Betrieb

Transcription

Betrieb
Betrieb
Symmetra® PX
10–40 kW
400 V und 208 V
Zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch richtet sich an Benutzer der Symmetra® PX 10–40 kW UPS.
Begleitende Handbücher
Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Symmetra PX Handbüchern:
400V
• Lieferumfang (990-4150)
• Sicherheit (990-2984)
• Installation (990-4149)
208V
• Lieferumfang (990-4150)
• Sicherheit (990-2984)
• Installation (990-4063)
So suchen Sie nach Aktualisierungen für dieses Handbuch
Auf der APC-Webseite können Sie Aktualisierungen finden: www.apc.com. Suchen Sie nach der
aktuellsten Version des Handbuchs.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ......................................................................... 1
Übersicht .......................................................................... 2
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Statusanzeige der obersten Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Menübildschirm der obersten Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Navigation durch die Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Steuerbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Statusbildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Setup-Bildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Zubehörbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Protokollierungsbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Anzeigebildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Diagnosebildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hilfebildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Betrieb .............................................................................. 9
Vorgehensweisen für den Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
So schalten Sie den Strom vollständig ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
So aktivieren/deaktivieren Sie Last . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
So versetzen Sie das System in den
Betriebsmodus Maintenance Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
So kehren Sie vom Maintenance Bypass-Betriebsmodus
zum Online-Betrieb zurück . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
System-Neustart (falls anwendbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
So sichern Sie die USV, indem Sie die
Stabilisierungsfüße einstellen (empfohlen) . . . . . . . . . . . . . . . . .14
So starten Sie das System neu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kommunikationskonfiguration..................................... 16
Netzwerkmanagement/
APC Web-Management-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
i
Wartung .......................................................................... 18
Ersetzen von Teilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ersatzmodule beschaffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ersatzteile und -nummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
So ersetzen Sie Strommodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
So ersetzen Sie die Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
So ersetzen Sie Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fehlerbehebung............................................................. 22
Allgemeiner Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Allgemeine Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modulfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Schwellenwertalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ii
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Sicherheit
Warnung: ALLE Sicherheitshinweise im Sicherheitsblatt (990-2984) müssen gelesen,
verstanden und befolgt werden. Andernfalls können Sie Geräte beschädigen, oder sich
schwere oder tödliche Verletzungen zufügen.
Warnung: Starten Sie die USV nach der Verkabelung nicht selbst. Die Inbetriebnahme
darf nur von Mitarbeitern durchgeführt werden, die von APC dazu autorisiert wurden.
Aus Sicherheitsgründen darf der geschulte Benutzer nur die Anzeige der Einheit verwenden und die
folgenden Teile ersetzen:
• Strommodule
• Batterien
• Karten
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
1
Übersicht
Anzeige
Übersicht
Die Anzeige ist die Benutzeroberfläche der USV. Sie wird zur Konfiguration und Überwachung des
Systems und zum Einstellen von Alarmschwellen verwendet. Die Anzeige gibt auch akustische und
visuelle Alarme aus.
Hinweis: Die in diesem Handbuch abgebildeten Bildschirme sind nur Beispiele. XXX steht
für variable Daten.
LOAD ON
ON BATT
BYPASS

ESC
Chrg 100%
Load 000%
XXXVin 000Vout XXHz
Runtime: 00hr 30m
?
FAULT





 

LOAD ON-LED
Wenn die grüne LED leuchtet, versorgt Symmetra PX-USV die angeschlossenen
Geräte mit Strom.

ON BATT-LED
Wenn die gelbe LED leuchtet, fließt Strom von den Batterien zu den
Strommodulen.

BYPASS-LED
Wenn die gelbe LED leuchtet, wird die Stromversorgung der Last über den
statischen Bypass-Schalter zugeführt.


FAULT-LED
Wenn diese LED rot aufleuchtet, liegt ein Alarmzustand vor.
LCD
Zeigt Alarme, Statusinformationen, Hilfe zu Vorgehensweisen und
Konfigurationsanweisungen an.

AUFWÄRTSund ABWÄRTSNavigationstasten
Auswahl von Menüelementen und Zugriff auf Informationen.


HILFE-Taste
Hiermit wird die kontextbezogene Hilfe aufgerufen.
EINGABETASTE
Hiermit werden Menüelemente aufgerufen und Änderungen an Systemparametern
bestätigt.

