bernafon.de
Transcription
bernafon.de
Anpassleitfaden HINTER-DEM-OHR HÖRGERÄTE Nano RITE Hörgeräte 2 NANO RITE HÖRGERÄTE Anpassleitfaden Nano RITE Hörgeräte Inhalt Nano RITE Hörgeräte – Übersicht Übersicht der Otoplastikoptionen Anpassbereiche Auswahl der geeigneten Länge der Hörereinheit Anschluss des Hörers an ein Nano RITE Hörgerät Lösen des Hörers von einem Nano RITE Hörgerät 5 6 7 8 9 10 M-Hörer Individuelle Otoplastiken für den M-Hörer Befestigen des Lite Tip und der Micro Mould an der M -Hörereinheit Lösen der Micro Mould vom M-Hörer Lösen des Lite Tip vom M-Hörer 11 12 13 14 14 P-Hörer für Power-Versorgungen Verwenden der Tiefenlehre Befestigen und Lösen der Power Otoplastik von der P-Hörereinheit Wechseln von Power Schirm auf Power Otoplastik Wechsel des ProWax Filters und WaxStop WaxStop System ProWax System 15 15 Anpassen der Nano RITE Hörgeräte mit Oasis Mit dem Programmierkabel verbinden 19 19 16 17 18 18 18 Bestellinformationen20 3 4 NANO RITE HÖRGERÄTE Nano RITE Hörgeräte – Übersicht Die Nano RITE (Receiver-In-The-Ear) Hörgeräte sind einfach zu bedienen und komfortabel zu tragen. Das einzigartige Design in Kombination mit hochentwickelter Technologie bietet spürbaren Kundennutzen. Dieser Anpassleitfaden hilft Ihnen bei der Anpassung und Bedienung der Nano RITE Hörgeräte. 3 2 2a 4 6 1 1 Programmtaster 2 Mikrofon 2a zweites Mikrofon 3 Höreranschluss 4 Kabel 5 Seitenmarkierung 5 7 8 9 10 CN_ILLU_NRInstrumentwithSpeaker_BW_HI 5 6 7 8 9 10 Hörer Grössenmarkierung Batteriefach Concha Clip ProWax Filter Übersicht der Otoplastikoptionen Hörereinheit Einsatz Typ Cerumenschutz Hörer M-Hörer Standard ProWax CN_ILLU_NRMspeaker_BW_HI Custom made Cerumenschutz Otoplastik Otoplastiken/ Schirme Offene Schirme (6, 8, 10) Tulpen Schirm Power Schirme (6, 8, 10, 12) Micro Mould Folien Otoplastik Comfort Otoplastik Ringform WaxStop Lite Tip CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerDetaching_BW_HI IH_WB_noitpircseDpiTetiL_ULLI_TL P-Hörer Standard Custom made Tulpen Schirm WaxStop Power Otoplastik Power Schirme (6, 8, 10, 12) WaxStop CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging1_BW_HI ProWax CN_ILLU_NRPowerMoldtoPowerDomeChanging1_BW_HI 6 NANO RITE HÖRGERÄTE Anpassbereiche Zwei Hörertypen sind für die Nano RITE Hörgeräte verfügbar: Der M-Hörer ist für geringe bis mittelgradige Hörverluste geeignet, während der P-Hörer durch zusätzliche Leistung für hochgradige Hörverluste konzipiert wurde. Die möglichen Anpassbereiche mit den verschiedenen Otoplastikoptionen sind in den folgenden Diagrammen dargestellt. 0 dB HL dB HL dB HL M-Hörereinheit 0 0 20 20 20 40 40 40 60 60 60 80 80 80 100 100 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 120 250 10.000 500 1.000 2.000 4.000 120 250 10.000 Hz Offener Schirm dB HL dB HL P-Hörereinheit 0 20 20 40 40 60 60 80 80 100 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 120 250 10.000 500 1.000 2.000 4.000 10.000 Hz Tulpen Schirm 1.000 2.000 4.000 10.000 Hz RITE Otoplastik/Power Schirm Tulpen Schirm 0 500 Hz Hz Power Otoplastik/Power Schirm 7 Auswahl der geeigneten Länge der Hörereinheit Sowohl für den M- als auch den P-Hörer sind vier Hörerlängen erhältlich, wobei die Nr. 1 die kürzeste und Nr. 4 die längste Länge ist. Bevor die Nano RITE Hörgeräte angepasst werden, ist es notwendig, die geeignete Länge mit Hilfe der Messschablone zu bestimmen. Das Vorgehen ist für beide Hörertypen gleich. 