Sonica

Transcription

Sonica
Sonica
Bedienungsanleitung
ASQ-061002
Inhalt
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sonica Produktmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Windows: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Apple Macintosh®: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Beschreibung der einzelnen Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . .5
Installation der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mac OS 9.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mac OS X (10.1.3 oder höher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschluss von Sonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Benutzung des Sonica-Interface mit einer
DVD-Wiedergabe-Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Benutzung der SRS TruSurround XT™-Software . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sonica und das Windows Sound System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sonica und der Macintosh Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sonica und Macintosh OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für das portable USB Audio-Interface Sonica
von M-Audio entschieden haben. Sonica ist ein Audio-Upgrade, das über
eine USB-Schnittstelle an jeden PC oder Macintosh* angeschlossen
werden kann. So entfällt das Auseinandernehmen Ihres Computers und
Sie benötigen weder Werkzeuge noch eine zusätzliche Stromversorgung.
Sonica bietet Ihnen true 24-bit 96kHz Audio für optimalen Stereosound,
Virtual Surround und Multi-Channel Surround-Sound.
Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Sie
enthält wichtige Informationen für den Anschluss des Sonica-AudioInterface an Ihren Computer sowie für optimale Ergebnisse bei der
Bedienung des Gerätes.
* Mindestsystemvoraussetzungen beachten
2
Lieferumfang
Die Sonica-Box enthält:
•
•
•
•
Sonica-Audio-Interface
1 USB-Standardkabel
Midiman/M-Audio Treiber-CD (inkl.Treiber-Installations-Software)
Benutzerhandbuch und Garantiekarte
Sonica Produktmerkmale
•
•
•
•
•
•
•
Portable 24-bit/96kHz Audio-Erweiterung für Notebooks und
Desktop-Computer
Digitalanschluss für Surround Sound-Empfänger oder MiniDisc-Geräte
Analoganschluss für Aktivlautsprecher oder Stereo-Empfänger
Unterstützt Dolby Digital 5.1 (AC3)®, Dolby Pro Logic®, DTS® und
weitere verschlüsselte Multi-Channel-Formate
Modernste SRS TruSurround XT® bietet 5.1 Virtual Surround Sound
über Ihre Stereolautsprecher, Deep Bass Enhancement und Dialog
Enhancement
Stromversorgung über USB (kein zusätzliches Netzteil erforderlich)
2 Jahr Garantie
Technische Daten
•
•
•
•
•
USB auf optischen S/PDIF-Ausgang und 3,5 mm Mini-Analogausgang (Line)
Der optische S/PDIF-Ausgang unterstützt sowohl Linear PCM als auch
digital verschlüsselte Surround Sound-Signale (z.B. Dolby Digital AC-3 und
DTS)
Sonica unterstützt folgende Ausgangsformate: 24-bit Linear PCM; 16-bit
Linear PCM; 16-bit AC-3, Dolby Pro Logic oder DTS über einen optischen
Anschluss
Sonica unterstützt folgende Sample-Raten (in Hz): 8000, 9600, 11025,
12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000, 88200, 96000
Messwerte: Dynamikbereich: 97 dB (typical, -60 dB input, A-weighted);
Geräuschspannungsabstand: 97 dB (typical, A-weighted); THD+N: -87 dB
(typical)
3
Systemvoraussetzungen
Windows:
Minimum:
•
•
•
•
•
200 MHz Pentium mit MMX
64 MB RAM
CD-ROM-Laufwerk
freier USB 1.1-Anschluss
Windows® Me, 2000, oder XP
Empfohlen:
•
•
•
•
•
500 mHz Pentium III
128 MB RAM
DVD-ROM-Laufwerk und DVD-Software
Wiedergabe)
freier USB 1.1-Anschluss
Windows® Me, 2000, oder XP
(für
Dolby
Apple Macintosh®:
Minimum:
•
•
•
•
•
G3, G4, iBook, oder PowerBook mit freiem USB-Anschluss
64 MB RAM
CD-ROM-Laufwerk
Mac OS v. 9.2.2 oder höher
Mac OS X v. 10.1.3 oder höher
Empfohlen:
•
•
•
•
G3, G4, iBook, oder PowerBook mit freiem USB-Anschluss
128 MB RAM
DVD-ROM-Laufwerk
Mac OS X v. 10.1.5 oder höher (für Multi-Channel-Ausgabe)
4
Digital
Beschreibung der einzelnen Bedienelemente
und Anschlüsse
Die folgende Beschreibung des Sonica-Interface gibt Aufschluss über die
verschiedenen Anschlüsse und Komponenten (s.a. die nachstehende
Abbildung). Für weitere Information lesen Sie bitte das Kapitel „Anschluss
der Sonica“.