ESC-Taste
Hiermit kehren Sie zum zuvor angezeigten Bildschirm zurück.
Statusanzeige der obersten Ebene
Die Statusanzeige der obersten Ebene ist der aktive Bildschirm,
wenn die Anzeige nicht verwendet wird. Die Statusanzeige der
obersten Ebene zeigt grundlegende Statusinformationen des
Systems an.
Chrg 100%
Load 000%
XXXVin 000Vout XXHz
Runtime: 0hr 0m
Statusanzeige der obersten Ebene
2
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Menübildschirm der obersten Ebene
Drücken Sie in der Statusanzeige der obersten Ebene die
EINGABETASTE
, um den Menübildschirm der obersten
Ebene zu öffnen. Diese Anzeige ist die Startfläche zum Steuern,
Konfigurieren und Überwachen des Systems.
Auswahlpfeil
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
Navigation durch die Anzeige
In der Menüanzeige der obersten Ebene können die in der obigen Darstellung gezeigten 8 Untermenüs
geöffnet werden. Die PowerView-Struktur ist hierarchisch gegliedert und einige Untermenüs enthalten
verschiedene Anzeigen.
Drücken Sie die AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS-Pfeiltaste
, um den Auswahlpfeil zur gewünschten
Untermenüauswahl zu navigieren.
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
, um das Untermenü zu öffnen. Im folgenden Beispiel wurde
Drücken Sie die EINGABETASTE
das Status-Untermenü geöffnet. Der Pfeil in der unteren rechten Ecke weist darauf hin, dass das StatusUntermenü mehrere Bildschirme enthält. Drücken Sie die ABWÄRTSTASTE
, um die anderen
Statusbildschirme anzuzeigen.
0
1
2
3
Vin
XXX.X
XXX.X
XXX.X
Vbyp Vout
XXX.X X.X
XXX.X X.0
XXX.X X.X
Der Pfeil weist auf weitere Bildschirme hin.
Statusbildschirm
Manche Bildschirme enthalten Optionen, die geändert werden können, wie durch einen Eingabepfeil
angezeigt. Um eine Einstellung zu ändern, drücken Sie die AUFWÄRTS- oder ABWÄRTSTASTE
,
um den Wert herauf- oder herabzusetzen. Drücken Sie die EINGABETASTE, um die Einstellung zu
übernehmen.
Eingabepfeile weisen auf Optionen hin, die geändert werden können.
Low Batt Dur:
2min
20sec
Shutdwn Dly:
Return Dly:
0sec
Return Bat Cap:
0%
Low Batt Dur:
10min
Shutdwn Dly:
20sec
Return Dly:
0sec
Return Bat Cap:
0%
Shutdown-Menü
Shutdown-Menü
Die acht Untermenü-Bildschirme werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.
Steuerbildschirm
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
Im Steuerbildschirm (Control) können Sie folgende Elemente auswählen:
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
3
Übersicht – Anzeige
Status
UPS into Bypass
Versetzen in oder Zurückschalten vom Maintenance Bypass-Betriebsmodus.
Do Self Test
Initiieren eines Selbsttest- und Diagnosesystems.
Simulate Power Fail
Simulieren eines Stromausfalls.
Graceful Reboot
Richtiges Abschalten und Starten der angeschlossenen Geräte.
Graceful Turn Off
Richtiges Herunterfahren der angeschlossenen Geräte.
Start Runtime Cal
USV-Laufzeitkalibrierung starten.
Turn Load On/Off
Stromzufuhr oder Herunterfahren der USV.
Statusbildschirme
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten
Die Statusbildschirme zeigen Informationen über Ladung, Batterie, Strommodulspannung und
Stromaufnahme an.
Statusbildschirm 1
Vin, Vout, Iout
Eingangsspannung (V), Ausgangsspannung (V) und Ausgangsstrom (A) für jede
Phase (1-3).
Statusbildschirm 2
%load assuming no
redundancy
Prozent der Last im Verhältnis zur gesamten Kapazität aller Strommodule.
Statusbildschirm 3
%load allowing for n+
redundancy
Prozent der für die Redundanz zur Verfügung stehenden Last im System.
Statusbildschirm 4
Frequencies
Eingangs- und Ausgangsfrequenz in Hertz (Hz).
Statusbildschirm 5
Batt Voltage
Batt Capacity
Runtime
#Batts
#Bad
Tatsächliche Spannung des DC-Bus (Volt).
Prozentsatz der verfügbaren Batteriekapazität.
Die verfügbare Laufzeit bei Batteriebetrieb in Stunden und Minuten.
Die Zahl der installierten Batteriemodule.
Die Zahl der ausgefallenen Batteriemodule.
Statusbildschirm 6
Capacity: kVA
Fault Tolerance
Total Pwr Modules
Bad Pwr Modules
4
Die Ladekapazität des Systems.
Die konfigurierte Redundanz für die USV (n+0, n+1, n+2...).
Die Zahl der installierten Strommodule.
Die Zahl der installierten Strommodul, die ausgefallen sind.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Übersicht – Anzeige
Statusbildschirm 7
Alarm Thresholds
Fault Tolerance n+0
Runtime hr min
load: kVA
Für die Schwellenwerte konfigurierte Einstellungen, die Alarmmeldungen auslösen.
Die Alarmschwellenwerte für reduzierte Redundanz.
Die Alarmschwellenwerte für reduzierte Laufzeit.
Alarmanzeige für übermäßige Last.
Statusbildschirm 8
Self Test
Lst Xfr
Status
IM
RIM
Status des letzten Selbsttests.
Informationen über das letzte Umschalten auf Batterieversorgung.
Allgemeiner USV-Status.
Status des Haupt-Intelligenzmoduls.
Status des redundanten Intelligenzmoduls.
Setup-Bildschirme
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
Im Setup-Bildschirm können die folgenden Werkseinstellungen geändert werden:
Shutdown
Konfigurieren der folgenden Bedingungen für das Herunterfahren des Systems:
Low Batt Dur: „Low battery duration“ ist die Zeitspanne vom Signal für den
niedrigen Batteriestand zum Herunterfahren der Last. Dieses Signal wird zum
Server über die Shutdown-Software gesendet (PC + PCNS).
Shutdwn Dly: „Shutdown delay“ ist die Zeitspanne vom Empfang eines
Shutdown-Befehls durch die USV (in der Regel von einem Server gesendet)
bis zum Herunterfahren der USV-Stromversorgung zum Ladegerät. Durch diese
Verzögerung kann das Ladegerät den Vorgang des Herunterfahrens beenden.
Return Dly: „Return delay“ ist die Zeit, die erforderlich ist, bis die USV nach
dem Ende eines Stromausfalls eingeschaltet wird.
Return Bat Cap: „Return battery capacity“ gibt das Minimum der
Batteriekapazität an, die erforderlich ist, damit die USV die Last aktiviert.
Defaults
Zurücksetzen aller USV-Einstellungen auf ihre Standardwerte.
Output Frequency
Festlegen der gewünschten Ausgangsfrequenz.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
5
Übersicht – Anzeige
Alarms
Redundancy: Der Status der Redundanz, der einen Alarm auslöst. Die folgenden
Möglichkeiten stehen zur Verfügung:
• N+0 – es wird ein Alarm ausgelöst, wenn mehr Last vorhanden ist, als alle
funktionierenden Module unterstützen können;
• N+1 – es wird ein Alarm ausgelöst, wenn keine Ersatzstrommodule in
einsatzfähigem Zustand vorhanden sind;
• N+2 – es wird ein Alarm ausgelöst, wenn nur ein funktionierendes Strommodul
vorhanden ist.
Load: Wenn die Last über diesem Schwellenwert liegt, wird ein Alarm ausgegeben.
Runtime: Wenn die USV-Zeitdauer für die Stromversorgung der Last unter
diesem Schwellenwert liegt, wird ein Alarm ausgegeben. Dieser Alarm ist das
Ergebnis einer Zunahme an Last oder einer Abnahme an Batteriekapazität.
Bypass
Einstellen der Bedingungen, bei denen die USV automatisch in den BypassBetrieb schaltet.
Copy
Kopieren der USV-Einstellungen.
Other
Self Test: Festlegen der USV, sodass in regelmäßigen Abständen automatisch
ein Selbsttest durchgeführt wird.
UPS ID: Geben Sie einen eindeutigen Namen für die USV ein.
Vout Reporting: Festlegen des Berichtswesens auf den Abgriff, mit dem die
wichtigste Last auf dem Ausgabetransformator verkabelt ist.
Output: Festlegen der USV-Ausgangsspannung.
BatFrAmpHour: Festlegen des Amperestunden-Verhältnis externer
Batteriegehäuse, die nicht vom Typ APC Symmetra PX sind.
Zubehörbildschirm
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
Im Zubehörbildschirm (Accessories) können Sie den Status von APC-Zubehörgeräten anzeigen,
die mit der USV verbunden sind.
Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Handbüchern.
Protokollierungsbildschirm
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
Im Protokollierungsbildschirm (Logging) können Sie das USV-Protokoll anpassen. In diesem Bildschirm
können Sie auf die folgenden Elemente zugreifen:
View Log
6
Zeigen Sie auf einen Eintrag im Protokoll und drücken Sie die EINGABETASTE,
um eine Beschreibung des Ereignisses anzuzeigen. In der Anzeige werden die
letzten 64 Ereignisse protokolliert.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Übersicht – Anzeige
View Statistics
Anzeigen der protokollierten Ereignisse.
Configure Logging
Festlegen des Ereignistyps, die im Protokoll aufgezeichnet sind. Um einen
Ereignistyp zu protokollieren, wählen Sie On (Ein).
List Event Groups
Anzeigen der Liste der Ereignistypen:
• Vorkommnisse bei der Stromversorgung
• UPS Control Events (USV-Steuerungsereignisse)
• User Activities (Benutzeraktivitäten)
• UPS Fault Events (USV-Fehlerereignisse)
• Measure UPS Events (USV-Ereignisse messen)
Drücken Sie bei jeder Gruppe die EINGABETASTE, um die einzelnen Ereignisse
unter der Gruppe anzuzeigen.
Clear Log
Löschen aller Ereignisse, die gegenwärtig im Protokoll gespeichert sind.
Anzeigebildschirm
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
Im Anzeigebildschirm (Display) können Sie die Anzeigeoberfläche anpassen. In diesem Bildschirm
können Sie auf die folgenden Elemente zugreifen:
Date
Festlegen des richtigen Datums (Tag:Monat:Jahr) und der Zeit (Stunde:Minute).
Password
Das Kennwort schützt vor unbefugten Konfigurationsänderungen.
Information
Anzeigen von Modellnummer, Seriennummer, Herstellungsdatum und
Revisionsnummer der Anzeige-Benutzeroberfläche.
Beeper
Konfigurieren der Benutzeroberfläche für den akustischen Alarm:
• At UPS (bei USV)
• At Disp (bei Anzeige)
• Vol (Lautstärke)
• Click (Klick)
Contrast
Festlegen des LCD-Kontrasts.
Config
Personalisieren der Menüanzeige der obersten Ebene. Wählen Sie jede Zeile,
die angezeigt werden soll, aus einer Optionsliste aus. Um eine Zeile zu ändern,
bewegen Sie den Auswahlpfeil zu der Zeile, die geändert werden soll, und
drücken Sie die EINGABETASTE. Blättern Sie in der Liste nach oben oder unten,
um die anzuzeigenden Daten zu finden und drücken Sie die EINGABETASTE,
um die Änderungen zu speichern. Drücken Sie die ESC-TASTE, um die
Änderungen zu verwerfen.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
7
Übersicht – Anzeige
Diagnosebildschirme
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Menübildschirm der obersten Ebene
Der Diagnosebildschirm (Diags) zeigt Informationen an, die für die Fehlerbehebung verwendet werden.
In diesem Bildschirm können Sie auf die folgenden Elemente zugreifen:
Faults & Diagnostics
Auflisten der gefundenen Fehler.
Wird ein Status angezeigt, der von ON (EIN) oder OK abweicht, muss ein Modul,
eine Karte oder eine Batterie ersetzt werden. Der Fehler- und Diagnosebildschirm
beschreibt, wo sich das ausgefallene Modul bzw. die Karte befindet. Wenn Sie
kein redundantes Intelligenzmodul installiert haben, müssen Sie die USV in den
Bypass-Betrieb versetzen, bevor Sie das Intelligenzmodul entfernen.
Auflisten des Status externer Geräte.
Hilfebildschirme
Um auf die kontextsensitive Benutzeroberfläche der Hilfebildschirme zuzugreifen, drücken Sie die
Taste
.
8
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Betrieb
Vorgehensweisen für den Betrieb
So schalten Sie den Strom vollständig ab
 Bringen Sie den Schalter
„System Enable“
(System aktivieren) in
die Position STAND-BY.

