• 600 MM Rack Front Cross Connect Installation Guide: Raised Floor

Transcription

• 600 MM Rack Front Cross Connect Installation Guide: Raised Floor
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
• 600 MM Rack Front Cross Connect Installation Guide:
Raised Floor/Concrete Floor
• Installationsanleitung 600-Millimeter-Einschubschrank mit Frontanschluß:
Doppelboden/Betonboden
• El Frente Del Estante de 600 Milímetros -Conecta en Cruz la Guía de la
Instalación: Suelo Levantado/Suelo de Concreto:
• Guide D'installation du Répartiteur Frontal Avec bâti de 600 Millimètre:
Plancher Surélevé/Plancher en Béton
1
!
UNPACK THE BOX
DIE KISTE AUSPACKEN
DESEMPAQUETE LA CAJA
DÉBALLER LA CAISSE
CAUTION: USE APPROIATE EQUIPMENT TO LIFT RACK (SEE PAGE 15)
VORSICHT: GEEIGNETE AUSRÜSTUNG VERWENDEN, UM EINSCHUBSCHRANK ANZUHEBEN (SIEHE SEITE 15)
PRECAUCIÓN: UTILICE EL EQUIPO APROPIADO PARA LEVANTAR EL ESTANTE (VÉASE LA PÁGINA 15)
ATTENTION: UTILISER LE MATÉRIEL APPROPRIÉ POUR SOULEVER LE BÂTI (VOIR PAGE 15)
USE CROW BAR
EINE BRECHSTANGE VERWENDEN
UTILICE LA PALANCA DE PIE DE CABRA
UTILISER LE LEVIER
2
CHECK CONTENTS
DEN INHALT ÜBERPRÜFEN
CONTROLE EL CONTENIDO
VÉRIFIER LE CONTENU
RACK
EINSCHUBSCHRANK
ESTANTE
BÂTI
TEMPLATE/ISOLATION PAD
SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE
PLANTILLA/ACOLCHADO DE AISLAMIENTO
GABARIT/GARNITURE D'ISOLEMENT
RACK MOUNTING KIT
INSTALLATIONSSATZ EINSCHUBSCHRANK
KIT DE MONTAJE DEL ESTANTE
KIT DE MONTAGE DU BÂTI
12395-A
1055349 Rev A
Page 1
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Table 1. Tools Required
Benötigteswerkzeug
Herramientas Requeridas
Outils Exigés
TOOLS REQUIRED
BENÖTIGTES WERKZEUG
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS EXIGÉS
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
RAISED FLOOR
DOPPELBODEN
SUELO LEVANTADO
PLANCHER
SURÉLEVÉ
CONCRETE
FLOOR
BETONBODEN
SUELO DE
CONCRETO
PLANCHER EN
BÉTON
12401-A
12400-A
Adjustable Wrenches (2) 0 to 25 mm
Verstellbare Schraubenschlüssel (2) 0 bits
25 mm
llaves Ajustables (2) de 0 a 25 mm
Clés Réglables (2) de 0 a 25 mm
12494-A
Crow Bar
Brechstange
de Hierro
Pied-De-Biche
Levier
√
√
√
√
√
√
12495-A
Drill: with Metal and Concrete Drill Bits
(8 mm to 25 mm)
Bohrgeräte: Metall- und Betonbohrer
Taladro: Brocas Para Metal y Concretos
Perçage: Forets Pour Métal et Béton
12496-A
File
Datei
Lima
Lime
√
12497-A
Flat Tip (-) and Phillip (+) Screwdrivers
(#1, #2, and #3)
Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher
Destornilladores de Punta Plana y Phillip
Tournevis à Bout Plat et Pour Vis à Fentes
en Croix
√
12503-A
Hacksaw
Bügelsäge
Sierra de Metales
Scie à Main Pour Métaux
12499-A
Page 2
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
√
√
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Table 1. Tools Required (continued)
TOOLS REQUIRED (CONTINUED)
BENÖTIGTES WERKZEUG
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS EXIGÉS
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
RAISED FLOOR
DOPPELBODEN
SUELO LEVANTADO
PLANCHER
SURÉLEVÉ
CONCRETE
FLOOR
BETONBODEN
SUELO DE
CONCRETO
PLANCHER EN
BÉTON
12401-A
12400-A
Ruler
Der regler
La regla
La regle
Hammer
Hammer
Martillo
Marteau
Jigsaw: Blades for Cutting Floor Tile and
Metal
Dekupiersäge: Blätter für Schneiden von
