BabyTouch Edge BabyTouch Edge

Transcription

BabyTouch Edge BabyTouch Edge
29246 BabyTouch Edge IB 8L Cover Revised 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:05
28526
(
(
)
)
•
•
•
•
)
•
•
•
) Quick View/Video On/Off
/
(
/
(
.
(
•
•
•
•
/
•
•
•
.
.
[email protected]
EN60950-1
EN301 489-17 V2.2.1(2012-09)
2006+A11 2009+A1 2010+A12
.2006/95/EC
(1
:
4
DIGITAL COLOUR VIDEO MONITOR INSTRUCTION MANUAL
•
•
•
•
)
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! - Children have STRANGLED in cords. Keep this
cord out of reach of children (more than 3 feet (0.9 m) away from the crib). Use enclosed
Security Clips to help secure cord away from baby's reach. Never use extension cords with
AC Adapters. Only use the AC Adapters provided.
THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION.
Adult assembly required.
Keep small parts away from children when assembling.
29246
2011 EN300 328 V1.7.1(2006-10) EN62311:2008 EN301 489-1 V1.9.2(2011-09)
ENG
FR
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
1'
Never use extension cords with AC adapters. Only use the AC Adapters provided.
When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet, do not touch the exposed end.
Test monitor before first use, periodically, and when changing location of the Camera.
Do not use monitor near water (such as bathtub, sink, etc.).
Keep monitor away from heat sources (such as stoves, radiators, etc.).
Make sure there is proper ventilation around all monitor components. Do not place on sofas, cushions, beds, etc.
which may block ventilation.
• Nursery monitors use public airwaves to transmit signals. This monitor may pick up signals from other monitors
or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receivers.
• This product is not a toy. Do not allow children to play with it.
DIGITAL COLOUR VIDEO MONITOR
INSTRUCTION MANUAL
Please read the following instructions and warnings carefully.
Keep this instruction manual for future reference.
Tools required: Philips screwdriver, drill (not included).
MONITEUR VIDÉO COULEUR NUMÉRIQUE
Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Outils requis : Tournevis à tête Philips , perceuse (non fourni).
MODE D’EMPLOI
• The monitor shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the monitor.
• The plug in adaptor is used as a disconnect device, shall remain readily operable.
ES
MONITOR DE VÍDEO DIGITAL A COLOR
Lea con atención las siguientes instrucciones y advertencias.
Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
Herramientas necesarias: destornillador de punta Philips, taladro (no se incluye).
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
PT
MONITOR DE VÍDEO A CORES DIGITAL
IT
VIDEO MONITOR DIGITALE A COLORI
NL
DIGITALE VIDEO-BABYFOON MET KLEURENSCHERM GEBRUIKSAANWIJZING
DE
DIGITALES BABYPHONE MIT FARB-VIDEOMONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG
• Use only the original rechargeable batteries provided. Please contact Summer Infant, Inc. for replacement batteries.
Contact information can be found at the end of these instructions.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Clean battery and product contacts prior to battery installation.
• Do not short-circuit supply terminals.
• Only the recommended batteries or equivalent are to be used, volts and size.
• Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Keep all batteries away from children.
• CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
1995/5/EC
2014
•
•
•
•
•
•
BabyTouch Edge
:
) +44 (0 ) 1442 505000
•
29316 # :
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BATTERY WARNING!
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia atentamente as seguintes instruções e avisos.
Guarde este manual de instruções para futura referência.
Ferramentas necessárias: Chave de parafusos Philips, broca (não incluída).
MANUALE DI ISTRUZIONI
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
Conservare il presente manuale di istruzioni per eventuali consultazioni future.
Attrezzi richiesti: Cacciavite a stella, trapano (non incluso).
Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Benodigde gereedschappen: kruiskopschroevendraaier, boor (niet meegeleverd).
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
Heben Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf.
Werkzeug erforderlich: Schraubenzieher, bohrmaschine (nicht im Lieferumfang enthalten).
AR
06/14
BabyTouch Edge
.(
) Phillips
:
Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
29246 BabyTouch Edge IB 8L IFC Revised 05.08.pdf
1
05/08/2014
12:21
ENG
2
1
ES
>0.9m
∅5mm
IT
DE
FEATURES:
CARACTERÍSTICAS:
CARATTERISTICHE:
FUNKTIONEN:
B
AA-MONITOR: A
C
P
FR
PT
NL
CARACTÉRISTIQUES :
CARACTERÍTISTICAS:
VOORZIENINGEN:
.(
)
.(
D
E
20°C
.
Q
F
.
H
I
6mm
BB-CAMERA:
L
K
(
/
:
)
54
.
.
:1
:2
:3
6
:
.
:
.
S
T
>0.9m
6
U
V
2
54
J
ENG
1
:2
:3
:4
N
M
5
:1
4
POWER
VIDEO ON/OFF
POWER
R
O
4
.
.
)
.
Summer
.
.
4
G
3
:
AR
AA-MONITOR:
FR
A Power
B Talk Back
C Video ON/OFF
D Temperature
E Volume +/F Home
G Brightness
H Camera Menu
I Zoom
J Pan/Scan & Menu Control
K Speaker
L Select
M Power & Low Battery LED
N Microphone
O Sound Lights
P Battery/Signal Strength Indicators
Q Battery Compartment
R Kickstand
BB-CAMERA:
S Power On LED
T Nighttime LEDs
U Microphone
V Code Button
W Power On/Off
X AC Port
>0.9m
3
CC-ACCESSORIES:
A1 AC Adapter (2)
A2 Security Clips (6)
A3 Wall Anchor (1)
A4 Screw (1)
W
X
CC-ACCESSORIES:
MONITEUR AA :
A Alimentation
B Communication
C MARCHE/ARRÊT vidéo
D Température
E Volume +/F Accueil
G Luminosité
H Menu de la caméra
I Zoom
J Panoramique/balayage et
boutons directionnels
K Haut-parleur
L Sélection
M Alimentation et DEL batterie faible
N Microphone
O Témoins lumineux de son
P Témoins de batterie/force du signal
Q Compartiment batterie
R Béquille
CAMÉRA BB :
S Voyant lumineux DEL de marche
T Voyant lumineux DEL nuit
U Microphone
V Bouton Code
W Marche/arrêt
X Port AC
ACCESSOIRES CC :
A1 Adaptateur AC (2)
A2 Clips de sécurité (6)
A3 Cheville (1)
A4 Vis (1)
.
.
(
"SELECT "
)
.
.
.(4 3 2 1
.
.
.
(
"
)
SELECT (
.(4 3 2 1
"SELECT "
(
)
"AUTO SCAN "
.
(
A2
A3 A4
(
)
20
.
)
.
)
.
.
(B )
"Talk Back "
(
)
:1
:2
."SCAN CAM "
:3
.
"SELECT "
8
(N )
(
:1
:2
:3
:4
:
8
SCAN CAM
)
:3
:
"SELECT "
:1
:2
:3
:4
:5
:6
:
:1
:2
.
.
"ZOOM/SELECT "
) DELETE CAM
.
.
.(
"SELECT "
CODE
:
.
"SELECT "
).
.
.
A1
:
.
)
.
29246 BabyTouch Edge IB 8L p3.pdf
ES
NL
AA MONITOR:
A Botón de encendido
B Transmisión de voz
C Vídeo encendido/apagado
D Temperatura
E Volumen +/F Inicio
G Brillo
H Menú de la cámara
I Zoom
J Cribar/Buscar y Control de menú
K Altavoz
L Seleccionar
M Indicador LED de potencia y de nivel
bajo de carga de la batería
N Micrófono
O Luces de sonido
P Indicadores de batería/intensidad
de la señal
Q Compartimento de la batería
R Soporte
BB CÁMARA:
S Indicador LED de encendido
T Luces LED nocturnas
U Micrófono
V Botón de código
W Botón de encendido/apagado
X Toma de CA
CC ACCESORIOS:
A1 Adaptador de CA (2)
A2 Ganchos de seguridad (6)
A3 Anclaje de pared (1)
A4 Tornillo (1)
AA BABYFOON:
A Aan/uit
B Terugspreekfunctie
C Beeld AAN/UIT
D Temperatuur
E Volume +/F Home
G Helderheid
H Cameramenu
I Zoom
J Pan/Scan & Menu
K Luidspreker
L Selecteer
M Aan/uit & Batterij bijna leeg led
N Microfoon
O Geluidsindicatielampjes
P Batterij/Signaalsterkte indicatoren
Q Batterijvak
R Kickstand
BB CAMERA:
S Aan-ledlampje
T Nachtledlampjes
U Microfoon
V Codeknop
W Stroom Aan/Uit
X AC-poort
CC ACCESSOIRES:
A1 AC-adapter (2)
A2 Bevestigingsklemmen (6)
A3 Muurplug (1)
A4 Schroef (1)
1
PT
DE
09/06/2014
13:18
AA MONITOR:
A Alimentação
B Falar
C LIGA/DESLIGA Vídeo
D Temperatura
E Volume +/F Início
G Brilho
H Menu Câmara
I Zoom
J Controlo de Deslocamento
panorâmico/Explorar e Menu
K Coluna
L Seleccionar
M LED de alimentação eléctrica e
pilha com pouca carga
N Microfone
O Luzes de som
P Indicadores de vida útil da bateria/
força do sinal
Q Compartimento da bateria
R Suporte
BB CÂMARA:
S LED de alimentação eléctrica ligada
T LED nocturnos
U Microfone
V Botão de Código
W Liga/Desliga
X Porta CA
CC ACESSÓRIOS:
A1 Adaptador de CA (2)
A2 Clipes de segurança (6)
A3 Bucha de parede (1)
A4 Parafuso (1)
AA MONITOR:
A Netzschalter
B Gegensprechen
C Video EIN/AUS
D Temperatur
E Lautstärke +/F Startposition
G Helligkeit
H Kamera-Menü
I Zoom
J Schwenk-/Scan- und
Menüsteuerung
K Lautsprecher
L Auswahl
M LED für Betrieb und
niedrigen Batterieladezustand
N Mikrofon
O Soundleuchten
P Batterie-/Signalstärkeanzeigen
Q Batteriefach
R Ständer
BB KAMERA:
S Strom Ein LED
T Nacht-LEDS
U Mikrofon
V Code-Taste
W Ein-/Aus-Schalter
X AC-Anschluss
CC ZUBEHÖR:
A1 AC-Adapter (2)
A2 Sicherheitsklammern (6)
A3 Wanddübel (1)
A4 Schraube (1)
IT
AA MONITOR:
A Alimentazione
B Interfono
C Accensione/spegnimento video
D Temperatura
E Volume +/F Home
G Luminosità
H Menu videocamera
I Zoom
J Controllo Panoramica/
Scansione e Menu
K Altoparlante
L Seleziona
M Indicatore LED di alimentazione
e batteria in esaurimento
N Microfono
O Spie di rilevamento suoni
P Indicatori durata batteria/
Potenza segnale
Q Vano batteria
R Supporto
BB VIDEOCAMERA:
S LED accensione
T LED notturni
U Microfono
V Tasto Codice
W Accensione/spegnimento
X Porta CA
CC ACCESSORI:
A1 Adattatore CA (2)
A2 Clip di sicurezza (6)
A3 Tassello a espansione (1)
A4 Vite (1)
:
AA
A
B
/
C
+/
D
E
F
G
H
/
I
J
K
L
M
N
O
/
P
Q
R
:
BB
S
T
U
/
V
W
X
(1)
(2)
(6)
:
CC
A1
A2
(1)
A3
A4
AR
29246 BabyTouch Edge IB 8L p4.pdf
1
30/07/2014
12:20
SE T UP & US E:
To access the function menu, tap the lower or right hand portion of the monitor screen
(shown as the shaded bar in the illustration in the Features section).
