at the overseas
Transcription
at the overseas
AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS April 2015 Programme APRIL EVENTS Wusstet ihr, dass im April auf SEXUELLE NÖTIGUNG UND ÜBERGRIFFE aufmerksam gemacht wird? “Red My Lips” ist eine globale Kampagne, die Aufmerksamkeit auf sexuelle Gewalt lenken möchte. Gleichzeitig wird gegen Vergewaltigungsmythen und Schuldzuweisungen an das Opfer angekämpft. Lasst uns im April roten Lippenstift bzw. Klamotten tragen und damit unsere Solidarität mit den Opfern ausdrücken. Lasst uns zeigen, dass wir nicht unsichtbar sind... oder stumm. Den ganzen Monat über werden wir zudem Spenden für “Frauen gegen Gewalt e.V.” sammeln, eine Wohltätigkeitsorganisation, welche über 160 Frauenberatungsstellen unterhält. Das Overseas wird über Ostern (3. und 4. April) geschlossen bleiben. Ab Mittwoch (8. April) sind wir wieder da und freuen uns darauf euch wiederzusehen. Am liebsten in rot. Did you know that April is SEXUAL ASSAULT AWARENESS MONTH? Red My Lips is a global awareness campaign designed to raise visibility and awareness of sexual violence, while combatting rape myths and victim-blaming. Let's wear red lipstick and/or clothes in April to express solidarity with survivors and show that we refuse to be invisible... refuse to be silent. Throughout the month we will also be collecting donations for the charity organisation Women Against Violence e.V., which incorporates more than 160 women's counselling centres and rape crisis centres. The Overseas will be closed on the 3rd and 4th of April for the Easter weekend. We are looking forward to seeing you again from Wednesday the 8th. Preferably in red. AT THE OVERSEAS... Weyerstr. 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 1 AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Montag, den 6. April ab 10 Uhr Monday 6 April from 10 am WANDERN HIKING Weitere Informationen findet ihr im Anhang oder im Club. See attachment for details or help yourself to a route description in the Club. Donnerstag, den 9. April ab 21 Uhr Thursday 9 April from 9 pm SHORT STORY SOIREE SHORT STORY SOIREE Für diejenigen, die noch nicht da waren - hier eine kurze Erklärung: Leute kommen zusammen um interessante Kurzgeschichten und Gedichte vorzulesen, die sie gefunden oder sogar selbst geschrieben haben. Hier wird nicht wettgeeifert oder bewertet. Wir haben einfach nur Spaß daran Geschichten zu teilen. Habt auch ihr Lust darauf? Kommt vorbei und lest uns was vor! Wer nicht vorlesen mag, kommt vorbei um zuzuhören. For those of you who haven't yet had the pleasure, our short story soiree is a very relaxed low-key night where people get together and read interesting stories or poems that they have written or found. There is no competition or evaluation, just some people sharing ideas and stories with one another. Care to join us? Come and read us a story! Or just come and listen. Samstag, den 11. April 12-20 Uhr Saturday 11 April from 12 to 8 pm INTERNATIONAL TABLETOP DAY INTERNATIONAL TABLETOP DAY Weltweit treffen sich am International Tabletop Day Freunde von Brett- und Kartenspielen, um zu feiern, was Menschen schon seit Jahrzehnten zusammen an einen Tisch bringt. All over the world, board game and card game fans meet on International Tabletop Day to celebrate something that has been bringing people together for decades. Einige Spiele werden von uns bereitgestellt, jedoch darf und soll jeder auch gerne selbst Spiele mitbringen, um sie den Anwesenden zu erklären und natürlich auch selbst zu spielen. Genutzt werden können die zahlreichen Tische des Overseas, aber natürlich kann auch der Boden benutzt werden. Egal, ob ihr die gesamte Zeit über dabei seid oder "nur" für 1-2 Stunden vorbeikommen möchtet, um ein paar Runden zu spielen - Jeder ist gerne gesehen! Kommt vorbei und spielt mit! We will provide some games, but everyone can and