Precision Measuring Systems
Transcription
Precision Measuring Systems
P räz i s i on s -M e s ssyste m e Precision Measuring Systems WELCOME to where precision is. Feinmechanik und Elektronik – eine Kombination, die den Baustein des Erfolgs, der 1878 von Friedrich Keilpart gegründeten Feinmechanikwerkstatt darstellt. Als Feinmess Suhl GmbH gehört das Unternehmen heute zur Firmengruppe Steinmeyer und steht unverändert für allerhöchste Präzision, Innovation und Qualität. Mit ihrem breiten Angebot an mechanischer und elektronischer Präzisionsmesstechnik ist die Feinmess Suhl einer der ältesten Hersteller von Messwerkzeugen in Deutschland. Aufgrund von jahrzehntelangen Erfahrungen wurde das Produktionsprogramm der Feinmess Suhl GmbH kontinuierlich weiterentwickelt. Das breit gefächerte Know-how unserer Mitarbeiter sowie die Verbindung von Präzisions-Messtechnik mit Feinmechanik, Gewinde-, Antriebs- und Automatisierungstechnik erlaubt es uns heute individuelle Kunden- und Systemlösungen weit über die allgemein bekannte Messtechnik hinaus anzubieten. Trad iti o n , Q u a l i t ä t, In n ova ti on Tradition, Quality, Innovation Precision mechanics and electronics – this combination lays the foundation for the success of the precision mechanics factory that was founded in 1878 by Friedrich Keilpart. Under the name "Feinmess Suhl GmbH", the enterprise now belongs to the Steinmeyer Group and still stands out for highest precision, innovation, and quality. With a wide range of mechanical and electronic solutions in the field of precision metrology, Feinmess Suhl is one of the oldest manufacturers of measuring instruments in Germany. Thanks to its decades of experience, Feinmess Suhl GmbH continuously enhanced its production program. The diversified know-how of our staff as well as the combination of precision metrology with precision mechanics, gearing and drive technology, and automation enables us to offer customized and system solutions that exceed the usual metrological solutions. 1878 1952 1970 1990 1992 2010 Gründung der Friedrich Keilpart & Co., Suhl foundation of Friedrich Keilpart & Co., Suhl Fertigung von Schieblehren und einfachen Messgeräten manufacturing of calipers and gauges Feinmesszeugfabrik Suhl nationalized as Feinmesszeugfabrik Suhl Übernahme durch das Kombinat VEB Carl Zeiss Jena takeover by the VEB Carl Zeiss Jena combine Feinmess Suhl GmbH new foundation as private limited company Feinmess Suhl GmbH Mitglied im Unternehmensverbund der August Steinmeyer GmbH & Co KG. member of the August Steinmeyer GmbH & Co. KG business association Umzug in das neue Produktionsgebäude im Gewerbegebiet "Suhl Friedberg" moving into the new building in the industrial area "Suhl Friedberg" Kundennähe, Qualität, Flexibilität und Innovation sind Grundsätze unserer Unternehmenskultur. Die Feinmess Suhl GmbH will sich gemeinsam mit Ihnen dem internationalen Wettbewerb stellen. Kundenzufriedenheit wird heute, da Produkte immer vergleichbarer werden, zum entscheidenden Erfolgsfaktor eines Unternehmens. Individuelle Problemlösungen und ein reibungsloser Kundendienst sind für uns selbstverständlich. Um die Qualität unserer Dienstleistungen immer weiter zu verbessern, sind wir auf Sie angewiesen. Qualität Ein selbst ausgebildeter und der Tradition verpflichteter Mitarbeiterstamm sichert die hohe Präzision der weltweit vertriebenen Qualitätserzeugnisse. Flexibilität Wir sind überzeugt, dass sich die Interessen unserer Kunden, Mitarbeiter und Gesellschafter im Gleichgewicht befinden müssen – Für gemeinsamen Erfolg. Innovation Aufgrund von jahrzehntelangen Erfahrungen wurde das Produktionsprogramm der Feinmess Suhl GmbH kontinuierlich weiterentwickelt. Mit modernsten Fertigungs- und Prüfmethoden setzen wir unsere Erfahrung und Innovation in unseren Produkten um. G ru n d s ä t ze u n d Z i e l e Principles and objectives Proximity to customers, quality, flexibility and innovation are the principles of our corporate culture. In cooperation with you, Feinmess Suhl GmbH will meet the challenge of international competition. Customer satisfaction As products are becoming more and more comparable, the customer satisfaction is a key to success. Individual solutions and reliable aftersales service can be taken for granted. The diversified know-how of our staff as well as the combination of precision metrology and precision mechanics, electronics, drive technology, and automation enables us to offer customized and system solutions that go far beyond the usual metrological solutions. We need your help to improve the quality of our services continuously. Quality Our internally trained staff is committed to uphold traditions and ensure the high precision of our high-quality products, which are sold worldwide. Flexibility We are convinced that balancing the interests of our customers, employees, and asso-ciates is necessary to ensure mutual success. Innovation Thanks to its decades of experience, Feinmess Suhl GmbH continuously enhanced its production program. With the use of most up-to-date production and inspection methods, we implement our experience and innovation in our products. Handmessmitel Komplexe Produkte bestehen aus Komponenten, die im Zusammenspiel funktionieren müssen. Die Einhaltung bestimmter Fertigungstoleranzen ist dafür eine wichtige Voraussetzung. Auch heute wird oftmals noch mit Hand gemessen. Meist handelt es sich um Dreh-, Fräs- und Schleifteile, Schrauben oder Bolzen. Feinmess Suhl bietet eine breite Palette von verlässlichen und leicht zu bedienenden Messwerkzeugen an. Ha nd m e ssm itte l Precision Gauges Precision Gauges Complex products consists of components that have to interact smoothly. The compliance with the required manufacturing tolerances is an important prerequisite for proper functioning. Even today, a lot of measurements are still effected by hand. In most of these cases, turned, milled, or ground parts, screws or pins are concerned. Feinmess Suhl offers a wide range of reliable and easy-to-operate measuring devices. für Präzisionsdrehteilemessung und Sondermessaufgaben .....1-4 for precision turning components and special measuring applications für Innenmessung ........................................................................1-26 for internal measurements für Gewindemessung ....................................................................1-34 for thread measurements für Verzahnungsmessungen.........................................................1-43 for gear measurements Messschieber .................................................................................1-52 calipers Handmessmittel .......................................................... 1-0 (separater Katalog) precision gauges (separate catalogue) Messuhren......................................................................................1-58 dial gauges Messmittelhalter, Messstative, Messtische................................1-61 measuring equipment holder, measuring stands, precision measuring tables Messtaster & Anzeigegeräte Messtaster sind die entscheidenden Komponenten einer Messkette. Ihre Eigenschaften bestimmen die Qualität der gesamten Messung. Zum Beispiel inkrementale Messtaster – ideal für große Messbereiche und geringe Linearitätsabweichungen über den gesamten Messbereich. Moderne Auswertegeräte für verschiedene Sensortechnologien. M e ssta ste r & A nz e ig e g e rä te Incremental Probes & Display Units Incremental Probes & Display Units Probes are the most influential components of the measuring chain. Their characteristic determine the quality of the entire measurement. For example; incremental probes which are ideal over a large measuring range and which have small linearity error over the whole measuring range. State-of-the-art evaluation instruments for different sensor technologies. Messtaster & Anzeigegeräte....................................... 2-0 (separater Katalog) incremental probes and display units (separate catalogue) IKF 10 / 30 Inkrementale Feintaster .............................................. 4-4 IKF 10 / 30 Incremental Probes PU 11 – Einkanalige Anzeigeeinheit ............................................. 4-4 PU 11 – One-channel display unit Lehren, Normale & Maßverkörperungen Seit Einführung des metrischen Systems (1871) stellen Maßverkörperungen, Lehren und Normale die Basis der Längenmesstechnik dar. Genutzt werden Sie auch heute als Einstelllehren für anzeigende Messgeräte oder als Referenznormal für Kalibrierlaboratorien. Durch sorgfältige Auswahl der Materialien, Fertigung in Deutschland und unser von der PhysikalischTechnischen Bundesanstalt (PTB) akkreditiertes Kalibrierlabor gewährt Feinmess Suhl höchste Qualität. Lehren, Normale & Maßverkörperungen Gauges, Standards & Reference Gauges Gauges, Standards & Reference gauges 1871 Introduction of the metric system – Even today measurement standards such as gauge blocks and gauges are the basis of dimensional metrology. They are used as setting standards for indicating measuring instruments or applied in the calibration laboratory as reference standard. Careful selection of the materials we use, gauges manufactured in Germany and our accreditation from the PTB – Physikalisch-Technische Bundesanstalt (German Metrology Institute), Feinmess Suhl can grant you the highest possible quality. Parallel-Endmaßsätze .....................................................................2-4 gauge block sets Parallel-Endmaße ...........................................................................2-5 rectangular gauge blocks Prüfstifte ...........................................................................................2-6 pin gauges Gewindeprüfstifte ...........................................................................2-6 thread pin gauges Lehren ...............................................................................................2-7 gauges Lehren, Normale & Maßverkörperungen................... 3-0 (separater Katalog) gauges, standards and reference gauges (separate catalogue) Manuelle Positioniersysteme Neben der traditionellen Messtechnik haben wir ein zusätzliches Gebiet erschlossen, das nicht direkt mit Messtechnik zu tun hat: Wenn es um hochgenaue, gleichmäßige und präzise Bewegungen geht, sind unsere manuellen Positioniersysteme und Linearversteller unverzichtbar. M a nue lle P o sitio nie rsyste m e Manual Positioning Systems Manual Positioning Systems In addition to the traditional metrology, we opened up a new market that does not directly deal with metrology: If high-precision, smooth, and exact motion is concerned, the use of our, manual positioning systems, and linear positioners is indispensable. Manuelle Positioniersysteme...................................... 4-0 (separater Katalog) manual positioning systems (separate catalogue) Linearversteller LT ...........................................................................3-4 linear translation stages LT Kreuztische MT ...............................................................................3-5 XY translation stages MT Hubtische HT ...................................................................................3-6 vertical translation stages HT Dienstleistungen Die Anforderungen an die Fertigung sind in der Vergangenheit stetig gestiegen und werden auch in Zukunft weiter steigen. Doch betreffen diese Anforderungen nicht nur die Präzision der Teile, sondern vielmehr die Wirtschaftlichkeit der Fertigung. Der richtige Einsatz von Messgeräten, Lehren und deren ständige Überwachung werden zum entscheidenden Wettbewerbsfaktor. Dienstleistungen........................................................... 5-0 (separater Katalog) services (separate catalogue) Mit unserem qualifizierten Fachpersonal und der modernen leistungsfähigen technischen Ausrüstung fertigen wir für Sie genaue und preisgünstige mechanische Einzelteile, Präzisions-Baugruppen inklusive Montage, sowie Geräte in kleinen bis mittleren Stückzahlen. D ie nstle istung e n Services Services Over the past years the demands on the manufacturing process have steadily increased and will continue to do so in the future. But these requirements affect not only the precision of the parts but also the economic of the manufacturing. The proper use of measuring instruments, gauges and their continuously calibration and gauge management will become more and more highly competitive factors. As supplier of complete, ready-tobuild-in single parts and components for the precision mechanics, we have installed the appropriate organisation and modern technological equipment to develop and manufacture precise mechanical components for small and medium size serial production. Das Feinmess Suhl Servicekonzept ..............................................4-4 Feinmess Suhl service concept Lohnfertigung ..................................................................................4-5 job order production Sonderfertigung von Präzisionsbaugruppen................................4-6 customized manufacturing of precision components Präzisionsmesssysteme Rationalisierung in Bezug auf „Messen“ ist heute eine der Hauptforderungen der Industrie. Feinmess Suhl entwickelt und fertigt MessSysteme für die Überwachung von Prüfmitteln und Messvorrichtungen. Durch Verbindung von Präzisionsmechanik mit Elektronik, Optik und innovativen Gerätekonzepten entstand so eine Produktfamilie von voll- und halbautomatischen Messuhrenprüfgeräten. P rä z isio ns-M e sssyste m e Precision Measuring Systems Precision Measuring Systems Streamlining with regard to measurement processes is now the industry's main requirement. Feinmess Suhl develops and manufactures measuring systems for inspection and calibration of gauges and measuring equipment. The combination of precision mechanics with electronic, optical and innovative device systems resulted in the development of a product range of full and semi-automatic measuring stations for dial gauges. MFP 30 MFP 100 EMP II BMG KLM 60 LM 300 LM 600 DT 100 QMSOFT® Präzisions-Messsysteme.............................................. 