Ansicht 1 :
Ansicht 2 :
1. USB-Anschluss: Schließen Sie hier den Gerätestecker des im
Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels an.
2. Power-LED: Diese LED leuchtet blau, wenn das Sonica-Interface
über den USB-Anschluss mit Strom versorgt wird, wenn also das
Interface ordnungsgemäß über ein USB-Standardkabel (wie im
Lieferumfang enthalten) an Ihren Computer angeschlossen ist,
dieser eingeschaltet und der USB-Anschluss aktiviert ist. (Einige
Computermodelle können das Sonica-Interface auch im
ausgeschalteten Zustand mit Strom versorgen).
3. Optischer Digitalausgang: Ein optischer Standardanschluss für
digitales Audio (auch TOSLink-Anschluss genannt) für optischdigitale Standardstecker. Dieser Ausgang ist speziell für StereoDigital-Audio und digital verschlüsseltes Surround Sound-Audio
konzipiert. Der Ausgang verfügt über eine Abdeckung, die vor
Inbetriebnahme des Gerätes abgenommen werden sollte. Heben
Sie die Abdeckung für den späteren Transport Ihres SonicaInterfaces auf.
4. Analoger Line-Ausgang: Diese 3,5 mm-Buchse ist für Stereoklinken
ausgerichtet und entspricht dem Standard für den Anschluss
tragbarer Audiogeräte und Aktivlautsprecher. Falls Sie das Gerät an
einen Stereo-Empfänger anschließen möchten, verwenden Sie ein
Kabel mit einer 3,5 mm-Stereoklinke an einem Ende und zwei CinchSteckern am anderen Ende des Kabels (diese Stecker sind gewöhnlich
rot - für das rechte Signal - und weiß - für das linke Signal).
5
Installation der Software
Die Software für Ihr Sonica-Interface ermöglicht den Datenaustausch mit
Ihrem Computer (PC oder Mac) und Betriebssystem. Folgen Sie bitte den
Anweisungen des Abschnitts, der sich mit Ihrem Betriebssystem befasst.
Während der Installation wird die Sonica-Treiber-Software inkl. der SRS
TruSurround XT Virtual Surround Sound-Software geladen.
Sonica verfügt über einen Anschluss für das mitgelieferte USBStandardkabel. Wenn Sie Sonica zusammen mit Ihrem Rechner nutzen
wollen, schließen Sie das Computer-Ende des Kabels an den USB-Port
Ihres Computers Stecken Sie den Gerätestecker in die USB-Buchse Ihres
Sonica-Interface, sobald Sie während der Treiber-Installation dazu
aufgefordert werden. Beide Stecker können Sie problemlos an ihrer Form
und Größe unterscheiden.
Windows XP
1. Legen Sie die Sonica Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers.
2. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
3. Der neue Hardware-Assistent fordert Sie dazu auf, die zu
installierende Software auszuwählen. Wählen Sie: „Software
automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf „Weiter“.
4. Es erscheint die Meldung, dass Windows Logo den Treiber nicht
geprüft hat. Klicken sie auf „Weiter“.
6
5. Der neue Hardware-Assistent erscheint mit der Meldung: „Die
Installation für: M-Audio Sonica DFU ist abgeschlossen“. Klicken
Sie auf „Fertig stellen“.
6. Es erscheint die Meldung, dass Windows Logo den Treiber nicht
geprüft hat. Klicken sie auf „Weiter“.
7. Nach der Installation erscheint in der Windows-Taskleiste das MAudio Sonica Control Panel- Symbol. Weitere Information zu der
Benutzung des Control Panels finden Sie im Abschnitt zur
„Benutzung der SRS TruSurround XT Software“.
Die Installation unter Windows XP ist abgeschlossen.