should bring some games themselves to show the other players...and to play of course. All of the small and large tables of the Overseas are at your disposal, but of course you are also more than welcome to use the floor. Whether you come for the whole time or just pop in for an hour or two, everyone is welcome! Come and play with us! Samstag, den 11. April um 20:30 Uhr Saturday 11 April at 8:30 pm PUB QUIZ & DARTS PUB QUIZ & DARTS Schmeißt eure grauen Zellen an und kommt in den Club. Das Pub Quiz steht an. Ihr werdet verblüfft sein. Versprochen! Wer beim Pub Quiz nicht so gut abschneidet, kann seine Frustrationen beim Dartwerfen abbauen. Get your thinking caps on and get yourselves down to the Club for our pub quiz. Be prepared to be baffled! When you are done feeling stupid, you can take your frustrations out at the dart board. Sonntag, den 12. April um 11 Uhr Sunday 12 April at 11 am BRUNCH IM ALEX BRUNCH AT ALEX Dieses Mal findet der Overseas Brunch im Alex,(Friesenstr. 80) statt. Das Festmahl kostet euch € 12,50, zuzüglich der Getränke. Lasst uns oder Elmar wissen, ob ihr dabei sein werdet, damit wir ausreichend Plätze reservieren können. This time the Overseas Brunch is off to Alex on Friesenstraße (Nr. 80). Brunch will set you back €12,50 plus whatever you spend on drinks. Please let either us or Elmar know if you are coming so we can reserve accordingly. AT THE OVERSEAS... Weyerstr. 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 2 AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Donnerstag, den 16. April ab 19:30 Uhr Thursday 16 April from 7:30 pm TNDC- ENGLISCHER STAMMTISCH TNDC - ENGLISH MEETUP Thursday Night Drinks Cologne ist ein internationaler englischsprachiger Stammtisch, der sich einmal in der Woche in verschiedenen Bars und Kneipen in Köln trifft. Man nimmt ein Getränk zu sich und spricht Englisch. Neue Gesichter sind immer gerne gesehen. Wenn ihr also Zeit und Lust habt, kommt einfach am 16. April vorbei. Thursday Night Drinks Cologne is an international meetup group that get together once a week for drinks in different bars in Cologne and speak English. New faces are always welcome so come down to the Overseas on the 16th and meet them if you have time. Samstag, den 18. April ab 20 Uhr Saturday 18 April from 8 pm SPIELEABEND GAMES NIGHT Am dritten Samstag im Monat wird gespielt. Brettspiele, Kartenspiele, Wortspiele... alles Mögliche. Wenn ihr ein gutes Spiel habt, bringt es mit. Wenn nicht, ist es auch nicht schlimm. Es gibt an dem Abend genug. Kommt einfach rum! The third Saturday of the month is time for games; board games, card games, word games... any kind of games. If you have a good game bring it along, if not, don't worry about it, there are enough to go around. Just bring yourself. Sonntag, den 19. April ab 10 Uhr Sunday 19 April from 10 am WANDERN HIKING Weitere Informationen findet ihr im Anhang oder im Club. See attachment for details or help yourself to a route description in the Club. Donnerstag, den 23. April um 21 Uhr Thursday 23 April at 9 pm ENGLISCHER BUCHCLUB ENGLISH BOOKCLUB Da unser Termin im März abgesagt werden musste, besprechen wir “Beloved” von Toni Morrison nun im April. Es ist ein wundervoller amerikanischer Klassiker, für den Morrison sogar einen Pulitzer Preis bekommen hat. Wenn ihr den Roman gelesen habt, kommt vorbei und philosophiert mit uns. Wenn ihr es noch nicht gelesen habt, holt das nach und kommt dann zur Buchbesprechung. As our March session was sadly cancelled, we will be discussing 'Beloved' by Toni Morrison in April. It is a wonderful Pulitzer Prize-winning novel and a great American classic. If you have read it, come and join in the discussion. If you haven't read it, read it, then come and join in the discussion! Freitag, den 24. April um 19 Uhr Friday 24 April at 7 pm DEUTSCH SPRACHAUSTAUSCH GERMAN LANGUAGE MEETUP Zwei Stunden lang nur Deutsch sprechen. Kein Englisch. Es wird nicht geschummelt. Nette Muttersprachler korrigieren und erklären. Two hours of German. No English. No cheating. Kind native speakers will help with corrections and explanations. AT THE OVERSEAS... Weyerstr. 