Bodenplatten und Metall
Seirra de Vaivén: Láminas Para el Corte de
Baldosines y Metal
Sauteuse: Lames Pour le Découpage de Dalles
de Plancher et Métaux
Level
Egalisieren
Nivel
Niveau
Set of Open End/Box Wrenches
(8 mm to 25 mm)
Set Gabel- und Ringschlüssel
Juego de llaves de Tuercas De Boca Abierta y
de Caja Cerrada
Jeu de Clés à Fourche et à Douille
Set of Sockets (8 mm to 25 mm)
Set Buchsen
Juego de Enchufes Hembras
Jeu de Prises
31
1
12825-A
cm
12500-A
√
√
√
√
12501-A
12502-A
√
√
12506-A
12504-A
Vacuum
Staubsauger
Vacío
Vide
12505-A
√
√
√
√
Page 3
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Table 2. Additional Materials Required
Zusätzliche Benötigte Materialien
Materiales Adicionales Requeridos
Matériaux Supplémentaires Exigés
ITEM
POSITION
ÍTEM
ÉLÉMENT
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
SIZE
GRÖßE
TAMAÑO
DIMENSION
Ground Cable
Erdungskabel
Cable de Tierra
Câble de Misa à la Terre
Green with Yellow Stripe
Grün mit Gelbem Streifen
Cinta Verde con Amarillo
Vert Avec Bande Jaune
6 AWG
Ground Lug
Erdungsöse
Terminal de Tierra
Œillet de Mise à la Terre
Crimping Tool
Crimpzange
Tenza Engarzadora
Outil de Sertissage
Power Cable
Energiekabel
Cable de Alimentación
Câble d’Alimentation
Page 4
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
12498-A
12824-A
Double Insulated, Two Conductor
Doppelt Isoliert, Zwei Leiter
Cable Bifilar con Aislación Doble
double Isolation, Deux Conducteurs
12 AWG
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
3
DETERMINE RACK LOCATION
STANDORT DES EINSCHUBSCHRANKS FESTSTELLEN
DETERMINE LA LOCALIZACIÓN DEL ESTANTE
DÉTERMINER L'EMPLACEMENT DU BÂTI
!
NOTE: TILE CUT IS DIFFERENT FOR
OVERHEAD AND UNDER FLOOR CABLING
HINWEIS: DER SCHNITT DER PLATTEN IST FÜR HOCHLIEGENDE
VERKABELUNG UND FUR VERKABELUNG UNTER DEM BODEN
VERSCHIEDEN
NOTA: EL CORTE DE LOS BALDOSINES ES DIFERENTE PARA EL
CABLEADO AÉREO QUE PARA AQUÉL BAJO EL SUELO
NOTE: LA DÉCOUPE DE LA DALLE EST DIFFÉRENTE SELON
QUE LE CÂBLAGE EST AÉRIEN OU SOUTERRAIN
CABLING DISTANCE TO EQUIPMENT:
ABSTAND DER VERKABELUNG ZUR AUSRÜSTUNG
DISTANCIA DEL TENDIDO DE CABLE AL EQUIPO
DISTANCE DE CÂBLAGE AU MATÉRIEL:
158 M (518 FT.) MAX
OVERHEAD CABLE
OBENLIEGENDES KABEL
CABLE AÉREO
CÂBLE AÉRIEN
EQUIPMENT CABLE TERMINATED AT REAR
GERÄTEKABEL AN RÜCKSEITE MIT
ABSCHLUßWIDERSTAND VERSEHEN
CABLE DE EQUIPO TERMINADO EN LA PARTE POSTERIOR
LE CÂBLE MATÉRIEL EST RACCORDÉ À L'ARRIÈRE
MAINTENANCE AISLE
WARTUNGSGANG
PASILLO DE MANTENIMIENTO
COULOIR DE MAINTENANCE
762 MM (30 IN.)
WIRING AISLE
VERDRAHTUNGSGANG
PASILLO DE CABLEADO
COULOIR DE CÂBLAGE
610 MM (24 IN.)
UNDER FLOOR CABLE
UNTER DEM BODEN LIEGENDES KABEL
CABLE BAJO EL SUELO
CÂBLE SOUTERRAIN
12396-A
Page 5
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
4
RACK MOUNTING KIT
INSTALLATIONSSATZ EINSCHUBSCHRANK
KIT DE MONTAJE DEL ESTANTE
KIT DE MONTAGE DU BÂTI
FOR ZONE 2 RAISED FLOOR KIT......
FÜR DOPPELBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2.....
PARA KIT DEL SUELO LEVANTADO DE LA ZONA 2.....
POUR KIT DE PLANCHER SURÉLEVÉ DE LA ZONE 2.....
5
GO TO STEP:
WEITER MIT SCHRITT
VAYA AL PASO
PASSER AU POINT
6A
;;
;;;;
FOR ZONE 2/ZONE 4 CONCRETE FLOOR KIT.....
FÜR BETONBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2/ZONE 4...