To use plugged in:
Step 1: Place the monitor in the room from which you want to monitor your baby (ie., bedroom or living room).
Plug the monitor AC adapter into the AC adapter jack and other end into standard electrical outlet.
Step 2: Press and hold “POWER ” button for 4-seconds until the Summer logo or video appears on screen.
Step 3: For audio and no video, press the VIDEO ON/OFF button top of the unit.
Step 4: To turn the monitor off completely, press and hold the “POWER ” button for 4 seconds.
To use in portable/battery mode:
Step 1: Before using the monitor in portable mode (battery), charge the battery for 4-5 hours.
Step 2: To charge the battery, plug the monitor adapter into the monitor AC adapter jack. Plug the other end into
a standard electrical outlet.
Step 3: After initial 4-5 hour charge, to achieve optimal battery life, charge the battery overnight and use in
battery-mode during daytime monitoring, for up to 6 hours of continuous use.
When battery is low, the Power-On LED will illuminate amber and the unit will emit a beeping sound indicating
that the battery needs to be charged.
To remove battery door:
Press down on grooves and push in the direction of the arrow located on the battery door.
Pairing Monitor and Camera:
The monitor and camera are paired at the factory for privacy reasons. If the monitor and camera are not pairing
for any reason, follow steps to pair or to add an additional camera:
Step 1: Move the monitor to the same area as the camera and make sure both are plugged in.
Step 2: Press the
to enter Camera Menu.
Step 3: Press the
arrow to highlight Add Cam
. Press ( ) “SELECT” to enter.
Step 4: The next available camera will automatically be selected ( 1, 2, 3, 4).
Step 5: Press ( ) “SELECT” and pairing animation between receiver and camera will begin.
Step 6: Within 20 seconds press the CODE button on back of camera. Once paired, the live video will appear on screen.
If this is unsuccessful, you should repeat steps above making sure the camera and monitor
are close enough to each other for pairing.
View Camera:
Note: this option is only available when more than one camera is in use.
Step 1: Press the
to enter the camera menu.
Step 2: Press the
arrow to highlight View Cam
, press ( ) SELECT to enter the View Cam Menu.
Step 3: Use the
and
buttons to select the camera you want to view. Press ZOOM/SELECT to select that camera.
Delete Camera:
Step 1: Press the
to enter the camera menu.
Step 2: Press the
arrow to highlight
. Press ( ) SELECT to enter DELETE CAM option.
Step 3: Press the
arrow to select the camera you want to delete (
1, 2, 3, 4). The camera will highlight orange.
Step 4: Press ( ) SELECT to confirm this is the camera to be deleted and camera icon will become grayed out.
Auto Scan:
Step 1: To scan all cameras in use for 8-second intervals, press the
button once.
Step 2: Use the
and
arrows to navigate to the SCAN CAM
option and press ( ) SELECT to
enter SCAN CAM option.
Step 3: The monitor will automatically scan through all cameras in use every 8 seconds. To stop AUTO SCAN
mode, press ( ) SELECT at any time.
Talk Back
To speak to your baby, press the Talk Back button (B) on top of the parent unit, while speaking into the
microphone (N) on the front.
Temperature
The temperature of the baby’s room (in deg C) is displayed in the top right of the screen.
29246 BabyTouch Edge IB 8L p5.pdf
PROB L E M SOLVIN G:
1
09/06/2014
13:19
troubleshooting:
No picture or sound
• Make sure the camera and handheld monitor unit are paired (see Pairing Monitor and Camera)
• Make sure the camera and handheld monitor unit are turned on
• Make sure the AC adapters are plugged in
• Make sure the outlets are working
Sound but no picture
• Press the Quick View/Video On-Off Button once to turn on video mode
• Check to make sure nothing is blocking the camera
• Test reception by moving the handheld unit and/or camera to different locations
• Make sure the camera and handheld monitor unit are paired (see Pairing Monitor and Camera)
Picture but no sound
• Power the handheld completely off, remove and re-insert the battery, then turn handheld back on.
• Turn up the volume using Volume Control
• Make sure the camera and handheld monitor unit are paired (see Pairing Monitor and Camera)
Picture not clear
• Position the handheld unit closer to the camera
• Move the handheld unit away from other electronic devices, cordless phones, etc.
• Adjust the brightness using the Brightness Control
• Test reception by moving the handheld unit and/or camera to different locations
Squealing sound coming from speaker on Handheld Unit
• Move the handheld unit and camera further away from each other
• Turn the volume down using Volume Control
• Power the handheld completely off, remove and re-insert the battery, then turn handheld back on.
Additional cameras and replacement parts:
This product can be used with up to 4 cameras. If you want to order an additional camera or if you need a
replacement part, please contact our Consumer Relations Team by phone at:
+44 (0) 1442 505000 (option 1) or via email [email protected]
• Extra Camera: #29316
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the 29246 Digital Video Monitor is in conformity with the standards
EN301 489-17 V2.2.1(2012-09),EN301 489-1 V1.9.2(2011-09),EN62311:2008,EN300 328 V1.7.1(2006-10),
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 and is compliant with the essential requirements and other
relevant provisions of Directives 1995/5/EC and 2006/95/EC.
John Anson
Head of New Product Development
1st June 2014
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
06/14
29246 BabyTouch Edge IB 8L Fr p3 Rev 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:06
BabyTouch Edge
MONITEUR VIDÉO COULEUR NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! - Des enfants se sont déjà ÉTOUFFÉS avec des cordons.
Maintenir ce cordon hors de portée des enfants (à plus de 0,9 mètre du berceau). Utiliser les
clips de sécurité fournis pour maintenir le cordon hors de portée du bébé. Ne jamais utiliser
de rallonge avec des adaptateurs AC. Utiliser uniquement les adaptateurs AC fournis.
CE PRODUIT NE PEUT REMPLACER LA SUPERVISION D’UN ADULTE.
Montage par un adulte requis.
Lors du montage, conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
• Ne jamais utiliser de rallonge avec des adaptateurs AC. Utiliser uniquement les adaptateurs AC fournis.
• Lorsqu’un adaptateur AC est branché à une prise électrique, ne pas toucher l’extrémité exposée.
• Tester le moniteur avant la première utilisation, puis régulièrement et lors d’un changement de place de la caméra.
• Ne pas utiliser le moniteur à proximité d’une source d’eau (baignoire, évier, etc.).
• Maintenir le moniteur à l’écart de toute source de chaleur (foyers, radiateurs, etc.).
• S’assurer que tous les composants du moniteur bénéficient d’une ventilation correcte. Ne pas placer sur des
canapés, coussins, lits, etc. ; ce qui pourrait bloquer la ventilation.
• Les moniteurs pour bébé utilisent des ondes aériennes pour la transmission de signaux. Ce moniteur est
susceptible de capter des signaux d’autres moniteurs ou appareils similaires et les signaux transmis par ce
moniteur pourraient être captés par d’autres récepteurs.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec celui-ci.
• Ne pas exposer le moniteur à tout écoulement de liquide ou éclaboussures et ne jamais placer d’objets remplis de
liquide, tels que des vases, sur le moniteur.
• L’adaptateur enfichable sert de dispositif de déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner.
• La prise de courant doit être installée à côté de l'équipement et doit être facilement accessible.
MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES !
• Utiliser uniquement les piles rechargeables d’origine fournies.Veuillez contacter Summer Infant, Inc. pour le
remplacement des piles.Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d’emploi.
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, standard ou rechargeables.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d’installer les piles.
• Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes d’alimentation.
• Utiliser uniquement des piles recommandées ou au format et voltage équivalent.
• Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou quand elles sont usagées.
• Se débarrasser des piles usagées de manière appropriée.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Le rechargement des piles rechargeables doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
• MISE EN GARDE ! Risque d'explosion en cas de remplacement par un modèle de batterie non approprié.
• Jeter les batteries usagées en respectant les consignes.
Mise au rebut adéquate de ce produit. Ce marquage signale qu’au sein de l’U.E. ce produit ne doit pas être
jeté avec les autres déchets ménagers. Afin de protéger l’environnement et la santé de l’homme contre une
mise au rebut non contrôlée, le recycler de manière responsable pour favoriser la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de
retour ou contacter le détaillant chez qui le produit a été acheté. Il reprendra le produit en vue d’un
recyclage sûr et écologique.
29246 BabyTouch Edge IB 8L Fr p4.pdf
1
30/07/2014
12:26
I N STAL LATION ET UTILISATION :
Pour accéder au menu de fonctions, appliquer une pression légère sur la partie inférieure ou
droite de l’écran du moniteur (indiquée par la barre ombrée dans l'illustration de la section
« Features » – fonctions).
Utilisation en mode secteur :
Étape 1 : Placer le moniteur dans la pièce d’où vous voulez surveiller votre bébé (par exemple, chambre ou salle
de séjour). Brancher l'adaptateur AC du moniteur à la prise jack pour adaptateur AC et l'autre extrémité à une
prise électrique standard.
Étape 2 : Pour allumer, maintenir enfoncé le bouton « POWER » (alimentation) pendant 4 secondes jusqu’à ce
que la vidéo ou le logo Summer apparaisse sur l’écran.
Étape 3 : Pour l'audio sans vidéo, appuyer sur le bouton « VIDEO ON/OFF » (marche/arrêt vidéo) situé sur le
dessus de l’appareil.
Étape 4 : Pour éteindre le moniteur, maintenir enfoncé le bouton « POWER » (alimentation) pendant 4
secondes.
Utilisation en mode Portable/Batterie :
Étape 1 : Avant d'utiliser le moniteur en mode portable (batterie), charger la batterie pendant 4 à 5 heures.
Étape 2 : Pour charger la batterie, brancher l'adaptateur du moniteur à la prise jack pour adaptateur AC du
moniteur. Brancher l’autre extrémité à une prise électrique standard.
