Restaurant olivé

Transcription

Restaurant olivé
Verbringen Sie eine schöne Zeit bei uns!
Have a nice time with us!
Ihr Restaurant olivé-Team
Your restaurant olivé-team
Jan Brosinsky & Marco Urban
Restaurant olivé
Restaurant olivé
Herzlich willkommen im Restaurant olivé. Unsere Verbundenheit zu
regionalen, marktfrischen und zugleich saisonalen Produkten bildet den
Kern unserer Philosophie und ist zugleich ein qualitatives Versprechen an
Sie.
Küchenchef Jan Brosinsky und sein Team werden Sie mit frischen
Gerichten begeistern und Ihren Gaumen mit stets neuen Kreationen
überraschen. Inspirierend wirkt ausserdem unser hauseigener Kräutergarten, der seit Sommer 2008 mit seinen frischen Kräutern in vielfältiger
Auswahl die mediterrane Küche des Restaurants olivé ergänzt.
Zahlreiche Angebote, wie unser Sonntagsbrunch oder das
„Essen, Spielen und Geniessen“-Arrangement, bilden den idealen
Rahmen für Ihren Anlass. Gerne informiert Sie das Serviceteam über
unsere Angebote.
Verbringen Sie eine schöne Zeit mit uns!
Ihr Restaurant olivé-Team
Restaurant olivé
Welcome to the restaurant olivé. Our connection to both regional and seasonal
products represents the heart of our philosophy and is our qualitative promise we
take care of.
Chef Jan Brosinsky and his team will surprise you with new and inspiring creations.
As we have our own herb garden, we are able to use these fresh herbs to
complement our dishes.
Numerous offers like our Sunday brunch or the “Casino Package” create the perfect
frame for your occasion. Please do not hesitate to contact us if you need further
information.
Have a nice time with us!
Your restaurant olivé-team
Alle Preise verstehen sich in CHF und sind inkl. 8% MwSt. und Service
All prices are in CHF and including the VAT of 8% and service charge
2
Restaurant olivé
Vorspeisen / Starters
Nüsslisalat mit knusprigen Speckstreifen,
mit gehacktem Ei, Croûtons, Balsamico di Modena und Olivenöl
14.00
Lamb’s lettuce with crispy bacon, minced egg, croutons, balsamic vinegar and olive oil
Büffel-Mozzarella
mit Fleischtomaten und Pesto
18.00
Buffalo Mozzarella cheese with pesto
Gazpacho
Kaltes Gemüsesüppchen mit Sauerrahm und Schnittlauch
12.00
Cold vegetable soup with sour cream and chives
Alle Preise verstehen sich in CHF und sind inkl. 8% MwSt. und Service
All prices are in CHF and including the VAT of 8% and service charge
3
Restaurant olivé
Hauptgerichte/ Main courses
Grilliertes Rindsfiletsteak1
mit Kräuterbutter , Ofenkartoffel und Gartengemüse
180g
48.00
Grilled beef filet with baked potato and vegetables
Züricher Geschnetzeltes 2
mit Butterrösti
42.00
Veal stew “Zurich style” in a creamy mushroom sauce with Rösti
Grilliertes Zanderfilet
mit knackigem Gartengemüse, Safranschaum und Kräuterrisotto
38.00
Grilled perch with vegetables , saffron foam and herb risotto
Grilliertes Thunfischfilet
mit Chili- Peperonigemüse
kohlenhydratarm
42.00
Seared tuna with bell pepper and chili
Gemischter Salat mit Kräutern wahlweise mit:
Mixed salad with herbs and:
-
grilliertem Riesenkrevettenspiess - grilled giant shrimps
grilliertem Zanderfilet- grilled perch
grillierter Maispoularde- grilled chicken breast
grilliertem Rib Eye1 Steak- grilled Rib Eye Steak
5 Stück
180 g
200 g
29.00
31.00
27.00
44.00
Tatar / Tatar
Rindsfilet2 Tatar
150 g
nach Ihren Wünschen am Tisch zubereitet
„Best Tatar in Town”
52.00
Beef filet Tatar (150g) prepared the way you like it
Zum Tatargericht servieren wir Toast, Kräutersalat und gesalzene Butter
We serve toasted bread, herb salad and salted butter to each tatar dish
Herkunft des Fleisches / Origin of meat
Uruguay, Südamerika /Uruguay¹, south america
Schweiz/Switzerland²
Alle Preise verstehen sich in CHF und sind inkl. 8% MwSt. und Service
All prices are in CHF and including the VAT of 8% and service charge
4
Restaurant olivé
Vegetarisch / Vegetarian
Rucolarisotto
mit geschmorten Tomaten und Parmesan
24.00
Risotto with arugula salad, braised tomatoes and Parmesan cheese
Pastagerichte / Pasta dishes
Spaghetti oder Penne mit ....
Spaghetti or penne served with...