PARA KIT DEL SUELO DE CONCRETO DE LA ZONA 2/ZONE 4...
POUR KIT DE PLANCHER EN BÉTON POUR LES ZONES 2/4
7
6S
GO TO STEP:
WEITER MIT SCHRITT
VAYA AL PASO
PASSER AU POINT
8A
8L
12397-A
Page 6
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Raised Floor Installation
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
5
UNPACK ZONE 2 RAISED FLOOR KIT
DIE KISTE AUSPACKEN DOPPELBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2
DESEMPAQUETE KIT DEL SUELO LEVANTADO DE LA ZONA 2
DÉBALLER KIT DE PLANCHER SURÉLEVÉ POUR LA ZONE 2
THREADED ROD (4)
GEWINDESTANGE
BARRA ROSCADA
TIGE FILETÉE
M12 X 1 M (0.47 X 39.4 IN.)
UNISTRUT (2)
UNISTRUT
UNISTRUT
UNISTRUT
1828.8 MM (72.0 IN.)
ANCHOR BOLT (4)
ANKERBOLZEN
PERNO DE ANCLAJE
BOULON D'ANCRAGE
HEX NUT HEAVY
SECHSKANTMUTTER SCHWER
TUERCA HEXAGONAL PESADA
ÉCROU HEXAGONAL LOURD
M12 (0.5 IN.) (12)
LOCK WASHER
SICHERUNGSSCHEIBE
ARANDELA DE BLOQUEO
RONDELLE D'ARRÊT
M12 (0.5 IN.) (12)
FLAT WASHER
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA PLANA
RONDELLE PLATE
M12 (0.5 IN.) (12)
FLAT WASHER
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA PLANA
RONDELLE PLATE
M19 (0.75 IN.) (12)
12398-A
Page 7
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Raised Floor Installation
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
5
UNPACK ZONE 2 RAISED FLOOR KIT (CONTINUED)
DIE KISTE AUSPACKEN DOPPELBODEN-INSTALLATIONSSATZ ZONE 2
DESEMPAQUETE KIT DEL SUELO LEVANTADO DE LA ZONA 2
DEBALLER KIT DE PLANCHER SURÉLEVÉ POUR LA ZONE 2
UNISTRUT CLAMPING NUT (4)
UNISTRUT-KNEBELMUTTER
TUERCA DE FIJACIÓN DE UNISTRUT
ÉCROU DE BLOCAGE UNISTRUT
HOLD DOWN WASHER
BEFESTIGUNGSSCHEIBE
ARANDELA DE MANTENIMIENTO
RONDELLE DE FIXATION
50 MM (2.0 IN.) SQUARE (4)
PLASTIC SHOULDER WASHER (4)
UNTERLEGSCHEIBE MIT KUNSTSTOFFANSATZ
ARANDELA PLÁSTICA CON REBORDE
RONDELLE À ÉPAULEMENT EN PLASTIQUE
12399-A
Page 8
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Raised Floor Installation
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
6A
PUT TEMPLATE ON FLOOR TILE LOCATION
SCHABLONE AUF DEM BODEN IN POSITION BRINGEN
PONGA LA PLANTILLA EN EL SUELO
PLACER LE GABARIT À L'EMPLACEMENT PRÉVU DANS LE PLANCHER
6B
MARK TILE
PLATTE MARKIEREN
MARQUE EL BALDOSÍN
MARQUER LA DALLE
PEN
STIFT
PLUMA
CRAYON
TEMPLATE
SCHABLONE
PLANTILLA
GABARIT
20 CM
(7.87 IN.)
TEMPLATE
SCHABLONE
PLANTILLA
GABARIT
FLOOR TILE
BODENPLATTE
BALDOSÍN DE SUELO
DALLE CÉRAMIQUE POUR SOLS
20 CM
(7.87 IN.)