Étape 3 : Après la première charge de 4 à 5 heures, pour prolonger la durée de vie de la batterie, la charger
durant la nuit et l'utiliser en mode batterie pendant la surveillance de jour (jusqu'à 6 heures de fonctionnement en
continu). Lorsque la batterie est faible, le voyant DEL orange de l’alimentation s’allume, et l'unité émet un bip
sonore signalant que la batterie a besoin d’être rechargée.
Pour enlever le couvercle de la batterie :
Appuyer sur les rainures et pousser dans la même direction que la flèche située sur le couvercle de la batterie.
Couplage du moniteur et de la caméra :
Pour des raisons de confidentialité, le moniteur et la caméra sont couplés en usine. Si le moniteur et la caméra ne sont
pas couplés pour une quelconque raison, suivre la procédure de couplage ou d'ajout d'une caméra supplémentaire :
Étape 1 : Placer le moniteur dans la même pièce que la caméra et s'assurer qu'ils sont tous deux branchés.
Étape 2 : Appuyer sur le bouton
pour entrer dans le Menu de la caméra.
Étape 3 : Appuyer sur la flèche
pour mettre en surbrillance « ADD CAM » (ajouter caméra)
. Appuyer
sur ( ) « SELECT » (sélection) pour afficher.
Étape 4 : La première caméra disponible sera automatiquement sélectionnée ( 1, 2, 3, 4).
Étape 5 : Appuyer sur ( ) « SELECT » (sélection) pour activer l'animation de couplage entre le récepteur et la
caméra.
Étape 6 : Dans les 20 secondes qui suivent, appuyer sur le bouton « CODE » situé à l’arrière de la caméra. Dès
que le couplage est terminé, la vidéo en direct apparaît à l'écran.
Dans le cas contraire, répéter les étapes ci-dessus en veillant à ce que la caméra et le
moniteur soient suffisamment proches l’un de l’autre pour le couplage.
Visualiser une caméra :
Notez que cette option n’est disponible que si plusieurs caméras sont utilisées.
Étape 1 : Appuyer sur le bouton
pour afficher le menu de la caméra.
Étape 2 : Appuyer sur la flèche
pour mettre en surbrillance « View Cam » (visualiser caméra)
, appuyer
sur ( ) « SELECT » (sélection) pour afficher le menu « View Cam ».
Étape 3 : Utiliser les boutons
et
pour sélectionner la caméra que vous souhaitez visualiser. Appuyer sur
ZOOM/SELECT (zoom/sélection) pour la sélectionner.
Supprimer une caméra :
Étape 1 : Appuyer sur le bouton
pour afficher le menu de la caméra.
Étape 2 : Appuyer sur la flèche
pour sélectionner
. Appuyer sur ( ) SELECT (sélection) pour entrer
l'option DELETE CAM (Supprimer cam).
Étape 3 : Appuyer sur la flèche
pour sélectionner la caméra que vous souhaitez supprimer (
1, 2, 3, 4).
La caméra sera signalée en orange.
Étape 4 : Appuyer sur ( ) SELECT (sélection) pour confirmer qu'il s'agit de la caméra que vous souhaitez
supprimer et l'icône de la caméra apparaîtra grisé.
29246 BabyTouch Edge IB 8L Fr p5.pdf
1
18/06/2014
09:55
I N STAL LATION ET UTILISATION (s uite) :
Balayage automatique :
Étape 1 : Pour effectuer un balayage de toutes les caméras disponibles (à 8 secondes d’intervalle), appuyer une
fois sur le bouton .
Étape 2 : Utiliser les flèches
et
pour atteindre l'option « SCAN CAM » (balayage caméras)
et
appuyer sur ( ) « SELECT » (sélection) pour afficher l'option « SCAN CAM ».
Étape 3 : Le moniteur passe automatiquement au balayage les caméras utilisées, à 8 secondes d'intervalle. Pour
arrêter le mode « AUTO SCAN » (balayage automatique), appuyer sur ( ) « SELECT » (sélection) à tout moment.
Communication
Pour parler à votre bébé, appuyer sur le bouton « Talk Back » (B – répondre) situé au-dessus de l'unité parents
tout en parlant dans le microphone (N), à l'avant.
Température
La température de la chambre du bébé (en °C) s'affiche en haut, à droite de l'écran.
D É PANNAGE :
Pas d'image ou de son
• Vérifier que la caméra et le(s) unité(s) portable(s) sont allumées.
• Vérifier que les adaptateurs AC sont branchés
• Vérifier que les prises fonctionnent
• Vérifier que la caméra et le moniteur portable sont synchronisés (voir la section Synchronisation du moniteur et
de la caméra).
Son mais pas d'image
• Appuyer une fois sur le bouton Marche/Arrêt Vidéo/Aperçu rapide (Quick View/Video On/Off) pour activer le
mode vidéo
• Vérifier qu'aucun objet n'obstrue le champ de vision de la caméra
• Tester la réception en plaçant l'unité portable et/ou la caméra dans différents endroits
• Vérifier que la caméra et le moniteur portable sont synchronisés (voir la section Synchronisation du moniteur et
de la caméra).
Image mais pas de son
• Éteindre complètement l'unité portable, enlever puis remettre la batterie en place et rallumer ensuite l'appareil
• Augmenter le volume sonore à l'aide de la touche de réglage du volume
• Vérifier que la caméra et le moniteur portable sont synchronisés (voir la section Synchronisation du moniteur et
de la caméra).
Image pas nette
• Positionner l'unité portable plus près de la caméra
• Éloigner l'unité portable des autres moniteurs, téléphones sans fil, etc.
• Régler la luminosité à l'aide de la molette de réglage de la luminosité
• Tester la réception en plaçant l'unité portable et/ou la caméra dans différents endroits
Sifflement provenant du haut-parleur de l'unité portable
• Éloigner l'unité portable et la caméra l'un de l’autre
• Diminuer le volume sonore à l'aide de la touche de réglage du volume
• Éteindre complètement l'unité portable, enlever puis remettre la batterie en place et rallumer ensuite l'appareil
Caméras supplémentaires et pièces de rechange :
Ce produit peut être utilisé avec quatre caméras maximum. Si vous voulez commander une caméra supplémentaire
ou avez besoin d'une pièce de rechange, vous pouvez contacter notre service Relations clientèle au :
+44 (0) 1442 505000 (option 1) ) ou par email à l'adresse : [email protected]
• Caméra supplémentaire : #29316
29246 BabyTouch Edge IB 8L Fr p6.pdf
1
09/06/2014
13:23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le moniteur vidéo couleur à réglage numérique 29246 est
conforme aux normes EN301 489-17 V2.2.1(2012-09),EN301 489-1 V1.9.2(2011-09),EN62311:2008,EN300 328
V1.7.1(2006-10),EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, et respecte les exigences et autres dispositions
pertinentes des directives européennes 1995/5/CE et 2006/95/CE.
John Anson
Responsable du département Nouveaux Produits
1er Juin 2014
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
06/14
29246 BabyTouch Edge IB 8L ES p3 Rev 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:06
BabyTouch Edge
MONITOR DE VÍDEO DIGITAL A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO! – Ha habido casos de niños que se
ESTRANGULAN con cables. No dejar este cable al alcance de los niños (a una distancia
de más de 0,9 m de la cuna). Usar los Ganchos de Seguridad que se incluyen para
sujetar el cable fuera del alcance del bebé. No usar alargaderas con adaptadores de CA.
Usar únicamente los adaptadores de CA que se incluyen.
ESTE PRODUCTO NO SE PUEDE USAR COMO REEMPLAZO DE UNA SUPERVISIÓN
RESPONSABLE POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
En el momento del ensamblaje se deben mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• No usar cables alargadores con adaptadores de CA. Utilice sólo los adaptadores de CA que se incluyen con el
artículo.
• Cuando un adaptador de CA esté enchufado en una toma de corriente no se debe tocar el extremo que queda
expuesto.
• Probar el monitor antes de usar por primera vez, de forma regular y al cambiar la cámara de lugar.
• No usar el monitor cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, pila, etc.)
• Mantener el monitor lejos de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, radiadores, etc.)
• Asegurarse de que haya suficiente espacio de ventilación alrededor de todas las partes del monitor. No colocar
sobre sofás, cojines, camas u otros objetos que puedan impedir la ventilación.
• Los monitores para bebés utilizan las ondas públicas para la transmisión de señales. Puede que este monitor
detecte señales de otros monitores o de dispositivos análogos y las señales emitidas por este monitor pueden ser
detectadas por otros aparatos receptores.
• Este artículo no es un juguete; no deje que los niños jueguen con él.
• Se debe proteger al monitor de salpicaduras y no se deben colocar cerca de él objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, floreros.
• El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión; debe permanecer listo para su uso.
• La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe poderse acceder a ella fácilmente.
¡ADVERTENCIA SOBRE LA PILA!
• Utilice solamente las pilas recargables originales que se suministran con el artículo. Póngase en contacto con
Summer Infant, Inc. si necesita pilas de repuesto. La información de contacto se encuentra en la parte final de estas
instrucciones.
• No mezcle pilas antiguas y nuevas.
• No mezcle pilas normales, alcalinas y recargables.
• Las pilas se deben colocar con los polos en el sentido correcto.
• Antes de colocar la pila, limpie esta y los contactos del aparato.
• Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos.
• Sólo deben usarse pilas del voltaje y tamaño recomendados o equivalentes.
• Saque las pilas si se han agotado o si va guardar el artículo durante mucho tiempo.
• No cargue las pilas que no sean recargables.
• Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• ¡ATENCIÓN! Riesgo de explosión si la pila es sustituida por un tipo incorrecto.
• Descarte las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
Eliminación correcta de este artículo. Este símbolo indica que este artículo no se debe eliminar junto a
otros residuos domésticos en ningún lugar de la Unión Europea. A fin de evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana a causa de la eliminación de residuos sin control, recicle el artículo de forma
responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo
usado, utilice los esquemas de recogida o póngase en contacto con el establecimiento en el que lo adquirió,
el cual podrá encargarse de que el artículo se recicle de forma segura para el medio ambiente.
29246 BabyTouch Edge IB 8L ES p4.pdf
1
30/07/2014
12:27
MON TAJ E Y USO:
Para acceder al menú de funciones, pulse la parte inferior o a la derecha de la pantalla del monitor
(como se muestra en la barra sombreada de la ilustración en la sección de Características).
Para usar enchufado:
Paso 1: ponga el monitor en la habitación desde la cual desea supervisar a su bebé (es decir, en el dormitorio o
en el salón). Enchufe el adaptador CA del monitor en la toma del adaptador CA y el otro extremo en una toma de
corriente estándar.
Paso 2: pulse el botón de encendido ("POWER ") y manténgalo presionado durante 4 segundos hasta que el
logotipo de Summer o el vídeo aparezca en la pantalla.
Paso 3: si desea tener sonido pero no vídeo, pulse el botón de encender/apagar vídeo ("VÍDEO ON/OFF")
situado en la parte superior de la unidad.
