Betrieb
Transcription
Betrieb
Betrieb Symmetra® PX 10–40 kW 400 V und 208 V Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch richtet sich an Benutzer der Symmetra® PX 10–40 kW UPS. Begleitende Handbücher Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Symmetra PX Handbüchern: 400V • Lieferumfang (990-4150) • Sicherheit (990-2984) • Installation (990-4149) 208V • Lieferumfang (990-4150) • Sicherheit (990-2984) • Installation (990-4063) So suchen Sie nach Aktualisierungen für dieses Handbuch Auf der APC-Webseite können Sie Aktualisierungen finden: www.apc.com. Suchen Sie nach der aktuellsten Version des Handbuchs. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb Inhaltsverzeichnis Sicherheit ......................................................................... 1 Übersicht .......................................................................... 2 Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Statusanzeige der obersten Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Menübildschirm der obersten Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Navigation durch die Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Steuerbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Statusbildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Setup-Bildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Zubehörbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Protokollierungsbildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Anzeigebildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Diagnosebildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Hilfebildschirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Betrieb .............................................................................. 9 Vorgehensweisen für den Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 So schalten Sie den Strom vollständig ab . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 So aktivieren/deaktivieren Sie Last . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 So versetzen Sie das System in den Betriebsmodus Maintenance Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 So kehren Sie vom Maintenance Bypass-Betriebsmodus zum Online-Betrieb zurück . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 System-Neustart (falls anwendbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 So sichern Sie die USV, indem Sie die Stabilisierungsfüße einstellen (empfohlen) . . . . . . . . . . . . . . . . .14 So starten Sie das System neu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Kommunikationskonfiguration..................................... 16 Netzwerkmanagement/ APC Web-Management-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb i Wartung .......................................................................... 18 Ersetzen von Teilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ersatzmodule beschaffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Ersatzteile und -nummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 So ersetzen Sie Strommodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 So ersetzen Sie die Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 So ersetzen Sie Karten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Fehlerbehebung............................................................. 22 Allgemeiner Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Allgemeine Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Modulfehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Schwellenwertalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 ii Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Sicherheit Warnung: ALLE Sicherheitshinweise im Sicherheitsblatt (990-2984) müssen gelesen, verstanden und befolgt werden. Andernfalls können Sie Geräte beschädigen, oder sich schwere oder tödliche Verletzungen zufügen. Warnung: Starten Sie die USV nach der Verkabelung nicht selbst. Die Inbetriebnahme darf nur von Mitarbeitern durchgeführt werden, die von APC dazu autorisiert wurden. Aus Sicherheitsgründen darf der geschulte Benutzer nur die Anzeige der Einheit verwenden und die folgenden Teile ersetzen: • Strommodule • Batterien • Karten 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 1 Übersicht Anzeige Übersicht Die Anzeige ist die Benutzeroberfläche der USV. Sie wird zur Konfiguration und Überwachung des Systems und zum Einstellen von Alarmschwellen verwendet. Die Anzeige gibt auch akustische und visuelle Alarme aus. Hinweis: Die in diesem Handbuch abgebildeten Bildschirme sind nur Beispiele. XXX steht für variable Daten. LOAD ON ON BATT BYPASS ESC Chrg 100% Load 000% XXXVin 000Vout XXHz Runtime: 00hr 30m ? FAULT LOAD ON-LED Wenn die grüne LED leuchtet, versorgt Symmetra PX-USV die angeschlossenen Geräte mit Strom. ON BATT-LED Wenn die gelbe LED leuchtet, fließt Strom von den Batterien zu den Strommodulen. BYPASS-LED Wenn die gelbe LED leuchtet, wird die Stromversorgung der Last