guide: Raised Floor/Concrete Floor • Installationsanleitung 600-Millimeter-Einschubschrank mit Frontanschluß: Doppelboden/Betonboden • El Frente Del Estante de 600 Milímetros -Conecta en Cruz la Guía de la Instalación: Suelo Levantado/Suelo de Concreto: • Guide D'installation du Répartiteur Frontal Avec bâti de 600 Millimètre: Plancher Surélevé/Plancher en Béton 1 ! UNPACK THE BOX DIE KISTE AUSPACKEN DESEMPAQUETE LA CAJA DÉBALLER LA CAISSE CAUTION: USE APPROIATE EQUIPMENT TO LIFT RACK (SEE PAGE 15) VORSICHT: GEEIGNETE AUSRÜSTUNG VERWENDEN, UM EINSCHUBSCHRANK ANZUHEBEN (SIEHE SEITE 15) PRECAUCIÓN: UTILICE EL EQUIPO APROPIADO PARA LEVANTAR EL ESTANTE (VÉASE LA PÁGINA 15) ATTENTION: UTILISER LE MATÉRIEL APPROPRIÉ POUR SOULEVER LE BÂTI (VOIR PAGE 15) USE CROW BAR EINE BRECHSTANGE VERWENDEN UTILICE LA PALANCA DE PIE DE CABRA UTILISER LE LEVIER 2 CHECK CONTENTS DEN INHALT ÜBERPRÜFEN CONTROLE EL CONTENIDO VÉRIFIER LE CONTENU RACK EINSCHUBSCHRANK ESTANTE BÂTI TEMPLATE/ISOLATION PAD SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE PLANTILLA/ACOLCHADO DE AISLAMIENTO GABARIT/GARNITURE D'ISOLEMENT RACK MOUNTING KIT INSTALLATIONSSATZ EINSCHUBSCHRANK KIT DE MONTAJE DEL ESTANTE KIT DE MONTAGE DU BÂTI 12395-A 1055349 Rev A Page 1 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Table 1. Tools Required Benötigteswerkzeug Herramientas Requeridas Outils Exigés TOOLS REQUIRED BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS EXIGÉS DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION RAISED FLOOR DOPPELBODEN SUELO LEVANTADO PLANCHER SURÉLEVÉ CONCRETE FLOOR BETONBODEN SUELO DE CONCRETO PLANCHER EN BÉTON 12401-A 12400-A Adjustable Wrenches (2) 0 to 25 mm Verstellbare Schraubenschlüssel (2) 0 bits 25 mm llaves Ajustables (2) de 0 a 25 mm Clés Réglables (2) de 0 a 25 mm 12494-A Crow Bar Brechstange de Hierro Pied-De-Biche Levier √ √ √ √ √ √ 12495-A Drill: with Metal and Concrete Drill Bits (8 mm to 25 mm) Bohrgeräte: Metall- und Betonbohrer Taladro: Brocas Para Metal y Concretos Perçage: Forets Pour Métal et Béton 12496-A File Datei Lima Lime √ 12497-A Flat Tip (-) and Phillip (+) Screwdrivers (#1, #2, and #3) Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher Destornilladores de Punta Plana y Phillip Tournevis à Bout Plat et Pour Vis à Fentes en Croix √ 12503-A Hacksaw Bügelsäge Sierra de Metales Scie à Main Pour Métaux 12499-A Page 2 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. √ √ ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Table 1. Tools Required (continued) TOOLS REQUIRED (CONTINUED) BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS EXIGÉS DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION RAISED FLOOR DOPPELBODEN SUELO LEVANTADO PLANCHER SURÉLEVÉ CONCRETE FLOOR BETONBODEN SUELO DE CONCRETO PLANCHER EN BÉTON 12401-A 12400-A Ruler Der regler La regla La regle Hammer Hammer Martillo Marteau Jigsaw: Blades for Cutting Floor Tile and Metal Dekupiersäge: Blätter für Schneiden von Bodenplatten und Metall Seirra de Vaivén: Láminas Para el Corte de Baldosines y Metal Sauteuse: Lames Pour le Découpage de Dalles de Plancher et Métaux Level Egalisieren Nivel Niveau