1 1 Legen Sie die Messschablone über das Ohr, so dass die obere Linie horizontal zum Boden verläuft. Wählen Sie die geeignete Länge entsprechend der imaginären Linie an der Oberkannte des Gehörgangs (gestrichelte Linie). Im Beispiel ist die richtige Länge # 2. 2 Power Otoplastiken haben meist einen besseren Halt, wenn Sie das Hörerkabel im Vergleich zu einem Power Schirm ein wenig länger auswählen. Sollte bei der Bestimmung die Oberkante des Gehörganges zwischen zwei Nummern liegen, wählen Sie die höhere Nummer. 2 Wird das Hörerkabel zu lang ausgewählt sind die Mikrofone vertikal ausgerichtet und nicht horizontal. Daher ist es sehr wichtig, dass das Hörerkabel der Kontur des Ohres korrekt folgt. CN_ILLU_NRMeasurementT ool_BW_HI 3 Wird das Kabel der Hörereinheit zu kurz gewählt, neigt der Hörer dazu aus dem Gehörgang zu rutschen, und das Hörgerät sitzt nicht mehr sicher am Ohr. Kabel zu lang 3 Kabel zu kurz CN_ILLU_NR_Wearing instrument2_BW_HI_r 8 NANO RITE HÖRGERÄTE Anschluss des Hörers an ein Nano RITE Hörgerät 1–2 Eine korrekte Hörerverbindung ist äusserst wichtig. Beachten Sie folgende Punkte: 1 Schieben Sie den Stecker gerade in die Anschlussbuchse des Hörgeräts. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Kontakte. 2 Wenn der Stecker richtig ausgerichtet ist, schieben Sie ihn vorsichtig in die Buchse. 3 3 Nehmen Sie den Sicherungsstift aus der Verpackung, in der der Hörer geliefert wurde. Am besten geht dies mit einer Pinzette. Schieben Sie den Stift wie in der Abbildung dargestellt in das Hörgerät. CN_ILLU_NR_SpeakerUnitAttaching4_BW_HI 4 Stellen Sie sicher, dass der Stift vollständig im Hörgerät eingeführt ist. Verwenden Sie dazu falls notwendig die Rückseite der Pinzette. 4 CN_ILLU_NR_SpeakerUnitAttaching5_BW_HI 5 Um die korrekte Verbindung zu testen, ziehen Sie vorsichtig, wie in der Abbildung dargestellt, am Hörerkabel. Sollte sich der Stecker lösen, war er nicht korrekt befestigt. 5 CN_ILLU_NRSpeakerUnitAttaching2_BW_HI Die Hörereinheiten können durch Stürze auf den Boden internen Schaden nehmen. Befestigen Sie daher möglichst rasch ein Schirmsystem, um den Hörer zu schützen. CN_ILLU_NRSpeakerUnitAttaching3_BW_HI 9 Lösen des Hörers von einem Nano RITE Hörgerät 1 Verwenden Sie das spitze Ende des Wechselwerkzeuges und drücken Sie den Sicherungsstift heraus. 1 2 Halten Sie das Hörgerät mit der einen Hand fest und mit Daumen und Zeigefinger der anderen Hand den Anschlussstecker. 3 Ziehen Sie vorsichtig den Höreranschluss aus der Anschlussbuchse. Sollte sich die Hörereinheit nicht leicht lösen, überprüfen Sie, ob der Sicherungsstift vollständig herausgedrückt ist. 2 3 4 Den Sicherungsstift benötigen Sie erneut zum Wiederanschluss der Hörereinheit. Achten Sie bitte darauf, diesen nicht zu verlieren. CN_ILLU_NRSpeakerUnitDetaching1_CMYK_HI CN_ILLU_NRSpeakerUnitDetaching2_BW_HI Versuchen Sie nicht den Hörer zu lösen, indem Sie am Kabel ziehen ohne den Sicherungsstift völlig herausgedrückt zu haben. Dies kann Hörer und Hörgerät beschädigen. CN_ILLU_NRSpeakerUnitDetaching3_BW_HI 10 NANO RITE HÖRGERÄTE M-Hörer Der M-Hörer ist für leichte bis mittlere Hörverluste geeignet und in vier Kabellängen verfügbar. Sie können den Hörer für Standardanpassungen mit Schirm oder mit einer Otoplastik massgefertigt anpassen. 