FLOOR TILE
BODENPLATTE
BALDOSÍN DE SUELO
DALLE DE PLANCHER
12402-A
6C
12403-A
SET TEMPLATE ASIDE
SCHABLONE BEISEITE LEGEN
COLOQUE LA PLANTILLA A UN LADO
RANGER LE GABARIT
6D
FLOOR TILE
BODENPLATTE
BALDOSÍN DE SUELO
DALLE PLANCHER
CUT AND DRILL TILE
PLATTE SCHNEIDEN UND BOHREN
CORTE Y PERFORE EL BALDOSÍN
DÉCOUPER ET PERCER LA DALLE
FLOOR TILE
BODENPLATTE
BALDOSÍN DE SUELO
DALLE DE PLANCHER
12404-A
6E
12405-A
;;
;;
;;
;;
CUT UNISTRUT TO REQUIRED LENGTH
UNISTRUT AUF ERFORDERLICHE LÄNGE ZUSCHNEIDEN
CORTE EL UNISTRUT A LA LONGITUD REQUERIDA
DÉCOUPER L'UNISTRUT À LA LONGUEUR NÉCESSAIRE
12406-A
Page 9
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Raised Floor Installation
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
6F
CUT THREADED ROD TO FLOOR HEIGHT +40 MM (+/- 10 MM)
GEWINDESTANGE AUF BODENHÖHE ZUSCHNEIDEN
CORTE LA BARRA ROSCADA A LA ALTURA DEL SUELO
DÉCOUPER LA TIGE FILETÉE À LA HAUTEUR DU PLANCHER
40 MM
(+/- 10 MM)
12407-A
6G
FILE EDGES
KANTEN MIT DER FEILE BEARBEITEN
BORDES DE ESCOFINA
LIMER LES BORDS
6H
VACUUM AS REQUIRED
GEGEBENENFALLS ABSAUGEN
VACÍO SEGÚN LO REQUERIDO
VIDE DEMANDÉ
12409-A
12408-A
6
LEVEL THREADED RODS; MARK CONCRETE (4)
GEWINDESTANGEN EGALISIEREN; BETON MARKIEREN
NIVELE LAS BARRAS ROSCADAS; MARQUE EL CONCRETO
METTRE LES TIGES FILETÉES À NIVEAU; MARQUER LE BÉTON
SET ASIDE
BEISEITE LEGEN
PUESTO DE LADO
RANGER
LEVEL
EGALISIEREN
NIVEL
NIVEAU
MARK CONCRETE (4)
BETON MARKIEREN
MARQUE EL CONCRETO
MARQUER LE BÉTON
Page 10
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
12410-A
Raised Floor Installation
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
6J
DRILL HOLES (4)
LÖCHER BOHREN
AGUJEROS DE TALADROS
FORER DES TROUS
6K
CLEAN OUT HOLES
BOHRUNGEN SÄUBERN
LIMPIE BIEN LOS AGUJEROS
NETTOYER LES TROUS
HOLE DIMENSIONS:
MAßE DER BOHRUNGEN
DIMENSIONES DEL AGUJERO
DIMENSIONS DU TROU
DIAMETER: 18 MM
DURCHMESSER: 18 MM
DIÁMETRO: 18 MM
DIAMÈTRE: 18 MM
DEPTH: 100 MM
TIEFE: 100 MM
PROFUNDIDAD: 100 MM
PROFONDEUR: 100 MM
6L
12412-A
12411-A
ASSEMBLE ANCHOR BOLTS AND ALIGN WITH HOLES IN CONCRETE
ANKERBOLZEN MONTIEREN UND MIT BOHRUNGEN IM BETON AUSRICHTEN
ENSAMBLE LOS PERNOS DE ANCLAJE Y ALINEE CON LOS AGUJEROS EN EL CONCRETO
ASSEMBLER LES BOULONS D'ANCRAGE ET LES ALIGNER SUR LES TROUS DANS LE BÉTON
;;
;;
12413-A
Page 11
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Raised Floor Installation
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
6M
TAP BOLT UNTIL TOP OF ANCHOR IS EVEN WITH FLOOR
BOLZEN EINSCHLAGEN, BIS OBERSEITE DES ANKERS IN GLEICHER HÖHE MIT DEM BODEN IST
GOLPEE LIGERAMENTE EL PERNO HASTA QUE LA PARTE SUPERIOR DEL ANCLAJE QUEDE A NIVEL CON
EL SUELO
FRAPPER SUR LE BOULON JUSQU'À CE QUE LE DESSUS DU POINT D'ATTACHE SOIT AU MÊME NIVEAU QUE LE
PLANCHER
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
BOLT
BOLZEN
PERNO
BOULON
ANCHOR EVEN WITH FLOOR
ANKER AUF GLEICHER HÖHE MIT BODEN
ANCLAJE A NIVEL CON EL SUELO
POINT D'ATTACHE AU MÊME NIVEAU QUE LE PLANCHER
12414-A
6N
TIGHTEN ANCHOR BOLTS
ANKERBOLZEN FESTZIEHEN
APRIETE LOS PERNOS DE ANCLAJE
SERRER LES BOULONS D'ANCRAGE
12415-A
Page 12
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Raised Floor Installation
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
6O
INSTALL THREADED ROD, HARDWARE, AND UNISTRUTS
GEWINDESTANGEN, HARDWARE UND UNISTRUTS INSTALLIEREN
INSTALE LAS BARRAS ROSCADAS, LOS HERRAJES Y LOS UNISTRUTS
INSTALLER LES TIGES FILETÉES, LA QUINCAILLERIE ET LES UNISTRUTS
12416-A
Page 13
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Raised Floor Installation
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
6P
INSTALL FLOOR TILE AND TEMPLATE/ISOLATION PAD
BODENPLATTE UND SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE INSTALLIEREN
INSTALE LOS BALDOSINES DEL SUELO Y LA PLANTILLA CON ACOLCHADO DE AISLAMIENTO
INSTALLER LA DALLE DE PLANCHER ET LE GABARIT/LA GARNITURE D'ISOLEMENT
TEMPLATE/ISOLATION PAD
SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE
PLANTILLA/ACOLCHADO DE AISLAMIENTO
GABARIT/GARNITURE D'ISOLEMENT
FLOOR TILE
BODENPLATTE
BALDOSÍN DE SUELO
DALLE DE PLANCHER
12417-A
6Q
REMOVE CABLE TROUGH PANEL FROM RACK
KABELWANNENPANEL AUS EINSCHUBSCHRANK ENTFERNEN
QUITE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL DEL ESTANTE
ENLEVER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES DU BÂTI
12418-A
Page 14
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
Raised Floor Installation
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
CAUTION: A RACK LOADED WITH PANELS WEIGHS APPROXIMATELY 204.12 KILOS (450 LBS). DO NOT
!