 Setzen Sie den
GleichstromUnterbrechungsschalter
auf Position OFF (AUS).
 Unterbrechen Sie die
Stromverbindung aller
Batterieeinheiten, indem
Sie sie entfernen oder bis
zur roten Trennlinie
herausziehen.



 Bringen Sie die
Netzeinspeisung in die
Position OFF (AUS) oder
LOCKED OUT
(GESPERRT). Wenn die
USV über eine zweifache
Stromversorgung verfügt,
müssen beide Systeme
auf die Position OFF
(AUS) oder LOCKED
OUT (GESPERRT)
gesetzt werden.
Vorsicht: Um sicherzustellen, dass das Gehäuse nicht umkippt, die Batterieeinheiten nicht
über die rote Trennlinie herausziehen, es sei denn, Sie möchten sie vollständig von der
USV entfernen.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
9
Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb
So aktivieren/deaktivieren Sie Last
1. Wählen Sie im Statusbildschirm der obersten Ebene die
Option Control (Steuerung) aus und drücken Sie dann
die EINGABETASTE.
2. Blättern Sie zu Turn Load ON/OFF (Last aktivieren/
deaktivieren) und drücken Sie die EINGABETASTE.
3. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Last aktiviert/
deaktiviert wurde.
Menübildschirm der
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Steuerbildschirm
Graceful Reboot
Graceful Turn Off
Start Runtime Cal
Turn Load On
UPS LOAD IS ON
So versetzen Sie das System in den Betriebsmodus Maintenance Bypass
Die USV muss in den Maintenance Bypass-Betriebsmodus versetzt werden, bevor die Wartung
durchgeführt werden kann. Wenn die USV im Betriebsmodus zur Wartungsumgehung betrieben wird,
fließt der Strom direkt von der Stromzufuhr durch das Maintenance Bypass Panel und zum Ladegerät.
1. Verwenden Sie die USV-Anzeigebenutzeroberfläche, um die USV in den Betriebsmodus zur
Wartungsumgehung zu versetzen:
a. Drücken Sie die ESC-Taste im Überwachungsbildschirm, um das Menü der obersten Ebene
zu öffnen.
b. Wählen Sie im Statusbildschirm der obersten Ebene die
Menü der obersten Ebene
Option Control (Steuerung) aus und drücken Sie dann
Control
Logging
die EINGABETASTE.
Status
Display
Setup
Diags
Accessories Help
c. Wählen Sie die Option UPS into Bypass (USV in
Bypassmodus) und drücken Sie die EINGABETASTE.
d. Bestätigen Sie die Auswahl im nächsten Bildschirm:
Wählen Sie die Option Yes, UPS into Bypass (Ja, USV
in Bypassmodus) und drücken Sie die EINGABETASTE.
Die Bypass-LED leuchtet auf und in der Anzeige werden
die folgenden beiden Bildschirme angezeigt:
UPS Into Bypass
Do Self Test
Simulate Power Fail
Graceful Reboot
UPS has been
commanded to go
into Bypass...
UPS load is in Bypass
Press any key...
Hinweis: Die H3-LED über dem Schalter Q3 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter
Q3 jetzt verwendet werden kann.
2. Den Schalter Q3 im Maintenance Bypass Panel in die Position ON (EIN) bringen.
10
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb
Hinweis: Die H2-LED über dem Schalter Q2 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter
Q2 jetzt verwendet werden kann.
3. Den Schalter Q2 im Maintenance Bypass Panel in die Position OFF (AUS) bringen.
4. Bringen Sie den Schalter Symmetra
PX System Enable (System aktivieren)
und den Gleichstromschutzschalter DC
Disconnect (Gleichstrom trennen) in die
Position STAND-BY.
5. Bringen Sie den Gleichstromschutzschalter
„XR Battery Enclosure“ (XR Batteriegehäuse)
in die STAND-BY-Position.
6. Den Schalter Q1 im Maintenance Bypass Panel in die Position OFF (AUS) bringen.
7. Wenn die Schritte 1 bis 6 abgeschlossen sind, befindet sich die USV im Maintenance BypassBetriebsmodus.
So kehren Sie vom Maintenance Bypass-Betriebsmodus zum Online-Betrieb zurück
1. Den Schalter Q1 im Maintenance Bypass Panel in die Position ON (EIN) bringen.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
11
Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb
2. Bringen Sie den Schalter Symmetra
PX System Enable (System aktivieren)
und den Gleichstromschutzschalter DC
Disconnect (Gleichstrom trennen) in die
Position ON (EIN).
3. Bringen Sie den Gleichstromschutzschalter
„XR Battery Enclosure“ (XR Batteriegehäuse)
in die Position ON (EIN).
Hinweis: Warten Sie ca. 30 Sekunden, bis das System gestartet ist. Wenn in der Anzeige
eine Meldung angezeigt wird, dass sich die Zahl der Strommodule seit dem letzten Start
verringert hat, prüfen Sie, ob alle Arretierriegel der Strommodule eingerastet sind.
4. Die ESC-Taste drücken, bis der Statusbildschirm der
obersten Ebene angezeigt wird.
5. Befehlen Sie der USV, die Ladung mit Strom zu
versorgen:
a. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs
der obersten Ebene.
b. Wählen Sie die Option Control (Steuerung) und
drücken Sie die EINGABETASTE.
c. Wählen Sie die Option Turn UPS Output on (USVAusgang einschalten) und drücken Sie die
EINGABETASTE.
Menü der obersten Ebene
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Control (Menü)
UPS Into Bypass
Do Self Test
Simulate Power Fail
Graceful Reboot
Graceful Turn Off
Start Runtime Cal
Turn UPS Output On
12
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb
d. Bestätigen Sie die Option, indem Sie Yes, UPS
Output ON (Ja, USV-Ausgang einschalten)
auswählen und drücken Sie die EINGABETASTE.
Die LED Load On (Last ein) leuchtet auf und die
folgenden zwei Bildschirme werden aufgerufen:
Bildschirm „Confirmation“ (Bestätigung)
Confirm
Yes, UPS Output ON
No, Abort
UPS has been
commanded to turn
load power on...
UPS load is on
Press any key...
6. Schalten Sie die USV über die USV-Anzeigeschnittstelle
in den statischen Durchgangsbetrieb:
a. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs
der obersten Ebene.
Menü der obersten Ebene
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
b. Wählen Sie die Option Control (Steuerung) und
drücken Sie die EINGABETASTE.
c. Wählen Sie die Option UPS Into Bypass (USV in
Bypassmodus) und drücken Sie die EINGABETASTE.
d. Wählen Sie die Option Yes, UPS into Bypass
(Ja, USV in Bypassmodus) und drücken Sie die
EINGABETASTE.
Control (Menü)
UPS Into Bypass
Do Self Test
Simulate Power Fail
Graceful Reboot
Bildschirm „Confirmation“ (Bestätigung)
Confirm
Yes, UPS into Bypass
No, Abort
Hinweis: Die H2-LED über dem Schalter Q2 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter
Q2 jetzt verwendet werden kann.
7. Den Schalter Q2 im Maintenance Bypass Panel in die Position ON (EIN) bringen.
Hinweis: Die H3-LED über dem Schalter Q3 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter
Q3 jetzt verwendet werden kann.
8. Den Schalter Q3 im Maintenance Bypass Panel in die Position OFF (AUS) bringen.
9. Schalten Sie die USV über die USV-Anzeige in den statischen Bypass-Betrieb:
a. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs der obersten Ebene.
b. Wählen Sie die Option Control (Steuerung) und drücken Sie die EINGABETASTE.
c. Wählen Sie UPS out of Bypass (USV aus dem Bypass-Modus schalten) und drücken Sie die
EINGABETASTE.
d. Wählen Sie Yes, UPS out of Bypass (Ja, USV aus dem Bypass-Modus schalten) und drücken
Sie die EINGABETASTE.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
13
System-Neustart (falls anwendbar)
Warnung: Nur durch APC geschulte Personen, die mit der Bauweise und dem
Betrieb der Geräte vertraut sind, einschließlich der möglichen elektrischen und
mechanischen Gefahren, dürfen die Systemkomponenten ein- und ausbauen.
Die Inbetriebnahme des Systems ist Teil des Systems. Wenn Sie das System an einem anderen
Ort installieren möchten und eine neue Inbetriebnahme erforderlich ist, entfernen Sie alle Batterien
(siehe Seite 20) und Strommodule (siehe Seite 19) und führen das Verfahren zum vollständigen
Abschalten durch (siehe Seite 9). Heben Sie die Stabilisierungsfüße an, bevor Sie das Gehäuse bewegen.