6-0 precision measuring systems Messuhren und Feinzeigerprüfgerät .......................6-8 dial gauges and precision indicator testing device Messuhren und Feinzeigerprüfgerät .....................6-12 dial gauges and precision indicator testing device Endmaßprüfplatz.....................................................6-16 gauge block test station Bandmaßprüfgerät ..................................................6-20 tape measure testing device Kleinlängenmesser ..................................................6-24 small linear measuring tool Längenmesser .........................................................6-28 linear measuring tool Längenmesser .........................................................6-32 linear measuring tool Dialtest Softwarepaket...........................................6-36 dialtest software package Softwarepaket .........................................................6-37 software package Präzisions-Einbaumikrometer Präzisions-Einbaumikrometer sind Komponenten für die verschiedensten Mess- und Einstellbewegungen an Tischen, Anschlägen oder anderen Komponenten in Sondermesseinrichtungen, Linearverstellern, Mikroskopen, Maschinen und Apparaten, wo eine besonders feinfühlige oder maßlich definierte Linearverstellung erforderlich ist. Gleichmässige Gängigkeit ist – ebenso wie eine matte Oberfläche und eine scharfe, tiefschwarze Skalierung mit konstanter Strichbreite – ein Qualitätsmerkmal. Einb a u-M e sssc hra ub e n Micrometer Heads Precision Micrometer Heads Precision Micrometer Heads are commonly used for checking the various displacements on measuring fixtures, linear positioning tables, microscopes, machines as well as other special appliances. Quality characteristics of Precision Micrometer Heads are smooth movement as well as dull chrome finished surface and deep black scale and engraving with equally spaced lines. Einbaumessschrauben 452 E......................................................... 3-4 Micrometer Heads 452 E Einbaumessschrauben 452 ............................................................ 3-7 Micrometer Heads 452 Spezial-Einbaumessschrauben ................................................... 3-10 Customized Micrometer Heads Feineinsteller (Differential-Einbaumessschrauben) .................. 3-14 Fine Adjuster (Differential Screw Micrometer) Einbaumessschrauben für einstellbare Anschläge ................... 3-16 Micrometer Heads for adjustable stoppers Digitale Einbaumessschrauben 0595.......................................... 3-17 Digital Micrometer Heads 0595 Digitale Einbaumessschrauben 0705 / 0706 .............................. 3-18 Digital Micrometer Heads 0705 / 0706 Digitale Einbaumessschrauben 8186.......................................... 3-19 Digital Micrometer Heads 8186 Einbau-Messschrauben ............................................... 7-0 (separater Katalog) micrometer heads (separate catalogue) Präzisionsmesssysteme Rationalisierung in Bezug auf „Messen“ ist heute eine der Hauptforderungen der Industrie. Feinmess Suhl entwickelt und fertigt MessSysteme für die Überwachung von Prüfmitteln und Messvorrichtungen. Durch Verbindung von Präzisionsmechanik mit Elektronik, Optik und innovativen Gerätekonzepten entstand u.a. eine Produktfamilie von voll- und halbautomatischen Messuhrenprüfgeräten. Precision Measuring Systems Streamlining with regard to measurement processes is now the industry's main requirement. Feinmess Suhl develops and manufactures measuring systems for inspection and calibration of gauges and measuring equipment. The combination of precision mechanics with electronic, optical and innovative device systems resulted in the development of a product range of full and semi-automatic measuring stations for dial gauges. P räz i s i on s -M e s ssyste m e Precision Measuring Systems MFP 30 BV Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät.......................6-8 dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 BVMessuhren- und Feinzeigerprüfgerät.....................6-12 dial gauges and precision indicator testing device EMP II Endmaßprüfplatz.....................................................6-16 gauge block test station IKF 10/30 Inkrementaler Feintaster.........................................6-20 incremental probe PU 11 Einkanalige Anzeigeeinheit.....................................6-21 one-channel display unit KLM 60 Kleinlängenmesser...................................................6-22 small linear measuring tool LM 300 Längenmesser..........................................................6-26 linear measuring tool LM 600 Längenmesser..........................................................6-30 linear measuring tool BMD-P130Bohrungsmesdorn-Prüfgerät..................................6-34 drill hole plug gauge test instrument BMG BV Bandmaßprüfgerät...................................................6-36 tape measure testing device DIALTESTSoftwarepaket..........................................................6-40 software package QMSOFT®Softwarepaket..........................................................6-42 software package FMS-ViewSoftwarepaket..........................................................6-43 software package Präzisions-Messsysteme Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 / MFP 30 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 / MFP 30 BV Highlights / highlights Anwendung / application Technische Daten / technical data • • • • • Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem für Messuhren / Messmittel mit • analoger bzw. digitaler Anzeige • elektronischer Messwertausgabe Semi- / full automatic testing system for dial gauges / measuring devices with • analogue or digital display • electronic measuring value output • • • • • geeignet für analoge und digitale Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten sowie jegliche Art von elektronischen Messtastern suitable for analogue and digital dial gauges, precision indicators and lever gauge measuring devices as well as for each kind of electronic measuring sensors Ausführung BV (mit Bildverarbeitung): vollautomatische Prüfung / version BV (with image analysis): fully automatic measurements schnelle Bildverarbeitung durch USB3.0-Kamera quick image analysis by USB3.0-camera ergonomisches Design: Prüflingswechsel durch einfaches Wegklappen des Kamerasystems ergonomic design: change test object by folding back oft he camera system kompakte Bauform / compact design Messbereich / measuring range 0 - 30 mm Auflösung / resolution 0,01 μm Umkehrspanne < 0,15 µm reversal error Wiederholbarkeit (Spannweite) < 0,1 µm repeatability -6 Messunsicherheit (0,15 + 2 * 10 * L) µm measuring uncertainty stabile tageslichtunabhängige LED-Beleuchtung steady LED lighting which does not require daylight präzises Führungssystem in der Länge precise linear guidance system Kamera mit USB 3.0-Schnittstelle; hochwertiges Kameraobjektiv camera with USB 3.0-interface; high-quality camera lens digitale Ziffernerkennung direkt ablesbar (ohne Interfacekabel möglich) directly readable digital digit identification (possible without interface cable) Messkraftprüfeinrichtung optional optional gauging pressure testing device Einhandbedienung der kompletten BV-Einheit one-hand operation of the entire BV-unit Darstellung: MFP 30 BV display: MFP 30 BV 6-8 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 / MFP 30 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 / MFP 30 BV Beschreibung / description Das MFP 30 / 30 BV ist in der Lage, analoge und digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirtschaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen Software Dialtest 7 werden die Messergebnisse automatisch verarbeitet, dokumentiert und können für nachfolgende Prüfmittelverwaltungssysteme bereitgestellt werden. Es dient zur Prüfung von: • Messuhren, Feinzeigern • Fühlhebelmessgeräten • Induktivtastern • inkrementalen Längentastern • digitalen Messuhren • Zweipunktinnenmessgeräten • Spezialmessmitteln wie Kantentaster, elektrische Taster, inverse und schwarze Skalen Folgende Kenngrößen können bestimmt werden: • Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmessbereich und bei der Wiederholbar keitsprüfung in beiden Messrichtungen (hinein / heraus) • Prüfung von Fühlhebelmessgeräten in 2 Antastrichtungen. • Messkraftprüfung (optional) • individuelle Konfiguration von beliebigen Messpositionen und Kennwertberechnungen • unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen nationalen und internationalen Standards • Bewertung unter Berücksichtigung von Messunsicherheiten Eigenschaften und Vorteile: Das Messverfahren basiert auf der automatischen Erkennung der Skalierung und vergleicht mit Sollwerten. • Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit • einfachste Bedienung • sehr feinfühlige Positionierung <0.1 μm und hohe Positioniergeschwindigkeit >1 mm/s • hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der Software für kundenspezifische Aufgaben • automatische BV-Einheit ermöglicht kurze Prüf zeiten bei deutlich höherer Genauigkeit gegenüber der manuellen Messung • Software Dialtest Version 7 für kundeneigene Prüfpläne • Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der Kraftmessung an den Prüfling in eingebauten Zustand The MFP 30 / 30 BV can test analogue and digital dial gauges quickly and economically even without an interface cable. The measuring results are automatically processed, documented and transmitted to downstream testing device management systems thanks to the innovative Dialtest 7 software. It is used to test: • dial gauges, precision indicators • lever gauge measuring devices • inductive sensors • incremental distance callipers • digital dial gauges • 2-point internal measuring devices • special measuring equipment such as edge sensors, electric sensors, inverse and black scales probing directions. • gauging pressure testing (optional) • individual configuration of any measuring positions and parameter calculations • supports parameter calculations according to current national and international standards • evaluation in consideration of measuring inaccuracies Characteristics and benefits: The measuring process is based on automatic recognition of scaling and compares with target values. • adherence to the Abbe's comparator principle for the realisation of the highest measuring precision • easy to use • very sensitive positioning <0.1 μm and high positioning speed >1 mm/s • great scope for individual software adjustments for customer specific tasks • automatic BV-unit allows short testing times whilst precision is much greater in comparison to manual measurements • Dialtest software version 7 for customer specific testing plans • gauging pressure testing device allows the establishment of pressure measurement on fitted sample The following parameters can be defined: • deviations in the overall measuring range, partial measuring range and for repeatability tests in both directions (in/out) • testing of lever gauge measuring devices in 2 Anbindung an Prüfmittelverwaltung verschiedener Hersteller connection to testing device administration by various manufacturers Darstellung: MFP 30 display: MFP 30 Pictures may differ from original. 