Set of Open End/Box Wrenches (8 mm to 25 mm) Set Gabel- und Ringschlüssel Juego de llaves de Tuercas De Boca Abierta y de Caja Cerrada Jeu de Clés à Fourche et à Douille Set of Sockets (8 mm to 25 mm) Set Buchsen Juego de Enchufes Hembras Jeu de Prises 31 1 12825-A cm 12500-A √ √ √ √ 12501-A 12502-A √ √ 12506-A 12504-A Vacuum Staubsauger Vacío Vide 12505-A √ √ √ √ Page 3 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Table 2. Additional Materials Required Zusätzliche Benötigte Materialien Materiales Adicionales Requeridos Matériaux Supplémentaires Exigés ITEM POSITION ÍTEM ÉLÉMENT DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION SIZE GRÖßE TAMAÑO DIMENSION Ground Cable Erdungskabel Cable de Tierra Câble de Misa à la Terre Green with Yellow Stripe Grün mit Gelbem Streifen Cinta Verde con Amarillo Vert Avec Bande Jaune 6 AWG Ground Lug Erdungsöse Terminal de Tierra Œillet de Mise à la Terre Crimping Tool Crimpzange Tenza Engarzadora Outil de Sertissage Power Cable Energiekabel Cable de Alimentación Câble d’Alimentation Page 4 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. 12498-A 12824-A Double Insulated, Two Conductor Doppelt Isoliert, Zwei Leiter Cable Bifilar con Aislación Doble double Isolation, Deux Conducteurs 12 AWG ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 3 DETERMINE RACK LOCATION STANDORT DES EINSCHUBSCHRANKS FESTSTELLEN DETERMINE LA LOCALIZACIÓN DEL ESTANTE DÉTERMINER L'EMPLACEMENT DU BÂTI ! NOTE: TILE CUT IS DIFFERENT FOR OVERHEAD AND UNDER FLOOR CABLING HINWEIS: DER SCHNITT DER PLATTEN IST FÜR HOCHLIEGENDE VERKABELUNG UND FUR VERKABELUNG UNTER DEM BODEN VERSCHIEDEN NOTA: EL CORTE DE LOS BALDOSINES ES DIFERENTE PARA EL CABLEADO AÉREO QUE PARA AQUÉL BAJO EL SUELO NOTE: LA DÉCOUPE DE LA DALLE EST DIFFÉRENTE SELON QUE LE CÂBLAGE EST AÉRIEN OU SOUTERRAIN CABLING DISTANCE TO EQUIPMENT: ABSTAND DER VERKABELUNG ZUR AUSRÜSTUNG DISTANCIA DEL TENDIDO DE CABLE AL EQUIPO DISTANCE DE CÂBLAGE AU MATÉRIEL: 158 M (518 FT.) MAX OVERHEAD CABLE OBENLIEGENDES KABEL CABLE AÉREO CÂBLE AÉRIEN EQUIPMENT CABLE TERMINATED AT REAR GERÄTEKABEL AN RÜCKSEITE MIT ABSCHLUßWIDERSTAND VERSEHEN CABLE DE EQUIPO TERMINADO EN LA PARTE POSTERIOR LE CÂBLE MATÉRIEL EST RACCORDÉ À L'ARRIÈRE MAINTENANCE AISLE WARTUNGSGANG PASILLO DE MANTENIMIENTO COULOIR DE MAINTENANCE 762 MM (30 IN.) WIRING AISLE VERDRAHTUNGSGANG PASILLO DE CABLEADO COULOIR DE CÂBLAGE 610 MM (24 IN.) UNDER FLOOR CABLE UNTER DEM BODEN LIEGENDES KABEL CABLE BAJO EL SUELO CÂBLE SOUTERRAIN 12396-A Page 5 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 4 RACK MOUNTING KIT INSTALLATIONSSATZ EINSCHUBSCHRANK KIT DE MONTAJE DEL ESTANTE KIT DE MONTAGE DU BÂTI FOR ZONE 2 RAISED FLOOR KIT...... FÜR DOPPELBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2..... PARA KIT DEL SUELO LEVANTADO DE LA ZONA 2..... POUR KIT DE PLANCHER SURÉLEVÉ DE LA ZONE 2..... 