Wenn das System am neuen Ort wieder installiert wird, führen Sie die nachfolgenden Verfahren durch.
Das Gehäuse während des Transports, der Installation oder der Neupositionierung nicht mehr
als 45° aus der senkrechten Position neigen.
So sichern Sie die USV, indem Sie die Stabilisierungsfüße einstellen (empfohlen)
Wenn die Verkabelung abgeschlossen ist, sichern Sie das USV in seiner endgültigen
Betriebsposition. Verwenden Sie einen 13/14 mm-Schraubenschlüssel (wird mit USV geliefert),
um alle 4 Stabilisierungsfüße so anzupassen, dass sie Kontakt mit dem Boden haben. Passen Sie die
Stabilisierungsfüße so an, dass die Nivellierung von vorne nach hinten und von links nach rechts erfolgt.
Vorsicht: Verschieben Sie die USV nicht, nachdem die Stabilisierungsfüße gesenkt wurden,
da sonst das Gerät beschädigt werden könnte.
13/14-mm-Schraubenschlüssel
So starten Sie das System neu
 Setzen Sie den
Netzstrom auf die
Position ON (EIN).
 Bringen Sie den
Gleichstromschalter
„Battery Enclosure“
(Batteriegehäuse),
falls erforderlich,
in die Position
ON (EIN).
 Setzen Sie den
Gleichstromschalter USV
auf die Position
ON (EIN).
 Bringen Sie den
Schalter „System
Enable“ (System
aktivieren) in die
Position ON (EIN).
SE
YN
SA
TB
EL
ME
14
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Betrieb – System-Neustart (falls anwendbar)
Hinweis: Warten Sie ca. 30 Sekunden, bis das System gestartet ist. Wenn in der Anzeige
eine Meldung angezeigt wird, dass sich die Zahl der Strommodule seit dem letzten Start
verringert hat, prüfen Sie, ob alle Arretierriegel der Strommodule eingerastet sind.
 Drücken Sie ESC, bis der Menübildschirm der ersten Ebene geöffnet wird.
 Wählen Sie die Option Status und drücken Sie die
EINGABETASTE. Stellen Sie sicher, dass alle Strom-, Batterieund intelligenten Steuermodule vom System erkannt werden
und ordnungsgemäß funktionieren.
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Hinweis: Falls ein Problem berichtet wird, müssen Sie prüfen, ob die fragliche
Systemkomponente ordnungsgemäß eingebaut ist. Falls das Problem weiterhin
besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf Seite 22.
 Drücken Sie ESC, bis der Menübildschirm der ersten
Ebene geöffnet wird.
 Wählen Sie die Option Control und drücken Sie die
EINGABETASTE.
Control
Status
Setup
Accessories
 Wählen Sie die Option Turn Load On (Last
einschalten) und drücken Sie die EINGABETASTE.
 Betätigen Sie die EINGABETASTE, um zu bestätigen,
dass die Last eingeschaltet ist.
Logging
Display
Diags
Help
Graceful Reboot
Graceful Turn Off
Start Runtime Cal
Turn Load On
LOAD ON
ON BATT
UPS Load is ON
BYPASS
FAULT
Hinweis: Die USV ist jetzt bereit, die angeschlossenen Geräte zu unterstützen.
Wenn die LED „On Batt“ (Batterie Ein), „Fault“ (Fehler) oder „Bypass“ leuchtet, finden
Sie weitere Hinweise im Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf Seite 22.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
15
Kommunikationskonfiguration
Netzwerkmanagement/
APC Web-Management-Karte
ComputerBenutzeroberfläche
Serieller Anschluss
Hinweis: Das Netzwerkkabel wird nicht mit der Einheit geliefert.
16
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Schnellkonfiguration
Hinweis: Wenn Sie APC InfrastruXure Manager als Teil Ihres Systems verwenden, sind die in
diesem Kapitel enthaltenen Anwendungen nicht relevant. Weitere Informationen finden Sie in
der Dokumentation des InfraStruXure Managers.
Hinweis: Sie müssen IP-Adresse, Subnetzmaske, und Standard-Gateway konfigurieren, bevor
die Netzwerkmanagement-Karte im Netzwerk betrieben werden kann.
Führen Sie in der Anzeige folgende Schritte durch:
1. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs der
obersten Ebene.
2. Wählen Sie die Option Accessories (Zubehör) und drücken
Sie die EINGABETASTE.
3. Wählen Sie die Option Network Setup
(Netzwerkeinstellungen) und drücken Sie die EINGABETASTE.
4. Konfigurieren Sie IP-Adresse, Subnetzmaske und
Standard-Gateway.
5. Wählen Sie die Option Accept (Akzeptieren) und drücken
Sie die EINGABETASTE.
Control
Status
Setup
Accessories
Logging
Display
Diags
Help
Web/SNMP Mngmnt Card
Network Setup
View Network Setup
IP>>XXX.XXX.XXX.XXX
Mask>>XXX.XXX.XXX.XXX
Gway>>XXX.XXX.XXX.XXX
Accept changes
IP>>159.215.086
Mask>>255.255.255.000
Gway>>159.215.086.001
Accept changes
Hinweis: Wenn kein Standardgateway zur Verfügung steht, geben Sie die IP-Adresse
eines Computers an, der sich in demselben Subnetz wie die normalerweise verwendete
Management-Karte befindet. Bei geringem Netzwerkverkehr verwendet die ManagementKarte den Standard-Gateway, um das Netzwerk zu testen. Weitere Informationen über die
Wächterfunktion des Standardgateways finden Sie in der Einführung unter „Watchdog
Features“ auf der CD mit dem Benutzerhandbuch für die Netzwerkmanagement-Karte
(.\doc\usrguide.pdf). Die CD mit dem Benutzerhandbuch für die Netzwerkmanagement-Karte
befindet sich im Dokumentationsaufbewahrungsfach.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
17
Wartung
Ersetzen von Teilen
Ersatzmodule beschaffen
Für Ersatzmodule wenden Sie sich an den APC-Kundendienst.
1. Tritt ein Modulfehler auf, zeigt die Anzeige ggf. weitere „Fault List“-Bildschirme an. Drücken Sie
eine beliebige Taste, um durch diese Fehlerliste zu blättern, notieren Sie die Informationen und
teilen Sie sie dem Kundendienst mit.
2. Rufen Sie den APC-Kundendienst, falls möglich, von einem Telefon an, das sich innerhalb der
Reichweite der USV-Anzeige befindet, damit Sie dem Mitarbeiter ggf. zusätzliche Informationen
mitteilen können.
3. Bereiten Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems vor. Ein Mitarbeiter wird Ihnen
entweder helfen, das Problem nach Möglichkeit am Telefon zu lösen, oder Ihnen eine
Warenrücknahmenummer (Return Material Authorization, RMA) geben. Wenn ein Modul an
APC zurückgeschickt wird, muss diese Nummer klar und deutlich an der Außenseite des Pakets
angebracht sein.
4. Falls der Garantiezeitraum der Symmetra PX USV noch nicht abgelaufen ist, werden die
Reparaturen kostenlos durchgeführt. Falls der Garantiezeitraum bereits abgelaufen ist, werden
die Reparaturen in Rechnung gestellt.
5. Falls für die USV ein APC-Wartungsvertrag vorhanden ist, sollten Sie diese Informationen
greifbar haben und dem Mitarbeiter mitteilen.
Ersatzteile und -nummern
18
Teil
400V
208V
Nur 40 kW-Gehäuse
SYCF40KH
SYCF40KF
10 kW Strommodul
SYPM10KH
SYPM10KF
Batteriemodul
SYBT4
SYBT4
Batterieeinheit
SYBTU1-PLP
SYBTU1-PLP
Intelligenzmodul
SYMIM4
SYMIM4
Symmetra PX Statisches Schaltermodul
WSYSW40KH
WSYSW40KF
System-Stromversorgungskarte
WSYCSPS
WSYCSP
Anzeige-/Computer-Interface-Karte
WSYCDCI
WSYCDCI
Batterie-Überwachungskarte
WSYCBTMON
WSYCBTMON
Umschalter-Monitorkarte
WSYCSGMON
WSYCSGMON
System-ID-Karte
WSYCSYSID
WSYCSYSID
XR Kommunikationskarte
WSYCXRCOM
WSYCXRCOM
Webkarte, SNMP
AP9617 Web-/ManagementKarte
AP9617 Web-/ManagementKarte
Nur Batteriegehäuse
SYCFXR8
SYCFXR8
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Wartung – Ersetzen von Teilen
So ersetzen Sie Strommodule
Warnung: Nur geschulte Personen, die mit der Bauweise und dem Betrieb der Geräte
vertraut sind, einschließlich der möglichen elektrischen und mechanischen Gefahren,
dürfen die Systemkomponenten ein- und ausbauen.
Warnung: Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen von Strommodulen, dass die
verbleibenden Strommodule die Last unterstützen können.
Schwere Last: Zum Heben von Komponenten, die zwischen 18 – 32 kg (40 – 70 lb)
wiegen, sind zwei Personen erforderlich.
 Den Arretierriegel nach links
drehen, bis der Pfeil nach
unten zeigt.