1 Verwenden Sie den Concha Clip immer dann, wenn der Hörer mehr Halt im Gehörgang bekommen soll. Der Concha Clip ist für beide Seiten verwendbar. Führen Sie den Concha Clip durch die Öffnung am Hörer. Achten Sie dabei auf die korrekte Richtung des gebogenen Endes des Clips. 1 2 Lösen Sie den Concha Clip, indem Sie diesen von unten nach oben herausdrücken. 2 CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching1_BW_HI Sollte der Concha Clip in der Concha zu lang sein, können Sie diesen auf die gewünschte Länge kürzen. Vermeiden Sie dabei scharfe Kanten, da diese Hautirritationen verursachen könnten. CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching2_CMYK_HI CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching3_CMYK_HI CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching4_BW_HI Beim Einsetzen sollte das gebogene Ende immer vom Schirm wegzeigen (siehe Abbildung). Ziehen Sie den Concha Clip so weit hinein, bis dieser bündig mit dem Hörer abschliesst. Ein falsch eingesetzter Concha Clip beeinflusst den sicheren Halt des Hörers. 11 Individuelle Otoplastiken für den M-Hörer Zur individuellen Anpassung können zwei verschiedene Otoplastiken verwendet werden. Die Micro Mould und der Lite Tip werden mit einem farblich markierten Adapter (rot für rechts und blau für links) gefertigt. Die Farbmarkierung auf der Oberseite der Otoplastik kennzeichnet die Vorder- und die Oberseite im Gehörgang. Micro Mould 4 1 Lite Tip 2 3 4 1 5 6 1 Seitenmarkierung 2 Micro Mould-Adapter 3 WaxStop Cerumenschutz 4 Entnahmehilfe 5 Lite Tip-Adapter 6 ProWax Cerumenschutz Werkzeuge für die Otoplastiken IH_KYMC_retliFxaWoNpiTetiL_ULLI_TL Um den M-Hörer in der Otoplastik zu befestigen oder von ihr zu lösen, wurden spezielle Werkzeuge entwickelt. Werkzeug für Lite Tip und Micro Mould · zum Befestigen des M-Hörers in dem Lite Tip oder der Micro Mould · zum Lösen des M-Hörers aus dem Lite Tip Zum Befestigen des Hörers (alle Otoplastiken) Zum Lösen des Hörers vom Lite Tip Werkzeug für die Micro Mould Zum Lösen des M-Hörers aus der Micro Mould CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerDetaching_BW_HI 12 NANO RITE HÖRGERÄTE Befestigen des Lite Tip und der Micro Mould an der M-Hörereinheit LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching1_CMYK_HI 1 1 Verwenden Sie den ausgehöhlten Stift des Lite Tip Werkzeuges für den gebogenen M-Hörer. 2 Platzieren Sie den Hörer im Werkzeug und drücken Sie das Hörerkabel fest in die Nut, um eine stabile Verbindung zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass der ProWax Filter am Hörer befestigt ist (siehe Seite 18). 3 Bevor Sie den Hörer in die Otoplastik einsetzen drehen Sie ihn so, dass das Hörerkabel und die Oben-Markierung der Otoplastik gleich ausgerichtet sind. Bevor Sie den Hörer in den Adapter hineindrücken, platzieren Sie ihn vorsichtig in der Mitte des Adapters. 