5 GO TO STEP: WEITER MIT SCHRITT VAYA AL PASO PASSER AU POINT 6A ;; ;;;; FOR ZONE 2/ZONE 4 CONCRETE FLOOR KIT..... FÜR BETONBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2/ZONE 4... PARA KIT DEL SUELO DE CONCRETO DE LA ZONA 2/ZONE 4... POUR KIT DE PLANCHER EN BÉTON POUR LES ZONES 2/4 7 6S GO TO STEP: WEITER MIT SCHRITT VAYA AL PASO PASSER AU POINT 8A 8L 12397-A Page 6 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. Raised Floor Installation ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 5 UNPACK ZONE 2 RAISED FLOOR KIT DIE KISTE AUSPACKEN DOPPELBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2 DESEMPAQUETE KIT DEL SUELO LEVANTADO DE LA ZONA 2 DÉBALLER KIT DE PLANCHER SURÉLEVÉ POUR LA ZONE 2 THREADED ROD (4) GEWINDESTANGE BARRA ROSCADA TIGE FILETÉE M12 X 1 M (0.47 X 39.4 IN.) UNISTRUT (2) UNISTRUT UNISTRUT UNISTRUT 1828.8 MM (72.0 IN.) ANCHOR BOLT (4) ANKERBOLZEN PERNO DE ANCLAJE BOULON D'ANCRAGE HEX NUT HEAVY SECHSKANTMUTTER SCHWER TUERCA HEXAGONAL PESADA ÉCROU HEXAGONAL LOURD M12 (0.5 IN.) (12) LOCK WASHER SICHERUNGSSCHEIBE ARANDELA DE BLOQUEO RONDELLE D'ARRÊT M12 (0.5 IN.) (12) FLAT WASHER FLACHE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA PLANA RONDELLE PLATE M12 (0.5 IN.) (12) FLAT WASHER FLACHE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA PLANA RONDELLE PLATE M19 (0.75 IN.) (12) 12398-A Page 7 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Raised Floor Installation RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 5 UNPACK ZONE 2 RAISED FLOOR KIT (CONTINUED) DIE KISTE AUSPACKEN DOPPELBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2 DESEMPAQUETE KIT DEL SUELO LEVANTADO DE LA ZONA 2 DEBALLER KIT DE PLANCHER SURÉLEVÉ POUR LA ZONE 2 UNISTRUT CLAMPING NUT (4) UNISTRUT-KNEBELMUTTER TUERCA DE FIJACIÓN DE UNISTRUT ÉCROU DE BLOCAGE UNISTRUT HOLD DOWN WASHER BEFESTIGUNGSSCHEIBE ARANDELA DE MANTENIMIENTO RONDELLE DE FIXATION 50 MM (2.0 IN.) SQUARE (4) PLASTIC SHOULDER WASHER (4) UNTERLEGSCHEIBE MIT KUNSTSTOFFANSATZ ARANDELA PLÁSTICA CON REBORDE RONDELLE À ÉPAULEMENT EN PLASTIQUE 12399-A Page 8 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. Raised Floor Installation ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 6A PUT TEMPLATE ON FLOOR TILE LOCATION SCHABLONE AUF DEM BODEN IN POSITION BRINGEN PONGA LA PLANTILLA EN EL SUELO PLACER LE GABARIT À L'EMPLACEMENT PRÉVU DANS LE PLANCHER 6B MARK TILE PLATTE MARKIEREN MARQUE EL BALDOSÍN MARQUER LA DALLE PEN STIFT PLUMA CRAYON TEMPLATE SCHABLONE PLANTILLA GABARIT 20 CM (7.87 IN.) TEMPLATE SCHABLONE PLANTILLA GABARIT FLOOR TILE BODENPLATTE BALDOSÍN DE SUELO DALLE CÉRAMIQUE POUR SOLS 20 CM (7.87 IN.) FLOOR TILE BODENPLATTE BALDOSÍN DE SUELO DALLE DE PLANCHER 12402-A 6C 12403-A SET TEMPLATE ASIDE SCHABLONE BEISEITE LEGEN COLOQUE LA PLANTILLA A UN LADO RANGER LE GABARIT 6D FLOOR TILE BODENPLATTE BALDOSÍN DE SUELO DALLE PLANCHER CUT AND DRILL TILE PLATTE SCHNEIDEN UND BOHREN CORTE Y PERFORE EL BALDOSÍN DÉCOUPER ET PERCER LA DALLE FLOOR TILE BODENPLATTE BALDOSÍN DE SUELO DALLE DE PLANCHER 12404-A 6E 12405-A ;; ;; ;; ;; CUT UNISTRUT TO REQUIRED LENGTH UNISTRUT AUF ERFORDERLICHE LÄNGE ZUSCHNEIDEN CORTE EL UNISTRUT A LA LONGITUD REQUERIDA DÉCOUPER L'UNISTRUT À LA LONGUEUR NÉCESSAIRE 12406-A Page 9 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Raised Floor Installation RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 6F CUT THREADED ROD TO