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 3 AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Samstag, den 25. April ab 20 Uhr Saturday 25 April from 8 pm HO HO HO UND EINE FLASCHE RUM HO HO HO AND A BOTTLE OF RUM! Habt ihr jemals das Gefühl gehabt, in euch sei ein Pirat, der unbedingt rausgelassen werden möchte? Am Samstag, (25. April) könnt ihr den Schurken singen lassen. Ein paar Seeräuber werden ihre Gitarren erklingen lassen. Wir werden Seemannslieder anstimmen und viel Rum trinken. Kommt vorbei und bringt euren Papagei, eure Augenklappe und eine laute Stimme mit und macht mit uns Piratenmusik. Do you ever feel like there is a pirate inside you waiting to get out? On Saturday the 25 th you can let the scurvy scoundrel sing. There will be some salty dogs strumming guitars, shanties to be sung and rum to be drunk. Bring yourself, your parrot, your eyepatch and a big loud voice to join in with the pirate music. Sonntag, den 26. April ab 19 Uhr Sunday 26 April from 7 pm ABENDESSEN IM GATE TO INDIA DINNER AT GATE TO INDIA Diesen Monat führt uns unsere kulinarische Reise nach Indien. Und mit Indien meinen wir “Gate to India” in der Engelbertstr. 17, 50674 Köln. Wir befinden uns dann zwar immer noch auf dem falschen Kontinent, aber wir sind uns sicher, dem Geschmack wird das keinen Abbruch tun. Bitte sagt uns rechtzeitig Bescheid, ob ihr dabei sein werdet. This month our culinary journey is taking us to India. And by India, we mean Gate to India on Engelbertstraße – number 17 to be exact (Cologne 50674). Given the restaurant's proximity, you might notice that you are not actually in India but we are pretty sure that your tastebuds will be fooled. Please let us know asap if you will be joining us. Donnerstag, den 30. April ab 20 Uhr Thursday 30 April from 8 pm TANZ IN DEN MAI (UND WIR WERDEN ZWEI JAHRE ALT!) DANCE INTO MAY PARTY (AND OUR TWO-YEAR ANNIVERSARY!) Zwei Fliegen mit einer Klappe. Wir wollen mit euch nicht nur in den Frühling feiern, sondern auch unser Zweijähriges Jubiläum zelebrieren. Bitte kommt vorbei und feiert mit uns. Dresscode: floral und so verrückt wie ihr mögt. Hüte sind (wie ihr inzwischen wisst) immer gerne gesehen. It's a double whammy! Not only would we like to welcome in the spring by dancing our way into May, but we would also like to celebrate two wonderful years with all of you. Please come and join us. The dress code is as floral, as loud and as silly as you like. As always, hats are appreciated. Als kleines Dankeschön für eure Unterstützung in den letzten beiden Jahren, bekommen die Gäste zwei kleine Geschenke von uns. Nach alter Overseas Tradition wird eines recht albern, das andere flüssig und alkoholhaltig sein. As a small thank you for your support over the last two years, we will be giving each guest two gifts. In true Overseas style, one of them will be silly. The other will be liquid and contain alcohol.. PREVIEW: MAY EVENTS Der 1. Mai ist bekanntlich der Tag der Arbeit. Da an diesem Tag nicht gearbeitet wird, arbeiten auch wir nicht. Das Overseas bleibt geschlossen. Wir sehen euch alle am 2. Mai zum Pub Quiz. The first of May is German Labour Day. It is not a working day, so we will not be working. The Overseas will be closed. We will see you on the second for the pub quiz. AT THE OVERSEAS... Weyerstr. 