6-9 Präzisions-Messsysteme Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 / MFP 30 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 / MFP 30 BV Lieferumfang MFP 30 / MFP 30 BV / scope of delivery MFP 30 / MFP 30 BV Benennung designation Bestell-Nr. order-no. MFP 30 76 4104 470 20 MFP 30 BV inkl. Bildverarbeitung / incl. image analysis 76 4104 463 20 Präzisionsstellgeber / precision position encoders 76 4004 403 20 Steuergerät MFP-Control / control unit MFP-control 76 4104 963 20 Joystick / joystick 80 0091 379 66 Zubehör Grundausstattung / accessories basic equipment 76 4104 214 20 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø8 mm support for sample with clamping shaft ø 8 mm einschl. USB-Kabel incl. USB cable im Holzetui / in wooden case 76 4104 217 14 Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) support for lever gauge measuring devices (small probes) 76 4104 251 14 Universalmessaufsatz / universal measuring attachment 76 3211 026 24 Mehrfachsteckdose / multiple socket 80 0091 374 09 Festbrennweiten-Objektiv mit Zubehör fixed focal length lens with accessories 76 4104 450 24 nur bei MFP 30 BV enthalten only contained in MFP 30 BV device DIALTEST BV-Erweiterung inkl. USB-Kamera DIALTEST BV extension incl. USB-camera 76 4104 943 20 nur bei MFP 30 BV enthalten only contained in MFP 30 BV device 76 4104 905 20 nur bei MFP 30 BV enthalten only contained in MFP 30 BV device 81 0000 000 30 nur bei MFP 30 BV enthalten only contained in MFP 30 BV device 76 4104 909 20 nur bei MFP 30 BV enthalten only contained in MFP 30 BV device PC-Komplettsystem "All in One" PC complete system "all in one" Software mit Lizenz / software with licence 1 2 76 4104 202 14 Aufnahme für Prüfling mit Spannschaft ø 28 mm und Präzisionsstellgeber mit Spannschaft ø 28 mm support for sample with clamping shaft ø 8 mm and precision position encoder with clamping shaft ø 28 mm PC-Komplettsystem / PC complete system 1 Bild / Bemerkung image / comment 3 2 Schutzhaube ohne BV / protection cover without BV 76 4104 102 14 Schutzhaube mit BV / protection cover with BV 76 4104 103 14 5 3 4 Betriebsanleitung / operating instructions Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 1/2" / support for sample with clamping shaft ø 1/2“ 76 4104 232 14 2 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 3/8" / support for sample with clamping shaft ø 3/8“ 76 4104 231 14 2 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 10 mm / support for sample with clamping shaft ø 10mm 76 4104 203 14 2 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 15 mm (Spannlänge 21 mm) / support for sample with clamping shaft ø 15 mm (clamping length 21 mm) 76 4104 206 14 2 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 15 mm (Spannlänge 40 mm) / support for sample with clamping shaft ø 15 mm (clamping length 40 mm) 76 4104 214 14 3 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 16 mm / support for sample with clamping shaft ø 16 mm 76 4104 207 14 2 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 18 mm / support for sample with clamping shaft ø 18 mm 76 4104 208 14 2 6-10 5 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 / MFP 30 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 / MFP 30 BV Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. 6 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 20 mm / support for sample with clamping shaft ø 20 mm 76 4104 209 14 2 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 28 mm (Spannlänge 40 mm) / support for sample with clamping shaft ø 28 mm (clamping length 40 mm) 76 4104 210 14 3 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 30 mm (Spannlänge 40 mm) / support for sample with clamping shaft ø 30 mm (clamping length 40 mm) 76 4104 211 14 3 Aufnahme Spiegeleinheit für Topfmessuhren / support mirror unit for cup-type gauges 76 3211 113 20 4 Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) mit Spannschaft ø 4mm / support for lever gauge measuring device (small probes) with clamping shaft ø 4 mm 76 4104 252 14 5 Aufnahme für Zweipunktbohrungsmessgeräte / support for two-point bore gauges 76 4104 501 24 6 Aufnahme für Zweipunktinnenmessgeräte / support for two-point internal measuring devices 76 4104 254 25 7 Aufnahme für Zweipunktinnenmessgeräte * / support for two-point internal measuring devices * 76 4104 253 25 7 Aufnahme 8H7 (Schnellspannung) / support 8H7 (quick clamping) 76 8284 050 14 8 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-TasterMT 101 K * support for Heidenhain incremental probe MT 101 K * 76 4104 170 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster MT 60 K * support for Heidenhain incremental probe MT 60 K * 76 4104 160 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster CT 6000 * support for Heidenhain incremental probe CT 6000 * 76 4104 113 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster CT 2500 * support for Heidenhain incremental probe CT 2500 * 76 4104 112 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster CP 60 K * support for Heidenhain incremental probe CP 60 K * 76 4104 116 14 9 Induktivtasterbox / inductive probe box 76 4104 955 20 Messkraftprüfeinrichtung UMP-K USB Messkraftaufnehmer (Auswerteelektronik RS 232 Datenausgang Interfacekabel 9137304) measuring force tester UMP-K USB measuring force transducer (evaluation unit RS 232, data output interface cable 9137304) 76 8158 003 20 Anzeigeeinheit für RS 422 System (TTL) / display unit for RS 422 (TTL) 76 4104 923 20 USB-Hub (Untersatz für MFP-Control) / USB-hub (base for MFP-control) 76 4104 980 25 Kabel für Opto RS 232 C (gerader Steckerausgang) cable for Opto RS 232 C (straight connector output) 81 0392 665 21 Signalkabel MITUTOYO / signal cable MITUTOYO 80 0009 373 87 Signalkabel MITUTOYO / signal cable MITUTOYO 80 0009 053 38 Signalkabel MITUTOYO / signal cable MITUTOYO 80 0009 369 37 Interface für MITUTOYO RS 232 (IBRit-md1) / signal cable MITUTOYO RS 232 (IBRit-md1) 80 0091 375 40 Interface für MAHR Digitalmessuhren (Sylvac Duplex) interface for MAHR digital gauges (Sylvac-Duplex) 80 0091 376 00 Adapter Heidenhain - Schnittstellenumsetzer Strom in Spannung; 9-polig adapter cable Heidenhain-interface converter current to voltage; 9-pin 76 4104 930 11 Adapter Heidenhain - Schnittstellenumsetzer Spannung in Strom; 12-polig adapter cable Heidenhain-interface converter voltage to current; 12-pin 76 4104 931 14 Adapter Heidenhain - Schnittstellenumsetzer Spannung in Strom; 15-polig adapter cable Heidenhain-interface converter voltage to current; 15-pin 76 4104 932 14 Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster; rund auf 9-polig adapter cable for Heidenhain incremental probe; round to 9-pin 76 309 785 05 * vorzugsweise für MFP 100 / preferably for MFP 100 Pictures may differ from original. 7 8 10 11 9 10 11 6-11 Präzisions-Messsysteme Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 / MFP 100 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 / MFP 100 BV Highlights / highlights Anwendung / application Technische Daten / technical data • • • • • Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem für Messuhren / Messmittel mit • analoger bzw. digitaler Anzeige • elektronischer Messwertausgabe Semi-/full automatic testing system for dial gauges / measuring devices with • analogue or digital display • electronic measuring value output • • • • • geeignet für analoge und digitale Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten sowie jegliche Art von elektronischen Messtastern suitable for analogue and digital dial gauges, precision indicators and lever gauge measuring devices as well as for each kind of electronic measuring sensors Ausführung BV (mit Bildverarbeitung): vollautomatische Prüfung / version BV (with image analysis): fully automatic measurements schnelle Bildverarbeitung durch USB3.0-Kamera quick image analysis by USB3.0-camera ergonomisches Design: Prüflingswechsel durch einfaches Wegklappen des Kamerasystems ergonomic design: change test object by folding back oft he camera system kompakte Bauform / compact design Messbereich / measuring range 0 - 100 mm (4 Zoll) Auflösung / resolution 0,01 µm Umkehrspanne < 0,2 µm reversal error Wiederholbarkeit (Spannweite) < 0,1 µm repeatability -6 Messunsicherheit (0,15 + 2 * 10 * L) µm measuring uncertainty stabile tageslichtunabhängige LED-Beleuchtung steady LED lighting which does not require daylight Kamera mit USB 3.0-Schnittstelle; hochwertiges Kameraobjektiv camera with USB 3.0 interface, high quality camera lens präzises Führungssystem in der Länge precise linear guidance system Messkraftprüfeinrichtung optional optional gauging pressure testing device Darstellung: MFP 100 BV display: MFP 100 BV 6-12 Einhandbedienung der kompletten BV-Einheit one-hand operation of the entire BV-unit Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 / MFP 100 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 / MFP 100 BV Beschreibung / description Das MFP 100 / 100 BV ist in der Lage, analoge und digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirtschaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen Software Dialtest 7 werden die Messergebnisse automatisch verarbeitet, dokumentiert und können für nachfolgende Prüfmittelverwaltungssysteme bereitgestellt werden. Es dient zur Prüfung von: • Messuhren, Feinzeigern • Fühlhebelmessgeräten • Induktivtastern • inkrementalen Längentastern • digitalen Messuhren • Zweipunktinnenmessgeräten • Spezialmessmitteln wie Kantentaster, elektrische Taster, inverse und schwarze Skalen Folgende Kenngrößen können bestimmt werden: • Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmess- bereich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung in beiden Messrichtungen (hinein/heraus) • Prüfung von Fühlhebelmessgeräten in 2 Antastrichtungen. • Messkraftprüfung (optional) • individuelle Konfiguration von beliebigen Mess positionen und Kennwertberechnungen • unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen nationalen und internationalen Standards • Bewertung unter Berücksichtigung von Messunsicherheiten Eigenschaften und Vorteile: Das Messverfahren basiert auf der automatischen Erkennung der Skalierung und vergleicht mit Sollwerten. • Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit • einfachste Bedienung • sehr feinfühlige Positionierung <0.1μm und hohe Positioniergeschwindigkeit >1mm/s • hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der Software für kundenspezifische Aufgaben • automatische BV-Einheit ermöglicht kurze Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit gegenüber der manuellen Messung • Software Dialtest Version 7 für kundeneigene Prüfpläne • Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der Kraftmessung an den Prüfling in eingebauten Zustand The MFP 30 / 30 BV can test analogue and digital dial gauges quickly and economically even without an interface cable. The measuring results are automatically processed, documented and transmitted to downstream testing device management systems thanks to the innovative Dialtest 7 software. It is used to test: • dial gauges, precision indicators • lever gauge measuring devices • inductive sensors • incremental distance callipers • • • digital dial gauges 2-point internal measuring devices special measuring equipment such as edge sensors, electric sensors, inverse and black scales The following parameters can be defined: • deviations in the overall measuring range, partial measuring range and for repeatability tests in both directions (in/out) • testing of lever gauge measuring devices in 2 probing directions. • gauging pressure testing device (optional) • individual configuration of any measuring positions and parameter calculations • supports parameter calculations according to current national and international standards • Evaluation in consideration of measuring inaccuracies Characteristics and benefits: The measuring process is based on automatic recognition of scaling and compares with target values. • adherence to the Abbe's comparator principle for the realisation of the highest measuring precision • easy to use • very sensitive positioning <0.1 μm and high positioning speed >1 mm/s • great scope for individual software adjustments for customer specific tasks • automatic BV-unit allows short testing times whilst precision is much greater in comparison to manual measurements • Dialtest software version 7 for customer specific testing plans • gauging pressure testing device allows the establishment of pressure measurement on fitted sample digitale Ziffernerkennung direkt ablesbar (ohne Interfacekabel möglich) digital digit recognition (without interface cable) Pictures may differ from original. 