über den statischen Bypass-Schalter zugeführt. FAULT-LED Wenn diese LED rot aufleuchtet, liegt ein Alarmzustand vor. LCD Zeigt Alarme, Statusinformationen, Hilfe zu Vorgehensweisen und Konfigurationsanweisungen an. AUFWÄRTSund ABWÄRTSNavigationstasten Auswahl von Menüelementen und Zugriff auf Informationen. HILFE-Taste Hiermit wird die kontextbezogene Hilfe aufgerufen. EINGABETASTE Hiermit werden Menüelemente aufgerufen und Änderungen an Systemparametern bestätigt. ESC-Taste Hiermit kehren Sie zum zuvor angezeigten Bildschirm zurück. Statusanzeige der obersten Ebene Die Statusanzeige der obersten Ebene ist der aktive Bildschirm, wenn die Anzeige nicht verwendet wird. Die Statusanzeige der obersten Ebene zeigt grundlegende Statusinformationen des Systems an. Chrg 100% Load 000% XXXVin 000Vout XXHz Runtime: 0hr 0m Statusanzeige der obersten Ebene 2 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Menübildschirm der obersten Ebene Drücken Sie in der Statusanzeige der obersten Ebene die EINGABETASTE , um den Menübildschirm der obersten Ebene zu öffnen. Diese Anzeige ist die Startfläche zum Steuern, Konfigurieren und Überwachen des Systems. Auswahlpfeil Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene Navigation durch die Anzeige In der Menüanzeige der obersten Ebene können die in der obigen Darstellung gezeigten 8 Untermenüs geöffnet werden. Die PowerView-Struktur ist hierarchisch gegliedert und einige Untermenüs enthalten verschiedene Anzeigen. Drücken Sie die AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS-Pfeiltaste , um den Auswahlpfeil zur gewünschten Untermenüauswahl zu navigieren. Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene , um das Untermenü zu öffnen. Im folgenden Beispiel wurde Drücken Sie die EINGABETASTE das Status-Untermenü geöffnet. Der Pfeil in der unteren rechten Ecke weist darauf hin, dass das StatusUntermenü mehrere Bildschirme enthält. Drücken Sie die ABWÄRTSTASTE , um die anderen Statusbildschirme anzuzeigen. 0 1 2 3 Vin XXX.X XXX.X XXX.X Vbyp Vout XXX.X X.X XXX.X X.0 XXX.X X.X Der Pfeil weist auf weitere Bildschirme hin. Statusbildschirm Manche Bildschirme enthalten Optionen, die geändert werden können, wie durch einen Eingabepfeil angezeigt. Um eine Einstellung zu ändern, drücken Sie die AUFWÄRTS- oder ABWÄRTSTASTE , um den Wert herauf- oder herabzusetzen. Drücken Sie die EINGABETASTE, um die Einstellung zu übernehmen. Eingabepfeile weisen auf Optionen hin, die geändert werden können. Low Batt Dur: 2min 20sec Shutdwn Dly: Return Dly: 0sec Return Bat Cap: 0% Low Batt Dur: 10min Shutdwn Dly: 20sec Return Dly: 0sec Return Bat Cap: 0% Shutdown-Menü Shutdown-Menü Die acht Untermenü-Bildschirme werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Steuerbildschirm Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene Im Steuerbildschirm (Control) können Sie folgende Elemente auswählen: 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 3 Übersicht – Anzeige Status UPS into Bypass Versetzen in oder Zurückschalten vom Maintenance Bypass-Betriebsmodus. Do Self Test Initiieren eines Selbsttest- und Diagnosesystems. Simulate Power Fail Simulieren eines Stromausfalls. Graceful Reboot Richtiges Abschalten und Starten der angeschlossenen Geräte. Graceful Turn Off Richtiges Herunterfahren der angeschlossenen Geräte. Start Runtime Cal USV-Laufzeitkalibrierung starten. Turn Load On/Off Stromzufuhr oder Herunterfahren der USV. Statusbildschirme Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Die Statusbildschirme zeigen Informationen über Ladung, Batterie, Strommodulspannung und Stromaufnahme an. Statusbildschirm 1 Vin, Vout, Iout Eingangsspannung (V), Ausgangsspannung (V) und Ausgangsstrom (A) für jede Phase (1-3). Statusbildschirm 2 %load assuming no redundancy Prozent der Last im Verhältnis zur gesamten Kapazität aller Strommodule. Statusbildschirm 3 %load allowing for n+ redundancy Prozent der für die Redundanz zur Verfügung stehenden Last im System. Statusbildschirm 4 Frequencies Eingangs- und Ausgangsfrequenz in Hertz (Hz). Statusbildschirm 5 Batt Voltage Batt Capacity Runtime #Batts #Bad Tatsächliche Spannung des DC-Bus (Volt). Prozentsatz der verfügbaren Batteriekapazität. Die verfügbare Laufzeit bei Batteriebetrieb in Stunden und Minuten. Die Zahl der installierten Batteriemodule. Die Zahl der ausgefallenen Batteriemodule. Statusbildschirm 6 Capacity: kVA Fault Tolerance Total Pwr Modules Bad Pwr Modules 4 Die Ladekapazität des Systems. Die konfigurierte Redundanz für die USV (n+0, n+1, n+2...). Die Zahl der installierten Strommodule. Die Zahl der installierten Strommodul, die ausgefallen sind. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Übersicht – Anzeige Statusbildschirm 7 Alarm Thresholds Fault Tolerance n+0 Runtime hr min load: kVA Für die Schwellenwerte konfigurierte Einstellungen, die Alarmmeldungen auslösen. Die Alarmschwellenwerte für reduzierte Redundanz. Die Alarmschwellenwerte für reduzierte Laufzeit. Alarmanzeige für übermäßige Last. Statusbildschirm 8 Self Test Lst Xfr Status IM RIM Status des letzten Selbsttests. Informationen über das letzte Umschalten auf Batterieversorgung. Allgemeiner USV-Status. Status des Haupt-Intelligenzmoduls. Status des redundanten Intelligenzmoduls. Setup-Bildschirme Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene Im Setup-Bildschirm können die folgenden Werkseinstellungen geändert werden: Shutdown Konfigurieren der folgenden Bedingungen für das Herunterfahren des Systems: Low Batt Dur: „Low battery duration“ ist die Zeitspanne vom Signal für den niedrigen Batteriestand zum Herunterfahren der Last. Dieses Signal wird zum Server über die Shutdown-Software gesendet (PC + PCNS). Shutdwn Dly: „Shutdown delay“ ist die Zeitspanne vom Empfang eines Shutdown-Befehls durch die USV (in der Regel von einem Server gesendet) bis zum Herunterfahren der USV-Stromversorgung zum Ladegerät. Durch diese Verzögerung kann das Ladegerät den Vorgang des Herunterfahrens beenden. Return Dly: „Return delay“ ist die Zeit, die erforderlich ist, bis die USV nach dem Ende eines Stromausfalls eingeschaltet wird. Return Bat Cap: „Return battery capacity“ gibt das Minimum der Batteriekapazität an, die erforderlich ist, damit die USV die Last aktiviert. Defaults Zurücksetzen aller USV-Einstellungen auf ihre Standardwerte. Output Frequency Festlegen der gewünschten Ausgangsfrequenz. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 5 Übersicht – Anzeige Alarms Redundancy: Der Status der Redundanz, der einen Alarm auslöst. Die folgenden Möglichkeiten stehen zur Verfügung: • N+0 – es wird ein Alarm ausgelöst, wenn mehr Last vorhanden ist, als alle funktionierenden Module unterstützen können; • N+1 – es wird ein Alarm ausgelöst, wenn keine Ersatzstrommodule in einsatzfähigem Zustand vorhanden sind; • N+2 – es wird ein Alarm ausgelöst, wenn nur ein funktionierendes Strommodul vorhanden ist. Load: Wenn die Last über diesem Schwellenwert liegt, wird ein Alarm ausgegeben. Runtime: Wenn die USV-Zeitdauer für die Stromversorgung der Last unter diesem Schwellenwert liegt, wird ein Alarm ausgegeben. Dieser Alarm ist das Ergebnis einer Zunahme an Last oder einer Abnahme an Batteriekapazität. Bypass Einstellen der Bedingungen, bei denen die USV automatisch in den BypassBetrieb schaltet. Copy Kopieren der USV-Einstellungen. Other Self Test: Festlegen der USV, sodass in regelmäßigen Abständen automatisch ein Selbsttest durchgeführt wird. UPS ID: Geben Sie einen eindeutigen Namen für die USV ein. Vout Reporting: Festlegen des Berichtswesens auf den Abgriff, mit dem die wichtigste Last auf dem Ausgabetransformator verkabelt ist. Output: Festlegen der USV-Ausgangsspannung. BatFrAmpHour: Festlegen des Amperestunden-Verhältnis externer Batteriegehäuse, die nicht vom Typ APC Symmetra PX sind. Zubehörbildschirm Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene Im Zubehörbildschirm (Accessories) können Sie den Status von APC-Zubehörgeräten anzeigen, die mit der USV verbunden sind. Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Handbüchern. Protokollierungsbildschirm Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene Im Protokollierungsbildschirm (Logging) können Sie das USV-Protokoll anpassen. In diesem Bildschirm können Sie auf die folgenden Elemente zugreifen: View Log 6 Zeigen Sie auf einen Eintrag im Protokoll und drücken Sie die EINGABETASTE, um eine Beschreibung des Ereignisses anzuzeigen. In der Anzeige werden die letzten 64 Ereignisse protokolliert. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Übersicht – Anzeige View Statistics Anzeigen der protokollierten Ereignisse. Configure Logging Festlegen des Ereignistyps, die im Protokoll aufgezeichnet sind. Um einen Ereignistyp zu protokollieren, wählen Sie On (Ein). List Event Groups Anzeigen der Liste der Ereignistypen: • Vorkommnisse bei der Stromversorgung • UPS Control Events (USV-Steuerungsereignisse) • User Activities (Benutzeraktivitäten) • UPS Fault Events (USV-Fehlerereignisse) • Measure UPS Events (USV-Ereignisse messen) Drücken Sie bei jeder Gruppe die EINGABETASTE, um die einzelnen Ereignisse unter der Gruppe anzuzeigen. Clear Log Löschen aller Ereignisse, die gegenwärtig im Protokoll gespeichert sind. Anzeigebildschirm Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene Im Anzeigebildschirm (Display) können Sie die Anzeigeoberfläche anpassen. In diesem Bildschirm können Sie auf die folgenden Elemente zugreifen: Date Festlegen des richtigen Datums (Tag:Monat:Jahr) und der Zeit (Stunde:Minute). Password Das Kennwort schützt vor unbefugten Konfigurationsänderungen. Information Anzeigen von Modellnummer, Seriennummer, Herstellungsdatum und Revisionsnummer der Anzeige-Benutzeroberfläche. Beeper Konfigurieren der Benutzeroberfläche für den akustischen Alarm: • At UPS (bei USV) • At Disp (bei Anzeige) • Vol (Lautstärke) • Click (Klick) Contrast Festlegen des LCD-Kontrasts. Config Personalisieren der Menüanzeige der obersten Ebene. Wählen Sie jede Zeile, die angezeigt werden soll, aus einer Optionsliste aus. Um eine Zeile zu ändern, bewegen Sie den Auswahlpfeil zu der Zeile, die geändert werden soll, und drücken Sie die EINGABETASTE. Blättern Sie in der Liste nach oben oder unten, um die anzuzeigenden Daten zu finden und drücken Sie die EINGABETASTE, um die Änderungen zu speichern. Drücken Sie die ESC-TASTE, um die Änderungen zu verwerfen. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 7 Übersicht – Anzeige Diagnosebildschirme Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Menübildschirm der obersten Ebene Der Diagnosebildschirm (Diags) zeigt Informationen an, die für die Fehlerbehebung verwendet werden. In diesem Bildschirm können Sie auf die folgenden Elemente zugreifen: Faults & Diagnostics Auflisten der gefundenen Fehler. Wird ein Status angezeigt, der von ON (EIN) oder OK abweicht, muss ein Modul, eine Karte oder eine Batterie ersetzt werden. Der Fehler- und Diagnosebildschirm beschreibt, wo sich das ausgefallene Modul bzw. die Karte befindet. Wenn Sie kein redundantes Intelligenzmodul installiert haben, müssen Sie die USV in den Bypass-Betrieb versetzen, bevor Sie das Intelligenzmodul entfernen. Auflisten des Status externer Geräte. Hilfebildschirme Um auf die kontextsensitive Benutzeroberfläche der Hilfebildschirme zuzugreifen, drücken Sie die Taste . 8 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Betrieb Vorgehensweisen für den Betrieb So schalten Sie den Strom vollständig ab Bringen Sie den Schalter „System Enable“ (System aktivieren) in die Position STAND-BY. Setzen Sie den GleichstromUnterbrechungsschalter auf Position OFF (AUS). Unterbrechen Sie die Stromverbindung aller Batterieeinheiten, indem Sie sie entfernen oder bis zur roten Trennlinie herausziehen. Bringen Sie die Netzeinspeisung in die Position OFF (AUS) oder LOCKED OUT (GESPERRT). Wenn die USV über eine zweifache Stromversorgung verfügt, müssen beide Systeme auf die Position OFF (AUS) oder LOCKED OUT (GESPERRT) gesetzt werden. Vorsicht: Um sicherzustellen, dass das Gehäuse nicht umkippt, die Batterieeinheiten nicht über die rote Trennlinie herausziehen, es sei denn, Sie möchten sie vollständig von der USV entfernen. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 9 Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb So aktivieren/deaktivieren Sie Last 1. Wählen Sie im Statusbildschirm der obersten Ebene die Option Control (Steuerung) aus und drücken Sie dann die EINGABETASTE. 2. Blättern Sie zu Turn Load ON/OFF (Last aktivieren/ deaktivieren) und drücken Sie die EINGABETASTE. 3. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Last aktiviert/ deaktiviert wurde. Menübildschirm der Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Steuerbildschirm Graceful Reboot Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn Load On UPS LOAD IS ON So versetzen Sie das System in den Betriebsmodus Maintenance Bypass Die USV muss in den Maintenance Bypass-Betriebsmodus versetzt werden, bevor die Wartung durchgeführt werden kann. Wenn die USV im Betriebsmodus zur Wartungsumgehung betrieben wird, fließt der Strom direkt von der Stromzufuhr durch das Maintenance Bypass Panel und zum Ladegerät. 1. Verwenden Sie die USV-Anzeigebenutzeroberfläche, um die USV in den Betriebsmodus zur Wartungsumgehung zu versetzen: a. Drücken Sie die ESC-Taste im Überwachungsbildschirm, um das Menü der obersten Ebene zu öffnen. b. Wählen Sie im Statusbildschirm der obersten Ebene die Menü der obersten Ebene Option Control (Steuerung) aus und drücken Sie dann Control Logging die EINGABETASTE. Status Display Setup Diags Accessories Help c. Wählen Sie die Option UPS into Bypass (USV in Bypassmodus) und drücken Sie die EINGABETASTE. d. Bestätigen Sie die Auswahl im nächsten Bildschirm: Wählen Sie die Option Yes, UPS into Bypass (Ja, USV in Bypassmodus) und drücken Sie die EINGABETASTE. Die Bypass-LED leuchtet auf und in der Anzeige werden die folgenden beiden Bildschirme angezeigt: UPS Into Bypass Do Self Test Simulate Power Fail Graceful Reboot UPS has been commanded to go into Bypass... UPS load is in Bypass Press any key... Hinweis: Die H3-LED über dem Schalter Q3 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter Q3 jetzt verwendet werden kann. 2. Den Schalter Q3 im Maintenance Bypass Panel in die Position ON (EIN) bringen. 10 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb Hinweis: Die H2-LED über dem Schalter Q2 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter Q2 jetzt verwendet werden kann. 3. Den Schalter Q2 im Maintenance Bypass Panel in die Position OFF (AUS) bringen. 4. Bringen Sie den Schalter Symmetra PX System Enable (System aktivieren) und den Gleichstromschutzschalter DC Disconnect (Gleichstrom trennen) in die Position STAND-BY. 5. Bringen Sie den Gleichstromschutzschalter „XR Battery Enclosure“ (XR Batteriegehäuse) in die STAND-BY-Position. 