Windows 2000
1. Legen Sie die Sonica Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers.
2. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
3. Es erscheint der neue Hardware-Assistent. Klicken Sie auf
„Weiter“.
4. Der neue Hardware-Assistent fordert Sie dazu auf, die zu
installierende Software auszuwählen. Wählen Sie: „Software
automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf „Weiter“.
5. Der Assistent fordert Sie dazu auf, den Ordner mit Ihren TreiberDateien anzugeben. Setzen Sie ein Häkchen in das Kontrollkästchen
„CD-ROM-Laufwerk“. Klicken Sie auf „Weiter“.
6. Der neue Hardware-Assistent meldet, dass ein Treiber für folgendes
Gerät gefunden wurde: “Unbekannt”. Klicken Sie auf “Weiter”.
7. Es erscheint die Meldung, dass die Installation der Software für
dieses Gerät abgeschlossen wurde. Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
8. Es erscheint die Meldung, dass Windows Logo den Treiber nicht
geprüft hat. Klicken sie auf „Ja“.
7
9. Ihr Rechner muss nach Abschluss des Installationsvorgangs neu
gestartet werden. Klicken Sie auf „Ja“, um den Rechner neu zu
starten.
10. Nach der Installation erscheint in der Windows-Taskleiste das M-Audio
Sonica Control Panel- Symbol. Weitere Information zu der Benutzung
des Control Panels finden Sie im Abschnitt zur „Benutzung der SRS
TruSurround XT Software“.
Die Installation unter Windows 2000 ist abgeschlossen.
Windows Me
1. Legen Sie die Sonica Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers.
2. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
3. Der neue Hardware-Assistent fordert Sie dazu auf, die zu
installierende Software auszuwählen. Wählen Sie: „Software
automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf „Weiter“.
4. Es erscheint die Meldung, dass die Installation für das Gerät „M-Audio
Sonica DFU“ abgeschlossen ist. Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
5. Der Neue Hardware Assistent meldet die Bereitschaft zur
Installation der Software für ein USB Audio Gerät. Wählen Sie:
„Software automatisch installieren (empfohlen)“. Klicken Sie auf
„Weiter“.
6. Der neue Hardware-Assistent erscheint mit der Meldung, dass die
Installation der Software für das „M-Audio Sonica USB-Gerät“
abgeschlossen ist. Klicken Sie auf „Fertig stellen“.
8
7. Nach der Installation erscheint in der Windows-Taskleiste das MAudio Sonica Control Panel- Symbol. Weitere Information zu der
Benutzung des Control Panels finden Sie im Abschnitt zur
„Benutzung der SRS TruSurround XT Software“.
Die Installation unter Windows ME ist abgeschlossen.
Mac OS 9.2.2
1. Legen Sie die Sonica Software CD ein.AutoRun startet die CD und
zeigt ihren Inhalt an.
2. Doppelklicken Sie auf den „M-Audio Sonica Installer“.
3. Klicken Sie im M-Audio Fenster auf „Weiter“.
4. Lesen Sie die „Anleitung zur Benutzung von M-Audio Sonica“.
Klicken sie auf „Weiter“.
5. Wählen Sie den Zielordner oder einfach das OS 9 Start-Laufwerk
(vorgegeben). Klicken Sie auf „Installieren“.
6. Klicken Sie auf „Weiter“, um den Computer neu zu starten.
7. Im nächsten Fenster erscheint eine ähnliche Meldung. Klicken sie
auf „Neustart“, um den Computer neu zu starten.
8. Schließen Sie Sonica an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
9. Ist das System heraufgefahren, wählen Sie im Ordner
„Kontrollfelder“ das Kontrollfeld „Sound“, klicken Sie anschließend
auf die Registerkarte „Ausgang“. Klicken Sie auf „M-Audio Sonica“,
um Sonica als Ihr standardmäßiges Ausgangsgerät zu definieren.
Die Installation unter Mac OS 9.2.2 ist abgeschlossen.
9
Mac OS X (10.1.3 oder höher)
1. Legen Sie die Sonica Software-CD ein und öffnen Sie sie.
2. Doppelklicken Sie auf die Datei „M-Audio Sonica Installer.dmg“.
Auf Ihrem Desktop erscheint ein Symbol mit der Bezeichnung
„Sonica“.