ATTEMPT TO LIFT OR MOVE THE RACK WITHOUT USING APPROPRIATE EQUIPMENT
VORSICHT: EIN MIT PANELEN BELADENER EINSCHUBSCHRANK WIEGT UNGEFÄ 204.12 KILO. VERSUCHEN
SIE NICHT, DEN EINSCHUBSCHRANK ANZUHEBEN ODER ZU VERSCHIEBEN, OHNE GEEIGNETE AUSRÜSTUNG ZU
VERWENDEN
PRECAUCIÓN:
UN ESTANTE CARGADO CON LOS PANELES PESA APROXIMADAMENTE 204.12 KILOS
(450 LIBRAS). NO TRATE DE LEVANTAR O MOVER EL ESTANTE SIN UTILIZAR EL EQUIPO APROPIADO
ATTENTION: UN BÂTI CHARGÉ DE PANNEAUX PÈSE ENVIRON 204.12 KILOS (450 LIVRES). NE PAS
ESSAYER DE SOULEVER OU DÉPLACER LE BÂTI SANS UTILISER LE MATÉRIEL APPROPRIÉ
WRONG
FALSCH
INCORRECTO
INCORRECT
12419-A
Page 15
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Raised Floor Installation
RAISED FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF DOPPELBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO LEVANTADO
INSTALLATION DU PLANCHER SURÉLEVÉ
12400-A
6R
SECURE RACK
EINSCHUBSCHRANK SICHERN
ASEGURE EL ESTANTE
FIXER LE BÂTI EN PLACE
12420-A
6S
RE-INSTALL CABLE TROUGH PANEL
KABELWANNENPANEL WIEDER EINBAUEN
REINSTALE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL
RÉINSTALLER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES
12421-A
FINISHED
BEENDET
ACABADO
TERMINÉ
STOP
Page 16
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
GO TO STEP:
WEITER MIT SCHRITT:
VAYA AL PASO:
PASSER AU POINT:
12422-A
9
Concrete Floor Installation
CONCRETE FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF BETONBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO
INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
12401-A
7
UNPACK ZONE 2/ZONE 4 CONCRETE FLOOR KIT
BETONBODEN-INSTALLATIONSATZ ZONE 2/ZONE 4 AUSPACKEN
DESEMPAQUETE EL KIT DEL SUELO DE CONCRETO DE LA ZONA 4/ZONA 2
DÉBALLER LE KIT DE PLANCHER EN BÉTON DES ZONES 2/4
M12 ANCHOR (4)
ANKER M12
ANCLAJE M12
POINT D’ATTACHE M12
TORQUE LIMITING HEX NUT
SECHSKANTMUTTER ZUR DREHMOMENTBEGRENZUNG
TUERCA HEXAGONAL LIMITADORA DEL ESFUERZO DE TORSÍON
ÉCROU HEXAGONAL LIMITEUR DE COUPLE
149.35 MM
(5.9 IN.)
12423-A
25.4 MM
(1.0 IN.)
1.5 MM AND 3.0 MM LEVELING PLATES (4)
AUSGLEICHPLATTEN 1.3 MM UND 3.0 MM
13.46 MM
(0.5 IN)
PLACAS DE NIVELACIÓN DE 1.5 MILIMETROS Y
DE 3.0 MILÍMETROS
PLATS DE MISE À NIVEAU DE 1.3 MILLIMÈTRES
ET DE 3.0 MILLIMÈTRES
20.57 MM
(0.8 IN.)
101.6 MM
(4.0 IN.)
50.8 MM
(2.0 IN.)