6. Den Schalter Q1 im Maintenance Bypass Panel in die Position OFF (AUS) bringen. 7. Wenn die Schritte 1 bis 6 abgeschlossen sind, befindet sich die USV im Maintenance BypassBetriebsmodus. So kehren Sie vom Maintenance Bypass-Betriebsmodus zum Online-Betrieb zurück 1. Den Schalter Q1 im Maintenance Bypass Panel in die Position ON (EIN) bringen. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 11 Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb 2. Bringen Sie den Schalter Symmetra PX System Enable (System aktivieren) und den Gleichstromschutzschalter DC Disconnect (Gleichstrom trennen) in die Position ON (EIN). 3. Bringen Sie den Gleichstromschutzschalter „XR Battery Enclosure“ (XR Batteriegehäuse) in die Position ON (EIN). Hinweis: Warten Sie ca. 30 Sekunden, bis das System gestartet ist. Wenn in der Anzeige eine Meldung angezeigt wird, dass sich die Zahl der Strommodule seit dem letzten Start verringert hat, prüfen Sie, ob alle Arretierriegel der Strommodule eingerastet sind. 4. Die ESC-Taste drücken, bis der Statusbildschirm der obersten Ebene angezeigt wird. 5. Befehlen Sie der USV, die Ladung mit Strom zu versorgen: a. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs der obersten Ebene. b. Wählen Sie die Option Control (Steuerung) und drücken Sie die EINGABETASTE. c. Wählen Sie die Option Turn UPS Output on (USVAusgang einschalten) und drücken Sie die EINGABETASTE. Menü der obersten Ebene Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Control (Menü) UPS Into Bypass Do Self Test Simulate Power Fail Graceful Reboot Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn UPS Output On 12 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Betrieb – Vorgehensweisen für den Betrieb d. Bestätigen Sie die Option, indem Sie Yes, UPS Output ON (Ja, USV-Ausgang einschalten) auswählen und drücken Sie die EINGABETASTE. Die LED Load On (Last ein) leuchtet auf und die folgenden zwei Bildschirme werden aufgerufen: Bildschirm „Confirmation“ (Bestätigung) Confirm Yes, UPS Output ON No, Abort UPS has been commanded to turn load power on... UPS load is on Press any key... 6. Schalten Sie die USV über die USV-Anzeigeschnittstelle in den statischen Durchgangsbetrieb: a. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs der obersten Ebene. Menü der obersten Ebene Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help b. Wählen Sie die Option Control (Steuerung) und drücken Sie die EINGABETASTE. c. Wählen Sie die Option UPS Into Bypass (USV in Bypassmodus) und drücken Sie die EINGABETASTE. d. Wählen Sie die Option Yes, UPS into Bypass (Ja, USV in Bypassmodus) und drücken Sie die EINGABETASTE. Control (Menü) UPS Into Bypass Do Self Test Simulate Power Fail Graceful Reboot Bildschirm „Confirmation“ (Bestätigung) Confirm Yes, UPS into Bypass No, Abort Hinweis: Die H2-LED über dem Schalter Q2 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter Q2 jetzt verwendet werden kann. 7. Den Schalter Q2 im Maintenance Bypass Panel in die Position ON (EIN) bringen. Hinweis: Die H3-LED über dem Schalter Q3 leuchtet auf und zeigt an, dass der Schalter Q3 jetzt verwendet werden kann. 8. Den Schalter Q3 im Maintenance Bypass Panel in die Position OFF (AUS) bringen. 9. Schalten Sie die USV über die USV-Anzeige in den statischen Bypass-Betrieb: a. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs der obersten Ebene. b. Wählen Sie die Option Control (Steuerung) und drücken Sie die EINGABETASTE. c. Wählen Sie UPS out of Bypass (USV aus dem Bypass-Modus schalten) und drücken Sie die EINGABETASTE. d. Wählen Sie Yes, UPS out of Bypass (Ja, USV aus dem Bypass-Modus schalten) und drücken Sie die EINGABETASTE. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 13 System-Neustart (falls anwendbar) Warnung: Nur durch APC geschulte Personen, die mit der Bauweise und dem Betrieb der Geräte vertraut sind, einschließlich der möglichen elektrischen und mechanischen Gefahren, dürfen die Systemkomponenten ein- und ausbauen. Die Inbetriebnahme des Systems ist Teil des Systems. Wenn Sie das System an einem anderen Ort installieren möchten und eine neue Inbetriebnahme erforderlich ist, entfernen Sie alle Batterien (siehe Seite 20) und Strommodule (siehe Seite 19) und führen das Verfahren zum vollständigen Abschalten durch (siehe Seite 9). Heben Sie die Stabilisierungsfüße an, bevor Sie das Gehäuse bewegen. Wenn das System am neuen Ort wieder installiert wird, führen Sie die nachfolgenden Verfahren durch. Das Gehäuse während des Transports, der Installation oder der Neupositionierung nicht mehr als 45° aus der senkrechten Position neigen. So sichern Sie die USV, indem Sie die Stabilisierungsfüße einstellen (empfohlen) Wenn die Verkabelung abgeschlossen ist, sichern Sie das USV in seiner endgültigen Betriebsposition. Verwenden Sie einen 13/14 mm-Schraubenschlüssel (wird mit USV geliefert), um alle 4 Stabilisierungsfüße so anzupassen, dass sie Kontakt mit dem Boden haben. Passen Sie die Stabilisierungsfüße so an, dass die Nivellierung von vorne nach hinten und von links nach rechts erfolgt. Vorsicht: Verschieben Sie die USV nicht, nachdem die Stabilisierungsfüße gesenkt wurden, da sonst das Gerät beschädigt werden könnte. 