3. Doppelklicken Sie das Symbol.
4. Doppelklicken Sie nun auf die Datei „M-Audio Sonica
Installer.mpkg“.
5. Für den folgenden Schritt benötigen Sie das AdministratorPasswort. Klicken Sie auf das Schloss-Symbol links unten im
Fenster mit der Meldung: „Klicken Sie auf das Schloss um
Änderungen vorzunehmen“.
6. Geben Sie Ihr Passwort ein und bestätigen Sie mit „OK“.
7. Klicken Sie im folgenden Fenster Klicken Sie auf „Weiter“.
8. Wählen Sie das Laufwerk, auf dem sich das Betriebssystem OS X
befindet. Klicken Sie auf „Weiter“.
9. Klicken Sie auf „Upgrade“.
10. Klicken Sie auf „Installation fortsetzen“.
11. Klicken Sie auf „Neustart“, um die Installation abzuschließen.
12. Schließen Sie Sonica nach erfolgtem Neustart an den USBAnschluss Ihres Computers an.
13. Gehen sie zu „Systemeinstellungen“ im Apple-Menü. Wählen Sie
die Registerkarte „Ton“ und klicken Sie auf „Ausgabe“.Wählen Sie
„M-Audio Sonica“, um Sonica als das bevorzugte Gerät für die
Audioausgabe auf Ihrem System einzurichten.
Die Installation unter Mac OS X ist abgeschlossen.
10
Anschluss von Sonica
Ihr Sonica-Interface verfügt über eine 3,5 mm-Miniklinkenbuchse. An
diesen „analogen“ Audio-Ausgang können Sie Ihre Aktivboxen anschließen,
aber auch die analogen Stereoeingänge Ihrer Stereoanlage oder Ihres
Surround-Empfängers.
Für die digitale Übertragung eines Stereo-Audiosignals oder eines
verschlüsselten Multi-Channel Surround Sound-Audiosignals verfügt Sonica
über einen „digitalen“ Audioausgang, den Sie an die digitalen Eingänge Ihres
Home Theatre-Systems, Stereoempfängers, Surround-Lautsprechers,
MiniDisc-Recorders und an andere Geräte, die mit digitalen Eingängen
ausgestattet sind, anschließen können.
ANMERKUNG: Hören Sie sich ein digital verschlüsseltes SurroundAudiosignal (das Ihr Computer nicht entschlüsselt) aus Ihrer Sonica
nur über den digitalen Ausgang an, da dieses Signal über den
analogen Ausgang nur unbefriedigend klingt.
Sonica verfügt ebenso über einen USB-Anschluss für USB-Standardkabel.
Wenn Sie Sonica zusammen mit Ihrem Rechner nutzen wollen, schließen
Sie das Computer-Ende des Kabels an den USB-Port Ihres Computers und
stecken Sie den Gerätestecker des USB-Kabels an Ihre Sonica an. Sie
können jetzt die Treiber-Software installieren. Beide Stecker des USBKabels können Sie problemlos an ihrer Form und Größe unterscheiden.
Folgende Diagramme zeigen Anschlussbeispiele für Ihr Sonica-Interface:
11
Analoger Anschluss:
Analoger
Anschluss
USBAnschluss
Desktop-Computer
oder Laptop
sonica
Stereo- oder Surround
Sound-Empfänger
Aktiv-Lautsprecher
Digitaler optischer Anschluss:
Optischer
Digitalanschluss
USBAnschluss
Desktop-Computer
oder Laptop
sonica
Surround-Lautsprecher
mit optischem Digitaleingang
Stereo- oder Surround Sound Empfänger
mit optischem Digitaleingang
M iniDisc
ANMERKUNG: Surround-Empfänger und andere digitale Geräte, die
mit koaxialen Digitalanschlüssen ausgestattet sind, können mittels
des M-Audio CO2 Coaxial/Optical Converters an Sonica angeschlossen
werden. Der Converter erlaubt es Ihnen, ein optisch-digitales Gerät
mit einem koaxialen Digitaleingang zu verwenden, und umgekehrt.
Mehr Informationen zu CO2 finden Sie auf folgender Website:
http://www.m-audio.com/products/m-audio/CO2.php.