 Schrauben Sie die
federverstärkten Knöpfe an
jeder Seite des Moduls heraus.
 Ziehen Sie das Modul so weit wie
es der Sperrmechanismus erlaubt
aus dem Gehäuse heraus.

SSSSyyccm
hhnne
m
emllls
m
lsetta
ettarrrttraa-BBTTe M
nu
enM
PuPttXzXzeerh
r h an
an d
dbbu
ucch
h



 Lösen Sie die Sperrmechanismus,
indem Sie auf die schwarze
Plastiklasche auf jeder Seite
des Moduls drücken.
 Ziehen Sie das Modul aus
dem Gehäuse heraus.
 Schieben Sie das
Austauschmodul in das System.
 Ziehen Sie die federverstärkten
Knöpfe an jeder Seite des Moduls an.
 Sichern Sie den Arretierriegel,
um sicherzustellen, dass das
Modul ordnungsgemäßen
Kontakt mit der Einheit hat.
Vorsicht: Versuchen Sie nicht, das Strommodul mit unnötig viel Kraft in das Gehäuse
einzuführen.
Vorsicht: Ziehen Sie die federverstärkten Knöpfe an, bevor Sie den Arretierriegel
sichern, um sicherzustellen, dass das Modul ordnungsgemäßen Kontakt mit der Einheit
hat. Das Strommodul startet erst, wenn der Arretierhebel richtig eingerastet ist.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
19
Wartung – Ersetzen von Teilen
So ersetzen Sie die Batterien
Schwere Last: Zum Heben von Komponenten, die zwischen 18 – 32 kg (40 – 70 lb) wiegen,
sind zwei Personen erforderlich.
Hinweis: Beginnen Sie beim Entfernen der Batterien mit dem obersten verfügbaren Fach.
Hinweis: Beim Austauschen der Batterien müssen Sie stets die gesamte Batteriekette A+B
oder C+D austauschen.
 Entfernen Sie die Abdeckung
des Batteriefachs, indem Sie
die sechs Schrauben lösen
und diese für die spätere
Verwendung aufheben
(gilt nur für Version 200 V).

 Entfernen Sie die drei
Schrauben der Batteriemontagehalterung, drücken
Sie diese nach links und
entfernen Sie sie. Heben Sie
die Schrauben für die spätere
Verwendung auf (gilt nur für
Version 200 V).