6-13 Präzisions-Messsysteme Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 / MFP 100 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 / MFP 100 BV Lieferumfang MFP 100 / MFP 100 BV / scope of delivery MFP 100 / MFP 100 BV Benennung designation Bestell-Nr. order-no. MFP 100 76 4104 101 20 MFP 100 BV inkl. Bildverarbeitung / incl. image analysis 76 4104 233 20 Grundgerät mit integriertem Messsystem main unit with integrated measuring system Steuergerät MFP-Control / control unit MFP-control Beleuchtungseinrichtung / illumination unit Joystick / joystick Bild / Bemerkung image / comment 1 76 4104 101 24 76 4104 963 20 einschl. USB-Kabel incl. USB cable 76 4104 204 20 80 0091 379 66 Zubehör Grundausstattung / accessories basic equipment 76 4104 211 20 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø8 mm support for sample with clamping shaft ø 8 mm 76 4104 202 14 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø10 mm support for sample with clamping shaft ø 10 mm 76 4104 213 14 1 Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) support for lever gauge measuring devices (small probes) 76 4104 251 14 Universalmessaufsatz / universal measuring attachment 76 3211 026 24 Mehrfachsteckdose / multiple socket 80 0091 374 09 Festbrennweiten-Objektiv mit Zubehör fixed focal length lens with accessories 76 4104 450 24 nur bei MFP 100 BV enthalten only contained in MFP 100 BV device DIALTEST BV-Erweiterung inkl. USB-Kamera DIALTEST BV extension incl. USB-camera 76 4104 943 20 nur bei MFP 100 BV enthalten only contained in MFP 100 BV device 76 4104 905 20 nur bei MFP 100 BV enthalten only contained in MFP 100 BV device 81 0000 000 30 nur bei MFP 30 BV enthalten only contained in MFP 30 BV device 76 4104 909 20 nur bei MFP 100 BV enthalten only contained in MFP 100 BV device PC-Komplettsystem / PC complete system PC-Komplettsystem "All in One" PC complete system "all in one" Software mit Lizenz / software with licence Schutzhaube ohne BV / protection cover without BV 76 4104 100 14 Schutzhaube mit BV / protection cover with BV 76 4104 101 14 2 im Holzetui / in wooden case 5 3 4 Betriebsanleitung / operating instructions 5 Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 1/2" / support for sample with clamping shaft ø 1/2" 76 4104 232 14 1 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 3/8" / support for sample with clamping shaft ø 3/8" 76 4104 231 14 1 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 10 mm / support for sample with clamping shaft ø 10mm 76 4104 203 14 1 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 15 mm (Spannlänge 21 mm) / support for sample with clamping shaft ø 15 mm (clamping length 21 mm) 76 4104 206 14 1 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 15 mm (Spannlänge 40 mm) / support for sample with clamping shaft ø 15 mm (clamping length 40 mm) 76 4104 214 14 2 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 16 mm / support for sample with clamping shaft ø 16 mm 76 4104 207 14 1 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 18 mm / support for sample with clamping shaft ø 18 mm 76 4104 208 14 1 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 20 mm / support for sample with clamping shaft ø 20 mm 76 4104 209 14 1 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 28 mm / support for sample with clamping shaft ø 28 mm 76 4104 210 14 2 6-14 6 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 / MFP 100 BV dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 / MFP 100 BV Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung / designation Bestell-Nr. / order-no. 7 Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft ø 30 mm support for sample with clamping shaft ø 30 mm 76 4104 211 14 2 Aufnahme für Messuhr 100 mm mit Spannschaft ø 10 mm support dor dial gauge 100 mm with clamping shaft ø 10 mm 76 4104 213 14 3 Aufnahme für Messuhr 100 mm mit Spannschaft ø 8 mm support dor dial gauge 100 mm with clamping shaft ø 8 mm 76 4104 215 14 3 Aufnahme für Messuhr 100 mm mit Spannschaft ø 3/8" support dor dial gauge 100 mm with clamping shaft ø 3/8“ 76 4104 233 14 3 Aufnahme Spiegeleinheit für Topfmessuhren / support mirror unit for cup-type gauges 76 3211 113 20 4 Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) mit Spannschaft ø 4mm support for lever gauge measuring device (small probes) with clamping shaft ø 4 mm 76 4104 252 14 5 Aufnahme für Zweipunktbohrungsmessgeräte / support for two-point bore gauges 76 4104 501 24 6 Aufnahme für Zweipunktinnenmessgeräte * support for two-point internal measuring devices * 76 4104 254 25 7 Aufnahme für Zweipunktinnenmessgeräte support for two-point internal measuring devices 76 4104 253 25 7 Aufnahme 8H7 (Schnellspannung) / support 8H7 (quick clamping) 76 8284 050 14 8 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster MT 101 K support for Heidenhain incremental probe MT 101 K 76 4104 170 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster MT 60 K support for Heidenhain incremental probe MT 60 K 76 4104 160 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster CT 6000 support for Heidenhain incremental probe CT 6000 76 4104 113 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster CT 2500 support for Heidenhain incremental probe CT 2500 76 4104 112 14 9 Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster CP 60 K support for Heidenhain incremental probe CP 60 K 76 4104 116 14 Induktivtasterbox / inductive probe box 76 4104 955 20 Messkraftprüfeinrichtung UMP-K USB Messkraftaufnehmer (Auswerteelektronik RS 232 Datenausgang Interfacekabel 9137304) measuring force tester UMP-K USB measuring force transducer (evaluation unit RS 232, data output interface cable 9137304) 76 8158 003 20 Anzeigeeinheit für RS 422 System (TTL) / display unit for RS 422 (TTL) 76 4104 923 20 USB-Hub (Untersatz für MFP-Control) / USB-hub (base for MFP-control) 76 4104 980 25 Kabel für Opto RS 232 C (gerader Steckerausgang) cable for Opto RS 232 C (straight connector output) 81 0392 665 21 Signalkabel MITUTOYO / signal cable MITUTOYO 80 0009 373 87 Signalkabel MITUTOYO / signal cable MITUTOYO 80 0009 053 38 Signalkabel MITUTOYO / signal cable MITUTOYO 80 0009 369 37 Interface für MITUTOYO RS 232 (IBRit-md1) / interface for MITUTOYO RS 232 (IBRit-md1) 80 0091 375 40 Interface für MAHR Digitalmessuhren (Sylvac Duplex) interface for MAHR digital gauges (Sylvac-Duplex) 80 0091 376 00 Adapter Heidenhain - Schnittstellenumsetzer Strom in Spannung; 9-polig adapter cable Heidenhain-interface converter current to voltage; 9-pin 76 4104 930 11 Adapter Heidenhain - Schnittstellenumsetzer Spannung in Strom; 12-polig / adapter cable Heidenhain-interface converter voltage to current; 12-pin 76 4104 931 14 Adapter Heidenhain - Schnittstellenumsetzer Spannung in Strom; 15-polig / adapter cable Heidenhain-interface converter voltage to current; 15-pin 76 4104 932 14 Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster; rund auf 9-polig / adapter cable for Heidenhain incremental probe; round to 9-pin 76 309 785 05 8 9 10 11 10 11 * vorzugsweise für MFP 30 / preferably for MFP 30 Pictures may differ from original. 6-15 Präzisions-Messsysteme Endmaßprüfplatz EMP II gauge block test station EMP II Highlights / highlights Anwendung / application Technische Daten / technical data • • • • • • • • • • • Messbereich / measuring range 0,5 - 100 mm • Auflösung / resolution 0,01 µm • Messunsicherheit 0,03 µm + 0,002 * D measuring uncertainty (gilt für eine Längen differenz D ≤ 10 mm) schnelles Messen durch Einhandbedienung quick measuring by one-hand operation automatisches Anheben der Endmaße bei Bewegung / automatic lifting of gauge block thermisch entkoppelte Elektronik / thermally isolated electronic schwere Ausführung mit Gusskörper in Portalbauweise / heavy design with cast body in portal construction Endmaßprüfung Klasse 0-2 gauge block testing class 0-2 Messbereich 0,5 - 100 mm measuring range 0.5 - 100 mm Teil-Automatische Messung semi-automatic measuring Dezentraler Aufbau / local set-up Extra schwere Ausführung / extra-heavy model Schnelles Erfassen der Messdaten fast measuring data recording Temperatur stabiler Messständer mit Zusatzabdeckung temperature of solid measuring stand with additional covers Klemmung Messschlitten measuring slide clamp Gleiche Mess- und Führungsachse (fluchtend) equal measuring and master axis (aligning) Manipulatorknopf zur Einhandbedienung: - Klemmung, Anliften, Positionierung manipulator button for one-hand operation: - clamping, lifting, positioning Schalteinsatz switching insert Darstellung: EMP II display: EMP II 6-16 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Endmaßprüfplatz EMP II gauge block test station EMP II Beschreibung / description Mit dem EMP II ist man in der Lage, Endmaße der Klassen 0 Endmaße zum Kalibrieren anderer Lehren und Messgeräte im klimatisierten Messlabor 1 Gebrauchsnormale im Messraum zur Prüfung von Lehren und zum Einstellen von Messgeräten 2 Gebrauchsnormale im Produktionsprozess zur Prüfung von Lehren und zum Einstellen von Messgeräten zu prüfen. Eigenschaften und Vorteile: Das Messverfahren basiert auf einer mit zwei induktiven Messgebern ausgeführten Differenzmessung. • Vergleichsmessung gegen Referenz Endmaße • thermisch entkoppelter Aufbau • hohe Reproduzierbarkeit der Messwerte • schnelles Messen durch sichere Mechanik • automatische Übertragung aller Messwerte an eine nachfolgende Software • einfache und sichere Bedienung Durch einen dezentralen Aufbau des EMP II, bestehend aus einem schweren Guss Sockel mit Positionier- und Messeinheit, einer motorischen Schalteinheit und einer Interface Einheit PU 23, werden weitgehend thermische Einflüsse auf das Messergebnis reduziert. With the EMP II, you are in the position to check gauge blocks of the classes 0 gauge blocks to calibrate other gauges and measuring devices in an air-conditioned measuring laboratory 1 Work standards in the measuring chamber to check gauges and to adjust measuring devices 2 Work standards in the production process to check gauges and to adjust measuring devices. Dabei wird immer gegen ein um mind. eine Klasse besseres Endmaß verglichen. Die äußerst präzise Mechanik zur Positionierung der Messköpfe auf dem Prüfling garantiert eine hohe Reproduzierbarkeit der Messergebnisse und somit ein schnelles und zuverlässiges Kalibrieren Ihrer Endmaße. Die Prüfungen erfolgen gemäß DIN EN 3650 und erfüllen die Anforderungen des DAkkS. Die optional verfügbare Mess-, Dokumentationsund Verwaltungssoftware verarbeitet automatisch alle Messergebnisse der Interface Einheit PU23 und gewährleistet eine lückenlose Dokumentation Ihrer Endmaße. Thermal influences on the measuring result are mostly reduced due to a local set-up of the EMP II which consists of a heavy cast base with positioning and measuring unit, a motor-driven switching unit and an PU 23 interface unit. Comparison occurs against gauge blocks which are at least one class better. The extremely precise mechanics to position the measuring heads on the sample, guarantee a high degree of reproducibility of the measuring results and therefore fast and reliable calibration of your gauge blocks. Tests are carried out according to DIN EN 3650 and meet the DAkkS requirements. The optionally available measuring, documentation and administration software automatically processes all measuring results of the PU23 interface unit and ensures a complete documentation of your gauge blocks. Characteristics and benefits: The measuring process is based on differential measurement carried out with two inductive encoders. • Comparative measurements against gauge block reference • Thermal decoupled set-up • High degree of reproducibility of measuring values • Fast measuring thanks to safe mechanics • Automatic transfer of all measuring values into downstream software • Easy and safe to use Messdaten-Erfassung und Interface Einheit measuring data recording and interface unit Pictures may differ from original. 6-17 Präzisions-Messsysteme Endmaßprüfplatz EMP II gauge block test station EMP II Lieferumfang EMP II / scope of delivery EMP II Benennung designation Bestell-Nr. order-no. EMP II 76 4230 023 20 Meßständer EMP II komplett mit Manipulator / measuring stand EMP II complete with manipulator 76 4230 021 26 induk. oberer Messwertaufnehmer EMP II / upper inductive gauge probe EMP II 76 4230 209 14 induk. unterer Messwertaufnehmer EMP II / lower inductive gauge probe EMP II 76 4230 210 14 Steuergerät / control unit 76 4230 454 14 Handschalter / manual switch 76 4230 402 14 Anzeigeeinheit PU23 / display unit PU 23 76 6639 013 20 Zubehör Grundausstattung / accessories basic equipment 76 4230 223 25 Rahmen 30 / frame 30 Kulisse 30 / crank 30 76 4230 203 11 76 4230 252 10 Rahmen 35 / frame 35 Kulisse 35 / crank 35 76 4230 204 11 76 4230 253 10 Endmaßsaugheber / gauge block vacuum lifter 76 4230 401 25 Pinzette / tweezer 76 4230 411 28 Zange für gr. Endmaße / tongs for bigger gauge blocks 76 4230 412 28 Schutzhaube / protective cover 76 4230 100 14 1 Betriebsanleitung / operating instructions 1 6-18 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Endmaßprüfplatz EMP II gauge block test station EMP II Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. 2 Endmaßsatz zur Kalibrierung des EMP II, Klasse K gauge block sets for calibration of the EMP II, class K 81 0700 000 10 Temperaturmessset / temperature measuring instrument 76 4230 055 20 2 Pflegeset für Parallelendmaße / gauge block maintenance kit 81 0700 000 19 Planglasplatte / parallel glass plate 81 0700 000 18 PC-Komplettsystem / PC complete system 81 0000 000 18 Software QMSOFT / QMSOFT software 81 9000 000 20 Pictures may differ from original. 