12
Benutzung des Sonica-Interface mit einer DVDWiedergabe-Software
Sonica unterstützt jede erhältliche DVD-Wiedergabe-Software. Das Signal,
das Ihr DVD-Spieler an Sonica sendet, stellen Sie in Ihrer DVDWiedergabe-Software ein.
I.d.R. bietet jede DVD-Wiedergabe-Software eine Reihe von AudioOptionen und verschiedene Einstellmöglichkeiten. Stellen Sie für Sonica die
Audio-Ausgänge des DVD-Players ein. Weitere Information hierzu
entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer DVD-Software. Die
Einstellmöglichkeiten der DVD-Player-Software können von Fall zu Fall
unterschiedlich ausfallen und je nach Softwareversion auch teilweise fehlen.
Gleiches gilt für die Software-Bezeichnung . Unter anderem stehen Ihnen die
Optionen Stereo-Analog-Ausgang, S/PDIF-Ausgang oder 5.1.-SurroundAusgang zur Wahl. In den folgenden Abschnitten stellen wir Ihnen die
verschiedenen Anschlussmöglichkeiten und deren Einfluss auf den Sound der
Sonica vor:
2 Lautsprecher: Wenn Sie Sonica als Standard-Audiogerät Ihres
Computers definieren (s. die Abschitte „Sonica und das Windows
Sound System“ und „Sonica und der Macintosh Sound Manager“),
wird diese Einstellung ein Stereosignal an die Sonica-Ausgänge
senden.
S / P D I F : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Sonicas digitalen
Ausgang an den digitalen Eingang eines Surround Sound-Empfängers
anschließen möchten, um das verschlüsselte Surround-Signal (Dolby
Digital, DTS) an den Empfänger zu senden.
6 Lautsprecher: Wählen Sie diese Einstellung, falls Sie über ein Set
Stereolautsprecher verfügen und Ihr DVD-Player für Surround
Sound-Signale wie Dolby Digital oder DTS ausgelegt ist.Wählen Sie
anschließend im Sonica Control Panel die Einstellung „5.1. Cinema
Modus“ (nur Windows). Diese Einstellungsvariante steuert
TruSurround XT an, um die bestmögliche Surround SoundSimulation über Ihre Stereolautsprecher zu liefern.
ANMERKUNG: Derzeit ist es mit dem Macintosh OS 9 nicht möglich,
ein digital verschlüsseltes Surround-Audiosignal wie Dolby Digital
(AC3) oder DTS über einen digitalen Audioanschluss wie den
optischen Digitalausgang von Sonica zu senden. Mac OS X soll diese
Option zukünftig unterstützen.
13
Benutzung der SRS TruSurround XT™-Software
TruSurround XT ist eine patentierte SRS-Technologie und ermöglicht das
Abspielen von 5.1 Multi-Channel-Signalen über nur zwei Lautsprecher.
TruSurround XT bietet einen überzeugenden, virtuellen Surround Sound
für jedes-2-Lautsprecher-Wiedergabesystem. Es unterstützt sämtliche
Multi-Channel-Formate bis einschließlich 6.1 Channel. Öffnen Sie den
Sonica Control Panel, um die Einstellungen für TruSurround XT
vorzunehmen. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Windows: Doppelklicken Sie nach erfolgreicher Installation der
Treiber-Software unter Windows Me, 2000 und XP auf das MAudio-Logo „M“ in Ihrer Windows-Taskleiste, um das M-Audio
Sonica Control Panel aufzurufen.
Mac OS 9: Nach erfolgreicher Installation der Treiber-Software
unter Mac OS 9 und einem Neustart befindet sich das SonicaKontrollfeld im Ordner „Kontrollfelder“. Wählen Sie im AppleMenü zuerst „Kontrollfelder“, dann „M-Audio SonicaEinstellungen“, um das Kontrollfeld aufzurufen.
Mac OS X: Folgen Sie den während der Installation der TreiberSoftware für Mac OS X erscheinenden Bildschirmanweisungen und
starten Sie anschließend Ihren Computer neu. Gehen Sie zu Dock
und wählen Sie „Systemeinstellungen“. Wählen Sie „Andere“ und
anschließend „M-Audio Sonica“. Durch Doppelklick wird das MAudio Sonica Preference Panel aufgerufen.