A B
CD
A B
C
D

D

20

 Greifen Sie den Griff der
Batterieeinheit und heben
und ziehen Sie die Batterie
halb aus dem Gehäuse heraus.
Ein Sperrmechanismus
verhindert, dass sie ganz
herausgezogen wird.
 Um den Sperrmechanismus
aufzuheben, schiebt eine
Person die Batterie nochmals
leicht nach oben und zieht sie
heraus, während die zweite
Person die Batterie stützt.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Wartung – Ersetzen von Teilen
Hinweis: Beginnen Sie beim Einsetzen der Batterien mit dem untersten verfügbaren Fach.
 Eine Person hält die Batterie am Griff fest, während die andere Person die Unterseite der Batterie
stützt. Positionieren Sie die Batterieeinheit so, dass sie zwischen den Nuten eingeschoben werden
kann und schieben Sie sie ganz in das Gehäuse ein.
 Die Bildschirmoberfläche zeigt an, dass eine neue Batterie erkannt wurde.
 Für die Versionen 200 V muss die Batteriemontagehalterung befestigt und mit drei Schrauben
gesichert werden. Bringen Sie danach die Abdeckung des Batteriefachs wieder an und befestigen
Sie diese mit 6 Schrauben.
Warnung: Erst nach einer Batterieaufladezeit von 24 Stunden nach Systemstart oder
dem Batterieaustausch sind die Überwachungsdaten zuverlässig.
Vorsicht: Bauen Sie die Batteriemodule erst dann in die USV ein, wenn Sie zum Starten des
Systems bereit sind. Anderenfalls kann es zu einer Tiefentladung der Batterien und damit zur
dauerhaften Beschädigung derselben kommen. Vom Einbau der Batterien bis zur
Inbetriebnahme der USV dürfen höchstens 72 Stunden bzw. drei Tage vergehen.
So ersetzen Sie Karten
 Lösen Sie die beiden
Kreuzschlitzschrauben vorne an
der Netzwerkmanagement-Karte.
 Ziehen Sie die Karte vorsichtig
heraus.
 Führen Sie den oben
beschriebenen Vorgang in
umgekehrter Reihenfolge aus, um
eine neue NetzwerkmanagementKarte zu installieren. Die Anzeige
zeigt eine Nachricht an, dass eine
neue Netzwerkmanagement-Karte
erkannt wurde.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
21
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt werden alle häufig angezeigten Alarm- und Statusmeldungen aufgelistet, die auf der
USV-Anzeige angezeigt werden können. Mit jeder Meldung wird eine Korrekturmaßnahme empfohlen,
die Sie bei der Fehlerbehebung unterstützt.
Hinweis: Falls ein Problem berichtet wird, müssen Sie prüfen, ob die fragliche Systemkomponente
ordnungsgemäß eingebaut ist.
Allgemeiner Status
22
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
Input Freq outside
configured range
(Eingangsfrequenz
außerhalb des konfigurierten
Bereichs)
Die Eingangsfrequenz zur
USV liegt außerhalb des
konfigurierten Bereichs.
Die Ausgangsfrequenz wird
nicht mit der Eingangsfrequenz
synchronisiert.
Der normale Bypass ist nicht
verfügbar.
Option 1: Verbessern der Frequenz
der Eingangsspannung.
Option 2: Erweitern des zulässigen
Bereichs der Eingangsfrequenz durch
Verwenden der AnzeigeBenutzeroberfläche. Wählen Sie „StartUP“, „Setup“, „Output“, „Freq Select“.
Option 3: Fahren Sie mit dem Starten fort.
Der normale Bypass ist nicht verfügbar.
AC adequate for UPS
but not for bypass
(Wechselstrom adäquat für
USV, aber nicht für Bypass)
Die USV funktioniert online
mit der Eingangsspannung; die
Eingangsspannung kann jedoch
die Last im Fall eines BypassBetriebs nicht betreiben.
Option 1: Verbessern der
Eingangsspannung.
Option 2: Fahren Sie mit dem Starten fort.
Der normale Bypass ist nicht verfügbar.
Low/No AC input, startup
on battery (Niedriger/kein
Eingangswechselstrom,
Starten bei Batteriebetrieb)
Eingangsspannung ist nicht
ausreichend, um die USV zu
starten. Wenn der Startvorgang
weitergeführt wird, läuft die
USV im Batteriebetrieb.
Option 1: Abbrechen des Startvorgangs,
bis eine angemessene Eingangsspannung
vorhanden ist.
Option 2: Fortführen des Startvorgangs
und Batteriebetrieb.
Main Intelligence
Module inserted (HauptIntelligenzmodul eingelegt)
Ein Intelligenzmodul wurde
in der USV installiert.
Keine Maßnahme erforderlich.
Main Intelligence
Module removed (HauptIntelligenzmodul entfernt)
Ein Intelligenzmodul wurde aus
der USV entfernt.
Wenn keine Intelligenzmodule
entfernt wurden, prüfen Sie, ob das
Intelligenzmodul richtig eingefügt wurde
und ob die Befestigungsschrauben
angezogen sind.
Redundant Intelligence
Module inserted
(Redundantes
Intelligenzmodul eingesetzt)
Ein Intelligenzmodul wurde
in der USV installiert.
Keine Maßnahme erforderlich.
Redundant Intelligence
Module removed
(Redundantes
Intelligenzmodul entfernt)
Ein Intelligenzmodul wurde aus
der USV entfernt.
Wenn keine Intelligenzmodule entfernt
wurden, prüfen Sie, ob das Intelligenzmodul
richtig eingefügt wurde und ob die
Befestigungsschrauben angezogen sind.
# Batteries changed since
last ON (X Batterien
gewechselt seit letztem
Einschalten)
Mindestens ein Batteriemodul
wurde hinzugefügt oder aus der
USV entfernt, seit das letzte Mal
der Einschaltbefehl Power ON
verwendet wurde.
Keine Maßnahme erforderlich.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
# Pwr modules
changed since last ON
(X Strommodule gewechselt
seit letztem Einschalten)
Mindestens ein Strommodul
wurde hinzugefügt oder aus der
USV entfernt, seit das letzte Mal
der Einschaltbefehl Power ON
verwendet wurde.
Prüfen Sie, ob alle Strommodule
richtig installiert, die beiden
Befestigungsschrauben angezogen
und die Arretierriegel eingerastet sind.
Battery Module Quantity
increased (Die Zahl der
Batteriemodule wurde
erhöht)
Mindestens ein Batteriemodul
wurde dem System hinzugefügt.
Keine Maßnahme erforderlich.
Battery Module Quantity
decreased (Die Zahl der
Batteriemodule wurde
verringert)
Mindestens ein Batteriemodul
wurde aus dem System entfernt.
Wenn keine Batterienmodule entfernt
wurden, stellen Sie sicher, dass alle
Batterieeinheiten richtig installiert sind.
Power Module Quantity
increased (Die Zahl der
Strommodule wurde erhöht)
Mindestens ein Strommodul
wurde dem System hinzugefügt.
Keine Maßnahme erforderlich.
Power Module Quantity
decreased (Die Zahl der
Strommodule wurde
verringert)
Mindestens ein Strommodul
wurde aus dem System entfernt.
Wenn keine Strommodule entfernt
wurden, prüfen Sie, ob alle Strommodule
richtig installiert, die beiden
Befestigungsschrauben angezogen und
die Arretierriegel eingerastet sind.
Battery Cabinet Quantity
increased (Die Zahl der
Batteriegehäuse wurde erhöht)
Mindestens ein externes
Batteriegehäuse wurde an
die USV angeschlossen.
Keine Maßnahme erforderlich.
Battery Cabinet Quantity
decreased (Die Zahl der
Batteriegehäuse wurde
verringert)
Mindestens ein externes
Batteriegehäuse wurde von
der USV getrennt.
Stellen Sie sicher, dass alle
Batteriegehäuse-Verbindungskabel richtig
angeschlossen sind und dass die LEDs der
Batteriekommunikationskarten leuchten.
Low-Battery (Niedriger
Batteriestand)
Die USV ist online und die
Batterieladung ist niedrig.
Keine Maßnahme erforderlich. Hinweis:
Wenn die Eingangsspannung ausfällt,
ist die Laufzeit reduziert.
Battery Discharged
(Entladene Batterie)
Die USV befindet sich im
Batteriebetrieb und die
Batterieladung ist niedrig.
Keine Maßnahme erforderlich. Hinweis:
Die Laufzeit ist in der Dauer beschränkt.
Schalten Sie das System und das Lastgerät
ab oder stellen Sie die Eingangsspannung
wieder her.
Automatic Self Test Started
(Automatischer Selbsttest
gestartet)
Die USV hat einen zuvor
programmierten Batterietest
gestartet.
Keine Maßnahme erforderlich.
Number of System Power
Supplies Decreased (Zahl
der Systemnetzversorgungen
verringert)
Eine der Systemnetzversorgungen
wurde entfernt.
Wenn keine Systemnetzversorgungen
entfernt wurden, stellen Sie sicher, dass sie
richtig installiert sind.
External switch gear Q001
closed (Externer Umschalter
