Hotel Bredeney – wo aus Gästen Freunde werden!
Transcription
Hotel Bredeney – wo aus Gästen Freunde werden!
Der Weg zu uns / Getting here Von Düsseldorf/Köln/Frankfurt über die A52: Ausfahrt Essen-Haarzopf; 2. Ampel rechts Direction from Dusseldorf/Cologne/Frankfurt via A52: Exit Essen-Haarzopf; the second traffic lights turn right Von Bremen/Hannover/Dortmund über die A40: A52 Richtung Düsseldorf; Ausfahrt Essen-Haarzopf; 1. Ampel links, dann gerade aus Direction from Bremen/Hannover/Dortmund via A40: A52 direction Dusseldorf; exit Essen-Haarzopf; at the 1st traffic lights turn left, then straight ahead Von Duisburg/Oberhausen über die A40: Ausfahrt Mülheim-Heißen; rechts Richtung Mülheim-Heißen, dann immer gerade aus; nach 4,6 km links in die Theodor-Althoff-Straße Direction from Duisburg/Oberhausen via A40: Exit Mülheim-Heißen; turn right towards Mülheim-Heißen; then straight ahead; after for 4,6 km turn left into the Theodor-Althoff-Straße Entfernung Messe Essen Flughafen Düsseldorf Messe Düsseldorf Stadtzentrum Hauptbahnhof Baldeneysee 0,8 km 22 km 25 km 5 km 5 km 3 km Distances Essen Fairgrounds Dusseldorf Airport Dusseldorf Fairgrounds Downtown Central Railroad Station Lake Baldeney Hotel Bredeney Theodor-Althoff-Straße 5, 45133 Essen Tel: +49 (0)201 / 769 0 Fax: +49 (0)201 769 1143 E-Mail: [email protected] Internet: www.hotelbredeney.de 0,8 km 22 km 25 km 5 km 5 km 3 km Hotel Bredeney – wo aus Gästen Freunde werden! Willkommen im Hotel Bredeney Welcome to the Hotel Bredeney Inspiration Inspirations Das Hotel Bredeney erwartet Sie mitten im Herzen des Ruhrgebiets. Bei uns finden Sie alles unter einem DachTagen, Wellness und Genießen. Die verkehrsgünstige Lage (direkte Autobahnanbindung A52 / A40), unsere 220 Parkplätze (max. € 6,00/24 Std.) direkt vor dem Hotel und unsere 24 Stunden besetzte Rezeption garantieren Ihnen eine angenehme Anreise. Nur wenige Gehminuten von der Messe Essen entfernt, direkt am Waldrand und in der Nähe vieler Sehenswürdigkeiten gelegen, ist das Hotel Bredeney sowohl in Sachen Business als auch in Sachen Kurzurlaub mit der Familie Ihr idealer Partner. Bei uns erwarten Sie eine entspannte Atmosphäre, ein überzeugendes Preis-Leistungs-Verhältnis mit kostenfreiem Internetzugang in unserem Empfangsbereich und vor allem Menschen, die flexibel auf Ihre Wünsche, Ansprüche und Bedürfnisse eingehen, - das Leben ist schließlich kompliziert genug. In Essen, dem Herzen des Ruhrgebiets, pulsiert das Leben. Faszinierende Kulturevents, spannende Sportereignisse, erlesene Restaurants und trendige Geschäfte machen das moderne Essen zu einer der schönsten und lebendigsten Städte der Region. Essen, the heart of the Ruhr district, is filled with pulsating life. Fascinating cultural offerings, exciting sporting events, fine restaurants and trendy shops make today's Essen one of the regions most beautiful and vibrant cities. The hotel Bredeney expects you right in the heart of the Ruhr. The traffic-favorable position (direct motorway binding A52/A40), our 220 parking places (max. EUR 6,00/24h) directly in front of the hotel and our 24 hours occupied reception guarantees you a pleasant arrival. Only a few minutes from the fair Essen away, directly at the edge of forest and in the proximity of many places of interest convenient, is the hotel Bredeney as well for Business trip as for short vacation with the family your perfect partner. With us you expect a relaxed atmosphere, a convincing price performance ratio with a free internet access in the lobby and, first and foremost, people who are ready to respond flexibility to all of your needs and wants – after all, life is complicated enough as it is. Die Stadt erobern Wer auf Entdeckungstour geht, wird schnell fündig, Die Villa Hügel, der ehemalige Sitz der Familie Krupp, bietet eine berühmte Gemäldesammlung , und die Zeche Zollverein gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. Ein Muss für Musicalfans ist der Besuch im Collosseum Essen. Der Freizeitpark „Moviepark Germany“ oder die Zooerlebniswelt „ZOOM“ liegen nur wenige Autominuten entfernt. Explore the city There are sights galore just waiting to be discovered. Villa Hügel, the former residence of the Krupp family, offers a famous collection of artwork, and the Zollverein mine is a UNESCO world