Über das M-Audio Sonica-Kontrollfeld können Sie die StandardEinstellungen personalisieren. Hier können Sie beispielsweise TruSurround
XT aktivieren, indem Sie in das entsprechende Kontrollkästchen ein Häkchen
setzen. Die Sonica-Software wird standardmäßig mit aktiviertem
TruSurround XT installiert. Falls Sie TruSurround XT deaktivieren möchten,
entfernen Sie das Häkchen durch Einfachklick.
Bei TruSurround XT können Sie zwischenverschiedenen Wiedergabe-Modi (nur
Windows und Mac OS X) wählen, die für besten Sound in den diversen
Wiedergabe-Situationen konzipiert wurden:
( S t e reo) Music Modus: Wählen Sie diesen Modus für die
Wiedergabe von unverschlüsselten Audiosignalen, wie Musik und
Spiele in Stereo. Dieser Modus eignet sich weiterhin für Internetradio
und normale CD-Wiedergabe. Unmittelbar nach der ersten
Installation von Sonica befindet sich das Gerät standardmäßig in
14
diesem Modus, wobei außerdem der SRS-“WOW”-Modus durch
TruSurround XT aktiviert wird (siehe unten).
( S t e reo) Cinema Modus: Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie
eine DVD-Software verwenden, die nur über einen 2-KanalAusgang verfügt und Sie sich einen Dolby Digital- bzw. DTS-Film
ansehen möchten oder eine DTS-Music-CD anhören wollen.
Dieser Modus sollte auch für Dolby Surround-verschlüsselte
Quellen verwendet werden, das Format das für die 2-Channel
Audiomischung der meisten Filme und einiger Spiele angewandt
wird.
5.1 Cinema Modus (nur Windows): Wählen Sie diesen Modus
nur, wenn Ihre Audio- oder DVD-Software über einen 5.1 ChannelAusgang zur TruSurround XT-Software verfügt- wenn sie also MultiChannel-Audio entschlüsseln kann (i.d.R. nur bei „gehobener“
DVD-Software der Fall). Falls Sie ein Dolby Digital-Spiel oder einen
Dolby Digital-Film abspielen möchten und Ihre Software dies
unterstützt, wählen Sie „6 Channel“ oder „5.1 Multi-Channel“ als
Ausgabe-Modus Ihrer Software (siehe auch den Abschnitt
„Benutzung des Sonica-Interface mit DVD-Wiedergabe-Software“).
TruSurround XT wird dann über den 5.1 Ausgang des Programms
einen einwandfreien virtuellen 2-Channel-Surround-Sound liefern.
Die Dialog Enhancement und TruBass-Einstellungen können Sie beliebig nach
Ihren Vorstellungen verändern. Experimentieren Sie ruhig einmal mit
verschiedenen Einstellungen während der Wiedergabe einer DVD oder wenn
Sie Musik hören. Sie können diese Optionen deaktivieren, indem Sie die
entsprechenden Kästchen anklicken und entweder das Häkchen an „Dialog
Enhancement aktivieren“ oder „TruBass aktivieren“ entfernen. Im Folgenden
werden die zusätzlichen SRS TruSurround XT™-Optionen erläutert:
SRS Dialog Enhancement: Da die Soundtracks von Spielfilmen
speziell für die Wiedergabe in Kinos abgemischt werden und mit
Spezial-Audioeffekten der letzten Generation vollgepackt sind, gibt
es bei der Wiedergabe von Dialogen häufig Probleme.Wenn solche
Tracks über Home-Theatre oder Computeranlagen ausgegeben
werden, können sie mitunter unverständlich werden. Mit dem
patentierten SRS-Algorithmus können derartige Probleme behoben
werden.
TruBass: TruBass ist eine patentierte SRS-Technologie, die mittels
geschützter psychoakustischer Technik eine hohe Qualität in der
Wiedergabe der Bässe gewährleistet. TruBass verstärkt die
15
niedrigen Frequenzanteile der Grundtöne, indem die harmonischen
Teiltöne, die handelsübliche Lautsprecher am besten reproduzieren,
dynamisch erhöht werden. So werden mit TruBass die
Bassfrequenzen über Stereolautsprecher oder Kopfhörer realistisch
wiedergegeben, sogar wenn sie die Frequenzgrenzen der
Lautsprecher unterschreiten.