6-19 Präzisions-Messsysteme IKF 10/30 – Inkrementaler Feintaster IKF 10/30 – incremental probe Highlights / highlights Technische Daten / technical data • • • • • Messbolzen mit Prismenwälzführung probe with prism roller bearing • Einspannschaft - Ø 8 h6 / clamping shaft - Ø 8 h6 • Schutzgrad: IP 50 / protection degree: IP50 • Fehlergrenzen: (0,5 + L/60) μm, L in mm error limits: (0,5 + L/60) μm, L in mm • Anzeigeeinheit PU11 o. PU25 display unit PU11 / PU25 • Anschlusskabel: 1,5 m / connection cable: 1,5 m • inkrementales optisches Messsystem optical incremental measuring system • Ausgangssignale: 1 Vss / output signals: 1 Vss • Rasterkonstante: 8 µm / grid constant: 8 µm • Auflösung des Messsystems: 0,01 µm resolution of the measuring system: 0,01 µm • Abmessungen: ca. 40 x 100 x 15 mm dimensions: 40 x 100 x 15 mm • kundenspezifische Messkraftanpassung möglich measuring force adaptable to customer needs request • weitere technische Daten auf Anfrage other technical data on request Anschliessbar sind Inkrementale Feintaster (IKF) und Präzisionsstellgeber (PSG) / connectable are IKF and precision transducer PSG Fußschalteranschluss / foot switch connection Fußschalter Bestell-Nr. 76 1610 025 25 / order-no. foot switch 76 1610 025 25 Verbindungskabel Anzeige-Computer 9-polig conecting cable display unit-PC 9-pole • Messbereich • Auflösung 10 mm, 30 mm 0,01 µm • measuring range • resolution 10 mm, 30 mm 0,01 µm Bestell-Nr. order-no. Messbereich measuring range (mm) Auflösung resolution (µm) Messbolzendämpfung probe damping Anlüftung retraction Messkraft measuring force (N) Bezeichnung description 76 4011 320 20 10 0,01 x x 0,5 / 1,0 IKF 10 76 4011 380 20 30 0,01 x x 0,7 / 1,4 IKF 30 6-20 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems PU 11 – Einkanalige Anzeigeeinheit PU 11 – one-channel display unit Technische Daten / technical data • Einkanalige Anzeigeeinheit für inkrementale, optoelektronische Längenmesssysteme / one channel display unit for incremental probes IKF (Incremental probe) and PSG (Precision transducer) • Komfortable Bedienerführung / easy to use • Anschliessbar sind Inkrementale Feintaster (IKF) und Präzisionsstellgeber (PSG) / connectable are IKF and precision transducer PSG • Fußschalteranschluss / interface for foot switch • Fußschalter Bestell-Nr. 76 1610 025 25 order-no. foot switch 76 1610 025 25 • Verbindungskabel Anzeige-Computer 9-polig connection cable 9-pin to PC • Schnittstellen USB, RS232 / interface USB and RS-232 • Spannungsversorgung 230 V AC / power supply 230 V AC • Stromaufnahme 150 mA / power consumption 150 mA • Anzeige 8 Zeichen, 9 mm / 8-digit display, character height 9 mm • Abmessungen 115 x 55 x 175 mm dimensions 155 x 55 x 175 mm • Schutzgrad IP20 / protection degree IP 20 • Einsatztemperaturbereich 0...+70°C operating temperature 0...+70°C • Lagertemperaturbereich -20...+85°C storage temperature -20...+85°C Pictures may differ from original. Bestell-Nr. order-no. Bezeichnung description 76 6643 012 20 PU 11 Menüfunktionen / menue functions • Nullsetzen / zero setting • Reset / reset • Anzeige der Zählrichtung / display measuring direction • Umschaltung mm, inch, Grad switch between mm, inch, grad • Eingabe eines Offsetwertes / set offset value • Istwertspeicher / storage actual value • Referenzieren / reference value acknowledge 6-21 Präzisions-Messsysteme Kleinlängenmesser KLM 60 small linear measuring tool KLM 60 Highlights / highlights Anwendung / application Technische Daten / technical data • • • • • • Kleinlängenmesser für hoch genaue Innen- und Außenmessung an verschiedenen Messobjekten small horizontal linear measuring tool for high precision internal and external measurement on various objects • Anwendungsbereich / application range Innenmessung bis / internal measurement up to 90 mm Außenmessung bis / external measurement up to 120 mm • geeignet für Kalibrierlabore und zur Messung von Präzisionsteilen in der Fertigung suitable for calibration labs and to measure precision parts in production • • • • • kompakter, hochgenauer Längenkomperator ompact, high-precision length measuring device vielseitig einsetzbar / versatile für Messstifte, Messdorne, Messringe, Gewindemessungen (innen und außen) sowie jegliche Art von Lehren / suitable for measuring pins, ring gauges, plug gauges, thread measurements (inside and outside) as well as for each kind of gauges umfangreiche Grundausstattung / comprehensive basiy equipment Messbereich 60 mm, erweiterbar bis 120 mm measuring range 60 mm, extendable to 120 mm Anwendungsbereich / application range Aussenmessung (bis max.) 120 mm external measurement (up to max.) Innenmessung bis max. 90 mm internal measurement (up to max.) Auflösung / resolution 0,01 μm / 0,1 μm / 1,0 μm Wiederholbarkeit / repeatability Aussenmessung / external measurement ≤ 0,15 μm Innenmessung / internal measurement ≤ 0,25 μm Messkraft / gauging pressure 0,5 - 1,0 N mit Zusatzgewicht bis 2,5 N with additional weight up to Messunsicherheit / measuring uncertainty Außenmessung / ± (0,2 + L * 10-6 / 100 + U) µm external measurment Innenmessung / ± (0,3 + L * 10-6 / 60 + U) µm internal measurement U = Fehler Einstellnormal / setting standard fault 2-Stufen-Verstellung fein / grob 2-step adjustment fine / rough Darstellung: KLM 60 display: KLM 60 6-22 Messsystem mit Quarz-Glas-Maßstab in einer Achse measuring system with quartz-glass-scale in one axis Umschalter Messkraftverstellung gauging pressure adjustment toggle Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Kleinlängenmesser KLM 60 small linear measuring tool KLM 60 Beschreibung / description Der Kleinlängenmesser KLM 60 ist geeignet zur Durchführung von Innen- und Außenmessungen. Er findet vor allem seinen Einsatz bei produktionsnahen Messungen sowie in Laboren und Messräumen. Folgende Messungen können mit dem Messgerät durchgeführt werden: • Außenmessungen • Messung von Messobjekten mit planparallelen Messflächen • Messung von Messobjekten mit sphärischen Messflächen • Messung von Messobjekten mit zylindrischen Messflächen • Messung von Außengewinde • Innenmessungen • Messung von Bohrungen • Messung von parallelen Innenkonturen • Messung von Innengewinde Das verwendete Messsystem basiert auf einem Quarzglas mit äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten. Die Messanordnung berücksichtigt das Abbèsche Komperatorprinzip, in dem Messstrecke und Messsystem in einer Achse liegen. Damit werden Fehler 1. Ordnung vermieden. Dank der kompakten Bauform und den flexiblem Einsatzmöglichkeiten ist der KLM 60 für unterschiedlichste Messaufgaben geeignet. Eigenschaften und Vorteile: • speziell entwickelt für die Messung kleiner Bohrungen, Lehrringe, Lehrdorne, Rachenlehren, Gewindedorne und -ringe, Messuhren und Präzisionsteilen • besonders geeignet zur Messung von Präzisionsteilen in der Fertigung und Werkstatt durch kompaktes und robustes Design • Anzeigeeinheit mit USB-Schnittstelle USB/RS232 zur Datenübertragung an PC und Prüfmittel-Software QMSOFT • Messtisch mit 3 Achsenverstellung, zusätzlich mit Neigungs- und Drehfunktion • genau definierte Messkraft • Schwimmtisch zur Momentfreien Positionierung des Messobjektes • flexibel Einsetzbar durch reichhaltiges Zubehör The small linear measuring tool KLM 60 is suitable to carry out internal and external measurements. It is mostly used measurements close to production as well as in labs and measuring chambers. The following measurements can also be carried out with the measuring device: • external measurements • measurement of measuring objects with parallel plane measuring areas • measurement of measuring objects with spherical measuring areas • measurement of measuring objects with cylindrical measuring areas • • • • • measurement of external threads internal measurements measurements of bores measurement of parallel internal contours measurement of internal threads The applied measuring system is based on quartz glass with infinitesimal coefficient of expansion. The measurement arrangement considers the Abbe comparator principle in which the measuring distance and measuring system are on the same axis. This prevents first degree faults. The KLM 60 is suitable for a wide range of measuring tasks thanks to a compact structure and flexible fields of application. Characteristics and benefits: • specially developed for measuring small bores, ring gauges, plug gauges, snap gauges, mandrels and threaded rings, dial gauges and precision parts • specifically suited for measurement of precision parts in production and workshop thanks to compact and robust design • display unit with USB-interface USB/RS232 for data transmission on PC and QMSOFT test medium software • measuring stage with 3 axis adjustment, additional with tilt and rotation function • exactly defined gauging pressure • floating stage for torque-free positioning of the measuring object Innenmessbügel internal measuring yoke Messdaten-Erfassung und Interface Einheit mit zusätzlich integrieren Auswertefunktion measuring data recording and interface unit with integrated functions for easy use and evaluation Messtisch mit 3 Achsenverstellung/-positionierung • Neigung • Drehung measuring stage with 3 axis adjustment/positioning • tilting • rotation Justierbare Füße adjustable feet Pictures may differ from original. 6-23 Präzisions-Messsysteme Kleinlängenmesser KLM 60 small linear measuring tool KLM 60 Lieferumfang KLM 60 / scope of delivery KLM 60 Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Bild / Bemerkung image / comment Kleinlängenmesser KLM 60 / small linear measuring tool KLM 60 76 4206 002 20 Anzeigeeinheit PU36-60 / display unit PU 36-60 76 6643 004 20 Zubehör Grundausstattung / accessories basic equipment 76 4206 701 14 Messtaster kurz / measuring probe short 76 4206 228 10 Justiertaster / adjustment probe 76 4206 927 25 Aufsetzleisten / Parallelauflage / mounting strips / parallel mounts 76 4205 008 25 Innenmessbügel für Messtaster dazu gehörend: / internal mesasuring yoke for measuring probe consisting of: Innenmesstaster mit Rubinkugel ø 0,8 mm / internal messuring probe with ruby ball ø 0,8 mm Innenmesstaster mit Rubinkugel ø 2,0 mm / internal measuring probe with ruby ball 76 4206 203 25 76 4206 234 25 76 4206 235 25 Innenmessbügel Messpinole Rachenweite 32 mm / internal measuring yoke on sleeve side, width between jaws 32 mm 76 4206 201 25 Innenmessbügel mit Aufnahmedorn Rachenweite 32 mm internal measuring yoke with mandrel, width between jaws 32 mm 76 4206 202 25 Justierlehren / adjustment gauge Nadel ø 5 mm / needle ø 5 mm Kugel ø 4 mm / ball ø 4 mm 76 4206 254 25 76 4206 255 25 Messaufsatz Flächenschneide 2x1 - HM / measuring attachment, surface cut 2x1 - carbide - HM 76 3811 642 24 2 Messaufsatz Flächenschneide 8x1,5 - HM / measuring attachment, surface cut 8x1,5 - carbide - HM 76 3811 643 24 2 Messaufsatz ø 2 mm eben - HM / measuring attachment ø 2 mm flat - carbide - HM 76 3811 651 24 2 Messaufsatz ø 8 mm eben - HM / measuring attachment ø 8 mm flat - carbide - HM 76 3811 653 24 2 Messaufsatz ballig R 20 - HM / measuring attachment spherical R 20 - carbide - HM 76 3811 663 24 2 Klemme (vollständig) / clamp (complete) 76 4206 707 25 bestehend aus: Aufnahmeplatte, Niederhaltesäule, Niederhalterfeder (35 mm / 60 mm) / consisting of: holddown plate with coloumn and spring clamp Einstellringe (10 mm, 30 mm) / setting rings ( 10 mm, 30 mm) 80 0022 501 01 80 0022 503 01 Schutzhaube / protection cover 76 4206 100 14 1 Betriebsanleitung / operating instructions 1 2 6-24 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Kleinlängenmesser KLM 60 small linear measuring tool KLM 60 Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Innengewindemesseinrichtung inkl. Hanteltastersatz internal thread measuring equipment incl. handle probe kit 1 76 4206 272 20 Innenmesstaster Rubin-Kugel ø 0,8 mm / internal probe with ruby-ball ø 0,8 mm 76 4206 239 25 Innenmesstaster Rubin-Kugel ø 2,0 mm / internal probe with ruby-ball ø 2,0 mm 76 4206 240 25 Schwimmtisch quer / floating stage square 76 4206 259 25 1 Schnellspanneinrichtung / quick clamping stage 76 4206 925 25 2 Prismentisch / prism stage 76 4205 011 25 3 Spitzenbock / centre support 76 4205 012 25 76 4206 926 14 4 Nutentisch / T-slot stage 76 4205 016 25 Reduzierbuchse ø 8 mm zur Aufnahme von Messuhren reducing bush ø 8 mm to support dial gauges 76 4206 253 25 Gewindemessdrähte im Halter (Haltebohrung ø 8 mm) thread measuring wires in holders (holder bore ø 8 mm) 76 0050 001 20 Verlängerungstaster / extension probe 76 4206 290 10 7 Zusatzgewicht / additional weight 76 4206 256 25 8 Universalmessaufsatz / universal measuring attachment 76 3211 026 24 9 Auflage für Anzeigeeinheit PU36 / stand for indicating unit PU36 76 4206 928 25 Fußschalter / foot-operated switch 76 1610 025 25 PC- Komplettsystem / PC complete system 81 0000 000 18 2 5 6 Software / software QMSOFT/QM-MANAG 81 9000 000 00 QMSOFT/QM-PLAIN32 81 9000 000 10 QMSOFT/QM-THREAD32 81 9000 000 11 QMSOFT/QM-DIAL 32 81 9000 000 12 4 3 5 6 7 Pictures may differ from original. 