zhc145 elektroherd

Transcription

zhc145 elektroherd
 ZHC145 ELEKTROHERD BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
HINWEISE
Es ist benötigt, dass Sie während der Einsatz von elektrischen Geräten einige Sicherheitsvorkehrungen folgen,
einschließlich die folgende Sicherheitsvorkehrungen:
1 . Lesen Sie die Bedienungsanleitung .
2 . Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen .
3 . Sorgfältige Aufsicht ist notwendig , wenn dieses Produkt in der Nähe von Kindern benutzt wird .
4 . Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, tauchen Sie nicht die Schnur oder das Produkt in Wasser
oder anderen Flüssigkeiten ein .
5 . Lassen Sie sich nicht das Netzkabel berühren die Ecken des Tisches oder Möbel , oder kommen Sie nicht in Kontakt
mit heißen Oberflächen .
6 . Verwenden Sie nicht das Netzkabel oder der Stecker, wenn es beschädigt ist. Sie müssen das Produkt zu einem
qualifizierten Service-Center für die Reparatur und / oder Ersatz liefern .
7 . Stellen Sie nicht das Produkt in der Nähe einer anderen Gasgerät oder Wärmequelle , wie Mikrowellenherde .
8 . Stellen Sie das Gerät so, dass es einen Mindestabstand von 10 cm zwischen der Oberfläche des Ofens und die
umliegenden Wände gibt , um so einen reibungslosen Ablauf der Luft nach außen zu ermöglichen.
9 .Bevor Sie eine Reinigung zu starten, trennen vom Netz. Und bevor Sie handeln, warten bis der Ofen abkühlt ist.
10 . Bevor Sie das Netzkabel aus der Steckdose unterbrechen , drehen Sie den Drehknopf in die Position OFF . Ziehen Sie
nicht das Kabel aus irgendeinem Grund an.
11 . Extreme Vorsicht , wenn das Produkt t bewegt wird, während in dem heiße Flüssigkeiten sind .
12 . Verdecken Sie nicht den Grill , die Platte oder andere Teile des Ofens mit Alufolie . Dies könnte zu einer Überheizung
des Ofens führen.
13 . Äußerste Sorgfalt bei der Extraktion aus dem Backofen den Grill oder die Platte, weil es kann heiß sein .
14 . Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt , wenn es eingeschaltet und angelassen ist .
15 . Reinigen Sie den Backofen nicht mit Metallbürsten oder Tools, die die Oberfläche korrodieren oder beschädigen
könnten .
16 . Es ist verboten, Lebensmittel mit einem Volumen größer als der zulässige Last und keine metallischen Gegenstände
drinnen des Ofens zu bringen. Dies könnte zu einem Brand oder Stromschlag führen ,
17 . Bedecken Sie nicht den Backofen und stecken Sie keine Objekten drinnen, die brennen könnten. Dies würde zu einer
Brandgefahr führen.
18 . Extreme Vorsicht , wenn in den Ofen Metallbehälter oder Glasbehälter gelegt werden .
19 . Verwenden Sie keine Behälter aus Kunststoff, Papier oder Pappe .
20 . Stecken Sie keine Gegenstände oder Zubehör in den Backofen außerhalb diese, die in dem Paket enthalten sind .
21 . Es wird empfohlen, wenn Sie Lebensmittel kochen oder wärmen, tragen Sie Handschuhe .
22 . Verwenden Sie nicht den Ofen für einen anderen Zweck als der, für den es entwickelt wurde.
23 . Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch konzipiert.
24 . Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen können hoch sein, wenn das Gerät und in Funktion ist.
25 . Die Flächen während des Gebrauchs können heiß werden.
26 . Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kabel oder Wärmequellen in der Nähe zu ihnen. Die Kabel können
beschädigt werden.
27 . Schalten Sie den Stecker ab , wenn es verkehrt oder gelegt ist.
28 . Vor Wartungs -und Reinigungsarbeiten , treten Sie das Gerät aus .
29 . Verwenden Sie keine Sprays (z.B. Insektizide , Haarspray , etc.) , kann es zu Schäden an dem Gehäuse führen.
30 . Im Falle einer abnormalen Situationen schalten Sie ihn sofort aus und kontaktieren Sie Ihren Händler oder ServiceCenter.
31 . Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Programmierer, externer Schaltur, dem System der getrennte Fernbedienung,
Schaltur oder eine andere Vorrichtung, die automatisch umschalten.
32 . Verwenden Sie keine fliegende Steckdosen oder beschädigte Kabel.
33 . Wenn Sie sie den Stecker herausziehen, halten Sie fest, um einen Stromschlag, Kurzschluss oder Brand zu
vermeiden.
34 . Befestigen Sie nicht den Sicherheitsschalter mit Klebeband, wegen der Brandgefahr .
35 . Es ist absolut verboten zu zerlegen oder zu reparieren, aufgrund der Gefahr eines elektrischen Schlags, wenn
notwendig, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Service-Center.
36 . Zeitraum der Nicht-Nutzung : Entfernen Sie den Stecker aus dem Haupstormversorgung, wenn das Gerät nicht für
längere Zeit nicht benutzt ist .
37 . Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche , Schwimmbad.
38 . Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät, weil sie zu einer Brandgefahr führen können.
39 . Verwenden Sie nicht die Maschine in der Nähe von brennbaren Gegenstände.
40 . Legen Sie keine Gegenstände aus Metall in die Gehäuseschlitze
41 . Vor dem Anschluss an das Stromnetz versichern Sie sich, dass die Spannung korrekt ist als auf dem Typenschild des
Produkts berichtet, dass die Installation den geltenden Vorschriften respektiert.