WOW : WOW ist eine mehrfach ausgezeichnete StereoTechnologie, die eine deutliche Verbesserung des Stereosignals
(Non-Surround Sound verschlüsseltes Audiomaterial) über 2Lautsprecher-Systeme bewirkt. Sie erweitert das Soundspektrum in
alle Richtungen weit über die Fähigkeiten der Lautsprecher hinaus
und verfügt außerdem über TruBass und SRS Dialog Clarity
Enhancement. Wenn Sie ein Stereo Signal an TruSurround XT
senden, wird automatisch WOW aktiviert, um eine hohe
Audioqualität zu sichern.
Zusätzlich können Sie TruSurround XT an Ihr persönliches
Lautsprechersystem anpassen.TruSurround XT richtet sich nach der Größe
Ihrer Lautsprecherboxen. Gehen Sie hierzu auf „Lautsprechergröße“ und
wählen Sie das gewünschte Format aus dem Dropdown-Menü.
Im Allgemeinen gilt: je größer die Lautsprecherboxen, desto tiefere
Frequenzen können Sie reproduzieren. Bei großen Lautsprechern oder
Subwoofern sollten Sie einen Wert zwischen 40Hz und 150Hz wählen, um
beste Ergebnisse zu erzielen. Die Auswahl „Klein 250Hz“ ist für die
meisten Computer-Lautsprecher geeignet. Die Option „Small 100Hz“ ist
ideal, wenn Sie über einen Subwoofer verfügen. Probieren Sie einfach die
verschiedenen Einstellungen aus, bis Sie mit der Klangqualität zufrieden
sind. Für jede der drei Lautsprechergrößen - klein, mittel, groß – können
Sie verschiedene „Grenzfrequenzen“ (in Hz) auswählen. Auch hier sind es
die großen Lautsprecher, die i.d.R. die tiefsten Grenzfrequenzen
übermitteln können.
TruSurround XT™ und das Logo sind Schutzmarken von SRS Labs, Inc.
Integration von TruSurround XT Technology mit Lizenz von SRS Labs, Inc.
16
Sonica und das Windows Sound System
Die Sonica Windows Multimedia Treiber erlauben es Ihnen, Sonica als Ihr
Windows System Sound- Gerät einzurichten. Falls Sie kein anderes
Audiogerät auf Ihrem Rechner installiert haben, wählt Windows
automatisch Sonica aus. Verfügen sie über zusätzliche Geräte, müssen Sie
Sonica unter Umständen selbst auswählen. So überprüfen Sie Ihre
Windows Audio-Einstellungen und wählen Sonica als Audio-Ausgabegerät
aus:
1. Klicken Sie auf Start und wählen Sie Systemsteuerung.
2. Öffnen Sie „Audiogeräte“ und klicken Sie die Registerkarte „Audio“ an.
3. Sollte unter „Wiedergabe“ nicht „Sonica“ als Standardgerät angegeben
sein, wählen Sie „Sonica“ in der Dropdown-Liste aus.
4. Klicken Sie auf „Übernehmen“, dann auf „OK“. Schließen Sie die
Systemsteuerung—fertig!
Sonica und der Macintosh Sound Manager
Der Macintosh Sound Manager des OS 9 erlaubt es Ihnen ebenfalls, Sonica
als das bevorzugte Gerät für die Audioausgabe auf Ihrem System
einzurichten. So überprüfen Sie die Audio-Einstellungen Ihres Systems und
wählen Sonica als Ihr Audio-Ausgabegerät aus:
1. Öffnen Sie das Apple-Menü und wählen Sie „Ton“ aus der Liste der
Kontrollfelder.
2. Unter „Ausgabe“ wählen Sie „Sonica“ aus der Liste der verfügbaren
Geräte.
3. Schließen Sie das Kontrollfeld. Fertig!
Sonica und Macintosh OS X
Macintosh OS X ermöglicht es Ihnen, Sonica als das bevorzugte Gerät für die
Audioausgabe auf Ihrem System einzurichten. So überprüfen Sie die AudioEinstellungen Ihres Systems und wählen Sonica als Ihr Audio-Ausgabegerät aus:
1. Gehen sie zu „Systemeinstellungen“ im Apple-Menü.
2. Wählen Sie die Registerkarte „Ton“ und klicken Sie auf „Ausgabe“.
3. Wählen Sie „M-Audio Sonica“, um Sonica als das bevorzugte
Gerät für die Audioausgabe auf Ihrem System einzurichten.