Paso 4: para apagar completamente el monitor, pulse el botón de encendido ("POWER ") y manténgalo
presionado durante 4 segundos.
Para usar en modo portátil/batería:
Paso 1: antes de utilizar el monitor en modo portátil (batería), cargue la batería durante 4-5 horas.
Paso 2: para cargar la batería, enchufe el adaptador del monitor en la toma del adaptador CA del monitor.
Enchufe el otro extremo en una toma de corriente eléctrica estándar.
Paso 3: tras la carga inicial de 4-5 horas, para lograr que la batería dure el mayor tiempo posible, cárguela durante
toda la noche y úsela en modo batería durante el día supervisándola hasta un máximo de 6 horas consecutivas.
Cuando quede poca carga, el piloto LED de encendido se pondrá en ámbar y la unidad emitirá un pitido indicando
que tiene que recargar la pila.
Para quitar la tapa de la batería:
Presione en las ranuras y empuje hacia la flecha que se encuentra en la tapa de la batería.
Emparejar el monitor y la cámara:
El monitor y la cámara se emparejan en la fábrica para garantizar la privacidad. Si por cualquier motivo el monitor y
la cámara no estuvieran emparejados, siga los pasos correspondientes para emparejar o añadir una cámara adicional:
Paso 1: mueva el monitor a la misma área en la que se encuentra la cámara y compruebe que ambos están
enchufados.
Paso 2: pulse
para ingresar en el menú de la cámara.
Paso 3: pulse la flecha
para resaltar la opción de añadir una cámara ("ADD CAM")
. Pulse
seleccionar
("SELECT") para ingresar.
Paso 4: la siguiente cámara disponible se seleccionará automáticamente ( 1, 2, 3, 4).
Paso 5: pulse ( ) seleccionar ("SELECT") y dará comienzo la animación de emparejamiento entre el receptor y
la cámara.
Paso 6: tras 20 segundos, pulse el botón de código ("CODE") en la parte posterior de la cámara. Cuando estén
emparejados, el vídeo en directo aparecerá en la pantalla.
Si esto no funciona, deberá repetir los pasos anteriores asegurándose de que la cámara y el
monitor estén lo suficientemente cerca entre sí para emparejarlos.
Ver cámara:
Nota: esta opción solo está disponible cuando hay más de una cámara en uso.
Paso 1: pulse
para ingresar en el menú de la cámara.
Paso 2: pulse la flecha
para resaltar la opción de ver cámara ("VIEW CAMERA")
y pulse ( )
seleccionar ("SELECT") para ingresar en el menú de ver cámara ("VIEW CAMERA").
Paso 3: utilice los botones
y
para seleccionar la cámara que desea ver. Pulse el botón de acercar/seleccionar
("ZOOM/SELECT") para seleccionar esa cámara.
Borrar cámara:
Paso 1: pulse
para ingresar en el menú de la cámara.
Paso 2: pulse la flecha
para resaltar
. Pulse ( ) seleccionar ("SELECT") para ingresar en la opción de
borrar cámara ("DELETE CAM").
Paso 3: pulse la flecha
para seleccionar la cámara que desea borrar (
1, 2, 3, 4). La cámara se pondrá naranja.
Paso 4: pulse ( ) seleccionar ("SELECT") para confirmar que esta es la cámara que desea borrar y el icono de
cámara se sombreará.
29246 BabyTouch Edge IB 8L ES p5.pdf
1
18/06/2014
09:37
MON TAJ E Y USO ( c on ti n u a c i ón ):
Búsqueda automática:
Paso 1: para buscar todas las cámaras en uso en intervalos de 8 segundos, pulse el
botón una vez.
Paso 2: utilice las flechas
y
para navegar hacia la opción de buscar cámara ("SCAM CAM")
y
pulse ( ) seleccionar ("SELECT") para ingresar en la opción de buscar cámara ("SCAM CAM").
Paso 3: el monitor buscará automáticamente en todas las cámaras en uso cada 8 segundos. Para parar el modo de
búsqueda automática, pulse ( ) seleccionar ("SELECT") en cualquier momento.
Transmisión de voz
Para hablarle a su bebé, pulse el botón de transmisión de voz (B) en la parte superior de la unidad de los padres,
mientras habla por el micrófono (N) situado en la parte frontal.
Temperatura
La temperatura de la habitación del bebé (en grados centígrados) se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
SOLUC IÓN A LOS P R OB LEMAS M Á S FRECU E NTES :
Sin imagen ni sonido
• Asegúrese de que la cámara y la unidad portátil o unidades del monitor están encendidas.
• Asegúrese de que los adaptadores CA están enchufados.
• Asegúrese de que las tomas de corriente funcionan.
• Asegúrese de que la cámara y la unidad portátil del monitor están emparejadas (véase la sección “Emparejar el
monitor y la cámara”).
Sonido sin imagen
• Pulse una vez el botón de vista rápida/encender/apagar vídeo (“Quick View/Video On/Off”) para encender el
modo vídeo.
• Compruebe que no haya nada que bloquee la cámara.
• Compruebe la recepción moviendo la unidad portátil y/o la cámara a lugares distintos.
• Asegúrese de que la cámara y la unidad portátil del monitor están emparejadas (véase la sección “Emparejar el
monitor y la cámara”).
Imagen sin sonido
• Apague la unidad portátil completamente, saque la pila y vuelva a ponerla y, después, encienda de nuevo la unidad
portátil.
• Suba el volumen mediante el control de volumen.
• Asegúrese de que la cámara y la unidad portátil del monitor están emparejadas (véase la sección “Emparejar el
monitor y la cámara”).
La imagen no es nítida
• Coloque la unidad portátil más cerca de la cámara.
• Aleje la unidad portátil de otros monitores, teléfonos inalámbricos, etc.
• Ajuste el brillo mediante el control de brillo.
• Compruebe la recepción moviendo la unidad portátil y/o la cámara a lugares distintos.
El altavoz de la unidad portátil emite un pitido
• Aleje aún más la unidad portátil de la cámara.
• Baje el volumen mediante el control de volumen.
• Apague la unidad portátil completamente, saque la pila y vuelva a ponerla y, después, encienda de nuevo la unidad
portátil.
Cámaras adicionales y piezas de recambio:
Este producto se puede usar con hasta cuatro cámaras. Si desea pedir una cámara adicional o si necesita una pieza
de recambio, póngase en contacto con nuestro equipo de Relaciones con el Consumidor en el teléfono:
+44 (0) 1442 505000 (option 1) o a través de la dirección de correo electrónico:
[email protected]
• Cámara adicional: #29316
29246 BabyTouch Edge IB 8L ES p6.pdf
1
11/06/2014
07:14
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del Monitor de vídeo digital 29246 con las normas
EN301 489-17 V2.2.1(2012-09),EN301 489-1 V1.9.2(2011-09),EN62311:2008,EN300 328 V1.7.1(2006-10),
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, así como con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de las Directivas 1995/5/CE y 2006/95/CE.
John Anson
Director de desarrollo de nuevos productos
1 de Junio de 2014
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
06/14
29246 BabyTouch Edge IB 8L Pt p3 Rev 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:07
BabyTouch Edge
MONITOR DE VÍDEO A CORES DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISO!
PERIGO DE ASFIXIA! - Já ocorreu a ASFIXIA de crianças com fios. Mantenha este
fio afastado do alance das crianças (a uma distância superior a 90 cm do berço). Utilize clipes
de segurança fechados para ajudar a manter o fio afastado do alcance do bebé. Nunca utilize fios
de extensão com transformadores de CA. Utilize apenas transformadores de CA fornecidos.
ESTE PRODUTO NÃO PODE SUBSTITUIR A SUPERVISÃO DE UM ADULTO RESPONSÁVEL.
A montagem tem de ser feita por um adulto.
Durante a montagem manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
• Nunca utilizar cabos de extensão com adaptadores de CA. Utilizar apenas os adaptadores de CA fornecidos.
• Quando o adaptador de CA estiver ligado a uma tomada eléctrica não tocar na extremidade exposta.
• Testar periodicamente o monitor antes da primeira utilização e quando mudar a câmara de local.
• Não utilizar o monitor próximo de água (como uma banheira, uma pia, etc.).
• Manter o monitor afastado de fontes de calor (como fogões, radiadores, etc.).
• Certificar-se de que a ventilação em volta de todos os componentes do monitor é adequada. Não colocar em sofás,
almofadas, camas, etc. que possam bloquear a ventilação.
• Os monitores de quarto de crianças utilizam as ondas de ar públicas para a transmissão dos sinais. Este monitor
pode captar sinais de outros monitores ou dispositivos semelhantes e os sinais transmitidos por este monitor
podem ser captados por outros receptores.
• Este produto não é um brinquedo. Não permitir que crianças brinquem com ele.
• Não se deve expor o monitor a gotejamento ou salpicos e não se devem colocar objectos com líquidos, tais como
vasos, em cima do mesmo.
• A ficha do adaptador é utilizada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acessível.
• A tomada múltipla deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso.
AVISO RELATIVO ÀS PILHAS!
• Utilizar apenas o bloco de pilhas recarregáveis de origem fornecido. É favor consultar a Summer Infant, Inc. em
relação a pilhas sobresselentes. A informação de contacto é fornecida no final destas instruções.
• Não misturar pilhas novas e velhas.
• Não misturar pilhas alcalinas, normais ou recarregáveis.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
• Limpar as pilhas e os contactos do produto antes da instalação das pilhas.
• Não curto-circuitar os terminais da alimentação.
• Só devem ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equivalentes da mesma voltagem e tamanho.
• Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas
estiverem gastas.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
• Manter todas as pilhas fora do alcance das crianças.
• ATENÇÃO Perigo de explosão se a bateria é substituída por um tipo incorrecto.
• Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
Eliminação correcta deste produto. Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado juntamente
com outro lixo doméstico em toda a UE. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou na saúde humana
devido a eliminação de lixo não controlada, efectue a reciclagem de forma responsável para promover a
reutilização sustentável de recursos materiais. Para devolver o dispositivo utilizado, utilize os sistemas de
devolução e recolha ou contacte o comerciante onde o produto foi comprado, pois ele poderá levar o
produto para uma reciclagem segura para o meio ambiente.
29246 BabyTouch Edge IB 8L Pt p4.pdf
1
30/07/2014
12:27
I N STALAÇ Ã O E UTILIZ AÇÃO:
Para aceder ao menu de funções, toque na parte inferior ou direita do ecrã do monitor
(ilustrado como uma barra sombreada na imagem da secção Funcionalidades).
Utilização ligada à tomada:
Passo 1: Coloque o monitor na divisão de onde deseja vigiar o seu bebé (por exemplo, quarto ou sala de estar).
Ligue o adaptador de CA do monitor à tomada do adaptador de CA e a outra extremidade a uma tomada
eléctrica normal.
Passo 2: Prima e mantenha premido o botão “POWER ” (Alimentação) durante 4 segundos até aparecer no
ecrã o logótipo Summer ou a imagem de vídeo.