42 . Berühren Sie nicht die Stromverbindung mit nassen Händen
43 . Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet oder von Personen mit einschränkende, physischen ,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen, nur wenn sie überwachten oder
Unterweisen in der Anleitung zu einer sicheren Benutzung des Geräts und nur wenn die verbindenden Gefahren
verstanden werden. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen . Die Reinigungs-und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, wenn Sie nicht mehr als 8 Jahre haben und überwachsen sind. Halten Sie das Gerät und
seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
44 .. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker aber nur Stecker mit einen Umgang und spezifischen Leistung .
45 . Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Unfalle zu vermeiden
46 . Kinder sollten überwachen werden, um sicher zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
ZUBEHÖRE
Der Verpackung enthält drinnen folgende Zubehöre:
• Herausziehbarer Grill
• Herausziehbares Tablett
• Handgriff um den Grill und das Tablett zu entfernen
STÜCKLISTE
9
1. Griff
2. Thermostat
3. Lüftung
4. Grill
5. Schalterbacken
6. Kontrollleuchte
7. Timer / Innenbeleuchtung
8. Tablett 9. Handgriff um den Tablett und das Grill zu entfernen
THERMOSTAT
Drehen Sie den Regler, um die gewünschte Temperatur zu wählen.
LÜFTUNG
1. OFF - Lüftung deaktiviert
2. Drehen Sie den Regler auf das Logo für Belüftung, um ihre Funktion zu aktivieren
KOCHSTUFE
1
OF
1. OFF
2. Kochen von hoher Fläche
3. Backen von niedriger Fläche
4. Backen von beiden Flächen
4
2
3
TIMER / INNENBELEUCHTUNG
1. Wenn die Zeit läuft, ist das Innere Licht auf
2. Wenn der Timer nicht läuft, ist das Innenlicht ausgemacht.
VOR DEM GEBRAUCH
• Versichern Sie sich, dass es eine ausreichende Belüftung um den Ofen gibt.
• Versichern Sie sich, dass der Ofen vor dem Gebrauch vollständig trocken ist.
• Das Gerät kann nicht auf der Oberfläche von unbehandeltem Holz gelegt werden . Legen Sie es auf festen Oberflächen
und hitzebeständig.
• Die Füßchen des Ofens am Boden können Markierungen auf den Tisch verlassen . Im Fall , entfernen Sie die Flecken
mit einem feuchten Tuch.
GEBRAUCHLEITUNG
• Drehen Sie den Thermostat im Uhrzeigersinn zu der wünschende Temperatur .
• Drehen Sie den Regler zu der wünschende Kochstufe .
• Drehen Sie den Timer-Knopf, um die wünschende Garzeit zu wählen .
• Das Licht drinnen des Ofens und der externen LED aufleuchten, wenn die Zeit läuft und sie schalten sich ab, wenn der
Timer-Schalter auf die Position OFF zurückkehren wird .
• Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, hören Sie den Klang einer Glocke , um die Verhaftung des Ofens zu signalisieren.
• Wenn Sie das Backen des Essens in den Ofen aufhören soll, verschieben Sie den Regler manuell auf die Position OFF.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, es ist möglich, dass Rauch draußen fließt . Dies ist normal. Nach 5-10
Minuten der Rauch verschwindet.
• Um zu einem perfekten Abschluss des Kochens zu erhalten. Es ist empfohlen ,dass Sie den Backofen für mindestens 510 Minuten erhitzen.
GRILL
• Lassen Sie die Tür zu dem Punkt der Öffnung .
• Drehen Sie den Regler, um das Niveau der Kochen auf dem Grill Position ( flache Kochfläche ) .Es ist empfohlen, die
Funktion Lüftung zu benutzen.
• Stellen Sie den Temperaturregler bis 250 ° C.
• Wählen Sie die Kochzeit mit dem Timer-Knopf.
•Wenn das Backen fertig ist, schalten Sie den Timer auf die Position OFF aus und schalten Sie den Backofen aus .
NACH DEM GEBRAUCH
• Drehen Sie den Timerknopf auf die Position OFF.
• Drehen Sie die Hitzestand auf die Position OFF .
Drehen Sie den Regler der Lüftung auf die Position OFF .
• Trennen Sie das Netzkabel aus der Steckdose .
• Vor der Reinigung warten Sie bis der Ofen vollständig abgekühlt ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung trennen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und warten Sie, dass den Ofen vollständig abgekühlt
ist.
• Tauchen Sie den Backofen in Wasser nicht ein. Alle Oberflächen können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
• Wenn Flecken erscheinen , ist es empfehlenswert, eine milde Seife zu verwenden .
• Verwenden Sie keine Scheuermittel , chemische Reinigungsmittel oder scharfe Werkzeuge , um den Ofen zu reinigen.
• Reinigen Sie die Innenfläche mit einem weichen Tuch .
• Um das Fach und Grill zu reinigen, verwenden Sie einen feuchten Tuch.
TECHNISCHE DATEN
• Leistung: 1500 Watt
• Stromversorgung: 220- 240V ~ 50/60Hz
• Kapazität 42 Liter
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento
abusivo di rifiuti.i
English
Disposal of old electrical & electronic equipment (Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or in its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez achetez le produit.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electónnicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en
paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. Está ayudando a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Importiert von Westim S.p.A. Via Roberto Bracco 42,00137 Roma, Italia Tel. +39 06 8720311 Mail: [email protected] Made in China Hergestellt in China