8 9 6-25 Präzisions-Messsysteme Längenmesser LM 300 linear measuring tool LM 300 Highlights / highlights Anwendung / application • breites Anwendungsspektrum / wide application range • messende Y- und Z-Achse, voll digitalisiert measuring Y- and X-axis, fully digitalised • für Messstifte, Messdorne, Messringe, Gewindemessungen (innen und außen) sowie jegliche Art von Lehren / suitable for measuring pins, ring gauges, plug gauges, thread measurements (inside and outside) as well as for each kind of gauges • umfangreiche Grundausstattung / omprehensive basiy equipment • Messbereich bis 300 mm / measuring range up to 300 mm • • • Längenmesser für hochgenaue Innen- und Außenmessung an prismatischen, planparallelen, sphärischen und zylindrischen Messflächen sowie Gewinden / linear measuring tool for high precision internal and external measurement on prismatic, parallel plane, spherical and cylindrical measuring areas as well as threads Anwendungsbereich 300 mm application range 300 mm geeignet für Kalibrierlabore und Messräume in der Qualitätssicherung / suitable for calibration labs and measuring chambers in quality control Messtisch und Hubeinheit mit 3-Achsverstellung/- positionierung • Neigung • Drehung measuring stage and lifting unit with 3 axis adjustment/positioning • tilting • rotation Messdaten-Erfassung für x/y/z-Achse für Induktivtaster sowie Interface Einheit measuring data recording for x/y/z axis for inductive probes and interface unit Messkrafteinsteller gauging pressure adjuster Darstellung: LM 300 display: LM 300 6-26 Grundkörper aus Hartgestein hard rock base body Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Längenmesser LM 300 linear measuring tool LM 300 Technische Daten / technical data Beschreibung / description • Anwendungsbereich / application range Außenmessung (bis max.) 300 mm external measurement (up to max.) Innenmessung (bis max.) 230 mm internal measurement (up to max.) • direkter Messbereich 100 mm direct measuring range • Auflösung / resolution max. 0,01 µm • Wiederholbarkeit / repeatability Außenmessung ≤ 0,15 µm external measurement Innenmessung ≤ 0,25 µm internal measurement • Messkraft / gauging pressure 0-5N • Messunsicherheit / measuring inaccuracy -6 Außenmessung ± (0,2+Lx10 /300+U) µm external measurment Innemessung ±(0,3+Lx10-6/60+U) µm internal measurement Das Längenmessgerät LM 300 ist ein universelles Präzisionsmessgerät für Außen- und Innenmessungen an verschiedenen Messobjekten. Das verwendete Messsystem basiert auf einem Quarzglasmaßstab mit äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten. Die Messordnung berücksichtigt das Abbèsche Komperatorprinzip in dem Messstrecken und Messsystem in einer Achse liegen. Damit werden Fehler 1. Ordnung vermieden. Er ist besonders geeignet für Präzisionsmessung in Messräumen und Kalibrierlaboren. Folgende Messungen können mit dem Längenmessgerät LM 300 durchgeführt werden: • Außenmessungen • Messung von prismatischen, planparallelen Messflächen • Messung von sphärischen Messflächen • Messung von zylindrischen Messflächen • Messung von Außengewinde • Innenmessungen • Messung von Bohrungen • Messung von parallelen Innenkonturen • Messung von Innengewinde The linear measuring tool LM 300 is a universal precision measuring device for external and internal measurements on various measurement objects. The applied measuring system is based on a quartz-glass-scale with infinitesimal coefficient of expansion. The measuring order considers the Abbe comparator principle in which the measuring distances and measuring systems are aligned in one axis. This prevents first degree faults. It is specifically suited for precision measurements in measuring chambers and calibration labs. The following measurements can be carried out with the linear measuring tool LM 300: • external measurements • measurement of prismatic, parallel plane measuring areas • measurement of spherical measuring areas • measurement of cylindrical measuring areas • measurement of external threads • internal measurements • measurements of bores • measurement of parallel internal contours • measurement of internal threads Eigenschaften und Vorteile • geeignet für Innen- und Außengewindemessung • zur Messung von Bohrungen, Lehrringen, Lehrdornen, Messuhren und Präzisionsteilen • Anzeigeeinheit mit USB/RS 232-Schnittstelle zur Datenerfassung und Datenübertragung an einen PC mit einer geeigneten Prüfmittelsoftware • über 3-Achsen verfahrbarer Messtisch, y-und z-Achse digitalisiert • inkrementales Messsystem mit Maßstab aus Quarzglas • stufenlos verstellbare Messkraft zwischen 0 bis 5 N für Innen- und Außenmessungen • Messelemente, Messtisch und Träger für Gegenpinole zueinander verstellbar, Gegenpinole wird verdrehsicher in der x-Achse geführt • Umfangreiches Zubehör mit optionalen Erweiterungsmöglichkeiten Characteristics and benefits • suitable for internal and external thread measurements • for measurement of bores, ring gauges, plug gauges, dial gauges and precision parts • Display unit with USB/RS 232-interface for data recording and transmission to a PC with suitable test medium software. • measuring stage which can be moved along 3-axes, y- and z-axes digitised • incremental measuring system with scale from quartz glass • continuously adjustable gauging pressure between 0 – 5 Newton for internal and external measurements • measuring elements, measuring stages and supports for counter sleeves with relative adjustability. U = Fehler Einstellnormal / setting standard fault verstellbarer Amboss mit längs geführter Gegenpinole adjustable anvil with longitudinal guided counter sleeve Highlights der LM 300 • hochwertiger Messtisch mit 5 Freiheitsgraden und Positionsrückmeldung • separate Anzeige mit Interface PU 36-300 • gedämpfte Pinole zum Schutz der Prüflinge und des Messgerätes Pictures may differ from original. Counter sleeve is guided secure against rotation in the x-axis. • Extensive accessories with optional expansion options LM 300 highlights • high quality measuring stage with 5 degrees of freedom and position feedback • separate display with PU 36-300 interface • cushioned sleeve to protect samples and measuring device Pictures may 6-27 Präzisions-Messsysteme Längenmesser LM 300 linear measuring tool LM 300 Lieferumfang LM 300 / scope of delivery LM 300 Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Längenmesser LM 300 / linear measuring tool LM 300 Bild / Bemerkung image / comment 76 4207 701 20 Anzeigeeinrichtung PU36-300 / display unit PU36-300 76 6642 004 20 Zubehör Grundausstattung / accessories basic equipment 76 4207 707 14 Messtaster kurz / measuring probe short 76 4206 228 10 Messtaster lang / measuring probe long 1 76 4206 238 10 Justiertaster / adjustment probe 76 4207 827 25 Aufsetzleisten / Parallelauflage / mounting strips / parallel mounts 76 4207 526 25 Innenmessbügel für Messtaster dazu gehörend: / internal mesasuring yoke for measuring probe consisting of: Innenmesstaster mit Rubinkugel ø 0,8 mm / internal messuring probe with ruby ball ø 0,8 mm Innenmesstaster mit Rubinkugel ø 2,0 mm / internal measuring probe with ruby ball 76 4206 203 25 76 4206 234 25 76 4206 235 25 Innenmessbügel Messpinole Rachenweite 32 mm internal measuring yoke on sleeve side, width between jaws 32 mm 76 4207 201 25 Innenmessbügel Ambosspinole Rachenweite 32 mm internal measuring yoke, width between jaws, on anvil sleeve 32 mm 76 4207 202 25 Innenmessbügel Messpinole Rachenweite 78,5 mm internal measuring yoke on sleeve side, width between jaws 78.5 mm 76 4207 506 25 2 Innenmessbügel Ambosspinole Rachenweite 78,5 mm internal measuring yoke, width between jaws, on anvil sleeve 78,5 mm 76 4207 507 25 2 Justierlehren / adjustment gauge Nadel ø 5 mm / needle ø 5 mm Kugel ø 4 mm / ball ø 4 mm 76 4206 254 25 76 4206 255 25 Messaufsatz Flächenschneide 2x1 - HM / measuring attachment, surface cut 2x1 - carbide - HM 76 3811 642 24 3 Messaufsatz Flächenschneide 8x1,5 - HM / measuring attachment, surface cut 8x1,5 - carbide - HM 76 3811 643 24 3 Messaufsatz ø 2 mm eben - HM / measuring attachment ø 2 mm flat - carbide - HM 76 3811 651 24 3 Messaufsatz ø 8 mm eben - HM / measuring attachment ø 8 mm flat - carbide - HM 76 3811 653 24 3 Messaufsatz ballig R 20 - HM / measuring attachment rounded R 20 - carbide - HM 76 3811 663 24 3 Niederhaltesäule / hold-down shaft 76 4207 601 51 Niederhaltefeder 35 mm / hold-down spring 35 mm 80 0031 382 15 Niederhaltefeder 60 mm / hold-down spring 60 mm 80 0031 382 84 Einstellringe (10 mm, 30 mm, 50 mm, 100 mm) / setting rings ( 10 mm, 30 mm, 50 mm, 100 mm) 80 0022 501 01 80 0022 503 01 80 0022 505 01 80 0022 506 01 Schutzhaube / protection cover 76 4207 101 14 Betriebsanleitung / operating instructions 2 3 1 6-28 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Längenmesser LM 300 linear measuring tool LM 300 Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. 1 Innengewindemesseinrichtung inkl. Hanteltastersatz internal thread measuring equipment incl. handle probe kit 76 4207 272 20 Innenmesstaster Rubin-Kugel ø 0,8 mm / internal probe with ruby-ball ø 0,8 mm 76 4206 239 25 Innenmesstaster Rubin-Kugel ø 2,0 mm / internal probe with ruby-ball ø 2,0 mm 76 4206 240 25 Adapterplatte für Zubehör / adapter plate for equipment 76 4207 312 25 Schwimmtisch Y- Achse / floating stage Y-axis 76 4206 259 25 1 Schnellspanntisch / quick clamping stage 76 4206 245 25 2 Spitzenbock / centre support 76 4207 494 25 3 Gewindemessdrähte im Halter (Haltebohrung ø 8 mm) thread measuring wires in holders (holder bore ø 8 mm) 76 0050 001 20 Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger / holder for dial gauges and precision indicators 76 4207 520 25 Universalmessaufsatz / universal measuring attachment 76 3211 026 24 Fußschalter / foot-operated switch 76 1610 025 25 PC- Komplettsystem / PC complete system 81 0000 000 18 2 4 Software / software QMSOFT/DABAQ32 81 9000 000 00 QMSOFT/QM-PLAIN32 81 9000 000 10 QMSOFT/QM-THREAD32 81 9000 000 11 QMSOFT/QM-DIAL 32 81 9000 000 12 3 4 Pictures may differ from original. 6-29 Präzisions-Messsysteme Längenmesser LM 600 linear measuring tool LM 600 Highlights / highlights Anwendung / application • • • • • • • • motorische Z-Achse, messende Y- und Z-Achse, voll digitalisiert / motorized Z-axis, measuring Y- and X-axis, fully digitalised für Messobjekte bis 40/50 kg geeignet suitable for measurement objects up to 40/50 kg für Messstifte, Messdorne, Messringe, Gewindemessungen innen und außen sowie jegliche Art von Lehren / suitable for measuring pins, ring gauges, plug gauges, thread measurements (inside and outside) as well as for each kind of gauges umfangreiche Grundausstattung, reichhaltiges Sonderzubehör / omprehensive basiy equipment, extensive special accessories Messbereich bis 600 mm / measuring range up to 60 mm Längenmesser für hochgenaue Innen- und Außenmessung an prismatischen, planparallelen, sphärischen und zylindrischen Messflächen sowie Gewinden / linear measuring tool for high precision internal and external measurement on prismatic, parallel plane, spherical and cylindrical measuring areas as well as threads Anwendungsbereich 600 mm application range 600 mm geeignet für Kalibrierlabore und Messräume in der Qualitätssicherung / suitable for calibration labs and to measure precision parts in quality control Messdaten-Erfassung für x/y/z-Achse für Induktivtaster sowie Interface Einheit measuring data recording for x/y/z axis for inductive probes and interface unit Messtisch und Hubeinheit mit 3-Achsverstellung/- positionierung • Neigung • Drehung measuring stage and lifting unit with 3 axis adjustment/positioning • tilting • rotation Messkrafteinsteller gauging pressure adjuster Grundkörper aus Hartgestein hard rock base body luftgelagert air cushioned 6-30 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Längenmesser LM 600 linear measuring tool LM 600 Technische Daten / technical data Beschreibung / description • Anwendungsbereich / application range Außenmessung (bis max.) 600 mm external measurement (up to max.) Innenmessung (bis max.) 480 mm internal measurement (up to max.) • direkter Messbereich 100 mm direct measuring range • Auflösung / resolution max. 0,01 µm • Wiederholbarkeit / repeatability Außenmessung ≤ 0,15 µm external measurement Innenmessung ≤ 0,25 µm internal measurement • Messkraft / gauging pressure 0-5N • Messunsicherheit / measuring inaccuracy -6 Außenmessung ± (0,2+Lx10 /300+U) µm external measurment Innemessung ± (0,3+Lx10-6/60+U) µm internal measurement Das Längenmessgerät LM 600 ist ein universelles Präzisionsmessgerät für Außen- und Innenmessungen an verschiedenen Messobjekten. Das verwendete Messsystem basiert auf einem Quarzglasmaßstab mit äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten. Die Messordnung berücksichtigt das Abbèsche Komperatorprinzip in dem Messstrecken und Messsystem in einer Achse liegen. Damit werden Fehler 1. Ordnung vermieden. Er ist besonders geeignet für Präzisionsmes-sung in Messräumen und Kalibrierlaboren. Folgende Messungen können mit dem Längenmessgerät LM 600 durchgeführt werden: • Außenmessungen • Messung von prismatischen, planparallelen Messflächen • Messung von sphärischen Messflächen • Messung von zylindrischen Messflächen • Messung von Außengewinde • Innenmessungen • Messung von Bohrungen • Messung von parallelen Innenkonturen • Messung von Innengewinde The linear measuring tool LM 600 is a universal precision measuring device for external and internal measurements on various measurement objects. The applied measuring system is based on a quartz-glass-scale with infinitesimal coefficient of expansion. The measuring order considers the Abbe comparator principle in which the measuring distances and measuring systems are aligned in one axis. This prevents first degree faults. It is specifically suited for precision measurements in measuring chambers and calibration labs. The following measurements can be carried out with the linear measuring tool LM 600: • external measurements • measurement of prismatic, parallel plane measuring areas • measurement of spherical measuring areas • measurement of cylindrical measuring areas • measurement of external threads • internal measurements • measurements of bores • measurement of parallel internal contours • measurement of internal threads Eigenschaften und Vorteile • geeignet für Innen- und Außengewindemessung • zur Messung von Bohrungen, Lehrringen, Lehrdornen, Messuhren und Präzisionsteilen • Anzeigeeinheit