Passo 3: Para áudio sem vídeo, prima o botão “VIDEO ON/OFF” (Ligar/desligar vídeo) na parte superior da unidade.
Passo 4: Para desligar completamente o monitor, prima e mantenha premido o botão “POWER ” durante 4 segundos.
Utilização no modo portátil/bateria:
Passo 1: Antes de utilizar o monitor em modo portátil (com bateria), carregue a bateria durante 4-5 horas.
Passo 2: Para carregar a bateria, ligue o adaptador do monitor à entrada do adaptador CA do monitor.
Ligue a outra extremidade a uma tomada eléctrica normal.
Passo 3: Após o carregamento inicial de 4-5 horas, para conseguir a vida útil óptima da bateria, carregue a bateria
durante a noite e utilize no modo de bateria para monitorização durante o dia para conseguir até 6 horas de
utilização contínua.
Quando a carga da bateria estiver baixa, o LED de alimentação eléctrica ligada acende com a cor amarela e a
unidade emite um aviso sonoro indicando que a bateria precisa de ser carregada.
Para retirar a porta da bateria:
Exerça pressão sobre as ranhuras e empurre na direcção da seta localizada na porta da bateria.
Emparelhamento de monitor e câmara:
Por razões de privacidade, o emparelhamento do monitor e da câmara é feito na fábrica. Se, por algum motivo, o
emparelhamento do monitor e da câmara não ocorrer, siga os passos para emparelhar ou juntar uma câmara adicional:
Passo 1: Desloque o monitor para a mesma área da câmara e certifique-se de que estão ambos ligados.
Passo 2: Prima
para entrar no Menu “Camera” (Câmara).
Passo 3: Prima a seta
para realçar "Add Cam
" (Adicionar câmara) . Prima ( ) “SELECT” (Seleccionar)
para aceder.
Passo 4: A seguinte câmara disponível será seleccionada automaticamente (
1, 2, 3, 4).
Passo 5: Prima ( ) “SELECT” e será iniciada a animação entre o receptor e a câmara.
Passo 6: Dentro de 20 segundos, preima o botão “CODE” (Código) na parte de trás da câmara. Depois do
emparelhamento, visualizará no ecrã a imagem de vídeo em tempo real.
Se não visualizar, deve repetir os passos acima certificando-se de que a câmara e o monitor
estão suficientemente próximos para o emparelhamento.
Ver Câmara:
Nota: esta opção só está disponível quando utilizar mais do que uma câmara.
Passo 1: Prima ] para entrar no Menu “Camera” (Câmara).
Passo 2: Prima a seta
para realçar “View Cam
” (Ver câmara) , prima ( ) SELECT para entrar no menu
View Cam.
Passo 3: Utilize os botões
e
para seleccionar a câmara que deseja visualizar. Prima ZOOM/SELECT
(Ampliar/Seleccionar) para seleccionar essa câmara.
Eliminar Câmara:
Passo 1: Prima
para entrar no Menu “Camera”.
Passo 2: Prima a seta
para realçar
. Prima ( ) SELECT (Seleccionar) para introduzir a opção DELETE
CAM (Eliminar câmara).
Passo 3: Prima a seta
para seleccionar a câmara que deseja eliminar (
1, 2, 3, 4). A câmara fica
cor-de-laranja.
Passo 4: Prima ( ) SELECT para confirmar que é esta a câmara que deseja eliminar e o ícone da câmara fica
cinzento.
29246 BabyTouch Edge IB 8L Pt p5.pdf
1
18/06/2014
09:45
I N STALAÇ Ã O E UTILIZ AÇÃO c ontinuação:
Exploração automática:
Passo 1: TPara explorar todas as câmaras utilizadas em intervalos de 8 segundos, prima o botão
uma vez.
Passo 2: Utilize as setas
e
para navegar para a opção SCAN CAM
e prima ( ) SELECT para
aceder à opção SCAN CAM.
Passo 3: O monitor explora automaticamente todas as câmaras utilizadas a cada 8 segundos. Para interromper o
modo AUTO SCAN, prima ( ) SELECT em qualquer momento.
Falar
Para falar com o bebé, prima o botão “Talk Back” (Falar) (B) na parte de cima da unidade principal, e fale para o
microfone (N) na parte da frente.
Temperatura
A temperatura do quarto do bebé (em graus C) é visualizada no canto superior direito do ecrã
R E SO LUÇ ÃO DE P R OB LEMAS:
Sem imagem nem som
• Certifique-se de que as unidades da câmara e do monitor portátil estão ligadas
• Verifique se os adaptadores de CA estão ligados
• Verifique se as tomadas estão a funcionar
• Certifique-se de que a câmara e a unidade do monitor portátil são emparelhados (consultar a secção
Emparelhamento de monitor e câmara)
O monitor tem som mas não tem imagem.
• Prima uma vez o botão de visualização rápida e ligar/desligar vídeo para ligar o modo de vídeo
• Certifique-se de que não há nada a obstruir a câmara
• Teste a recepção movendo o monitor e/ou a câmara para locais diferentes
• Certifique-se de que a câmara e a unidade do monitor portátil são emparelhados (consultar a secção
Emparelhamento de monitor e câmara)
Tem imagem mas não tem som
• Desligue completamente a unidade portátil, retire e volte a colocar a bateria, e depois ligue novamente
• Aumente o volume utilizando o comando do Volume
• Certifique-se de que a câmara e a unidade do monitor portátil são emparelhados (consultar a secção
Emparelhamento de monitor e câmara)
A imagem não é nítida
• Posicione a unidade portátil mais perto da câmara
• Mova o monitor de forma a ficar afastado de outros monitores, telefones sem fios, walkie-talkies, etc.
• Ajuste o brilho utilizando o comando de brilho
• Teste a recepção movendo o monitor e/ou a câmara para locais diferentes
Som estridente emitido pelo altifalante da unidade portátil
• Aumente a separação entre a CÂMARA e o MONITOR
• Diminua o volume utilizando o comando do Volume
• Desligue completamente a unidade portátil, retire e volte a colocar a bateria, e depois ligue novamente
Câmaras adicionais e peças de substituição:
Este equipamento pode ser utilizado com um máximo de quatro câmaras. Se desejar encomendar uma câmara
adicional ou se necessitar de uma peça de substituição, contacte o nosso Departamento de Assistência ao Cliente
através do telefone:
+44 (0) 1442 505000 (opção 1) ou via email [email protected]
• Câmara adicional: #29316
29246 BabyTouch Edge IB 8L Pt p6.pdf
1
11/06/2014
07:15
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob nossa total responsabilidade que o Monitor de Vídeo a Cores Digital 29246 cumpre as normas
EN301 489-17 V2.2.1(2012-09),EN301 489-1 V1.9.2(2011-09),EN62311:2008,EN300 328 V1.7.1(2006-10),
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, e está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições aplicáveis das Directivas 1995/5/CE e 2006/95/CE.
John Anson
Responsável - Desenvolvimento de Novos Produtos
1 de Junho de 2014
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
06/14
29246 BabyTouch Edge IB 8L It p3 Rev 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:06
BabyTouch Edge
VIDEO MONITOR DIGITALE A COLORI MANUALE DI ISTRUZIONI
AVVERTENZA!
RISCHIO DI STRANGOLAMENTO! - Diversi bambini sono rimasti STRANGOLATI
da cavi. Tenere il cavo fuori dalla portata dei bambini (a una distanza maggiore di 0,9 m dal
lettino). Utilizzare le clip di sicurezza in dotazione per assicurare i cavi lontano dalla portata
del bambino. Non utilizzare mai prolunghe con adattatori CA. Usare solo gli adattatori CA forniti.
QUESTO PRODOTTO NON PUÒ SOSTITUIRE LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO
RESPONSABILE. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Durante il montaggio tenere le parti piccole lontano dai bambini.
• Non utilizzare mai prolunghe con adattatori CA. Usare solo gli adattatori CA forniti.
• Quando un adattatore CA è collegato a una presa elettrica, non toccare l’estremità a vista.
• Testare il monitor prima del primo utilizzo, periodicamente e quando si cambia la posizione della videocamera.
• Non usare il monitor vicino all’acqua (come ad esempio una vasca da bagno, un lavandino, ecc.).
• Tenere il monitor lontano da fonti di calore (come stufe, termosifoni, ecc.).
• Accertarsi che vi sia un’adeguata ventilazione attorno a tutti i componenti del monitor. Non collocare su divani,
cuscini, letti, ecc. che possono ostruire la ventilazione.
• I baby monitor utilizzano onde radio pubbliche per la trasmissione dei segnali. Questo monitor può rilevare segnali
provenienti da altri monitor o simili apparecchi e i segnali trasmessi da questo dispositivo possono essere captati
da altri ricevitori.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini giochino con l’unità.
• Non esporre il monitor a gocciolamenti o spruzzi di liquidi né appoggiarvi alcun oggetto contenente liquidi, come
ad esempio vasi.
• L’adattatore di presa è utilizzato come dispositivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente
disponibile.
• La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
AVVERTENZE SULLA BATTERIA!
• Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite. Per batterie di ricambio contattare Summer Infant, Inc.
Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni.
• Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
• Non usare contemporaneamente batterie alcaline, standard o ricaricabili.
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Prima di inserire le batterie, pulire i contatti del prodotto e della batteria.
• Non cortocircuitare i terminali di alimentazione.
• Usare solo batterie del tipo raccomandato o equivalente (voltaggio, dimensioni).
• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto o quando le batterie sono esaurite.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di una persona adulta.
• Tenere tutte le batterie lontano dai bambini.
• ATTENZIONE! Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un modello non adatto.
• Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni.
Smaltimento corretto del prodotto. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
insieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute
umana dovuti a smaltimento incontrollato dei rifiuti e per promuovere il riutilizzo sostenibile dei materiali,
riciclare il prodotto in maniera responsabile. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di
restituzione e di raccolta oppure contattare il rivenditore da cui il prodotto è stato acquistato. Il
rivenditore provvederà al riciclaggio ambientalmente sicuro del prodotto
29246 BabyTouch Edge IB 8L It p4.pdf
1
30/07/2014
12:28
CON F IG UR AZION E E UTILIZ ZO:
Per accedere al menu delle funzioni, toccare la parte bassa o destra dello schermo del
monitor (mostrata come barra sfumata nella figura della sezione Caratteristiche).
Utilizzo in modalità collegamento alla rete:
Operazione 1: Collocare il monitor nella stanza da cui si desidera sorvegliare il bambino (ad es. camera da letto
o soggiorno). Collegare l’adattatore CA del monitor nell’apposito connettore e l’altra estremità a una presa
elettrica standard.
Operazione 2: Premere e tenere premuto il tasto ALIMENTAZIONE (POWER ) per 4 secondi fino alla
comparsa del video o del logo Summer sullo schermo.