FLOOR HEIGHT +40 MM (+/- 10 MM) GEWINDESTANGE AUF BODENHÖHE ZUSCHNEIDEN CORTE LA BARRA ROSCADA A LA ALTURA DEL SUELO DÉCOUPER LA TIGE FILETÉE À LA HAUTEUR DU PLANCHER 40 MM (+/- 10 MM) 12407-A 6G FILE EDGES KANTEN MIT DER FEILE BEARBEITEN BORDES DE ESCOFINA LIMER LES BORDS 6H VACUUM AS REQUIRED GEGEBENENFALLS ABSAUGEN VACÍO SEGÚN LO REQUERIDO VIDE DEMANDÉ 12409-A 12408-A 6 LEVEL THREADED RODS; MARK CONCRETE (4) GEWINDESTANGEN EGALISIEREN; BETON MARKIEREN NIVELE LAS BARRAS ROSCADAS; MARQUE EL CONCRETO METTRE LES TIGES FILETÉES À NIVEAU; MARQUER LE BÉTON SET ASIDE BEISEITE LEGEN PUESTO DE LADO RANGER LEVEL EGALISIEREN NIVEL NIVEAU MARK CONCRETE (4) BETON MARKIEREN MARQUE EL CONCRETO MARQUER LE BÉTON Page 10 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. 12410-A Raised Floor Installation ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 6J DRILL HOLES (4) LÖCHER BOHREN AGUJEROS DE TALADROS FORER DES TROUS 6K CLEAN OUT HOLES BOHRUNGEN SÄUBERN LIMPIE BIEN LOS AGUJEROS NETTOYER LES TROUS HOLE DIMENSIONS: MAßE DER BOHRUNGEN DIMENSIONES DEL AGUJERO DIMENSIONS DU TROU DIAMETER: 18 MM DURCHMESSER: 18 MM DIÁMETRO: 18 MM DIAMÈTRE: 18 MM DEPTH: 100 MM TIEFE: 100 MM PROFUNDIDAD: 100 MM PROFONDEUR: 100 MM 6L 12412-A 12411-A ASSEMBLE ANCHOR BOLTS AND ALIGN WITH HOLES IN CONCRETE ANKERBOLZEN MONTIEREN UND MIT BOHRUNGEN IM BETON AUSRICHTEN ENSAMBLE LOS PERNOS DE ANCLAJE Y ALINEE CON LOS AGUJEROS EN EL CONCRETO ASSEMBLER LES BOULONS D'ANCRAGE ET LES ALIGNER SUR LES TROUS DANS LE BÉTON ;; ;; 12413-A Page 11 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Raised Floor Installation RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 6M TAP BOLT UNTIL TOP OF ANCHOR IS EVEN WITH FLOOR BOLZEN EINSCHLAGEN, BIS OBERSEITE DES ANKERS IN GLEICHER HÖHE MIT DEM BODEN IST GOLPEE LIGERAMENTE EL PERNO HASTA QUE LA PARTE SUPERIOR DEL ANCLAJE QUEDE A NIVEL CON EL SUELO FRAPPER SUR LE BOULON JUSQU'À CE QUE LE DESSUS DU POINT D'ATTACHE SOIT AU MÊME NIVEAU QUE LE PLANCHER ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; BOLT BOLZEN PERNO BOULON ANCHOR EVEN WITH FLOOR ANKER AUF GLEICHER HÖHE MIT BODEN ANCLAJE A NIVEL CON EL SUELO POINT D'ATTACHE AU MÊME NIVEAU QUE LE PLANCHER 12414-A 6N TIGHTEN ANCHOR BOLTS ANKERBOLZEN FESTZIEHEN APRIETE LOS PERNOS DE ANCLAJE SERRER LES BOULONS D'ANCRAGE 12415-A Page 12 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. Raised Floor Installation ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 6O INSTALL THREADED ROD, HARDWARE, AND UNISTRUTS GEWINDESTANGEN, HARDWARE UND UNISTRUTS INSTALLIEREN INSTALE LAS BARRAS ROSCADAS, LOS HERRAJES Y LOS UNISTRUTS INSTALLER LES TIGES FILETÉES, LA QUINCAILLERIE ET LES UNISTRUTS 12416-A Page 13 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Raised Floor Installation RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 6P INSTALL FLOOR TILE AND TEMPLATE/ISOLATION PAD BODENPLATTE UND SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE INSTALLIEREN INSTALE LOS BALDOSINES DEL SUELO Y LA PLANTILLA CON ACOLCHADO DE AISLAMIENTO INSTALLER LA DALLE DE PLANCHER ET LE GABARIT/LA GARNITURE D'ISOLEMENT TEMPLATE/ISOLATION PAD SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE PLANTILLA/ACOLCHADO DE AISLAMIENTO GABARIT/GARNITURE D'ISOLEMENT FLOOR TILE BODENPLATTE BALDOSÍN DE SUELO DALLE DE PLANCHER 12417-A 6Q REMOVE CABLE TROUGH PANEL FROM RACK KABELWANNENPANEL AUS EINSCHUBSCHRANK ENTFERNEN QUITE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL DEL ESTANTE ENLEVER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES DU BÂTI 12418-A Page 14 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. Raised Floor Installation ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A CAUTION: A RACK LOADED WITH PANELS WEIGHS APPROXIMATELY 204.12 KILOS (450 LBS). DO NOT ! ATTEMPT TO LIFT OR MOVE THE RACK WITHOUT USING APPROPRIATE EQUIPMENT VORSICHT: EIN MIT PANELEN BELADENER EINSCHUBSCHRANK WIEGT UNGEFÄ 204.12 KILO. VERSUCHEN SIE NICHT, DEN EINSCHUBSCHRANK ANZUHEBEN ODER ZU VERSCHIEBEN, OHNE GEEIGNETE AUSRÜSTUNG ZU VERWENDEN PRECAUCIÓN: UN ESTANTE CARGADO CON LOS PANELES PESA APROXIMADAMENTE 204.12 KILOS (450 LIBRAS). NO TRATE DE LEVANTAR O MOVER EL ESTANTE SIN UTILIZAR EL EQUIPO APROPIADO ATTENTION: UN BÂTI CHARGÉ DE PANNEAUX PÈSE ENVIRON 204.12 KILOS (450 LIVRES). NE PAS ESSAYER DE SOULEVER OU DÉPLACER LE BÂTI SANS UTILISER LE MATÉRIEL APPROPRIÉ WRONG FALSCH INCORRECTO INCORRECT 12419-A Page 15 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Raised Floor Installation RAISED FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF DOPPELBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ 12400-A 6R SECURE RACK EINSCHUBSCHRANK SICHERN ASEGURE EL ESTANTE FIXER LE BÂTI EN PLACE 12420-A 6S RE-INSTALL CABLE TROUGH PANEL KABELWANNENPANEL WIEDER EINBAUEN REINSTALE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL RÉINSTALLER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES 12421-A FINISHED BEENDET ACABADO TERMINÉ STOP Page 16 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. GO TO STEP: WEITER MIT SCHRITT: VAYA AL PASO: PASSER AU POINT: 12422-A 9 Concrete Floor Installation CONCRETE FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF BETONBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 12401-A 7 UNPACK ZONE 2/ZONE 4 CONCRETE FLOOR KIT BETONBODEN-INSTALLATIONSATZ ZONE 2/ZONE 4 AUSPACKEN DESEMPAQUETE EL KIT DEL SUELO DE CONCRETO DE LA ZONA 4/ZONA 2 DÉBALLER LE KIT DE PLANCHER EN BÉTON DES ZONES 2/4 M12 ANCHOR (4) ANKER M12 ANCLAJE M12 POINT D’ATTACHE M12 TORQUE LIMITING HEX NUT SECHSKANTMUTTER ZUR DREHMOMENTBEGRENZUNG TUERCA HEXAGONAL LIMITADORA DEL ESFUERZO DE TORSÍON ÉCROU HEXAGONAL LIMITEUR DE COUPLE 149.35 MM (5.9 IN.) 12423-A 25.4 MM (1.0 IN.) 1.5 MM AND 3.0 MM LEVELING PLATES (4) AUSGLEICHPLATTEN 1.3 MM UND 3.0 MM 13.46 MM (0.5 IN) PLACAS DE NIVELACIÓN DE 1.5 MILIMETROS Y DE 3.0 MILÍMETROS PLATS DE MISE À NIVEAU DE 1.3 MILLIMÈTRES ET DE 3.0 MILLIMÈTRES 20.57 MM (0.8 IN.) 101.6 MM (4.0 IN.) 50.8 MM (2.0 IN.) ANCHOR PLATE (8) ANKERPLATTE PLACA DEL ANCLAJE PLAT DU POINT D’ATTACHE 12424-A 39.27 MM (1.55 IN.) 6 MM THICK 39.27 MM (1.55 IN.) 12425-A 20 MM (0.79 IN.) Page 17 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 Concrete Floor Installation CONCRETE FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF BETONBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON 12401-A PUT TEMPLATE ON CONCRETE FLOOR LOCATION SCHABLONE AUF DEM BETONBODEN IN POSITION BRINGEN PONGA LA PLANTILLA EN EL SUELO DE CONCRETO PLACER LE GABARIT À L'EMPLACEMENT PRÉVU SUR LE PLANCHER EN BÉTON ;;;;; ;; ;;;;;;; 8A CONCRETE BETON CONCRETO BÉTON TEMPLATE/ISOLATION PAD SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE PLANTILLA/ACOLCHADO DE AISLAMIENTO GABARIT/GARNITURE D'ISOLEMENT 12426-A 8B MARK CONCRETE BETON MARKIEREN MARQUE EL CONCRETO MARQUER LE BÉTON 8C SET TEMPLATE ASIDE SCHABLONE BEISEITE LEGEN COLOQUE LA PLANTILLA A UN LADO RANGER LE GABARIT 12427-A 12428-A 8D DRILL HOLES (4) LÖCHER BOHREN AGUJEROS DE LOS TALADROS PERCER LES TROUS 8E CONCRETE BETON CONCRETO BÉTON CLEAN OUT HOLES BOHRUNGEN SÄUBERN LIMPIE BIEN LOS AGUJEROS NETTOYER LES TROUS HOLE DIMENSIONS: MAßE DER BOHRUNGEN DIMENSIONES DEL AGUJERO DIMENSIONS DES TROUS DIAMETER: 18 MM DURCHMESSER: 18 MM DIÁMETRO: 18 MM DIAMÈTRE: 18 MM DEPTH: 100 MM TIEFE: 100 MM PROFUNDIDAD: 100 MM PROFONDEUR: 100 MM Page 18 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. 12430-A 12429-A Concrete Floor Installation ;; ; ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 CONCRETE FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF BETONBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON 8F TAP BOLT UNTIL SHOULDER IS EVEN WITH FLOOR BOLZEN EINSCHLAGEN, BIS ANSATZ IN GLEICHER HÖHE MIT DEM BODEN IST GOLPEE LIGERAMENTE EL PERNO HASTA QUE EL REBORDE QUEDE A NIVEL CON EL SUELO FRAPPER SUR LE BOULON JUSQU'À CE QUE LE DESSUS DU POINT D'ATTACHE SOIT AU MÊME NIVEAU QUE LE PLANCHER 12431-A 8G TIGHTEN BREAKAWAY NUT UNTIL SNUG BERSTMUTTER BIS ZUR NASE FESTZIEHEN APRIETE LA TUERCA DE SEGURIDAD HASTA EL REBORDE SERRER L'ÉCROU DE RUPTURE JUSQU'À CE QU'IL SOIT AFFLEURANT BREAKAWAY NUT BERSTMUTTER TUERCA DE SEGURIDAD ÉCROU DE RUPTURE 12432-A ;; ;; ;; ;; 8H REMOVE BREAKAWAY NUT, PLASTIC ENCLOSED TORQUE NUT, AND WASHER (4) BERSTMUTTER, KUNSTSTOFFUMMANTELTE DREHMOMENTMUTTER UND UNTERLEGSCHEIBE ENTFERNEN (4) QUITE LA TUERCA DE SEGURIDAD, LA TUERCA PLÁSTICA INCLUIDA DEL ESFUERZO DE TORSIÓN, Y LA ARANDELA (4) RETIRER L'ÉCROU DE RUPTURE, L'ÉCROU DE TORSION ENTOURÉ DE PLASTIQUE ET LA RONDELLE (4) BREAKAWAY NUT BERSTMUTTER TUERCA DE SEGURIDAD ÉCROU DE RUPTURE PLASTIC- ENCLOSED TORQUE NUT KUNSTSTOFFUMMANTELTE DREHMOMENTMUTTER TUERCA PLÁSTICA INCLUIDA DEL ESFUERZO DE TORSIÓN ÉCROU DE TORSION ENTOURÉ DE PLASTIQUE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 12433-A Page 19 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 ;; ; Concrete Floor Installation CONCRETE FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF BETONBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON CAUTION: A RACK LOADED WITH PANELS WEIGHS APPROXIMATELY 204.12 KILOS (450 LBS). DO NOT ! ATTEMPT TO LIFT OR MOVE THE RACK WITHOUT USING APPROPRIATE EQUIPMENT VORSICHT: EIN MIT PANELEN BELADENER EINSCHUBSCHRANK WIEGT UNGEFÄ 204.12 KILO. VERSUCHEN SIE NICHT, DEN EINSCHUBSCHRANK ANZUHEBEN ODER ZU VERSCHIEBEN, OHNE GEEIGNETE AUSRÜSTUNG ZU VERWENDEN PRECAUCIÓN: UN ESTANTE CARGADO CON LOS PANELES PESA APROXIMADAMENTE 204.12 KILOS (450 LIBRAS). NO TRATE DE LEVANTAR O MOVER EL ESTANTE SIN UTILIZAR EL EQUIPO APROPIADO ATTENTION: UN BÂTI CHARGÉ DE PANNEAUX PÈSE ENVIRON 204.12 KILOS (450 LIVRES). NE PAS ESSAYER DE SOULEVER OU DÉPLACER LE BÂTI SANS UTILISER LE MATÉRIEL APPROPRIÉ WRONG FALSCH INCORRECTO INCORRECT Page 20 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. 