mit USB/RS 232-Schnittstelle zur Datenerfassung und Datenübertragung an einen PC mit einer geeigneten Prüfmittelsoftware • über 3-Achsen verfahrbarer Messtisch, y-und z-Achse digitalisiert • inkrementales Messsystem mit Maßstab aus Quarzglas • stufenlos verstellbare Messkraft zwischen 0 bis 5 N für Innen- und Außenmessungen • Messelemente, Messtisch und Träger für Gegenpinole zueinander verstellbar, Gegenpinole wird verdrehsicher in der x-Achse geführt • Umfangreiches Zubehör mit optionalen Erweiterungsmöglichkeiten Characteristics and benefits • suitable for internal and external thread measurements • for measurement of bores, ring gauges, plug gauges, dial gauges and precision parts • Display unit with USB/RS 232-interface for data recording and transmission to a PC with suitable test medium software. • measuring stage which can be moved along 3-axes, y- and z-axes digitised • incremental measuring system with scale from quartz glass • continuously adjustable gauging pressure between 0 – 5 Newton for internal and external measurements • measuring elements, measuring stages and supports for counter sleeves with relative adjustability. Counter sleeve is guided secure against rotation in the x-axis. • Extensive accessories with optional expansion options LM 600 highlights • high quality measuring stage with 5 degrees of freedom and position feedback • separate display with PU 36-300 interface • cushioned sleeve to protect samples and measuring device U = Fehler Einstellnormal / setting standard fault • Messsystem und Amboss luftgelagert air-cushioned measuring system and anvil • Motorischer Antrieb auf der Z-Achse motorised drive on the z-axis • Belastung der Z-Achse von 40 kg möglich loading of z-axis possible up to 40 kg verstellbarer Amboss mit längs geführter Gegenpinole adjustable anvil with longitudinal guided counter sleeve Highlights der LM 600 • hochwertiger Messtisch mit 5 Freiheitsgraden und Positionsrückmeldung • separate Anzeige mit Interface PU 36-300 • gedämpfte Pinole zum Schutz der Prüflinge und des Messgerätes Darstellung: LM 600 display: LM 600 Pictures may differ from original. 6-31 Präzisions-Messsysteme Längenmesser LM 600 linear measuring tool LM 600 Lieferumfang LM 600 / scope of delivery LM 600 Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Längenmesser LM 600 / linear measuring tool LM 600 76 4207 812 20 Anzeigeeinrichtung PU36-300 / display unit PU36-300 76 6642 004 20 Zubehör Grundausstattung / accessories basic equipment 76 4207 707 14 Messtaster kurz / measuring probe short 76 4206 228 10 Messtaster lang / measuring probe long 76 4206 238 10 Justiertaster / adjustment probe 76 4207 827 25 Aufsetzleisten / Parallelauflage / mounting strips / parallel mounts 76 4207 526 25 Innenmessbügel für Messtaster dazu gehörend: / internal mesasuring yoke for measuring probe consisting of: Innenmesstaster mit Rubinkugel ø 0,8 mm / internal messuring probe with ruby ball ø 0,8 mm Innenmesstaster mit Rubinkugel ø 2,0 mm / internal measuring probe with ruby ball ø 2,0 mm 76 4206 203 25 76 4206 234 25 76 4206 235 25 Innenmessbügel Messpinole Rachenweite 32 mm / internal measuring yoke on sleeve side, width between jaws 32 mm 76 4207 201 25 Bild / Bemerkung image / comment 1 Innenmessbügel Ambosspinole Rachenweite 32 mm / internal measuring yoke on anvil sleeve, width between jaws 32 mm 76 4207 202 25 Innenmessbügel Messpinole Rachenweite 78,5 mm / internal measuring yoke on sleeve side, width between jaws 78.5 mm 76 4207 506 25 2 Innenmessbügel Ambosspinole Rachenweite 78,5 mm / internal measuring yoke on anvil sleeve, width between jaws 78.5 mm 76 4207 507 25 2 Justierlehren / adjustment gauge Nadel ø 5 mm / needle ø 5 mm Kugel ø 4 mm / ball ø 4 mm 76 4206 254 25 76 4206 255 25 Messaufsatz Flächenschneide 2x1 - HM / measuring attachment, surface cut 2x1-carbide - HM 76 3811 642 24 3 Messaufsatz Flächenschneide 8x1,5 - HM / measuring attachment, surface cut 8x1,5-carbide - HM 76 3811 643 24 3 Messaufsatz ø 2 mm eben - HM / measuring attachment ø 2 mm flat-carbide - HM 76 3811 651 24 3 Messaufsatz ø 8 mm eben - HM / measuring attachment ø 8 mm flat-carbide - HM 76 3811 653 24 3 Messaufsatz ballig R 20 - HM / measuring attachment spherical R 20-carbide - HM 76 3811 663 24 3 Niederhaltesäule / hold-down shaft 76 4207 601 51 Niederhaltefeder 35 mm / hold-down spring 35 mm 80 0031 382 15 Niederhaltefeder 60 mm / hold-down spring 60 mm 80 0031 382 84 Einstellringe (10 mm, 30 mm, 50 mm, 100 mm) / setting rings ( 10 mm, 30 mm, 50 mm, 100 mm) 80 0022 501 01 80 0022 503 01 80 0022 505 01 80 0022 506 01 Schutzhaube / protection cover 76 4207 812 14 Betriebsanleitung / operating instructions 2 3 1 6-32 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Längenmesser LM 600 linear measuring tool LM 600 Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. 1 Innengewindemesseinrichtung inkl. Hanteltastersatz internal thread measuring equipment incl. handle probe kit 76 4207 272 20 Innenmesstaster Rubin-Kugel ø 0,8 mm / internal probe with ruby-ball ø 0,8 mm 76 4206 239 25 Innenmesstaster Rubin-Kugel ø 2,0 mm / internal probe with ruby-ball ø 2,0 mm 76 4206 240 25 Adapterplatte für Zubehör / adapter plate for equipment 76 4207 312 25 Schwimmtisch Y- Achse / floating stage Y-axis 76 4206 259 25 1 Schnellspanntisch / quick clamping stage 76 4206 245 25 2 Spitzenbock / centre support 76 4207 494 25 3 Gewindemessdrähte im Halter (Haltebohrung ø 8 mm) thread measuring wires in holders (holder bore ø 8 mm) 76 0050 001 20 Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger / holder for dial gauges and precision indicators 76 4207 520 25 Universalmessaufsatz / universal measuring attachment 76 3211 026 24 Fußschalter / foot-operated switch 76 1610 025 25 PC- Komplettsystem / PC complete system 81 0000 000 18 2 4 Software / software QMSOFT/DABAQ32 81 9000 000 00 QMSOFT/QM-PLAIN32 81 9000 000 10 QMSOFT/QM-THREAD32 81 9000 000 11 QMSOFT/QM-DIAL 32 81 9000 000 12 3 4 Pictures may differ from original. 6-33 Präzisions-Messsysteme Bohrungsmessdorn-Prüfgerät BMD-P130 plug gauge test instrument BMD-P130 Anwendung / application Technische Daten / technical data Hochgenaues Kalibriersystem als 2-Punkt Messung zum Prüfen und Kalibrieren von • Bohrungsmessdornen • Innenmessgeräten und -tastern • Sacklochtastern • Messtastern für Innenverzahnung highly accurate calibration system as 2-point measurements for testing and calibration of • plug gauges • internal measuring tools and probes • blind hole probe • measuring probe for internal gearing • Anwendungsbereich bis 130 mm application range up to 130 mm • Höhe der Tastflächen über der Führung 20 mm height of probe areas abore the guideway • Direkter Messbereich 30 mm direct measuring range • Auflösung / resolution 0,01 μm • Durchmesser des Messuhrenhalters 4 bis 21 mm diameter of the dial gauge holder 4 up to 21 mm Darstellung: BMD-P 130 display: BMD-P 130 6-34 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Bohrungsmessdorn-Prüfgerät BMD-P130 plug gauge test instrument BMD-P130 Eigenschaften und Vorteile / characteristics and benefits Beschreibung / description • • • • • Vollautomatisches Bohrungsmessdorn Prüfsystem zum Kalibrieren von Bohrungsmessdornen und Innenmesstastern mit diametralen Tastflächen bis 130 mm Durchmesser. Der Prüfaufbau entspricht der VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 13.2. Die kompakte Bauform ermöglicht auch einen mobilen Einsatz. Durch die Verwendung eines motorischen und eines passiven Messtasters in der horizontalen Messachse, wird eine sehr hohe Messgenauigkeit bei gleichzeitig hoher Messgeschwindigkeit realisiert. Im Lieferumfang enthalten ist das Steuergerät MFP Control, sowie sämtliche erforderliche Peripheriebauteile. Die Protokollsoftware basiert auf der Steuerungs- und Auswertesoftware DIALTEST 7. Manuelle Eingabe der Messwerte möglich. Vollautomatische oder manuelle Messungen / fully automatic or manual measurements für Innentaster mit diametralen Tastfächen / for internal probes with diametrical probe areas bis 130 mm Objektdurchmesser / up to 130 mm object diameter Relative und absolute Messung möglich / relative and absolute measurements possible automatische Protokollierung / automatic logging Pictures may differ from original. Fully automatic plug gauge test system to calibrate drill hole plug gauges and internal measuring probes with dia-metrical probe areas up to 130 mm diameter. The test set-up corresponds to VDI/VDE/DGQ 2618 sheet 13.2. The compact design also allows for mobile use. A great accuracy with faster measuring speed is achieved by using a motorised, passive measuring probe which is located in the horizontal measuring axis. The delivery scope includes a control unit MFP-Control and all other periphery elements which are necessary for operation. The protocol software is based on the control and analysis software DIALTEST 7. Manual entry of measured values is possible. 6-35 Präzisions-Messsysteme Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV Highlights / highlights Anwendung / application Technische Daten / technical data • bis 5000 mm Messbereich / measuring range up to 5000 mm • wahlweise manuelles, halbautomatisches oder vollautomatisches Messsystem / either manual, semi-automatic or fully-automatic device • für Messlineale, Rollbandmaße und Glieder maßstäbe / suitable for measuring rulers, tapes and folding rules • Ankopplung an alle gängigen Prüfmittelüberwachungs-Softwareprogramme connection to all current data managment systems • • • • Messbereich / measuring range 0 - 2000 mm 0 - 3000 mm 0 - 5000 mm • Auflösung / resolution 1 µm • Zugbelastung 5 N, 20 N oder / or 50 N tensile loading • Spannbereich geräteabhängig clamping range device-dependent Vollautomatisches Kalibrieren von Maßbändern bis 5000 mm fully automatic calibration of measuring tapes up to 5000 mm Kalibrieren von Maßstäben und Linealen calibration of measuring sticks and rulers Für Kalibrierlabore und Werksmessungen for calibration labs and production measurements Steuer- und Interface Einheit control and interface unit Umsetzbare Spannvorrichtung convertible clamping device Joystick zur Motoransteuerung joystick for motor control Darstellung: BMG 2000 BV display: BMG 2000 BV 6-36 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV Beschreibung / description Das Bandmaßprüfgerät dient zur vollautomatischen Kalibrierung von • Bandmaßen in Aufrollkapseln • Rahmenbandmaßen • Präzisionslinealen • Arbeitsmaßstäbe und als Sondermessgerät für lange, dünne und flexible Prüflinge. systemen mit CCD-Kamera und automatisierter Positionierung • computerunterstützte Kalibrierung und Auswertung durch Software Eigenschaften und Vorteile: • direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem • bedienerfreundliches Einstellen der Bandskalierung • automatische Erfassung und Protokollierung Das Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV und 5000 BV prüft vollautomatisch jegliche Typen und Versionen von Band-maßen, Linealen und Maßstäben. Die hochauflösende CCD-Kamera erfasst selbstständig die Teilung des Prüfkörpers, die mit dem Sollwert verglichen und in der Software protokolliert wird. Mit dem teilbaren Streckgewicht können Streckkräfte von 5, 20 und 50 N, je nach Anforderung, realisiert werden. Zur Einhaltung des Abbeschen Messprinzips befindet sich das inkre-mentale Messsystem mit einer Auflösung von 1 μm unmittelbar unter dem Prüfkörper. Durch den dezentralen Aufbau kann das Bandmaßprüfgerät auf einem Tisch gestellt oder an der Wand montiert werden. Längere Bandmaße werden einfach umge-setzt. Die Software findet selbstständig den Aufnahmepunkt und prüft weiter. The measuring tape calibrator is used for fully automatic calibration of • tape measures in winder frames • frame tape measures • precision rulers • working measuring sticks and as special measuring device for long, thin and flexible samples. Die Messungen werden auf den Auswerteeinheiten visualisiert und über das integrierte Interface an die Mess- und Auswertesoftware weitergeleitet. Damit ist eine effiziente Prüfung und Kalibrierung von Bandmaßen und Maßstaben gewährleistet. • stabiler Messaufbau und praktisches Design mit einem digitalen inkrementalen Messsystem mit 1 μm Auflösung als Maßverkörperung • einfache Bedienung durch Benutzung von Mess- The measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV and 5000 BV fully automatically tests any types and versions of measuring tapes, rulers and measuring sticks. The high-resolution CCD camera independently records the division of the specimen which has to be compared with the target value and is logged in the software. Using the separable counter weight allows to realise counter forces of 5, 20 and 50 N depending on requirement. In order to adhere to the Abbe measuring Es wird zwischen drei Ausführungen unterschieden: • manuell, Standardausführung • Halbautomat - motorisierte Vorpositionierung der Messpunkte • Vollautomat - mit Software Dialtest 7 principle, the incremental measuring system with a resolution of 1 µm is located directly underneath the specimen. The measuring tape calibrator can be positioned on a table or fitted to a wall thanks to its decentral set-up. Longer tape measures are easily transformed. The software independently finds the position point and continues to test. The measurements are visualised on the analysis unit and transmitted to the measuring and analysis software via the integrated interface. This ensures efficient testing and calibration of tape measures and scales. • robust measuring set-up and practical design with a digital incremental measuring system with 1 µm resolution as reference gauges. • easy to use thanks to measuring systems with CCD camera and automatic positioning • computer-aided calibration and analysis using software Characteristics and benefits: • direct measurement comparison with highly accurate measuring system • user friendly setting of tape scaling • automatic recording and logging There are three different models: • manual, standard model • semi-automatic - motorised pre-positioning of the measuring points • fully automatic - with software Dialtest 7 Spannvorrichtung mit Ankopplung zum Streckgewicht clamping device with coupling to counter weight Halbautomat mit CCD-Kamera und manueller Positioniereinheit semi-automatic device with CCDcamera and positioning unit Teilbares Streckgewicht separable counter weight Pictures may differ from original. 