Q001 geschlossen)
Der externe Umschalter Q001
ist geschlossen.
Keine Maßnahme erforderlich.
External switch gear Q001
opened (Externer
Umschalter Q001 geöffnet)
Der externe Umschalter Q001
ist geöffnet.
Keine Maßnahme erforderlich. Die USV
ist vom Eingangsstrom getrennt.
External switch gear Q002
closed (Externer Umschalter
Q002 geschlossen)
Der externe Umschalter Q002
ist geschlossen.
Keine Maßnahme erforderlich.
990-4147D-005
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
23
Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
External switch gear Q002
opened (Externer
Umschalter Q002 geöffnet)
Der externe Umschalter Q002
ist geöffnet.
Keine Maßnahme erforderlich. Die Last
ist vom USV-Ausgang getrennt.
External switch gear Q003
closed (Externer Umschalter
Q003 geschlossen)
Der externe Umschalter Q003
ist geschlossen.
Keine Maßnahme erforderlich. Die USV
befindet sich im Betriebsmodus zur
Wartungsumgehung.
External switch gear Q003
opened (Externer
Umschalter Q003 geöffnet)
Der externe Umschalter Q003
ist geöffnet.
Keine Maßnahme erforderlich.
Graceful Shutdown Started
(Ordnungsgemäßes
Herunterfahren gestartet)
Das ordnungsgemäße
Herunterfahren wurde von der
Anzeigebenutzeroberfläche oder
anderem Zubehörgerät initiiert.
Keine Maßnahme erforderlich.
Redundancy OK
(Redundanz OK)
Es ist ein Verlust an
Strommodulredundanz
aufgetreten und die Redundanz
wurde wiederhergestellt. Entweder
wurden zusätzliche Module
installiert oder die Last reduziert.
Keine Maßnahme erforderlich.
Allgemeine Fehler
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
Replace Batt(s) (Batterie(n)
austauschen)
Redundantes
Intelligenzmodul hat die
Steuerung übernommen
Mindestens eine Batterieeinheit
muss ausgetauscht werden.
Das Haupt-Intelligenzmodul ist
ausgefallen und das redundante
Intelligenzmodul fungiert als
primäres Intelligenzmodul.
Die USV wurde auf
Batteriebetrieb umgestellt,
da die Zufuhr nicht im akzeptablen
Bereich liegt. Die Batterien fahren
mit der Entladung fort, bis die
Zufuhr wieder in einem
akzeptablen Bereich liegt.
Die USV wurde auf
Batteriebetrieb umgestellt,
da die Zufuhr nicht im
akzeptablen Bereich liegt.
Informationen zur Vorgehensweise erhalten
Sie im Abschnitt über den Teileaustausch.
Ersetzen Sie das Haupt-Intelligenzmodul. Informationen zur
Vorgehensweise erhalten Sie im
Abschnitt über den Teileaustausch.
Keine Maßnahme erforderlich.
Hinweis: Die Laufzeit ist in der
Dauer beschränkt. Bereiten Sie das
Herunterfahren der USV und des
Ladegeräts vor oder stellen Sie die
Eingangsspannung wieder her.
On Battery
(Batteriebetrieb aktiviert)
Load Shutdown From
Bypass. Input Freq/Volt Out of
Range. (Herunterfahren
der Last von Bypass.
Eingangsfrequenz/
Spannungsausgang
außerhalb des Bereichs.)
Internal Temperature
Exceeded Upper Limit.
(Innentemperatur hat den
oberen Grenzwert
überschritten.)
Shutdown Due To Low
Battery (Abschalten aufgrund
niedrigen Batteriestands)
24
Die Temperatur von einer oder
mehreren Batterieeinheiten hat
die Systemspezifikationen
überschritten.
Die USV befand sich im
Batteriebetrieb und hat die
Last abgeschaltet, als kein
Batteriestrom mehr verfügbar war.
Korrigieren Sie das
Eingangsspannungsproblem.
Stellen Sie sicher, dass die
Umgebungstemperatur mit den
Systemspezifikationen übereinstimmt.
Wenn die Umgebungstemperatur unter
40 oC (104 oF) liegt, führen Sie einen
Selbsttest durch, um schadhafte
Batterieeinheiten zu finden. Ersetzen
Sie die schwachen Batterien.
Keine Maßnahme erforderlich.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
No Batteries Are Connected
(Keine Batterien
angeschlossen)
Es steht kein Batteriestrom zur
Verfügung.
UPS Is Overloaded (USV ist
überlastet)
Die Last hat die
Leistungskapazität des Systems
überschritten.
Einer der Busse, die für die
Kommunikation zwischen den
USV-Modulen verwendet werden,
ist fehlgeschlagen.
Es wurde kein funktionierendes
Strommodul gefunden.
Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien
richtig eingelegt sind.
Option 2: Prüfen Sie die GleichstromUnterbrechungsauslösung.
Option 1: Reduzieren Sie die Last.
Option 2: Fügen Sie ein Strommodul
zum System hinzu, wenn dies möglich ist.
Wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst.
Internal Communications
Failed (Interne
Kommunikation
fehlgeschlagen)
No Working Power Modules
Found
(Kein funktionierendes
Strommodul gefunden)
XR Frame Fault (XRRahmenfehler)
System Not Synchronized to
AC Line (System nicht mit
Wechselstromleitung
synchronisiert)
Eines der Batteriegehäuse ist
ausgefallen.
Das System kann nicht mit
der Wechselstromleitung
synchronisiert werden und der
Umgehungsmodus ist ggf. nicht
verfügbar.
Battery Voltage Is Too High
(Batteriespannung
ist zu hoch)
Site Wiring Fault
(Verdrahtungsfehler
am Aufstellungsort)
Isolation Transformer Overtemperature (Übertemperatur
Isolations-Transformator)
External DC Disconnect
Switch Tripped (Externer
Gleichstromschutzschalter
ausgelöst)
Die Batteriespannung ist zu hoch
und das Ladegerät wurde
deaktiviert.
Falsche Phasendrehung an der
Eingangsseite.
Sys Power Sply Fail
(Ausfall der
Systemstromversorgung)
Battmon Card Failed
(Ausfall der
Batteriemonitorkarte)
Battery Monitor Card
Removed
(Batteriemonitorkarte entfernt)
SwGr Comm Card Fail
(Ausfall der UmschalterKommunikationskarte)
990-4147D-005
Option 1: Prüfen Sie, ob alle
Strommodule richtig installiert,
die beiden Befestigungsschrauben
angezogen und die Arretierriegel
eingerastet sind.
Option 2: Prüfen Sie, ob weitere
Alarmmeldungen vorhanden sind.
Wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst.
Option 1: Verringern Sie die
Empfindlichkeitseinstellung der
Eingangsfrequenz (wählen Sie „Startup“,
„Setup“, „Output Freq“ und einen Wert).
Option 2: Ändern Sie die
Eingangsspannung, damit die Spannung
oder Frequenz akzeptable Bereiche erreicht.
Wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst.
Ein Elektriker sollte prüfen, ob die USV
ordnungsgemäß verdrahtet ist.
Die Temperatur des IsolationsTransformators ist zu hoch.
Wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst.
Der externe
Gleichstromschutzschalter
wurde ausgelöst. Es steht kein
Batteriestrom zur Verfügung bzw. die
Laufzeit ist niedriger als erwartet.
Eine Systemstromversorgung ist
ausgefallen. Eine der
Systemnetzversorgungseinheiten
muss gewechselt werden.
Die Batteriemonitorkarte ist
ausgefallen.
Aktivieren Sie den externen
Gleichstromschutzschalter.
Die Batteriemonitorkarte wurde
entfernt.
Die UmschalterKommunikationskarte ist
ausgefallen.
Wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst.
Weitere Einzelheiten zur Vorgehensweise
erhalten Sie im Abschnitt über den
Teileaustausch.
Wenn die Batteriemonitorkarte entfernt
wurde, stellen Sie sicher, dass sie richtig
installiert ist.
Weitere Einzelheiten zur Vorgehensweise
erhalten Sie im Abschnitt über den
Teileaustausch.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
25
Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
Switch Gear
Communication Card
Removed (UmschalterKommunikationskarte
entfernt)
Internal DC Disconnect
Switch Tripped (Interner
Gleichstromschutzschalter
ausgelöst)
Die UmschalterKommunikationskarte wurde
entfernt.
Wenn die UmschalterKommunikationskarte nicht entfernt
wurde, stellen Sie sicher, dass sie richtig
installiert ist.
Der interne
Gleichstromschutzschalter
wurde ausgelöst und die
Batteriestromversorgung ist
nicht verfügbar.
Das statische BypassSchaltermodul funktioniert nicht.
Aktivieren Sie den internen
Gleichstromschutzschalter.
Die System-ID-Karte wurde
entfernt.
Wenn die System-ID-Karte nicht entfernt
wurde, stellen Sie sicher, dass sie richtig
installiert ist.
Weitere Einzelheiten zur Vorgehensweise