12419-A Concrete Floor Installation ;; ; ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 CONCRETE FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF BETONBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON 8 REMOVE CABLE TROUGH PANEL FROM RACK KABELWANNENPANEL AUS EINSCHUBSCHRANK ENTFERNEN QUITE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL DEL ESTANTE ENLEVER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES DU BÂTI 12434-A 8J SECURE RACK EINSCHUBSCHRANK SICHERN ASEGURE EL ESTANTE FIXER LE BÂTI 12435-A Page 21 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 ;; ; Concrete Floor Installation CONCRETE FLOOR INSTALLATION INSTALLATION AUF BETONBODEN INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON 8K ! TIGHTEN UNTIL BREAKAWAY NUT SHEARS OFF FESTZIEHEN, BIS BERSTMUTTER ABSCHERT APRIETE HASTA QUE LA TUERCA DE SEGURIDAD SE ROMPA POR EL ESFUERZO CORTANTE SERRER JUSQU'À CE QUE L'ÉCROU DE RUPTURE SOIT CISAILLÉ CAUTION: BREAKAWAY NUT SHEARS OFF SUDDENLY! VORSICHT: BERSTMUTTER SCHERT PLÖTZLICH AB! PRECAUCIÓN: ¡LA TUERCA DE SEGURIDAD SE ROMPE REPENTINAMENTE! ATTENTION: CISAILLEMENT SOUDAIN DE L'ÉCROU DE RUPTURE! REMOVE ENTFERNEN QUITE RETIRER 12436-A 8L RE-INSTALL CABLE TROUGH PANEL KABELWANNENPANEL WIEDER EINBAUEN REINSTALE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL RÉINSTALLER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES 12437-A FINISHED BEENDET ACABADO TERMINÉ STOP Page 22 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. GO TO STEP: WEITER MIT SCHRITT: VAYA AL PASO: PASSER AU POINT: 12422-A 9 ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 9 GROUND RACK EINSCHUBSCHRANK ERDEN ESTANTE DE TIERRA BÂTI DE MISE À LA TERRE GROUND STRAP TERMINATION POINT ANSCHUßSTELLE MASSEBAND PUNTA DE TERMINACIÓN DE LA CINTA DE CONEXIÓN DE TIERRA POINT D'ARRÊT DE LA CONNEXION DE MASSE TO EARTH GROUND ZUR ERDUNG PARA CONECTAR A TIERRA VERS LA TERRE 6 AWG WIRE REAR VIEW RÜCKANSICHT VISTA POSTERIOR VUE ARRIÈRE TO CENTRAL OFFICE POWER SOURCE ZUR STROMQUELLE DER ZENTRALE A LA FUENTE DE ENERGÍA DE LA SEDE VERS LA SOURCE ÉLECTRIQUE DU CENTRAL TÉLÉPHONIQUE GROUND LUG ERDUNGSÖSE TERMINAL DE TIERRA ŒILLET DE MISE À LA TERRE NOTE: GROUND LUG AND CABLE NOT INCLUDED WITH RACK; SHOWN FOR REFERENCE ONLY ERDUNGSÖSE UND KABEL GEHÖREN NICHT ZUM LIEFERUMFANG DES EINSCHUBSCHRANKS; NUR ALS REFERENZ DARGESTELLT TERMINAL DE TIERRA Y CABLE NO INCLUIDOS CON EL ESTANTE; MOSTRADO SÓLO PARA REFERENCIA ŒILLET DE MISE À LA TERRE ET CÂBLE NON INCLUS AVEC LE BÂTI; ILLUSTRÉ À TITRE DOCUMENTAIRE SEULEMENT FINISH GROUNDING THE RACK ACCORDING TO LOCAL PRACTICE ERDUNG DES EINSCHUBSCHRANKS GEMÄß LOKALER PRAXIS BEENDEN TERMINE CONECTANDO A TIERRA EL ESTANE SEGÚN LAS PRÁCTICAS LOCALES FINITION DE LA