13/14-mm-Schraubenschlüssel So starten Sie das System neu Setzen Sie den Netzstrom auf die Position ON (EIN). Bringen Sie den Gleichstromschalter „Battery Enclosure“ (Batteriegehäuse), falls erforderlich, in die Position ON (EIN). Setzen Sie den Gleichstromschalter USV auf die Position ON (EIN). Bringen Sie den Schalter „System Enable“ (System aktivieren) in die Position ON (EIN). SE YN SA TB EL ME 14 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Betrieb – System-Neustart (falls anwendbar) Hinweis: Warten Sie ca. 30 Sekunden, bis das System gestartet ist. Wenn in der Anzeige eine Meldung angezeigt wird, dass sich die Zahl der Strommodule seit dem letzten Start verringert hat, prüfen Sie, ob alle Arretierriegel der Strommodule eingerastet sind. Drücken Sie ESC, bis der Menübildschirm der ersten Ebene geöffnet wird. Wählen Sie die Option Status und drücken Sie die EINGABETASTE. Stellen Sie sicher, dass alle Strom-, Batterieund intelligenten Steuermodule vom System erkannt werden und ordnungsgemäß funktionieren. Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Hinweis: Falls ein Problem berichtet wird, müssen Sie prüfen, ob die fragliche Systemkomponente ordnungsgemäß eingebaut ist. Falls das Problem weiterhin besteht, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf Seite 22. Drücken Sie ESC, bis der Menübildschirm der ersten Ebene geöffnet wird. Wählen Sie die Option Control und drücken Sie die EINGABETASTE. Control Status Setup Accessories Wählen Sie die Option Turn Load On (Last einschalten) und drücken Sie die EINGABETASTE. Betätigen Sie die EINGABETASTE, um zu bestätigen, dass die Last eingeschaltet ist. Logging Display Diags Help Graceful Reboot Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn Load On LOAD ON ON BATT UPS Load is ON BYPASS FAULT Hinweis: Die USV ist jetzt bereit, die angeschlossenen Geräte zu unterstützen. Wenn die LED „On Batt“ (Batterie Ein), „Fault“ (Fehler) oder „Bypass“ leuchtet, finden Sie weitere Hinweise im Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf Seite 22. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 15 Kommunikationskonfiguration Netzwerkmanagement/ APC Web-Management-Karte ComputerBenutzeroberfläche Serieller Anschluss Hinweis: Das Netzwerkkabel wird nicht mit der Einheit geliefert. 16 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Schnellkonfiguration Hinweis: Wenn Sie APC InfrastruXure Manager als Teil Ihres Systems verwenden, sind die in diesem Kapitel enthaltenen Anwendungen nicht relevant. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation des InfraStruXure Managers. Hinweis: Sie müssen IP-Adresse, Subnetzmaske, und Standard-Gateway konfigurieren, bevor die Netzwerkmanagement-Karte im Netzwerk betrieben werden kann. Führen Sie in der Anzeige folgende Schritte durch: 1. Drücken Sie die Taste ESC zum Öffnen des Menüs der obersten Ebene. 2. Wählen Sie die Option Accessories (Zubehör) und drücken Sie die EINGABETASTE. 3. Wählen Sie die Option Network Setup (Netzwerkeinstellungen) und drücken Sie die EINGABETASTE. 4. Konfigurieren Sie IP-Adresse, Subnetzmaske und Standard-Gateway. 5. Wählen Sie die Option Accept (Akzeptieren) und drücken Sie die EINGABETASTE. Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help Web/SNMP Mngmnt Card Network Setup View Network Setup IP>>XXX.XXX.XXX.XXX Mask>>XXX.XXX.XXX.XXX Gway>>XXX.XXX.XXX.XXX Accept changes IP>>159.215.086 Mask>>255.255.255.000 Gway>>159.215.086.001 Accept changes Hinweis: Wenn kein Standardgateway zur Verfügung steht, geben Sie die IP-Adresse eines Computers an, der sich in demselben Subnetz wie die normalerweise verwendete Management-Karte befindet. Bei geringem Netzwerkverkehr verwendet die ManagementKarte den Standard-Gateway, um das Netzwerk zu testen. Weitere Informationen über die Wächterfunktion des Standardgateways finden Sie in der Einführung unter „Watchdog Features“ auf der CD mit dem Benutzerhandbuch für die Netzwerkmanagement-Karte (.\doc\usrguide.pdf). Die CD mit dem Benutzerhandbuch für die Netzwerkmanagement-Karte befindet sich im Dokumentationsaufbewahrungsfach. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 17 Wartung Ersetzen von Teilen Ersatzmodule beschaffen Für Ersatzmodule wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. 1. Tritt ein Modulfehler auf, zeigt die Anzeige ggf. weitere „Fault List“-Bildschirme an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um durch diese Fehlerliste zu blättern, notieren Sie die Informationen und teilen Sie sie dem Kundendienst mit. 2. Rufen Sie den APC-Kundendienst, falls möglich, von einem Telefon an, das sich innerhalb der Reichweite der USV-Anzeige befindet, damit Sie dem Mitarbeiter ggf. zusätzliche Informationen mitteilen können. 