Operazione 3: Per la modalità audio senza video, premere il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO VIDEO
(VIDEO ON/OFF) sulla parte superiore dell’unità.
Operazione 4: Per spegnere completamente il monitor, premere e tenere premuto il tasto ALIMENTAZIONE
(POWER ) per 4 secondi.
Utilizzo in modalità portatile/a batteria:
Operazione 1: Prima di utilizzare il monitor in modalità portatile (batteria), caricare la batteria per 4-5 ore.
Operazione 2: Per caricare la batteria, collegare l’adattatore del monitor al connettore CA del monitor.
Collegare l’altra estremità a una presa elettrica standard.
Operazione 3: Dopo una ricarica iniziale di 4-5 ore, caricare la batteria per una notte e utilizzare l’unità in
modalità batteria durante il giorno, al fine di ottimizzarne la durata, fino a un massimo di 6 ore di uso continuato.
Quando la batteria si sta scaricando, il LED di alimentazione si accende di arancione e l’unità emette un bip a
indicare che la batteria deve essere ricaricata.
Rimozione del coperchio del vano batteria:
Premere sulle scanalature e spingere nella direzione della freccia situata sul coperchio del vano batteria.
Sincronizzazione monitor e videocamera:
Il monitor e la videocamera sono sincronizzati in fabbrica per motivi di privacy. Se per qualsiasi ragione, il monitor e
la videocamera non risultano sincronizzati, eseguire la sincronizzazione oppure aggiungere una videocamera
aggiuntiva come descritto di seguito:
Operazione 1: Spostare il monitor nella stessa zona in cui si trova la videocamera, e assicurarsi che entrambi
siano collegati alla corrente elettrica.
Operazione 2: Premere
per accedere al Menu della videocamera.
Operazione 3: Premere la freccia
per selezionare l’opzione di aggiunta videocamera (Add Cam)
.
Premere SELEZIONA (SELECT) ( ) per accedere.
Operazione 4: La successiva videocamera disponibile viene automaticamente selezionata ( 1, 2, 3, 4).
Operazione 5: Premere SELEZIONA (SELECT) ( ) e ha inizio la sincronizzazione tra ricevitore e videocamera.
Operazione 6: Entro 20 secondi premere il tasto CODICE (CODE) sul retro della videocamera. Una volta
terminata la sincronizzazione, la schermata video compare sullo schermo.
Se così non fosse, ripetere le operazioni descritte sopra, assicurandosi che la videocamera e
il monitor siano sufficientemente vicini tra loro da garantire la sincronizzazione.
Visualizzazione videocamera:
Nota: questa opzione è disponibile solo quando viene utilizzata più di una videocamera.
Operazione 1: Premere
per accedere al menu della videocamera.
Operazione 2: Premere la freccia
per selezionare l’opzione Visualizza videocamera (View Cam)
,
premere SELEZIONA (SELECT) ( ) per accedere al Menu di visualizzazione videocamera.
Operazione 3: Utilizzare i tasti
e
per selezionare la videocamera che si desidera visualizzare. Premere
ZOOM/SELEZIONA (ZOOM/SELECT) per selezionare la videocamera desiderata.
Cancellazione videocamera:
Operazione 1: Premere
per accedere al menu della videocamera.
Operazione 2: Premere la freccia
per selezionare
. Premere SELEZIONA (SELECT) ( ) per accedere
all’opzione di CANCELLA VIDEOCAMERA (DELETE CAM).
Operazione 3: Premere la freccia
per selezionare la videocamera che si desidera cancellare (
1, 2, 3, 4).
La videocamera selezionata si illumina di arancione.
Operazione 4: Premere SELEZIONA (SELECT) ( ) per confermare la selezione della videocamera da
cancellare, e l'icona della videocamera non può più essere selezionata.
29246 BabyTouch Edge IB 8L It p5.pdf
1
18/06/2014
09:48
CON F IG UR AZION E E UTILIZ ZO (continua):
Scansione automatica:
Operazione 1: Per effettuare la scansione di tutte le videocamere in uso per intervalli di 8 secondi, premere una
volta il tasto .
Operazione 2: Utilizzare le frecce
e
per navigare all’opzione SCANSIONA VIDEOCAMERA (SCAN CAM)
, premere SELEZIONE (SELECT) ( ) per accedere all’opzione di scansione videocamera.
Operazione 3: Il monitor scansiona automaticamente tutte le videocamere in uso ogni 8 secondi. Per
interrompere la modalità di SCANSIONE AUTOMATICA (AUTO SCAN), premere SELEZIONA (SELECT) ( ) in
qualsiasi momento.
Interfono
Per parlare al bambino, premere il tasto Interfono (B) sulla parte superiore dell’unità genitore mentre si parla al
microfono (N), situato sulla parte anteriore.
Temperatura
La temperatura nella cameretta del bambino (in gradi Celsius) viene visualizzata in alto a destra dello schermo.
R ISOLUZ ION E DEI P R OB LEMI:
Il monitor non trasmette nessuna immagine o suono
• Controllare che la videocamera e l’unità/le unità monitor portatili siano accese
• Assicurarsi che gli adattatori CA siano collegati
• Verificare il funzionamento delle prese
• Assicurarsi che la videocamera e il monitor portatile siano sincronizzati (consultare la sezione ‘Sincronizzazione
monitor e videocamera’)
Il monitor trasmette suoni ma nessuna immagine
• Premere il tasto ‘Visualizzazione rapida/Accensione/spegnimento video’ (Quick View/Video On/Off) per accendere
la modalità video
• Controllare che non vi sia nulla che ostruisca la videocamera
• Verificare la ricezione spostando l’unità portatile e/o la videocamera in posti diversi
• Assicurarsi che la videocamera e il monitor portatile siano sincronizzati (consultare la sezione ‘Sincronizzazione
monitor e videocamera’)
Il monitor trasmette l’immagine ma nessun suono
• Spegnere completamente l’unità portatile, rimuovere e reinserire la batteria, quindi riaccendere l’unità
• Alzare il volume utilizzando l’apposito comando di regolazione volume
• Assicurarsi che la videocamera e il monitor portatile siano sincronizzati (consultare la sezione ‘Sincronizzazione
monitor e videocamera’)
Immagine non nitida
• Avvicinare l’unità portatile alla videocamera
• Allontanare l’unità portatile da altri monitor, telefoni cordless, ecc.
• Regolare la luminosità con l’apposito comando di regolazione
• Verificare la ricezione spostando l’unità portatile e/o la videocamera in posti diversi
Suono stridente proveniente dall’altoparlante sull’unità portatile
• Allontanare ulteriormente l’unità portatile e la videocamera tra loro
• Abbassare il volume utilizzando l’apposito comando di regolazione volume
• Spegnere completamente l’unità portatile, rimuovere e reinserire la batteria, quindi riaccendere l’unità
Videocamere aggiuntive e parti di ricambio:
Questo prodotto può essere utilizzato con un massimo di 4 videocamere. Per ordinare una videocamera aggiuntiva
o se occorre un pezzo di ricambio, contattare il nostro team di Assistenza Clienti al numero:
+44 (0) 1442 505000 (option 1) o via e-mail all’indirizzo [email protected]
• Videocamera aggiuntiva: #29316
29246 BabyTouch Edge IB 8L It p6.pdf
1
11/06/2014
07:33
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il Video monitor digitale 29246 è conforme alle direttive
EN301 489-17 V2.2.1(2012-09),EN301 489-1 V1.9.2(2011-09),EN62311:2008,EN300 328 V1.7.1(2006-10),
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, ed è conforme ai requisiti essenziali e alle altre clausole
pertinenti delle direttive 1995/5/CE e 2006/95/CE.
John Anson
Responsabile Sviluppo nuovi prodotti
1° Giugno 2014
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
06/14
29246 BabyTouch Edge IB 8L NL p3 Rev 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:07
BabyTouch Edge
DIGITALE VIDEO-BABYFOON MET KLEURENSCHERM GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING!
VERSTRIKKINGSGEVAAR! - Snoeren kunnen kinderen VERSTRIKKEN. Houd
dit snoer buiten het bereik van kinderen (op meer dan 0,9 m afstand van het bedje).
Maak gebruik van de meegeleverde veiligheidsclips om het snoer veilig buiten het bereik
van de baby te houden. Gebruik nooit een verlengsnoer met AC-adapters.
Gebruik alleen de meegeleverde AC-adapters.
DIT PRODUCT IS GEEN VERVANGING VOOR VERANTWOORD TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE.
Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen wanneer het product wordt gemonteerd.
• Gebruik geen verlengsnoeren met AC-adapters. Gebruik uitsluitend de meegeleverde AC-adapters.
• Raak het blootliggende deel van een AC-adapter niet aan wanneer de adapter in het stopcontact is gestoken.
• Test de babyfoon vóór het eerste gebruik en vervolgens periodiek en wanneer de camera wordt verplaatst.
• Gebruik de babyfoon niet in de buurt van water (bijvoorbeeld bij het bad, de wasbak, enz.).
• Houd de babyfoon uit de buurt van warmtebronnen (bijvoorbeeld een fornuis, radiator, enz.).
• Controleer dat alle onderdelen van de babyfoon voldoende ventilatie hebben. Plaats ze niet op een bank, kussen, bed,
of andere voorwerpen die de ventilatie kunnen blokkeren.
• Babyfoons zenden signalen via de openbare ether. Deze babyfoon kan daarom signalen van andere babyfoons of
gelijksoortige apparaten ontvangen, en signalen die door deze babyfoon worden verzonden kunnen op andere apparaten
worden ontvangen.
• Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen.
• De babyfoon mag niet worden blootgesteld aan vloeistofdruppels of –spetters. Zet geen voorwerpen die met
vloeistof zijn gevuld, zoals bijvoorbeeld een vaas, op de babyfoon.
• De AC-adapter met stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en dient daarom altijd goed bereikbaar te zijn.
• Het stopcontact moet dicht bij het toestel worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
BATTERIJEN: WAARSCHUWING!
• Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen. Neem contact op met Summer Infant, Inc. voor nieuwe batterijen ter
vervanging. De contactgegevens vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen combinatie van alkaline-, standaard- of oplaadbare batterijen.
• Batterijen dienen te worden geplaatst met de polen in de juiste richting.
• Reinig de batterijpolen van de batterijen en de contacten in het product alvorens de batterijen te plaatsen.
• Maak geen kortsluiting tussen de polen.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen met een equivalente spanning en maat.
• Verwijder de batterijen als het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, of als de batterijen leeg zijn.
• Laad geen batterijen op die niet oplaadbaar zijn.
• Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden geladen.
• Houd batterijen altijd buiten het handbereik van kinderen.
• LET OP! Bij vervanging van de batterij door een batterij van een onjuist type, ontstaat risico voor ontploffing.
• Gooi lege batterijen weg volgens de instructies.