4 Setzen Sie den Hörer in die Otoplastik ein. 2 3 LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching2_CMYK_HI 4 a) Micro Mould: Richten Sie den M-Hörer gerade aus und drücken Sie ihn fest in den Adapter der Otoplastik, bis Sie einen Klick hören. LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching3_CMYK_HI 4 a) 4 b) Lite Tip: Platzieren Sie den Lite Tip auf dem Tisch und drücken Sie den Hörer fest in den Adapter. Stellen Sie sicher, dass die Front des Hörers vollständig eingesetzt ist und mit der Otoplastik bündig abschliesst. 5 4 b) CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerAttaching3_CMYK_HI LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching4_CMYK_HI 13 Stellen Sie sicher, dass die Otoplastik korrekt im Ohr eingesetzt ist und überprüfen Sie die Position des Hörerkabels. Wenn nötig können Sie dieses unter Wärme vorsichtig biegen, um den Sitz zu verbessern. Lösen der Micro Mould vom M-Hörer 1 Entfernen Sie den WaxStop Filter (siehe Seite 18). 2 Platzieren Sie das Wechselwerkzeug wie abgebildet im Adapter. Achten Sie darauf, dass das Kreuz des Adapters mit dem des Werkzeugs übereinstimmt. 3 Drücken Sie das Werkzeug in den Adapter. Die Otoplastik löst sich mit einem Klick. CN_ILLU_N RCostum MoldPspe akerDeta ching_BW_ HI Lösen des Lite Tip vom M-Hörer 1 Platzieren Sie das Werkzeug vorsichtig in der Mitte des Lite Tip. 1 2 Drücken Sie das Werkzeug in den Lite Tip, um den M-Hörer zu lösen. 3 Der M-Hörer kann nun aus dem Lite Tip entfernt werden. 2 3 LT_ILLU_LiteTipFromMspeakerDeataching1_CMYK_HI LT_ILLU_LiteTipFromMspeakerDeataching2_CMYK_HI Das Lösen der Micro Mould und des Lite Tip vom Hörer ist nur mit dem speziellen Werkzeug möglich. LT_ILLU_LiteTipFromMspeakerDeataching3_CMYK_HI 14 NANO RITE HÖRGERÄTE P-Hörereinheit für Power-Versorgungen Die P-Hörereinheit beinhaltet einen Hochleistungshörer, der einen erhöhten Platzbedarf im Gehörgang erfordert. Um zu bestimmen, ob der Gehörgang Ihres Kunden genügend Platz für den Hörer bietet, verwenden Sie bitte die mitgelieferte Tiefenlehre. Dieser Schritt ist sowohl für die Standardanpassung mit Power Schirm als auch für die Versorgung mit der Power Otoplastik notwendig. Verwendung der Tiefenlehre Grössenstempel Flache Seite 1–2 Griff 1 Halten Sie den Griff der Tiefenlehre so, dass die flache Seite nach oben zeigt. 2 Führen Sie den Stempel in den Gehörgang (flache Seite oben), bis der Grössenstempel vollständig und ohne Lücken im Gehörgang platziert ist. Wenn der Stempel bequem in den Gehörgang passt, ist Ihr Kunde für einen P-Hörer hervorragend geeignet. 3 3 Sollte der Stempel zwar nicht komplett in den Gehörgang passen, aber durch den Tragus aus einem Blickwinkel von 45° noch verdeckt werden, kann der P-Hörer dennoch mit einer Power Otoplastik angefertigt werden. 4 Ist der Stempel jedoch auch noch aus einem Winkel von 45° sichtbar, ist Ihr Kunde für einen P-Hörer NICHT geeignet. Die Tiefenlehre muss vor jeder Benutzung gereinigt und desinfiziert werden. Entfernen Sie zunächst sichtbares Cerumen mit einem Tuch. Legen Sie danach die Tiefenlehre für mindestens sechs Stunden in eine kalte Desinfektionsflüssigkeit. 