3. Bereiten Sie eine detaillierte Beschreibung des Problems vor. Ein Mitarbeiter wird Ihnen entweder helfen, das Problem nach Möglichkeit am Telefon zu lösen, oder Ihnen eine Warenrücknahmenummer (Return Material Authorization, RMA) geben. Wenn ein Modul an APC zurückgeschickt wird, muss diese Nummer klar und deutlich an der Außenseite des Pakets angebracht sein. 4. Falls der Garantiezeitraum der Symmetra PX USV noch nicht abgelaufen ist, werden die Reparaturen kostenlos durchgeführt. Falls der Garantiezeitraum bereits abgelaufen ist, werden die Reparaturen in Rechnung gestellt. 5. Falls für die USV ein APC-Wartungsvertrag vorhanden ist, sollten Sie diese Informationen greifbar haben und dem Mitarbeiter mitteilen. Ersatzteile und -nummern 18 Teil 400V 208V Nur 40 kW-Gehäuse SYCF40KH SYCF40KF 10 kW Strommodul SYPM10KH SYPM10KF Batteriemodul SYBT4 SYBT4 Batterieeinheit SYBTU1-PLP SYBTU1-PLP Intelligenzmodul SYMIM4 SYMIM4 Symmetra PX Statisches Schaltermodul WSYSW40KH WSYSW40KF System-Stromversorgungskarte WSYCSPS WSYCSP Anzeige-/Computer-Interface-Karte WSYCDCI WSYCDCI Batterie-Überwachungskarte WSYCBTMON WSYCBTMON Umschalter-Monitorkarte WSYCSGMON WSYCSGMON System-ID-Karte WSYCSYSID WSYCSYSID XR Kommunikationskarte WSYCXRCOM WSYCXRCOM Webkarte, SNMP AP9617 Web-/ManagementKarte AP9617 Web-/ManagementKarte Nur Batteriegehäuse SYCFXR8 SYCFXR8 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Wartung – Ersetzen von Teilen So ersetzen Sie Strommodule Warnung: Nur geschulte Personen, die mit der Bauweise und dem Betrieb der Geräte vertraut sind, einschließlich der möglichen elektrischen und mechanischen Gefahren, dürfen die Systemkomponenten ein- und ausbauen. Warnung: Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen von Strommodulen, dass die verbleibenden Strommodule die Last unterstützen können. Schwere Last: Zum Heben von Komponenten, die zwischen 18 – 32 kg (40 – 70 lb) wiegen, sind zwei Personen erforderlich. Den Arretierriegel nach links drehen, bis der Pfeil nach unten zeigt. Schrauben Sie die federverstärkten Knöpfe an jeder Seite des Moduls heraus. Ziehen Sie das Modul so weit wie es der Sperrmechanismus erlaubt aus dem Gehäuse heraus. SSSSyyccm hhnne m emllls m lsetta ettarrrttraa-BBTTe M nu enM PuPttXzXzeerh r h an an d dbbu ucch h Lösen Sie die Sperrmechanismus, indem Sie auf die schwarze Plastiklasche auf jeder Seite des Moduls drücken. Ziehen Sie das Modul aus dem Gehäuse heraus. Schieben Sie das Austauschmodul in das System. Ziehen Sie die federverstärkten Knöpfe an jeder Seite des Moduls an. Sichern Sie den Arretierriegel, um sicherzustellen, dass das Modul ordnungsgemäßen Kontakt mit der Einheit hat. Vorsicht: Versuchen Sie nicht, das Strommodul mit unnötig viel Kraft in das Gehäuse einzuführen. Vorsicht: Ziehen Sie die federverstärkten Knöpfe an, bevor Sie den Arretierriegel sichern, um sicherzustellen, dass das Modul ordnungsgemäßen Kontakt mit der Einheit hat. Das Strommodul startet erst, wenn der Arretierhebel richtig eingerastet ist. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 19 Wartung – Ersetzen von Teilen So ersetzen Sie die Batterien Schwere Last: Zum Heben von Komponenten, die zwischen 18 – 32 kg (40 – 70 lb) wiegen, sind zwei Personen erforderlich. Hinweis: Beginnen Sie beim Entfernen der Batterien mit dem obersten verfügbaren Fach. Hinweis: Beim Austauschen der Batterien müssen Sie stets die gesamte Batteriekette A+B oder C+D austauschen. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie die sechs Schrauben lösen und diese für die spätere Verwendung aufheben (gilt nur für Version 200 V). Entfernen Sie die drei Schrauben der Batteriemontagehalterung, drücken Sie diese nach links und entfernen Sie sie. Heben Sie die Schrauben für die spätere Verwendung auf (gilt nur für Version 200 V). A B CD A B C D D 20 Greifen Sie den Griff der Batterieeinheit und heben und ziehen Sie die Batterie halb aus dem Gehäuse heraus. Ein Sperrmechanismus verhindert, dass sie ganz herausgezogen wird. Um den Sperrmechanismus aufzuheben, schiebt eine Person die Batterie nochmals leicht nach oben und zieht sie heraus, während die zweite Person die Batterie stützt. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Wartung – Ersetzen von Teilen Hinweis: Beginnen Sie beim Einsetzen der Batterien mit dem untersten verfügbaren Fach. Eine Person hält die Batterie am Griff fest, während die andere Person die Unterseite der Batterie stützt. Positionieren Sie die Batterieeinheit so, dass sie zwischen den Nuten eingeschoben werden kann und schieben Sie sie ganz in das Gehäuse ein. Die Bildschirmoberfläche zeigt an, dass eine neue Batterie erkannt wurde. Für die Versionen 200 V muss die Batteriemontagehalterung befestigt und mit drei Schrauben gesichert werden. Bringen Sie danach die Abdeckung des Batteriefachs wieder an und befestigen Sie diese mit 6 Schrauben. Warnung: Erst nach einer Batterieaufladezeit von 24 Stunden nach Systemstart