6-37 Präzisions-Messsysteme Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV Lieferumfang BMG 1000 BV / 2000 BV / 3000 BV / scope of delivery BMG 1000 BV / 2000 BV / 3000 BV Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Bild / Bemerkung image / comment BMG 2000 76 8145 462 20 76 8145 502 20 76 8145 602 20 Manuell / manuell Halbautomat / semi-automatic Vollautomat (BV) / fully automatic (BV) BMG 3000 76 8145 463 20 76 8145 503 20 76 8145 603 20 Manuell / manuell Halbautomat / semi-automatic Vollautomat (BV) / fully automatic (BV) BMG 5000 76 8145 465 20 76 8145 505 20 76 8145 605 20 Manuell / manuell Halbautomat / semi-automatic Vollautomat (BV) / fully automatic (BV) Grundkörper, vollständig / base body, completely inkl. Messschlitten (vollst.), Klemmplatten, Anlüfteinrichtung, Parkhalter incl. measuring slide (complete), clamping plate, retraction lever equipment, storage holder bei Hochgenau und Halbautomat enthalten only contained in high-precision device Anzeigeeinheit ND287 einkanalig / indicating unit ND287 one-channel 80 0031 384 22 Schraubklemmung ballig (2x) / clamp spherical (2x) 76 8145 401 14 Schraubklemmung eben (2x) / clamp flat (2x) 76 8145 402 14 Schnellklemmung ballig (2x) / quick-clamp spherical (2x) 76 8145 270 14 bei Halbautomat enthalten only contained in semi-automatic device Schnellklemmung eben (2x) / quick-clamp flat (2x) 76 8145 271 14 bei Halbautomat enthalten only contained in semi-automatic device Maßstabauflage / scale support 76 8145 407 12 Zugbelastung (Gewichte) / tensile loading (weights) 76 8145 308 14 Niederhalter / hold-down clamp 76 8145 398 11 Steuereinheit MFP control / control unit MFP control 76 4104 924 20 bei Halb– und Vollautomat enthalten only contained in semi-automatic and fully automatic device Joystick / joystick 76 4104 904 20 bei Halb– und Vollautomat enthalten only contained in semi-automatic and fully automatic device Betriebsanleitung / operating instructions 6-38 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000 / BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV Zubehör und Ergänzungseinheiten / accessories and supplementary components Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Interfacekabel RS232 F/M 9p. / interface cable RS232 F/M 9p. 76 8145 361 24 Aufbausatz Wandmontage / kit for wall mounting 76 8145 601 24 Aufbausatz Tischmontage / kit for stage mounting 76 8145 600 24 Fernbedienung zur Datenübergabe an PC remote control for data transfer to the PC 76 8145 380 24 1) PC-Komplettsystem PC complete system 81 0000 000 18 2) Software Lizenz QMSCALE / software licence QMSCALE 81 9000 000 16 Software Lizenz DIALTEST / software licence DIALTEST 81 4104 920 20 2) 1) bei Halbautomat in Grundausstattung enthalten / included in basic equipment of semi-automatic device 2) bei Halb- und Vollautomat in Grundausstattung enthalten / included in basic equipment of semi-automatic and full-automatic device Darstellung: BMG Standardausführung display: BMG standard version Pictures may differ from original. 6-39 Präzisions-Messsysteme DIALTEST Softwarepaket DIALTEST software package Anwendung / application Beschreibung / description • für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP / for dial gauges and precision indicator testing device of the MFP series • nach Anpassung auch einsetzbar für Bandmaßprüfgeräte BMG / can also be used for BMG tape measure testing devices after adjustment Messbare Vorteile durch neueste Technologie Ausgereifte Inspektionssoftware - auf Basis Win 7 / Win 8-unterstützt die Prüfung von Messuhren, Feinzeigern, Fühlhebel-messgeräten sowie inkrementalen und induktiven Messtastern. • Drei verschiedene Bedienphilosophien werden unterstützt; manuelle, halbautomatische und voll automatische Bedie-nung (Hardware-abhängig) • Einfache und klare Bedienung durch Programm- Icons in der Menüleiste • Berechnung aller üblichen Standards (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, Britische, Japanische, Französische bzw. Koreanische Standards) • Zeitersparnis durch automatische Parameterbestimmung bei analogen und digitalen Messinstrumenten, einschließlich der Messkraftparameter • Bedienerfreundliche Gestaltung der firmeneigenen Prüfprotokolle über Microsoft Excel • Schnittstelle für externe CAQ-Systeme auf Anfrage möglich Measurable benefits thanks to state-of-the-art technology Fully-developed inspection software - on basis of Win 7 / Win 8 - supports testing of dial gauges, precision indicators, lever gauge measuring devices and incremental and inductive measuring probes. Three different operating philosophies are supported, manual, semi-automatic, automatic operation (depends on hardware) Easy and clear operation thanks to program icons in the menu bar • Calculation of all established standards (DIN and ISO standards, ANSI, British, Japanese, French and Korean standards) • Time saving thanks to automatic parameter determination for analogue and digital measuring instruments including gauging pressure parameter • User friendly design of in-house test logs using Microsoft Excel • Interface for external CAQ-systems possible upon request Benennung designation Software-Lizenz DIALTEST Version 7 Software-Licence DIALTEST Version 7 6-40 Bestell-Nr. order-no. 76 4104 909 20 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems DIALTEST Softwarepaket DIALTEST software package Bild 1 / pic 1 Bild 2 / pic 2 Vollautomatische Prüfung mit Kameraunterstützung (Bild 1: Bandmaß / Bild 2: Fühlhebelmessgerät) fully-automatic testing with camera support (pic 1: measuring tape / pic 2: lever gauge) Weiterhin können vollautomatisch geprüft werden: • Induktivtaster • Messuhren mit rückwärtigem Mess-bolzen • Messuhren mit schwarzem/dunklen Ziffernblatt • Inkrementaltaster • Messkraft mit UMP-K / UMP-K USB Furthermore it is possible to calibrate: • inductive sensors • dial gauges with back plunger • dial gauges with a black/dark dial • incremental probes • measuring force with UMP-K / UMP-K USB Pictures may differ from original. 6-41 Präzisions-Messsysteme QMSOFT® Softwarepaket QMSOFT® software package • Mess- und Prüfmittelsoftware • gauge inspection and management software Beschreibung / description Messbare Vorteile durch moderne Technik – modernes, modulares Softwarepaket für die Messung, Dokumentation und Archivierung von Standardprüfmitteln. • Leichte Handhabung und Erlernbarkeit durch intuitive Bedienung unter Windows • Messaufgaben bei Bedarf direkt ansteuerbar • Generierung aller benötigter Toleranzwerte integriert (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, British Standard und teilweise Japanische, Französische bzw. Koreanische Standards) • Vordefinierte Prüfabläufe folgen exakt den angewählten Richtlinien und Standards • Einfachstes Erfassen und Pflegen Ihrer Prüfmittel mit hundertfach bewährter Software • Berichte und Protokolle nach Kundenwünschen anpassbar made to measure state-of-the-art gauge inspection and data management software • powerful tool for managing all gauge data, easy to operate and learn thanks to intuitive Windows operation • measurement tasks can be controlled directly if required • generation of all nominal sizes and tolerances for all related DIN or ISO standards as well as for ANSI, British standards and partly Japanese, French or Korean standards • straightforward recording and upkeeping of your testing equipment thanks to QMSOFT® software tried-and-tested hundreds of times in practice • reports and records can be adapted according to customer needs QMSOFT® / QM-MANAG • Bestell-Nr. order-no. 81 9000 000 00 Produkt product QMSOFT® / QM-PLAIN QMSOFT® / QM-MANAG 81 9000 000 10 QMSOFT® / QM-PLAIN 81 9000 000 12 QMSOFT® / QM-DIAL 81 9000 000 11 QMSOFT® / QM-Thread QMSOFT® / QM-Thread • Software Lizenz Messung und Berechnung von Innen- und Aussengewinden bei verschiedenen Messmethoden, inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT®/ ThreadCal I und QMSOFT®/ ThreadCal II software license for inspection and calculation of internal and external threads by different measu ring methods, inclusive QMSOFT®/ ThreadCal I and QMSOFT®/ ThreadCal II tolerance calculation Bestell-Nr. / order-no.: 81 9000 000 11 6-42 Prüfmittelverwaltungssystem, Lizenz für einen Arbeitsplatz gauge management system, single user license Bestell-Nr. / order-no.: 81 9000 000 00 • Software Lizenz Messung von Lehr- und Einstellringen, Lehrdornen und Rachenlehren inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT®/ PlainCal I software license for inspection of plain ring gauges and setting rings, plug gauges and snap gauges, inclusive QMSOFT®/ PlainCal (tolerance calculation I) Bestell-Nr. / order-no.: 81 9000 000 10 QMSOFT® / QM-DIAL • Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten / software license for inspection of dial gauges, dial comparators and dial test indicators Bestell-Nr. / order-no.: 81 9000 000 12 Abbildungen können vom Original abweichen. Precision Measuring Systems FMS-View Softwarepaket FMS-View software package Anwendung / application Beschreibung / description • Wertanzeige von digitalen Messmitteln value display of digital measuring devices • Übertragung in Excel / transfer into Excel Was kann die Software: • Anzeigen der aktuellen Werte von verschiedenen digitalen Messmitteln • Mehrkanalfunktion - d.h. parallele Anzeige ver schiedener Geräte • Umfangreiche Übertragungsfunktion der Werte in Microsoft Excel What the software can do: • display of the current values from different digital measuring devices • multi-channel function - i.e. parallel display of different devices • extensive transfer function of the values into Microsoft Excel Verwendungsmöglichkeiten: • Gerätetests • Messwertübertragung in Prüfprotokolle (Excel) • automatische oder manuelle Übertragungsfunktion • fortlaufende Dokumentation von Messwerten (mit Timerfunktion) Possible uses: • device tests • measuring value transfer in test logs (Excel) • automatic or manual transfer function • ongoing documentation of measuring values (with timer function) Voraussetzungen: • Microsoft Windows 7 oder 8 (32/64 Bit) • Microsoft Excel ab Version 2007 • Hinweis: zum Anschluss der Messmittel sind die Schnittstellen (RS232, USB) und Kabel bereit zustellen, sowie passende Treiber in Windows zu installieren Requirements: • Microsoft Windows 7 or 8 (32/64 Bit) • Microsoft Excel as of version 2007 • note: to connect the measuring devices, the inter faces (RS232, USB) and cables have to be provided and suitable drivers have to be installed in Windows Benennung designation Bestell-Nr. order-no. Software-Lizenz FMS-View Version 7 software-licence FMS-View version 7 76 4104 964 20 Gerätetypen device types Sylvac duplex Sylvac simplex IBRit-md 1 Heidenhain ND TESA GTLXX USB ALMEMO Es können maximal 10 Messwerte mit FMSVIEW angezeigt und exportiert werden. Die Erweiterung erfolgt über das Schaltfeld. A maximum of 10 measuring values can be displayed and exported with FMS-VIEW. Extension is provided via the  control panel. Einrichtung eines Messwertes establishment of a measured value MAHR 16EXu PU 11 PU 23 PU 60 PU 300 MFP Control PU 36 IK220 Solartron Orbit3 PU 11 PU 11 Beispiele Gerätetypen device types examples MFP 100 BV MFP 100 BV Heidenhain ND Heidenhain ND Pictures may differ from original. 6-43 Feinmess Suhl GmbH Pfütschbergstraße 11 D-98527 Suhl Telefon: +49 (0) 3681 / 381-0 Telefax: +49 (0) 3681 / 381-105 Web:www.feinmess-suhl.de E-Mail:[email protected] Änderungen an unseren Erzeugnissen besonders aufgrund technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen, müssen wir uns vorbehalten. Alle Abbildungen und Zahlangaben usw. sind daher ohne Gewähr. © by Feinmess Suhl GmbH [10-2014] Überreicht durch / Presented by: We reserve the right to make changes to our products, especially due to technical improvements and further developments. All illustrations and technical data are therefore without guarantee. © by Feinmess Suhl GmbH [10-2014] WELCOME to where precision is.