15 Befestigen und Lösen der Power Otoplastik von der P-Hörereinheit Power Otoplastiken werden anhand von Ohrabformungen, die der Länge von Abformungen bei Kanalotoplastiken entsprechen, individuell gefertigt. Es ist möglich, ein Vent bis 2,4 mm auszuwählen. 1 Befestigen der Power Otoplastik 1 Halten Sie die P-Hörereinheit mit der einen Hand und die Power Otoplastik, wie abgebildet, mit der anderen Hand. 2 Führen Sie den neuen Hörer soweit in die Schale, bis dieser ca. 1 mm unterhalb der Faceplate liegt. 2 3 Verwenden Sie dazu bei Bedarf das Griffende des speziellen Schraubendrehers (siehe Seite 22). 4 Setzen Sie den Verschlussriegel auf das Hörergehäuse. Drehen Sie mit dem Schraubendreher den Verschlussriegel im Uhrzeigersinn um 45°, bis der Riegel in den Nuten der Schale verriegelt ist. 3 CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI 5 Als nächstes klicken Sie die Abdeckung auf die Faceplate, so dass Hörer und Kabelanschluss vollständig verdeckt sind. CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI 4 CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI Lösen der Power Otoplastik Um den Hörer herauszunehmen, entfernen Sie zunächst die Abdeckung, indem Sie den Schraubendreher behutsam zwischen Hörerkabel und Abdeckung schieben und leicht nach oben hebeln. Benutzen Sie den Schraubendreher, um den Verschlussriegel im umgekehrten Uhrzeigersinn um 45° zu drehen. Wenn Sie merken, dass sich der Verschlussriegel gelöst hat, entfernen Sie ihn. 5 CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI 16 NANO RITE HÖRGERÄTE Wechseln von Power Schirm auf Power Otoplastik 1 1 Entfernen Sie die Hörerabdeckung auf dem Hörer-Adapter, indem Sie diese vorsichtig mit dem Schraubendreher ablösen. 2 Drehen Sie nun mit dem Schraubendreher den Verschlussriegel 45° gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich löst. 3 Entfernen Sie den transparenten Schirm-Adapter vom P-Hörer. 4 Entfernen Sie die Dichtung vom P-Hörer. 2 CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging1_BW_HI Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um den P-Hörer in die Power Otoplastik einzubauen. 3 CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging2_BW_HI 4 Verwenden Sie immer eine neue Dichtung, wenn Sie den Hörer in eine Schale einbauen. Ziehen Sie die Dichtung nicht über den Hörer, sondern setzen Sie sie gerade auf. CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging2_BW_HI NRPowerDometoPowerMoldChanging2_BW_HI 17 Wechsel des ProWax Filters und des WaxStop WaxStop System Das WaxStop System wird bei folgenden akustischen Optionen verwendet: · M-Hörer in Verbindung einer Micro Mould · P-Hörer in Verbindung mit allen otoplastischen Optionen (Standard und Custom made) Der WaxStop Filter der Otoplastik sollte regelmässig gewechselt werden. Er gewährleistet einen sicheren Schutz vor Cerumen und verlängert die Lebensdauer des Hörers. 1 1 Nehmen Sie ein Stäbchen mit einem neuen Filter. Auf der anderen Seite des Stäbchens befindet sich eine Ausziehhilfe für den gebrauchten Filter. 2 2 Führen Sie die Ausziehhilfe in die Öffnung des Filters ein und ziehen Sie den Filter vorsichtig heraus. Halten Sie das Stäbchen dabei gerade. 