ANCHOR PLATE (8)
ANKERPLATTE
PLACA DEL ANCLAJE
PLAT DU POINT D’ATTACHE
12424-A
39.27 MM
(1.55 IN.)
6 MM THICK
39.27 MM
(1.55 IN.)
12425-A
20 MM
(0.79 IN.)
Page 17
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
Concrete Floor Installation
CONCRETE FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF BETONBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO
INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON
12401-A
PUT TEMPLATE ON CONCRETE FLOOR LOCATION
SCHABLONE AUF DEM BETONBODEN IN POSITION BRINGEN
PONGA LA PLANTILLA EN EL SUELO DE CONCRETO
PLACER LE GABARIT À L'EMPLACEMENT PRÉVU SUR LE PLANCHER EN BÉTON
;;;;;
;;
;;;;;;;
8A
CONCRETE
BETON
CONCRETO
BÉTON
TEMPLATE/ISOLATION PAD
SCHABLONE/ISOLIERAUFLAGE
PLANTILLA/ACOLCHADO DE AISLAMIENTO
GABARIT/GARNITURE D'ISOLEMENT
12426-A
8B
MARK CONCRETE
BETON MARKIEREN
MARQUE EL CONCRETO
MARQUER LE BÉTON
8C
SET TEMPLATE ASIDE
SCHABLONE BEISEITE LEGEN
COLOQUE LA PLANTILLA A UN LADO
RANGER LE GABARIT
12427-A
12428-A
8D
DRILL HOLES (4)
LÖCHER BOHREN
AGUJEROS DE LOS TALADROS
PERCER LES TROUS
8E
CONCRETE
BETON
CONCRETO
BÉTON
CLEAN OUT HOLES
BOHRUNGEN SÄUBERN
LIMPIE BIEN LOS AGUJEROS
NETTOYER LES TROUS
HOLE DIMENSIONS:
MAßE DER BOHRUNGEN
DIMENSIONES DEL AGUJERO
DIMENSIONS DES TROUS
DIAMETER: 18 MM
DURCHMESSER: 18 MM
DIÁMETRO: 18 MM
DIAMÈTRE: 18 MM
DEPTH: 100 MM
TIEFE: 100 MM
PROFUNDIDAD: 100 MM
PROFONDEUR: 100 MM
Page 18
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
12430-A
12429-A
Concrete Floor Installation
;;
;
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
CONCRETE FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF BETONBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO
INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON
8F
TAP BOLT UNTIL SHOULDER IS EVEN WITH FLOOR
BOLZEN EINSCHLAGEN, BIS ANSATZ IN GLEICHER HÖHE MIT DEM BODEN IST
GOLPEE LIGERAMENTE EL PERNO HASTA QUE EL REBORDE QUEDE A NIVEL CON EL SUELO
FRAPPER SUR LE BOULON JUSQU'À CE QUE LE DESSUS DU POINT D'ATTACHE SOIT AU MÊME NIVEAU QUE
LE PLANCHER
12431-A
8G
TIGHTEN BREAKAWAY NUT UNTIL SNUG
BERSTMUTTER BIS ZUR NASE FESTZIEHEN
APRIETE LA TUERCA DE SEGURIDAD HASTA EL REBORDE
SERRER L'ÉCROU DE RUPTURE JUSQU'À CE QU'IL SOIT AFFLEURANT
BREAKAWAY NUT
BERSTMUTTER
TUERCA DE SEGURIDAD
ÉCROU DE RUPTURE
12432-A
;;
;;
;;
;;
8H
REMOVE BREAKAWAY NUT, PLASTIC ENCLOSED TORQUE NUT, AND WASHER (4)
BERSTMUTTER, KUNSTSTOFFUMMANTELTE DREHMOMENTMUTTER UND UNTERLEGSCHEIBE ENTFERNEN (4)
QUITE LA TUERCA DE SEGURIDAD, LA TUERCA PLÁSTICA INCLUIDA DEL ESFUERZO DE TORSIÓN, Y LA ARANDELA (4)
RETIRER L'ÉCROU DE RUPTURE, L'ÉCROU DE TORSION ENTOURÉ DE PLASTIQUE ET LA RONDELLE (4)
BREAKAWAY NUT
BERSTMUTTER
TUERCA DE SEGURIDAD
ÉCROU DE RUPTURE
PLASTIC- ENCLOSED TORQUE NUT
KUNSTSTOFFUMMANTELTE DREHMOMENTMUTTER
TUERCA PLÁSTICA INCLUIDA DEL ESFUERZO DE TORSIÓN
ÉCROU DE TORSION ENTOURÉ DE PLASTIQUE
WASHER
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
RONDELLE
12433-A
Page 19
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
;;
;
Concrete Floor Installation
CONCRETE FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF BETONBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO
INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON
CAUTION: A RACK LOADED WITH PANELS WEIGHS APPROXIMATELY 204.12 KILOS (450 LBS). DO NOT
!