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 4 AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS Samstag, den 2. May ab 20:30 Uhr Saturday 2 May from 8:30 pm PUB QUIZ & DARTS PUB QUIZ & DARTS Diesen Monat findet das Pub Quiz eine Woche später als sonst statt. Schmeißt eure grauen Zellen an und kommt in den Club. Das Pub Quiz steht an. Ihr werdet verblüfft sein. Versprochen! Wer beim Pub Quiz nicht so gut abschneidet, kann seine Frustrationen beim Dartwerfen abbauen. This month's pub quiz is a week later than usual. So get your thinking caps on and get yourselves down to the Club for our pub quiz. Be prepared to be baffled! When you are done feeling stupid, you can take your frustrations out at the dart board. Sonntag, den 3. May ab 10 Uhr Sunday 3 May from 10 am WANDERN HIKING Weitere Informationen findet ihr im Anhang oder im Club. See attachment for details or help yourself to a route description in the Club. Donnerstag, den 14. May ab 21 Uhr Thursday 14 May from 9 pm SHORT STORY SOIREE SHORT STORY SOIREE Unsere Short Story Soiree ist eine ganz entspannte Veranstaltung, zu der sich Leute zusammenfinden und interessante Kurzgeschichten und Gedichte vorlesen, die sie gefunden oder sogar selbst geschrieben haben. Hier wird nicht wettgeeifert oder bewertet. Wir haben einfach nur Spaß daran Geschichten zu teilen. Habt auch ihr Lust darauf? Kommt vorbei und lest uns was vor! Wer nicht vorlesen mag, kommt vorbei um zuzuhören. Our short story soiree is a very relaxed low-key night where people get together and read interesting stories or poems that they have written or found. There is no competition or evaluation, just some people sharing ideas and stories with one another. Care to join us? Come and read us a story! Or just come and listen. Donnerstag, den 28. Mai um 21 Uhr Thursday 28 May at 9 pm ENGLISCHER BUCHCLUB ENGLISH BOOKCLUB In diesem Monat wird wieder ein Sachbuch besprochen. Wir haben uns für “'Watching the English: the hidden rules of English behaviour” von Kate Fox, einer Sozialanthropologin, entschieden. “Ich verstehe nicht, warum Anthropologen an die abgelegtesten Orte der Erde fahren und sich Diarrhö einfangen müssen, nur um seltsame Stämme und Kulturen mit bizarren Überzeugungen und mysteriösen Bräuchen zu studieren. Den seltsamsten und verblüffensten aller Stämme finden wir doch vor der eigenen Haustür, “so die Autorin. It's non-fiction month again and we are reading 'Watching the English: the hidden rules of English behaviour' by Kate Fox, a social anthropologist. In the author's own words: "I don't see why anthropologists feel they have to travel to remote corners of the world and get dysentery in order to study strange tribal cultures with bizarre beliefs and mysterious customs, when the weirdest, most puzzling tribe of all is right here on our doorstep.' AT THE OVERSEAS... Weyerstr. 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 5 AT THE OVERSEAS... MULTILINGUAL BAR + LANGUAGE COURSES + EVENTS GEBURTSTAGSKINDER BIRTHDAY BOYS AND BIRTHDAY GIRLS ALLES GUTE an die folgenden Personen von uns beiden: BEST WISHES to the following people from both of us: 06.04. 09.04. 18.04. 25.04. 29.04. Cornelia Monika S. Celine Aneta Torsten SPRACHKURSE / LANGUAGE CLASSES Ein neuer Spanischkurs für absolute Anfänger beginnt am Mittwoch, den 8. April um 19:30 Uhr. Wenn ihr daran teilnehmen wollt, schreibt bitte eine kurze Email an [email protected] oder sagt einfach kurz an der Bar Bescheid. A new Spanish class for absolute beginners is starting on the Wednesday the 8th of April at 7:30 pm. If you would like to join the class, please send a quick email to [email protected] or let one of us know in the Overseas. WEDNESDAYS: English: Español: 7:30 pm (intermediate) 8.30 pm (advanced) 7:30 pm (principiante) 8:30 pm (avanzado) THURSDAYS: Español: Deutsch: 7:30 pm (intermedio) 8:30 pm (principiante con conocimiento previo) 6:30 pm (fortgeschrittene Anfänger) 7:30 pm (für Anfänger) FRIDAYS: English: Francais: 7:30 pm (intermediate) 8.30 pm (advanced) 7:30 pm (cours avancé) 8:30 pm (cours moyen) AT THE OVERSEAS... Weyerstr. 84 50676 Cologne (0221) 9230296 [email protected] www.overseasclub.de 6