3 Drehen Sie das Stäbchen und führen Sie den neuen Filter in den Schallausgang ein. Ziehen Sie das Stäbchen vorsichtig heraus. CN_ILLU_NRWaxStopChanging1_BW_HI 3 CN_ILLU_NRWaxStopChanging_BW_HI 4 Gebrauchte Filter können nicht mehr verwendet werden. Werfen Sie das Stäbchen mit dem verschmutzten Filter weg. ProWax System CN_ILLU_NRWaxStopChanging2_BW_HI Das ProWax System wird bei folgenden akustischen Optionen verwendet: · M-Hörer in Verbindung mit einem Schirm oder dem Lite Tip · P-Hörer in Verbindung mit einer Power Otoplastik Inspizieren Sie zunächst den ProWax Filter auf Verunreinigungen. Sollte er verstopft oder keine Übertragung hörbar sein, ersetzen Sie den ProWax Filter. 1 Entnehmen Sie das Wechselwerkzeug aus dem Spender. Stecken Sie das freie Ende des Werkzeugs in den alten Filter und ziehen Sie diesen heraus. 1 2 2 Befestigen Sie nun den neuen Filter. 3 3 Entsorgen Sie das Wechselwerkzeug mit dem alten Filter. CN_ILLU_NRNoWaxGuardChanging_BW_HI 18 NANO RITE HÖRGERÄTE Anpassen der Nano RITE Hörgeräte mit Oasis Nano RITE Hörgeräte werden mit der Bernafon Oasis Anpasssoftware und den New Standard (Nr.2) Programmierkabeln angepasst. Verwenden Sie bei der Anpassung bitte immer eine frische Batterie. Nano RITE Hörgeräte mit Wireless Funktion sind mit dem nEARcom Anpasssystem kompatibel. Mit dem Programmierkabel verbinden 1 Entfernen Sie die Programmierabdeckung mit einem Schraubendreher, wie abgebildet. 1 2 Verbinden Sie das Programmierkabel mit der Buchse. 3 Zum erneuten Befestigen der Abdeckung haken Sie zuerst diese oben im Gehäuse ein und klicken sie dann fest. 2 CN_ILLU_NRProgCablesAttaching1_BW_HI 3 CN_ILLU_NRProgCablesAttaching2_BW_HI CN_ILLU_NRProgCablesAttaching3_BW_HI 19 Bestellinformationen 1 HÖRERTEILE 1.1 M-HÖRERTEILE Bezeichnung 113645 Hörereinheit M, 1L 113646 Hörereinheit M, 2L 113647 Hörereinheit M, 3L 113648 Hörereinheit M, 4L 113611 Hörereinheit M, 1R 113630 Hörereinheit M, 2R 113631 Hörereinheit M, 3R 113632 Hörereinheit M, 4R Information CN_ILLU_NRMspeaker_BW_HI Bestellnummer Geeignet für Standardanpassungen und individuelle Anpassungen 1.2 P-HÖRERTEILE Bestellnummer Bezeichnung 118226 Hörereinheit P, 1L, Schirm-Adapter montiert 118227 Hörereinheit P, 2L, Schirm-Adapter montiert 118228 Hörereinheit P, 3L, Schirm-Adapter montiert 118229 Hörereinheit P, 4L, Schirm-Adapter montiert 117975 Hörereinheit P, 1R, Schirm-Adapter montiert 118222 Hörereinheit P, 2R, Schirm-Adapter montiert 118223 Hörereinheit P, 3R, Schirm-Adapter montiert 118224 Hörereinheit P, 4R, Schirm-Adapter montiert Information Für Standardanpassungen CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging1_BW_HI 20 NANO RITE HÖRGERÄTE 1.3 P-HÖRERTEILE Bestellnummer Bezeichnung 118667 Hörereinheit P, 1L 118668 Hörereinheit P, 2L 118669 Hörereinheit P, 3L 118670 Hörereinheit P, 4L 118662 Hörereinheit P, 1R 118663 Hörereinheit P, 2R 118664 Hörereinheit P, 3R 118665 Hörereinheit P, 4R Information Für individuelle Anpassungen, ohne Schirm-Adapter CN_ILLU_NRPowerMoldtoPowerDomeChanging1_BW_HI 2 SCHIRME 2 .1 OFFENE SCHIRME Bestellnummer Bezeichnung Information 120045 Offener Schirm RITE 6 