ATTEMPT TO LIFT OR MOVE THE RACK WITHOUT USING APPROPRIATE EQUIPMENT
VORSICHT: EIN MIT PANELEN BELADENER EINSCHUBSCHRANK WIEGT UNGEFÄ 204.12 KILO. VERSUCHEN
SIE NICHT, DEN EINSCHUBSCHRANK ANZUHEBEN ODER ZU VERSCHIEBEN, OHNE GEEIGNETE AUSRÜSTUNG ZU
VERWENDEN
PRECAUCIÓN:
UN ESTANTE CARGADO CON LOS PANELES PESA APROXIMADAMENTE 204.12 KILOS
(450 LIBRAS). NO TRATE DE LEVANTAR O MOVER EL ESTANTE SIN UTILIZAR EL EQUIPO APROPIADO
ATTENTION: UN BÂTI CHARGÉ DE PANNEAUX PÈSE ENVIRON 204.12 KILOS (450 LIVRES). NE PAS
ESSAYER DE SOULEVER OU DÉPLACER LE BÂTI SANS UTILISER LE MATÉRIEL APPROPRIÉ
WRONG
FALSCH
INCORRECTO
INCORRECT
Page 20
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
12419-A
Concrete Floor Installation
;;
;
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
CONCRETE FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF BETONBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO
INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON
8
REMOVE CABLE TROUGH PANEL FROM RACK
KABELWANNENPANEL AUS EINSCHUBSCHRANK ENTFERNEN
QUITE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL DEL ESTANTE
ENLEVER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES DU BÂTI
12434-A
8J
SECURE RACK
EINSCHUBSCHRANK SICHERN
ASEGURE EL ESTANTE
FIXER LE BÂTI
12435-A
Page 21
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
;;
;
Concrete Floor Installation
CONCRETE FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AUF BETONBODEN
INSTALACIÓN DEL SUELO DE CONCRETO
INSTALLATION DU PLANCHER EN BÉTON
8K
!
TIGHTEN UNTIL BREAKAWAY NUT SHEARS OFF
FESTZIEHEN, BIS BERSTMUTTER ABSCHERT
APRIETE HASTA QUE LA TUERCA DE SEGURIDAD SE ROMPA POR EL ESFUERZO CORTANTE
SERRER JUSQU'À CE QUE L'ÉCROU DE RUPTURE SOIT CISAILLÉ
CAUTION: BREAKAWAY NUT SHEARS OFF SUDDENLY!
VORSICHT: BERSTMUTTER SCHERT PLÖTZLICH AB!
PRECAUCIÓN: ¡LA TUERCA DE SEGURIDAD SE ROMPE REPENTINAMENTE!
ATTENTION: CISAILLEMENT SOUDAIN DE L'ÉCROU DE RUPTURE!
REMOVE
ENTFERNEN
QUITE
RETIRER
12436-A
8L
RE-INSTALL CABLE TROUGH PANEL
KABELWANNENPANEL WIEDER EINBAUEN
REINSTALE EL CABLE A TRAVÉS DEL PANEL
RÉINSTALLER LE PANNEAU DU CHEMIN DE CÂBLES
12437-A
FINISHED
BEENDET
ACABADO
TERMINÉ
STOP
Page 22
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
GO TO STEP:
WEITER MIT SCHRITT:
VAYA AL PASO:
PASSER AU POINT:
12422-A
9
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
9
GROUND RACK
EINSCHUBSCHRANK ERDEN
ESTANTE DE TIERRA
BÂTI DE MISE À LA TERRE
GROUND STRAP TERMINATION POINT
ANSCHUßSTELLE MASSEBAND
PUNTA DE TERMINACIÓN DE LA CINTA DE CONEXIÓN DE TIERRA
POINT D'ARRÊT DE LA CONNEXION DE MASSE
TO EARTH GROUND
ZUR ERDUNG
PARA CONECTAR A TIERRA
VERS LA TERRE
6 AWG WIRE
REAR VIEW
RÜCKANSICHT
VISTA POSTERIOR
VUE ARRIÈRE
TO CENTRAL OFFICE POWER SOURCE
ZUR STROMQUELLE DER ZENTRALE
A LA FUENTE DE ENERGÍA DE LA SEDE
VERS LA SOURCE ÉLECTRIQUE DU CENTRAL TÉLÉPHONIQUE
GROUND LUG
ERDUNGSÖSE
TERMINAL DE TIERRA
ŒILLET DE MISE À LA TERRE
NOTE: GROUND LUG AND CABLE NOT INCLUDED WITH RACK; SHOWN FOR
REFERENCE ONLY
ERDUNGSÖSE UND KABEL GEHÖREN NICHT ZUM LIEFERUMFANG DES
EINSCHUBSCHRANKS; NUR ALS REFERENZ DARGESTELLT
TERMINAL DE TIERRA Y CABLE NO INCLUIDOS CON EL ESTANTE; MOSTRADO
SÓLO PARA REFERENCIA
ŒILLET DE MISE À LA TERRE ET CÂBLE NON INCLUS AVEC LE BÂTI;
ILLUSTRÉ À TITRE DOCUMENTAIRE SEULEMENT
FINISH GROUNDING THE RACK ACCORDING TO LOCAL PRACTICE