MISE À LA TERRE DU BÂTI SELON LES PRATIQUES LOCALES 12438-A Page 23 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 10 LINE UP EXAMPLE AUFSTELLUNGSBEISPIEL EJEMPLO DE ALINEACIÓN EXEMPLE D'ALIGNEMENT RACK EINSCHUBSCHRANK ESTANTE BÂTI END PANEL (GENERIC) FOR END PANEL INSTALLATION, REFER TO THE INSTRUCTIONS SHIPPED WITH THE KIT FÜR INSTALLATION DES ENPANELS, SIEHE DIE ZUM LIEFERUMFANG DES INSTALLATIONSSATZES GEHÖRENDEN ANWEISUNGEN PARA LA INSTALACIÓN DEL PANEL DEL EXTREMO, REMÍTASE A LAS INSTRUCCIONES ENVIADAS CON EL KIT POUR L'INSTALLATION DU PANNEAU D'EXTRÉMITÉ, CONSULTER LES INSTRUCTIONS ACCOMPAGNANT LE KIT END PANEL (GENERIC) ENDPANEL (GENERISCH) PANEL DEL EXTREMO (GENÉRICO) PANNEAU D'EXTRÉMITÉ (GÉNÉRIQUE) FLOOR TILE BODENPLATTE BALDOSÍN DE SUELO DALLE DE PLANCHER CONCRETE FLOOR REFERENCE REFERENZ BETONBODEN REFERENCIA DE SUELO DE CONCRETO RÉFÉRENCE DU PLANCHER EN BÉTON Page 24 © 1999, ADC Telecommunications, Inc. 12439-A ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999 CUSTOMER INFORMATION AND ASSISTANCE For customers wanting information on ADC products or help in using them, ADC offers the services listed below. Sales Administration • Quotation Proposals • Ordering and Delivery • General Product Information Technical Assistance Center • • • • • • Technical Information System/Network Configuration Product Specification and Application Training (Product-Specific) Installation and Operation Assistance Troubleshooting and Repair To obtain any of these services by telephone, refer to the following table: PLACE CALLING FROM SALES ADMINISTRATION TECHNICAL ASSISTANCE CENTER Europe +32-2-712-65 00 +32-2-712-65 42 (business hours only) U.S.A. or Canada 1-800-366-3891 extension 3000 1-800-366-3891 extension 3475 (24 hours a day, 7 days a week) Elsewhere +1-612-946-3000 +1-612-946-3475 (24 hours a day, 7 days a week) To obtain product information using the internet, visit the ADC web site at www.adc.com. To obtain technical assistance using electronic mail, send mail to [email protected]. ADC also offers assistance in system integration, available through the ADC Integrated Solutions Group and its international offices. The central phone number in the United States is +1-612-946-1400. Contents herein are current as of the date of publication. ADC reserves the right to change the contents without prior notice. In no event shall ADC be liable for any damages resulting from loss of data, loss of use, or loss of profits and ADC further disclaims any and all liability for indirect, incidental, special, consequential or other similar damages. This disclaimer of liability applies to all products, publications and services during and after the warranty period. This publication may be verified at any time by contacting ADC’s Technical Assistance Center at the above telephone numbers or by writing to ADC Telecommunications, Inc., Attn: Technical Assistance Center, Mail Station #71, P.O. Box 1101, Minneapolis, MN 55440-1101, U.S.A., or ADC European Customer Service, Belgicastraat 2, 1930 Zaventem, Brussels, Belgium. © 1999, ADC Telecommunications, Inc. All Rights Reserved Printed in U.S.A. Page 25