mm Blister mit 10 Stück 120046 Offener Schirm RITE 8 mm Blister mit 10 Stück 120047 Offener Schirm RITE 10 mm Blister mit 10 Stück 120044 Tulpen Schirm Blister mit 10 Stück 2 .2 POWER SCHIRME Bestellnummer Bezeichnung Information 118063 Power Schirm RITE 6 mm Blister mit 10 Stück 120041 Power Schirm RITE 8 mm Blister mit 10 Stück 120042 Power Schirm RITE 10 mm Blister mit 10 Stück 120043 Power Schirm RITE 12 mm Blister mit 10 Stück Bezeichnung Information Anpassbox Nano M-Hörer Enthält: ·· 8 M-Hörereinheiten ·· Offene Schirme ·· Tulpen Schirme ·· Werkzeug Anpassbox Nano P-Hörer Enthält: ·· 8 P-Hörereinheiten ·· Power Schirme ·· Tulpen Schirme 3 ANPASSBOXEN Bestellnummer 119979 119978 21 4 CERUMENFILTER Bestellnummer Bezeichnung Information 123459 ProWax System Spender mit 6 Filtern Für M-Hörer Für Power Otoplastik 689-30-282-00 WaxStop Filter (8 Stück) Für P-Hörer (Standardanpassung) Für Micro Mould und Power Otoplastik 544-10-240-00 Einsatz WaxStop Für die individuelle Anpassung mit P-Hörer Bestellnummer Bezeichnung Information 890-22-270-00 Wechselwerkzeug für Sicherungsstift 5 WERKZEUGE Nano RITE 119089 Messschablone 1 2 3 4 825-01-211-00 RITE Otoplastik / Hörereinheit Wechselwerkzeug 825-01-230-00 Schraubendreher 890-22-320-00 Tiefenlehre P-Hörer 118890 Werkzeug Lite Tip M-Hörer mit Lite Tip M-Hörer CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerDetaching_BW_HI 22 NANO RITE HÖRGERÄTE 6 HÖRERTEILE (EINZELN) Bestellnummer Bezeichnung Information 654-01-570-00 Schirm-Adapter, transparent P-Hörer 506-24-030-00 Verschlussriegel P-Hörer 543-11-770-00 Hörerabdeckung, beige 543-11-771-00 Hörerabdeckung, mittelbraun 543-11-772-00 Hörerabdeckung, pink 543-11-773-00 Hörerabdeckung, dunkelbraun 543-11-774-00 Hörerabdeckung, transparent 573-87-210-00 Adapter (Seitenmarkierung) Rot P-Hörer M-Hörer (VPE 100 Stück) 573-87-211-00 Adapter (Seitenmarkierung) Blau 119591 Adapter (Lite Tip) Rot M-Hörer (VPE 100 Stück) 119592 Adapter (Lite Tip) Blau 540-54-240-00 Dichtung zwischen Hörereinheit und Power Otoplastik P-Hörer LT_ILLU_LiteTipNoWaxFilter_CMYK_HI 23 Seit 1946 entwickeln wir mit Leidenschaft erstklassige Hörgeräte, die es Menschen mit Hörproblemen ermöglichen, authentische und stimulierende Hörerlebnisse zu geniessen. Mit Schweizer Ingenieurkunst, Präzision und unserem Engagement für individuellen Service streben wir danach, die Erwartungen unserer Kunden zu übertreffen. Unser Ziel ist es, unseren Partnern jeden Tag einen Extranutzen zu bieten. Bernafon-Repräsentanten und -Mitarbeitende in über 70 Ländern setzen sich täglich für unsere Vision ein, damit Menschen mit verminderter Hörfähigkeit wieder uneingeschränkt kommunizieren können. Hauptsitz Deutschland Bernafon Hörgeräte GmbH Nunsdorfer Ring 14 12277 Berlin Telefon +49 30 723 937 0 Telefax +49 30 723 937 19 Bernafon Companies Australia ∙ Canada ∙ China ∙ Denmark ∙ Finland ∙ France ∙ Germany ∙ Italy ∙ Japan ∙ Korea ∙ Netherlands ∙ New Zealand ∙ Poland ∙ Spain ∙ Sweden ∙ Switzerland ∙ Turkey ∙ UK ∙ USA www.bernafon.com 02.15/BAG/122808/DE/subject to change Schweiz Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Telefon +41 31 998 15 15 Telefax +41 31 998 15 90