ERDUNG DES EINSCHUBSCHRANKS GEMÄß LOKALER PRAXIS BEENDEN
TERMINE CONECTANDO A TIERRA EL ESTANE SEGÚN LAS PRÁCTICAS LOCALES
FINITION DE LA MISE À LA TERRE DU BÂTI SELON LES PRATIQUES LOCALES
12438-A
Page 23
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
10
LINE UP EXAMPLE
AUFSTELLUNGSBEISPIEL
EJEMPLO DE ALINEACIÓN
EXEMPLE D'ALIGNEMENT
RACK
EINSCHUBSCHRANK
ESTANTE
BÂTI
END PANEL
(GENERIC)
FOR END PANEL INSTALLATION, REFER TO
THE INSTRUCTIONS SHIPPED WITH THE KIT
FÜR INSTALLATION DES ENPANELS, SIEHE DIE ZUM
LIEFERUMFANG DES INSTALLATIONSSATZES GEHÖRENDEN
ANWEISUNGEN
PARA LA INSTALACIÓN DEL PANEL DEL EXTREMO, REMÍTASE
A LAS INSTRUCCIONES ENVIADAS CON EL KIT
POUR L'INSTALLATION DU PANNEAU D'EXTRÉMITÉ,
CONSULTER LES INSTRUCTIONS ACCOMPAGNANT LE KIT
END PANEL
(GENERIC)
ENDPANEL
(GENERISCH)
PANEL DEL EXTREMO
(GENÉRICO)
PANNEAU D'EXTRÉMITÉ
(GÉNÉRIQUE)
FLOOR TILE
BODENPLATTE
BALDOSÍN DE SUELO
DALLE DE PLANCHER
CONCRETE FLOOR REFERENCE
REFERENZ BETONBODEN
REFERENCIA DE SUELO DE CONCRETO
RÉFÉRENCE DU PLANCHER EN BÉTON
Page 24
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
12439-A
ADCP-80-516 • Issue 1 • August 1999
CUSTOMER INFORMATION AND ASSISTANCE
For customers wanting information on ADC products or help in using them, ADC offers the
services listed below.
Sales Administration
• Quotation Proposals
• Ordering and Delivery
• General Product Information
Technical Assistance Center
•
•
•
•
•
•
Technical Information
System/Network Configuration
Product Specification and Application
Training (Product-Specific)
Installation and Operation Assistance
Troubleshooting and Repair
To obtain any of these services by telephone, refer to the following table:
PLACE CALLING FROM
SALES ADMINISTRATION
TECHNICAL ASSISTANCE CENTER
Europe
+32-2-712-65 00
+32-2-712-65 42
(business hours only)
U.S.A. or Canada
1-800-366-3891 extension 3000
1-800-366-3891 extension 3475
(24 hours a day, 7 days a week)
Elsewhere
+1-612-946-3000
+1-612-946-3475
(24 hours a day, 7 days a week)
To obtain product information using the internet, visit the ADC web site at www.adc.com. To
obtain technical assistance using electronic mail, send mail to [email protected].
ADC also offers assistance in system integration, available through the ADC Integrated
Solutions Group and its international offices. The central phone number in the United States is
+1-612-946-1400.
Contents herein are current as of the date of publication. ADC reserves the right to change the contents without prior notice. In
no event shall ADC be liable for any damages resulting from loss of data, loss of use, or loss of profits and ADC further
disclaims any and all liability for indirect, incidental, special, consequential or other similar damages. This disclaimer of
liability applies to all products, publications and services during and after the warranty period.
This publication may be verified at any time by contacting ADC’s Technical Assistance Center at the above telephone numbers
or by writing to ADC Telecommunications, Inc., Attn: Technical Assistance Center, Mail Station #71, P.O. Box 1101,
Minneapolis, MN 55440-1101, U.S.A., or ADC European Customer Service, Belgicastraat 2, 1930 Zaventem, Brussels, Belgium.
© 1999, ADC Telecommunications, Inc.
All Rights Reserved
Printed in U.S.A.
Page 25

Documents pareils