-
fruchtiger Tomatensauce – fruity tomato sauce
Carbonara2 – carbonara sauce
Knoblauch und Peperoncini – chili and garlic
Bolognaise1 – bolognaise sauce
Krevetten – shrimps
3 Stck/ 5 Stck
21.00
22.00
24.00
24.00
32.00/39.00
Desserts / Sweets
Fruchtsalat
mit Vanilleglace
12.00
Crème Brûlée
12.00
Mix of fruits with vanilla ice cream
mit Erbeerespuma
Crème Brûlée with strawberry espuma
Sorbetvariation
Drei verschiedene Sorten
11.00
Variety of sorbet
Herkunft des Fleisches / Origin of meat
Uruguay, Südamerika /Uruguay¹, south america
Neuseeland/New Zealand5
Schweiz/Switzerland²
Ungarn/Hungary3
Frankreich/France4
Alle Preise verstehen sich in CHF und sind inkl. 8% MwSt. und Service
All prices are in CHF and including the VAT of 8% and service charge
5
Restaurant olivé
Exklusive Käseauswahl von der Kündig Chäslaube in Rorschach!!!
Varietal of cheese from the one of the best swiss cheese store „Kündig Chäslaube“ in
Rorschach/ Lake Constance
Grosse Käseauswahl:
mit Fruchtbrot und Feigensenf
24.00
Large varietal of cheese with fruit bread and fig mustard
Kleine Käseauswahl:
mit Fruchtbrot und Feigensenf
14.50
Small varietal of cheese with fruit bread and fig mustard
Käseauswahl/ Varietal of cheese
La Tur, Piemont, Italien
Cremiger Weichkäse aus Schaf-, Ziegen- und Kuhmilch; herrlich ausgewogen
Creamy, delicious cheese from sheeps, goats and cows,
Corgement, Jura, Schweiz
Kräftig- würziger Bergkäse in Heublumen gereift aus schweizer Rohmilch
Swiss mountain cheese, riped with wild flowers
Küntener, Aargau, Schweiz
Rahmkäse aus Rohmilch welcher mit verschiedenen Extrakten geschmiert wurde
Creamy cheese, infused with several flavours
Bergfichte, Toggenburg, Schweiz
aus Jersey Kuhmilch mit frischer Fichtenrinde
Made from milk of Jersey cows and infused with spruce bark
Alle Preise verstehen sich in CHF und sind inkl. 8% MwSt. und Service
All prices are in CHF and including the VAT of 8% and service charge
6
Restaurant olivé
Getränke / Beverages
Bier / Beer
Offen/ Draft beer
Edelsdpez Premium
Edelspez Premium
Huusbier (saisonal)
30cl
50cl
30cl
4.60
7.10
4.60
Flaschenbiere/ Bottles
Schützengold (alkoholfrei)
Edelspez Premium
Klosterbräu
Weisser Engel
33cl
33cl
33cl
50cl
4.60
4.60
5.80
7.90
33cl
33cl
33cl
30cl
50cl
30cl
50cl
20cl
25cl
30cl
30cl
20cl
20cl
4.70
4.70
4.70
3.50
5.90
3.50
5.90
5.00
7.00
3.50
4.50
4.50
9.50
30cl
80cl
100cl
30cl
75cl
50cl
50cl
5.00
9.00
9.50
5.00
9.00
6.00
6.00
Softgetränke / Soft drinks
Coca Cola, Cola Light, Cola Zero
Sprite, Fanta
Rivella rot, blau oder grün
Ice Tea offen
Ice Tea offen
Shorley (Apfelsaftschorle)
Shorley (Apfelsaftschorle)
Schweppes Bitter Lemon, Tonic Water, Ginger Ale
Red Bull
Apfel-, Grapefruit-, Multivitaminsaft offen
Granini Orangen-und Tomatensaft
Grapillon (roter Traubensaft)
Frisch gepresster Orangensaft
Mineralwasser / Water
Goba Mineralwasser, still oder wenig Kohlensäure
Goba Mineralwasser, still oder wenig Kohlensäure
Goba Mineralwasser, still oder wenig Kohlensäure
Henniez, still oder wenig Kohlensäure
Henniez, still oder wenig Kohlensäure
S. Pellegrino
Aqua Panna
Alle Preise verstehen sich in CHF und sind inkl. 8% MwSt. und Service
All prices are in CHF and including the VAT of 8% and service charge
7
Restaurant olivé
Warme Getränke / Hot Beverages
Café Crème
Espresso
Espresso Macchiato
Ristretto
Latte Macchiato
Cappuccino
Doppelter Espresso
Warme Schoggi/Ovomaltine
Diverse, offene Teesorten im Glas
Diverse, offene Teesorten im Kännchen
4.70
4.70
4.70
4.70
5.70
5.70
5.70
4.70
4.50
5.70
Gerne sind wir bereit auf spezielle Wünsche einzugehen.
Eine schöne Zeit bei uns,
Das olivé-Team
Please do not hesitate to contact us, if you require a special diet or if you have any wish.
Enjoy your stay in our restaurant,
The Team olivé
Alle Preise verstehen sich in CHF und sind inkl. 8% MwSt. und Service
All prices are in CHF and including the VAT of 8% and service charge
8