Dit product dient op de juiste manier te worden weggegooid. Deze markering geeft aan dat dit product niet bij
het normale huisvuil mag worden weggegooid. Dit geldt overal binnen de EU. Het product dient verantwoord
te worden gerecycled om de schadelijke effecten op het milieu en/of de gezondheid van de mens door
onbeheerde afvalverwijdering te voorkomen en duurzaam hergebruik van materialen en hulpbronnen te
bevorderen. Gebruik de diensten voor inzameling van oude producten, of neem contact op met de winkelier
waar het product is gekocht om het oude apparaat te retourneren. Zij kunnen zorgen dat het product op de
juiste wijze wordt gerecycled.
29246 BabyTouch Edge IB 8L NL p4.pdf
1
30/07/2014
12:29
I N ST E L L E N EN GEB RUIKEN :
Om het functiemenu te openen, tikt u onderaan of rechts op het scherm (aangeduid als de
grijze balk op de illustratie in de paragraaf "Functies").
Om te gebruiken met netstroom:
Stap 1: Plaats de monitor in de kamer van waaruit u toezicht wilt houden op uw baby (d.w.z. slaapkamer of
woonkamer). Steek de AC-adapter van de monitor in de AC-adapteraansluiting en het andere uiteinde in een
standaard stopcontact.
Stap 2: Houd de AAN/UIT-knop gedurende 4 seconden ingedrukt tot er beeld of het Summer logo op het
scherm verschijnt.
Stap 3: Als u klank maar geen beeld wenst, druk dan op de VIDEO AAN/UIT-knop aan de bovenkant van het
apparaat.
Stap 4: Om de monitor volledig uit te zetten houdt u de AAN/UIT-knop gedurende 4 seconden ingedrukt.
Om te gebruiken in de draagbare/batterijmodus:
Stap 1: Laad voor het eerste gebruik van de monitor in de draagbare modus (batterij) de batterij gedurende 4-5
uur op.
Stap 2: Om de batterij op te laden, steekt u de adapter van de monitor in de AC-adapteraansluiting van de
monitor. Steek het andere uiteinde in een standaard stopcontact.
Stap 3: Nadat de batterij een eerste keer gedurende 4-5 uur is opgeladen, laadt u voor een optimale levensduur
de batterij best 's nachts op en gebruikt u het apparaat overdag in batterijmodus, en dit gedurende maximaal 6 uur.
Wanneer de batterij bijna leeg is, zal het aan/uit-ledlampje oranje kleuren en het apparaat zal een pieptoon laten
horen om aan te geven dat de batterij moet worden opgeladen.
Om het batterijklepje te verwijderen:
Druk op de groeven en duw in de richting van de pijl op het batterijklepje.
Koppelen van Monitor en Camera:
De monitor en camera worden om privacyredenen in de fabriek gekoppeld. Als de monitor en camera om de een
of andere reden niet gekoppeld zijn of als u een extra camera wilt toevoegen, volg dan de stappen hieronder:
Stap 1: Verplaats de monitor naar dezelfde ruimte als de camera en controleer of de stekkers in het stopcontact
zitten.
Stap 2: Druk op
om het cameramenu te openen.
Stap 3: Druk op het pijltje
om Add Cam
te doen oplichten. Druk op ( ) "SELECT" om te openen.
Stap 4: De volgende beschikbare camera zal automatisch geselecteerd worden ( 1, 2, 3, 4).
Stap 5: Druk op ( ) "SELECT" om de ontvanger en de camera te koppelen.
Stap 6: Druk binnen de 20 seconden op de "CODE"-knop aan de achterkant van de camera. Op het moment dat
de monitor en de camera gekoppeld zijn zal het live beeld op het scherm verschijnen.
Als dit niet lukt, dan moet u de bovenstaande stappen herhalen en controleren of de
camera en de monitor dicht genoeg bij elkaar staan om te koppelen.
Camera bekijken:
Let op: deze optie is alleen beschikbaar wanneer er meer dan een camera wordt gebruikt
Stap 1: Druk op
om het cameramenu te openen.
Stap 2: Druk op het pijltje
om View Cam
te doen oplichten, druk op ( ) SELECT om het View Cam
Menu te openen.
Stap 3: Gebruik de toetsen
en
om de camera te selecteren die u wilt bekijken. Druk op ZOOM/SELECT
om die camera te selecteren.
Camera verwijderen:
Stap 1: Druk op
om het cameramenu te openen.
Stap 2: Druk op de
pijl om
te doen oplichten. Druk op ( ) SELECT om de optie "CAM
VERWIJDEREN" te openen.
Stap 3: Druk op het
pijltje om de camera te selecteren die u wilt verwijderen (
1, 2, 3, 4). De camera zal
oranje kleuren.
Stap 4: Druk op ( ) SELECT om te bevestigen dat dit de camera is die moet worden verwijderd. Het
camera-icoontje zal grijs worden weergegeven.
29246 BabyTouch Edge IB 8L NL p5.pdf
1
18/06/2014
09:43
I N ST E L L E N EN GEB RUIKEN ( vervolg):
Auto Scan:
Stap 1: Om alle camera's die in gebruik zijn met tussenpozen van 8 seconden te scannen, druk u één keer op de
knop .
Stap 2: Gebruik de pijltjes
en
om naar de SCAN CAM
optie te navigeren en druk op ( )
SELECT om de SCAN CAM optie te openen.
Stap 3: De monitor zal automatisch om de 8 seconden alle camera's die in gebruik zijn scannen. Om de AUTO
SCAN modus te stoppen, kunt u op elk gewenst moment op ( ) SELECT drukken.
Terugspreekfunctie
Om met uw baby te spreken, drukt u op de Terugspreek-knop (B) aan de bovenkant van de ouderunit en spreekt u
in de microfoon (N) aan de voorzijde.
Temperatuur
De temperatuur in de babykamer (in °C) wordt in de rechterbovenhoek van het scherm weergegeven.
PROB L E ME N OP LOSSEN :
Noch beeld noch klank
• Zorg dat de camera en draagbare monitor unit(s) aan staan
• Zorg dat de AC-adapters in de stekker steken
• Zorg dat de stopcontacten werken
• Controleer dat de camera en de handheld babyfoon gekoppeld zijn (zie het onderdeel Babyfoon en camera koppelen)
Geluid maar geen beeld
• Druk eenmaal op de snelle weergave/video aan/uit-knop (Quick View/Video On/Off) om de videomodus aan te zetten
• Controleer dat het zicht van de camera niet geblokkeerd is
• Test de ontvangst door de draagbare ouderunit en/of camera naar verschillende locaties te verplaatsen
• Controleer dat de camera en de handheld babyfoon gekoppeld zijn (zie het onderdeel Babyfoon en camera koppelen)
Beeld maar geen klank
• Zet de handheld helemaal uit, verwijder de batterij en plaats deze weer, en zet de handheld vervolgens weer aan
• Zet het volume hoger met de volumeknop
• Controleer dat de camera en de handheld babyfoon gekoppeld zijn (zie het onderdeel Babyfoon en camera koppelen)
Geen duidelijk beeld
• Plaats de draagbare ouderunit dichter bij de camera
• Plaats de draagbare ouderunit uit de buurt van andere monitors, draadloze telefoons, enz.
• Pas de helderheid aan met de helderheidsregelaar
• Test de ontvangst door de draagbare ouderunit en/of camera naar verschillende locaties te verplaatsen
Piepend geluid uit de luidspreker op de draagbare ouderunit
• Plaats de draagbare ouderunit en de camera verder uit elkaar
• Zet het volume lager met de volumeknop
• Zet de handheld helemaal uit, verwijder de batterij en plaats deze weer, en zet de handheld vervolgens weer aan
Extra camera's en reserve-onderdelen:
Met dit product kunnen maximaal vier camera's worden gebruikt. Als u een extra camera wilt bestellen of als u een
reserve-onderdeel nodig hebt, neem dan telefonisch contact op met ons Consumer Relations Team op:
+44 (0) 1442 505000 (option 1) of via email [email protected]
• Extra Camera: #29316
29246 BabyTouch Edge IB 8L NL p6.pdf
1
11/06/2014
07:11
EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaren wij op louter eigen verantwoordelijkheid dat de 29246 Digitale video-babyfoon voldoet aan de
standaarden EN301 489-17 V2.2.1(2012-09),EN301 489-1 V1.9.2(2011-09),EN62311:2008,EN300 328
V1.7.1(2006-10),EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, en dat dit product voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijnen 1995/5/EC en 2006/95/EC.
John Anson
Hoofd van Nieuwe productontwikkeling
1 juni 2014
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
06/14
29246 BabyTouch Edge IB 8L De p3 Rev 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:04
BabyTouch Edge
DIGITALES BABYPHONE MIT FARB-VIDEOMONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG!
ERDROSSELUNGSGEFAHR! - Kinder haben sich schon mit Kabeln ERDROSSELT.
Bringen Sie dieses Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern an (mehr als 90 cm entfernt
vom Baby-Bettchen).Verwenden Sie die beiliegenden Sicherheitsclips, um eine sichere Anbringung
des Kabels außerhalb der Reichweite des Babys zu gewährleisten.Verwenden Sie auf keinen Fall
Verlängerungskabel mit AC-Netzteilen.Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen AC-Netzteile.
DIESES PRODUKT KANN NICHT DIE VERANTWORTUNGSVOLLE AUFSICHT EINES
ERWACHSENEN ERSETZEN.
Montage durch einen Erwachsenen erforderlich.
Lassen Sie bei der Montage Kinder nicht in die Nähe von Kleinteilen gelangen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit AC-Netzteilen.Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten AC-Netzteile.
• Wenn ein AC-Netzteil in eine Stromsteckdose eingesteckt wurde, berühren Sie das herausstehende Ende nicht.
• Testen Sie den Monitor vor der ersten Verwendung, danach von Zeit zu Zeit und beim Wechsel des Kamera-Standorts.
• Verwenden Sie den Monitor nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewanne, Waschbecken etc.).
• Halten Sie den Monitor von Wärmequellen fern (z.B. Öfen, Heizgeräten etc.).
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um alle Monitorkomponenten. Nicht auf Sofas, Kissen, Betten etc.
stellen, da hierdurch die Belüftung blockiert werden könnte.
• Überwachungsmonitor für Kleinkinder verwenden öffentliche Funkwellen zur Übertragung von Signalen. Dieser
Monitor kann Signale von anderen Monitoren oder ähnlichen Geräten empfangen und Signale, die von diesem
Monitor ausgestrahlt werden, können von anderen Empfängern aufgenommen werden.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder damit nicht spielen.
• Der Monitor sollte keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden und es sollten keine
Objekte darauf gestellt werden, die mit Flüssigkeit gefüllt sind, wie z.B.Vasen.
• Das einsteckbare Netzteil wird als Unterbrecher verwendet; das Gerät sollte stets einsatzbereit sein.
• Die Steckdose muß in der Nähe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein.