cultural heritage site. A visit to the Collosseum theatre Essen is a must-see experience for musical fans. The theme park „Moviepark Germany“ or the Zoo „ZOOM Erlebniswelt“ Gelsenkirchen only a few minutes away by car. ©Fotos: Peter Wieler, Essen Marketing GmbH Der größte Hotel-Tagungsbereich in der Region Essen The largest conference range in the region of Essen Träumen Sie schön Pleasant dreams… Ob Sie eine Tagung, eine Privatfeier oder eine Ausstellung planen, einer unserer 15 Tagungsräume, mit einer Kapazität von bis zu 400 Personen, ist mit Sicherheit der passende. Unsere 220 Parkplätze direkt am Haus garantieren Ihnen eine stressfreie Anreise und den pünktlichen Start Ihrer Veranstaltung. Whether you are organising a conference, a private celebration, or an exhibition, one of our 15 conference rooms with a capacity of up to 400 people will be suitable for your needs. Our 220 parking places directly in front of the hotel guarantee a relaxed journey and a punctual start of your meeting. … zum Beispiel vom reichhaltigen Frühstücksbuffet am Morgen, mit dem wir Sie nach Ihrer ruhigen und erholsamen Nacht in einem unserer 293 Zimmer und Suiten verwöhnen. Die sind übrigens alle komplett ausgestattet: mit Bad oder Dusche, Haartrockner, TV, Minibar, Hosenbügler, Wireless-LAN, Telefon und ISDN-Internetanschluss Jeder unserer 15 Veranstaltungsräume (insgesamt ca. 850 m²) mit Tageslicht ist für Ihr Meeting oder Ihren Kongress mit modernster Präsentationstechnik ausgestattet – inklusive superschnellem WLAN-Anschluss. Unser Tagungsservice sorgt dafür, dass Ihre individuellen Vorstellungen kompetent umgesetzt werden. All of our 15 day lighted conference rooms (together approx. 850 m²) are equipped with the latest conference technology – the very fast wireless-LAN connection included. Our conference service ensures that your individual conceptions are competently arranged. … of the rich breakfast buffet that awaits you the next morning, perhaps, with which we’ll pamper you after a restful night in one of our 293 rooms and suites. All of them, by the way, offer a full range of amenities such as bath or shower, including a blow dryer, as well as TV, minibar, trouser press, wireless LAN, telephone and ISDN internet access. Essen & Trinken hält Leib und Seele zusammen Eating & drinking nourish body and soul Oft trägt das richtige Menü auch entscheidend zum Erfolg einer Veranstaltung bei. Deshalb finden Sie in unseren Restaurants vom vitaminreichen Businesslunch bis zu internationalen Spezialitäten alles, was das Gourmetherz begehrt. Often enough, the right meal also plays a crucial role in the success of an event. That's why our restaurant serve anything and everything a gourmet heart might desire, from vitamin-rich business lunches right through international specialties. Abwechslung á la carte Morgens ein gesundes Frühstück in unserem Restaurant „Rhapsody“, mittags und abends internationale Speisen im „Le Bisou“ mit Wintergarten und anschließend einen Cocktail an unserer Bar – für Ihr leibliches Wohl ist bestens gesorgt. Bei schönem Wetter erwartet Sie unsere Sommerterrasse mit leckeren Köstlichkeiten. Varity á la carte A healthful breakfast in our restaurant “Rhapsody”, international cuisine for lunch and dinner in “Le Bisou” with winter garden and then a cocktail in our bar – for your physical well-being is best ensured. When the weather expected our summer terrace with delicious delicacies. In einem entspannten Körper wohnt ein entspannter Geist A healthy body means a healthy mind Auf über 442 m² erwartet Sie unser komplett renovierter Wellnessbereich! Nutzen Sie unseren 18 Meter langen Pool, die finnische und Dampfsauna, sowie modernste Trainingsgeräte im klimatisierten Fitnessraum. Entspannen Sie auf unserer Sonnenterrasse oder bei einer Massage. Der angrenzende Stadtwald bietet Joggern herrliche Laufstrecken. Unser Wellnessbereich ist täglich von 6:30 Uhr bis 21:30 Uhr für Sie geöffnet. More than 442 m² expected completely renovated our wellness area! Use our 18-metrelong pool, the sauna and steam sauna and modern training equipment in air-conditioned fitness room. Relax on our sun terrace or enjoy a massage. The adjacent town forest offers beautiful running tracks for joggers. Our spa area is open daily from 6:30 am to 9:30 pm.