17
M-AUDIO HEADQUARTERS
45 E. Saint Joseph Street
Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A.
Tel.: (+1) 626 4452842
Fax: (+1) 626 4457564
Sales (e-mail): [email protected]
Technical support*: (+1) 626 4458495
Technical support via e-mail*: [email protected]
www.midiman.net
www.m-audio.com
M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS
Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd.
Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England
Tel: +44 (0)1442 416 590
Fax: +44 (0)1442 246 832
e-mail: [email protected]
www.midiman.co.uk
*Technical support is only available in English. For assistance in your own language, please contact your
local M-Audio representative. A full listing of our international distributors can be obtained at
http://www.midiman.net/company/international.php
*Die technische Hotline ist nur mit englischsprachigen Mitarbeitern besetzt. Sollten Sie technische
Assistenz in Ihrer Landessprache benötigen, wenden Sie sich bitte an den für Ihr Land zuständigen MAudio-Vertriebspartner. Eine vollständige Liste der Vertriebspartner können Sie unter folgender Adresse
abrufen: http://www.midiman.net/company/international.php
*El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio
idioma, póngase en contacto con el distribuidor M-Audio en su país. Para obtener una lista completa de
distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php
*Il servizio di supporto tecnico è disponibile solo in inglese. Per ottenere assistenza nella propria
lingua, contattare il rappresentante locale M-Audio. Un elenco completo dei nostri distributori
internazionali è disponibile all’indirizzo http://www.midiman.net/company/international.php
*Le service d’assistance technique n’est disponible qu’en anglais. Pour bénéficier d’un support technique
dans votre langue, veuillez contacter le distributeur M-Audio de votre pays. La liste complète de nos
distributeurs se trouve à l’adresse suivante : http://www.midiman.net/company/international.php.
18
Germany
Canada
M-AUDIO Deutschland
Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen
Tel: +49 (0)7941-98 700 0
Fax: +49 (0)7941-98 700 70
Website: www.m-audio.de
[email protected], [email protected]
M-AUDIO Canada
1400 St. Jean Baptiste Av. #150
Quebec City, Quebec
Canada G2E 5B7
Tel: (418) 8720444
Fax: (418) 8720034
e-mail: [email protected]
Website: www.m-audio.ca
Benelux
Mafico BV
Weg en Bos 2
2661 DH Bergschenhoek
Tel: +31 (0)10 4148426
Fax: +31 (0)10 4048863
e-mail: [email protected]
Website: www.mafico.com
Italy
SOUND WAVE DISTRIBUTION
Via Pastrello, 11
31059 Zero Branco (TV), Italy
Tel: +39 0422 485631
Fax: +39 0422 485647
E-Mail: [email protected]
Website: ww.midiman.it , www.maudio.it
Spain
microFusa
Industria 236
08026 Barcelona, Spain
Tel: 93 4353682
Fax: 93 3471916
e-mail: [email protected]
Website: www.microfusa.com
France
M-AUDIO France
Assistance technique : 0820 000 731
(EUR 0,12 / minute,TTC)
[email protected]
www.m-audio-france.com
If your country is not listed here please visit:
Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, linken Sie sich bitte auf folgende Seite:
Si su país no aparece en esta lista, visite:
Si votre pays n’apparaît pas sur cette liste veuillez visiter :
Se il vostro paese non è incluso nell'elenco, visitare:
http://www.midiman.net/company/international.php
IMPORTANT · WICHTIGER HINWEIS · IMPORTANTE
The information in this document, the specifications and package contents are subject to change without
notice and do not represent a commitment on the part of M-Audio.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und technischen Daten sowie der beschriebene
Packungsinhalt können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens M-Audio dar.
La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento están
sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de M-Audio.
Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont
sujets à modification, sans préavis, et n'engagent aucunement la responsabilité de M-Audio.
Le informazioni, le specifiche tecniche e il contenuto del pacchetto descriti in questo manuale sono soggetti
a cambiamenti senza notifica e non rappresentano un impegno da parte della M-Audio.
19

Documents pareils