BATTERIEWARNUNG!
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Original-Akku. Bitte kontaktieren Sie Summer Infant, Inc,
für Ersatzakkus. Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Anleitung.
• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.
• Mischen Sie keine Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien.
• Batterien müssen richtig herum eingelegt werden (Polarität beachten).
• Reinigen Sie die Kontakte des Akkus und des Produkts vor dem Einlegen der Akkus.
• Überbrücken Sie niemals die Versorgungsanschlüsse.
• Es dürfen nur die empfohlenen Akkus oder vergleichbare Akkus mit gleicher Voltzahl und Größe verwendet werden.
• Entfernen Sie die Akkus, wenn das Produkt für längere Zeit eingelagert wird oder wenn die Akkus leer sind.
• Versuchen Sie nicht, normale Batterien wieder aufzuladen.
• Wiederaufladbare Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Halten Sie sämtliche Akkus von Kindern fern.
• VORSICHT Wenn der Akku durch einen Akkus des falschen Typs ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
• Entsorgung der gebrauchten Batterien nach Vorschrifts.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Markierung kennzeichnet, dass dieses Produkt innerhalb der
EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte. Um mögliche Gefährdungen der Umwelt
oder des Menschen aufgrund von unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es
verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu unterstützen. Um
Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
kontaktieren Sie den Fachhändler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann das Produkt einem
umweltfreundlichen, sicheren Recycling zuführen.
29246 BabyTouch Edge IB 8L De p4.pdf
1
30/07/2014
12:30
EI NR IC H T UN G UN D VERW EN DU NG:
Tippen Sie auf den unteren oder rechten Bereich der Bildschirmansicht, um auf das Funktionsmenü
zuzugreifen (als schattierter Balken in der Abbildung des Abschnitts Funktionen dargestellt).
Verwendung mit Netzstecker:
Schritt 1: Platzieren Sie den Monitor in dem Zimmer, von dem aus Sie das Baby beobachten möchten (d.h. im
Schlafzimmer oder im Wohnzimmer). Stecken Sie den AC-Netzstecker in die AC-Adapterbuchse und das andere
Ende in eine normale Stromsteckdose ein.
Schritt 2: Drücken und halten Sie die Taste „POWER “ 4 Sekunden lang gedrückt, bis das Summer Logo oder
Video auf dem Display angezeigt wird.
Schritt 3: Für Audio ohne Video drücken Sie die VIDEO EIN/AUS Taste oben am Gerät.
Schritt 4: Drücken und halten Sie die „POWER “-Taste 4 Sekunden lang, um den Bildschirm komplett
auszuschalten.
Verwendung mit Batterie/als portables Gerät:
Schritt 1: Vor der Verwendung des Bildschirms im portablen Modus (Batterie) laden Sie die Batterie 4-5 Stunden
lang auf.
Schritt 2: Stecken Sie den Monitoranschluss zum Laden der Batterie in die AC-Adapterbuchse des Monitors ein.
Stecken Sie das andere Ende in eine normale Stromsteckdose ein.
Schritt 3: Nach der anfänglichen Ladezeit von 4-5 Stunden laden Sie den Akku zur Erzielung einer optimalen
Akku-Lebensdauer über Nacht und verwenden Sie den Akku-Modus tagsüber (bis zu 6 Stunden Dauerbetrieb).
Wenn der Akku-Ladezustand schwach ist, leuchtet die LED für die Stromanzeige gelb und zeigt damit an, dass der
Akku aufgeladen werden muss.
Entfernen der Batteriefachabdeckung:
Drücken Sie an den Rillen nach unten und schieben Sie die Abdeckung in Richtung des Pfeils auf der Batteriefachabdeckung.
Koppeln von Monitor und Kamera:
Aus Gründen des Datenschutzes sind der Monitor und die Kamera ab Werk zusammengeführt. Sollten Monitor
und Kamera aus irgendeinem Grund nicht gekoppelt sein, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Geräte zu
koppeln oder um eine zusätzliche Kamera hinzuzufügen:
Schritt 1: Stellen Sie den Monitor im gleichen Bereich wie die Kamera auf und stellen Sie sicher, dass beide
Geräte eingesteckt sind.
Schritt 2: Drücken Sie die Taste mit dem Kamerasymbol
, um das Kamera-Menü zu öffnen.
Schritt 3: Drücken Sie die Pfeiltaste
, um das Symbol für Kamera
hinzufügen zu markieren. Drücken Sie
( ) „AUSWAHL“ zum Öffnen.
Schritt 4: Die nächste verfügbare Kamera wird automatisch ausgewählt ( 1, 2, 3, 4).
Schritt 5: Drücken Sie ( ) „AUSWAHL“ und der Kopplungsvorgang zwischen Receiver und Kamera wird
eingeleitet.
Schritt 6: Drücken Sie innerhalb von 20 Sekunden einmal die CODE-Taste auf der Rückseite der Kamera.
Nach erfolgter Kopplung erscheint das Live-Video auf dem Bildschirm.
Wenn dies nicht erfolgreich ist, sollten Sie die obigen Schritte wiederholen und sicherstellen,
dass die Kamera und der Monitor nahe genug zueinander stehen.
Kamera anzeigen:
Hinweis: Diese Option ist nur verfügbar, wenn mehr als eine Kamera verwendet wird.
Schritt 1: Drücken Sie auf
, um das Kamera-Menü zu öffnen.
Schritt 2: Drücken Sie die Pfeiltaste
, um Kamera anzeigen zu markieren
, drücken Sie ( ) AUSWAHL,
um das Menü Kamera anzeigen zu öffnen.
Schritt 3: Verwenden Sie die
und
Tasten, um die anzuzeigende Kamera auszuwählen. Drücken Sie
ZOOM/AUSWAHL, um diese Kamera zu wählen.
Kamera löschen:
Schritt 1: Drücken Sie auf
, um das Kamera-Menü zu öffnen.
Schritt 2: Drücken Sie das Pfeilsymbol , zur Markierung des Symbols
. Drücken Sie das Symbol
AUSWAHL ( ) zum Aufrufen der Option KAMERA LÖSCHEN.
Schritt 3: Drücken Sie die Pfeiltaste
, um die zu löschende Kamera auszuwählen (
1, 2, 3, 4). Die Kamera
wird in Orange markiert.
Schritt 4: Drücken Sie ( ) AUSWAHL, um das Löschen der Kamera zu bestätigen und das Kamerasymbol
erscheint ausgegraut.
29246 BabyTouch Edge IB 8L De p5.pdf
1
18/06/2014
09:34
EI NR IC H T UN G UN D VERW EN DU NG ( fortgesetz t):
Automatisches Durchsuchen:
Schritt 1: Drücken Sie die Taste
einmal, um alle in Verwendung befindlichen Kameras im 8-Sekunden-Intervall
zu durchsuchen.
Schritt 2: Verwenden Sie die
und
Pfeiltasten, um zu der Option KAMERA DURCHSUCHEN zu
navigieren und drücken Sie ( ) AUSWAHL, um die Option KAMERA DURCHSUCHEN zu öffnen.
Schritt 3: Der Monitor durchsucht automatisch alle 8 Sekunden alle in Verwendung befindlichen Kameras.
Um den Automatischen Suchmodus zu stoppen, drücken Sie jederzeit die ( ) AUSWAHL Taste.
Gegensprechen
Um zu Ihrem Baby zu sprechen, drücken Sie die Gegensprechtaste (B) oben am Hauptgerät und sprechen dabei in
das Mikrofon (N) an der Vorderseite.
Temperatur
Die Temperatur des Baby-Zimmers (in Grad Celsius) wird oben rechts im Bild angezeigt.
PROB L E MLÖ SUN G:
Kein Bild oder Ton
• Achten Sie darauf, dass Kamera und Hand-Monitor eingeschaltet sind
• Stellen Sie sicher, dass die AC Adapter eingesteckt sind
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdosen funktionieren
• Achten Sie darauf, dass Kamera und Monitor gekoppelt sind (siehe Abschnitt „Koppeln von Monitor und Kamera“).
Ton, aber kein Bild
• Drücken Sie die Schnellansicht/Video Ein/Aus (Quick View/Video On/Off)-Taste einmal, um auf den Video-Modus
zu schalten
• Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht durch Gegenstände blockiert wird.
• Testen Sie den Empfang, indem Sie das Handgerät und/oder die Kamera an verschiedenen Orten aufstellen
• Achten Sie darauf, dass Kamera und Monitor gekoppelt sind (siehe Abschnitt „Koppeln von Monitor und Kamera“).
Bild aber kein Ton
• Schalten Sie den Monitor komplett aus, entnehmen Sie den Akku und setzen ihn erneut ein, dann schalten Sie den
Monitor wieder ein.
• Drehen Sie am Lautstärkeregler und erhöhen Sie die Lautstärke
• Achten Sie darauf, dass Kamera und Monitor gekoppelt sind (siehe Abschnitt „Koppeln von Monitor und Kamera“).
Kein klares Bild
• Bringen Sie das Handgerät näher an die Kamera
• Entfernen Sie das Handgerät aus der Nähe anderer Monitore, schnurlosen Telefonen usw.
• Stellen Sie mit der Helligkeitsregelung die Helligkeit ein
• Testen Sie den Empfang, indem Sie das Handgerät und/oder die Kamera an verschiedenen Orten aufstellen
Es kommt ein quietschendes Geräusch aus den Lautsprechern des Handgerätes
• Schaffen Sie einen größeren Abstand zwischen Handgerät und Kamera
• Drehen Sie am Lautstärkeregler und verringern Sie die Lautstärke
• Schalten Sie den Monitor komplett aus, entnehmen Sie den Akku und setzen ihn erneut ein, dann schalten Sie den
Monitor wieder ein.
Zusätzliche Kameras und Ersatzteile:
Dieses Produkt kann mit bis zu vier Kameras verwendet werden. Wenn Sie weitere Kameras bestellen möchten
oder ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich telefonisch an unser Kundendienst-Team unter:
+44 (0) 1442 505000 (option 1) oder senden Sie uns eine E-Mail an:
[email protected]
• Zusätzliche Kamera: #29316
29246 BabyTouch Edge IB 8L De p6.pdf
1
11/06/2014
07:13
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit, dass der 29246 Digitale Videomonitor konform mit den
Normen EEN301 489-17 V2.2.1(2012-09),EN301 489-1 V1.9.2(2011-09),EN62311:2008,EN300 328
V1.7.1(2006-10),EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 ist und die erforderlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinien 1995/5/EC und 2006/95/EC erfüllt.
John Anson
Leiter neue Produktentwicklung
1. Juni 2014
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237
© 2014 Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
+44 (0) 1442 505000
[email protected]
06/14
29246 BabyTouch Edge 8L IB AR p3 Rev 04.08.pdf
1
04/08/2014
09:04
BabyTouch Edge
(
Summer Infant, Inc.
.
(
0.09)
3
.
)