erhalten Sie im Abschnitt über den
Teileaustausch.
Prüfen Sie, ob andere Alarmmeldungen
vorliegen, und wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst, falls das Problem
weiterhin besteht.
Static Bypass Switch
Module Fault (Fehler am
statischen BypassSchaltermodul)
System ID Card Removed
(System-ID-Karte entfernt)
System ID Card Failed
(System-ID-Karte
ausgefallen)
System Start Up
Configuration Failed
(Konfiguration bei
Inbetriebnahme des Systems
fehlgeschlagen)
Die System-ID-Karte ist
ausgefallen.
Das Herunterladen der
Systemkonfiguration ist
fehlgeschlagen. Systemspannung
und/oder Gehäusegröße kann
nicht ermittelt werden.
Wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst.
Modulfehler
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
Batteriemodulfehler
Ein Batteriemodul ist ausgefallen
und muss ersetzt werden.
Power Module Fault
(Strommodulfehler)
Ein Strommodul ist ausgefallen
und muss ersetzt werden.
Intelligence Module Fault
(Intelligenzmodulfehler)
Ein Haupt-Intelligenzmodul ist
ausgefallen und muss ersetzt
werden.
Redundant Intelligence
Module Fault (Fehler beim
redundanten
Intelligenzmodul)
Ein redundantes Intelligenzmodul
ist ausgefallen und muss ersetzt
werden.
Informationen zur Vorgehensweise
erhalten Sie im Abschnitt über den
Teileaustausch.
Informationen zur Vorgehensweise
erhalten Sie im Abschnitt über den
Teileaustausch.
Ersetzen Sie das HauptIntelligenzmodul Informationen zur
Vorgehensweise erhalten Sie im
Abschnitt über den Teileaustausch.
Ersetzen Sie das redundante
Intelligenzmodul. Informationen zur
Vorgehensweise erhalten Sie im
Abschnitt über den Teileaustausch.
Schwellenwertalarm
26
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
Redundancy Has Been Lost
(Redundanz nicht mehr
vorhanden)
Die USV kann keine redundanten
Strommodule finden. Ein oder
mehrere Strommodule sind
ausgefallen bzw. die Last
wurde erhöht.
Option 1: Installieren Sie zusätzliche
Strommodule, wenn dies möglich ist.
Option 2: Ersetzen Sie die
ausgefallenen Module. Informationen
zur Vorgehensweise erhalten Sie im
Abschnitt über den Teileaustausch.
Option 3: Reduzieren Sie die Last.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
Redundancy Is Below
Alarm Limit (Redundanz
liegt unter dem
Alarmgrenzwert)
Die tatsächliche
Strommodulredundanz ist unter
den vom Benutzer festgelegten
Alarmschwellenwert gefallen.
Mindestens ein Strommodul ist
ausgefallen oder die Last hat
sich erhöht.
Runtime Is Below Alarm
Threshold (Laufzeit liegt
unterhalb Alarmgrenzwert)
Die vorhergesagte Laufzeit ist
niedriger als der benutzerdefinierte
Alarmschwellwert für die
Mindestlaufzeit. Entweder hat
die Batteriekapazität abgenommen
oder die Last wurde erhöht.
Load Power Is Above
Alarm Limit. (Lastleistung
über Alarmgrenzwert.)
Die Last hat den benutzerdefinierten
Alarmschwellwert überschritten.
Load Is No Longer Above
Alarm Threshold (Last
nicht mehr über
Alarmgrenzwert)
Die Last hat den Alarmgrenzwert
überschritten. Die Situation wurde
behoben, weil die Last entweder
verringert oder der Grenzwert nach
oben gesetzt wurde.
Die Systemlaufzeit fiel unter
den konfigurierten Mindestwert
und wurde wiederhergestellt.
Es wurden zusätzliche Batteriemodule
eingesetzt, die bereits vorhandenen
Batteriemodule wurden aufgeladen,
die Last wurde reduziert oder der
Schwellwert herabgesetzt.
Option 1: Installieren Sie zusätzliche
Strommodule, wenn dies möglich ist.
Option 2: Ersetzen Sie die
ausgefallenen Module. Informationen
zur Vorgehensweise erhalten Sie im
Abschnitt über den Teileaustausch.
Option 3: Reduzieren Sie die Last.
Option 4: Verwenden Sie die
Bildschirmoberfläche, um den
Alarmgrenzwert zu verändern.
Option 1: Laden Sie die
Batteriemodule auf.
Option 2: Erhöhen Sie, falls möglich,
die Anzahl der Batteriemodule.
Option 3: Reduzieren Sie die Last.
Option 4: Reduzieren Sie den
Alarmgrenzwert.
Option 1: Verwenden Sie die
Oberfläche der Anzeige, um den
Alarmschwellwert nach oben zu setzen.
Option 2: Reduzieren Sie die Last.
Keine Maßnahme erforderlich.
Min Runtime Restored
(Mindestlaufzeit
wiederhergestellt)
Keine Maßnahme erforderlich.
Bypass
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
Bypass Not Available Input
Freq/Volt Out Of Range
(Bypass nicht verfügbar
Eingangsfrequenz/
Spannung außerhalb
der Grenzen)
Die Frequenz oder Spannung liegt für
den Bypass-Betrieb außerhalb des
akzeptablen Bereichs. Diese Meldung
wird angezeigt, wenn die USV online
ist. Sie weist darauf hin, dass der
Bypass-Modus ggf. nicht verfügbar
ist.
Die USV wurde aufgrund eines
Fehlers in den Bypass-Modus
geschaltet.
Die Last hat die Leistungskapazität
des Systems überschritten. Die USV
hat in den Bypass-Modus gewechselt.
Ändern Sie die Eingangsspannung,
damit die Spannung oder Frequenz
im akzeptablen Bereich liegt.
UPS In Bypass Due To Fault
(USV aufgrund von Fehler
im Bypass-Modus)
UPS In Bypass Due To
Overload (USV aufgrund
einer Überlastung im
Bypass-Modus)
990-4147D-005
Wenden Sie sich an den
APC-Kundendienst.
Option 1: Reduzieren Sie die Last.
Option 2: Fügen Sie ein Strommodul
zum System hinzu, wenn dies
möglich ist.
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
27
Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen
Angezeigte Meldung
Bedeutung
Maßnahme
UPS In Maintenance
Bypass (USV in
Maintenance BypassBetriebsmodus)
UPS In Forced Bypass
State (USV im Status des
erzwungenen Bypass)
Das System befindet sich im
Maintenance Bypass Alarm: Q002 ist
geöffnet und Q003 ist geschlossen.
Keine Maßnahme erforderlich.
Das System wurde in den
Maintenance Bypass-Betriebsmodus
versetzt: Q003 ist geschlossen und/
oder der manuelle Bypass-Schalter ist
aktiviert.
Der statische Bypass-Schalter wurde
entfernt.
Keine Maßnahme erforderlich.
Static Bypass Switch
Module Removed
(Statisches BypassSchaltermodul entfernt)
Wenn kein statischer Bypass-Schalter
entfernt wurde, stellen Sie sicher, dass
er richtig eingesetzt ist.
Wenn das System im Bypass-Modus arbeitet, stellen Sie sicher, dass die Wechselstrom-Netzstromzufuhr
gegeben ist.
Falls ein Problem weiterhin besteht, notieren Sie die USV-Modellnummer, die Seriennummer und das
Kaufdatum und wenden Sie sich telefonisch an den APC-Kundendienst.
28
Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb
990-4147D-005
Weltweiter APC-Kundendienst
Der Kundendienst zu diesem und anderen Produkten von APC ist für Sie gebührenfrei. Sie können sie wie
folgt anfordern:
• Besuchen Sie die APC-Webseite für Zugriff auf die Dokumente der APC Knowledge Base. Sie können
auch Anfragen an den Kundendienst senden.
– www.apc.com (Firmensitz)
Auf der lokalisierten APC-Website des gewünschten Landes können Sie die Informationen des
Kundendiensts in der entsprechenden Sprache abrufen.
– www.apc.com/support/
Weltweiter Kundendienst über Abfragen der APC Knowledge Base sowie mittels e-Support.
• Wenden Sie sich per Telefon oder E-Mail an ein APC-Support Center.
– Lokale, länderspezifische Zentren: Kontaktinformationen finden Sie unter
www.apc.com/support/contact.
Wenden Sie sich an die APC-Vertretung oder den APC-Händler, bei dem Sie Ihr APC-Produkt erworben
haben, um zu erfahren, wo Sie Kundendienst erhalten.
Urheberrechte für den gesamten Inhalt 2008 American Power Conversion Corporation. Alle Rechte
vorbehalten. Eine Vervielfältigung dieser Inhalte im Ganzen oder in Teilen ist nur mit ausdrücklicher
Genehmigung zulässig. APC, das APC-Logo und Symmetra sind Markenzeichen der American Power
Conversion Corporation. Alle anderen Waren-, Produkt- und Firmenbezeichnungen sind Eigentum der
jeweiligen Eigentümer und dienen ausschließlich zu Informationszwecken.
990-4147D-005
*990-4147D-005*
10/2008