oder dem Batterieaustausch sind die Überwachungsdaten zuverlässig. Vorsicht: Bauen Sie die Batteriemodule erst dann in die USV ein, wenn Sie zum Starten des Systems bereit sind. Anderenfalls kann es zu einer Tiefentladung der Batterien und damit zur dauerhaften Beschädigung derselben kommen. Vom Einbau der Batterien bis zur Inbetriebnahme der USV dürfen höchstens 72 Stunden bzw. drei Tage vergehen. So ersetzen Sie Karten Lösen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben vorne an der Netzwerkmanagement-Karte. Ziehen Sie die Karte vorsichtig heraus. Führen Sie den oben beschriebenen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge aus, um eine neue NetzwerkmanagementKarte zu installieren. Die Anzeige zeigt eine Nachricht an, dass eine neue Netzwerkmanagement-Karte erkannt wurde. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 21 Fehlerbehebung In diesem Abschnitt werden alle häufig angezeigten Alarm- und Statusmeldungen aufgelistet, die auf der USV-Anzeige angezeigt werden können. Mit jeder Meldung wird eine Korrekturmaßnahme empfohlen, die Sie bei der Fehlerbehebung unterstützt. Hinweis: Falls ein Problem berichtet wird, müssen Sie prüfen, ob die fragliche Systemkomponente ordnungsgemäß eingebaut ist. Allgemeiner Status 22 Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme Input Freq outside configured range (Eingangsfrequenz außerhalb des konfigurierten Bereichs) Die Eingangsfrequenz zur USV liegt außerhalb des konfigurierten Bereichs. Die Ausgangsfrequenz wird nicht mit der Eingangsfrequenz synchronisiert. Der normale Bypass ist nicht verfügbar. Option 1: Verbessern der Frequenz der Eingangsspannung. Option 2: Erweitern des zulässigen Bereichs der Eingangsfrequenz durch Verwenden der AnzeigeBenutzeroberfläche. Wählen Sie „StartUP“, „Setup“, „Output“, „Freq Select“. Option 3: Fahren Sie mit dem Starten fort. Der normale Bypass ist nicht verfügbar. AC adequate for UPS but not for bypass (Wechselstrom adäquat für USV, aber nicht für Bypass) Die USV funktioniert online mit der Eingangsspannung; die Eingangsspannung kann jedoch die Last im Fall eines BypassBetriebs nicht betreiben. Option 1: Verbessern der Eingangsspannung. Option 2: Fahren Sie mit dem Starten fort. Der normale Bypass ist nicht verfügbar. Low/No AC input, startup on battery (Niedriger/kein Eingangswechselstrom, Starten bei Batteriebetrieb) Eingangsspannung ist nicht ausreichend, um die USV zu starten. Wenn der Startvorgang weitergeführt wird, läuft die USV im Batteriebetrieb. Option 1: Abbrechen des Startvorgangs, bis eine angemessene Eingangsspannung vorhanden ist. Option 2: Fortführen des Startvorgangs und Batteriebetrieb. Main Intelligence Module inserted (HauptIntelligenzmodul eingelegt) Ein Intelligenzmodul wurde in der USV installiert. Keine Maßnahme erforderlich. Main Intelligence Module removed (HauptIntelligenzmodul entfernt) Ein Intelligenzmodul wurde aus der USV entfernt. Wenn keine Intelligenzmodule entfernt wurden, prüfen Sie, ob das Intelligenzmodul richtig eingefügt wurde und ob die Befestigungsschrauben angezogen sind. Redundant Intelligence Module inserted (Redundantes Intelligenzmodul eingesetzt) Ein Intelligenzmodul wurde in der USV installiert. Keine Maßnahme erforderlich. Redundant Intelligence Module removed (Redundantes Intelligenzmodul entfernt) Ein Intelligenzmodul wurde aus der USV entfernt. Wenn keine Intelligenzmodule entfernt wurden, prüfen Sie, ob das Intelligenzmodul richtig eingefügt wurde und ob die Befestigungsschrauben angezogen sind. # Batteries changed since last ON (X Batterien gewechselt seit letztem Einschalten) Mindestens ein Batteriemodul wurde hinzugefügt oder aus der USV entfernt, seit das letzte Mal der Einschaltbefehl Power ON verwendet wurde. Keine Maßnahme erforderlich. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme # Pwr modules changed since last ON (X Strommodule gewechselt seit letztem Einschalten) Mindestens ein Strommodul wurde hinzugefügt oder aus der USV entfernt, seit das letzte Mal der Einschaltbefehl Power ON verwendet wurde. Prüfen Sie, ob alle Strommodule richtig installiert, die beiden Befestigungsschrauben angezogen und die Arretierriegel eingerastet sind. Battery Module Quantity increased (Die Zahl der Batteriemodule wurde erhöht) Mindestens ein Batteriemodul wurde dem System hinzugefügt. Keine Maßnahme erforderlich. Battery Module Quantity decreased (Die Zahl der Batteriemodule wurde verringert) Mindestens ein Batteriemodul wurde aus dem System entfernt. Wenn keine Batterienmodule entfernt wurden, stellen Sie sicher, dass alle Batterieeinheiten richtig installiert sind. Power Module Quantity increased (Die Zahl der Strommodule wurde erhöht) Mindestens ein Strommodul wurde dem System hinzugefügt. Keine Maßnahme erforderlich. Power Module Quantity decreased (Die Zahl der Strommodule wurde verringert) Mindestens ein Strommodul wurde aus dem System entfernt. Wenn keine Strommodule entfernt wurden, prüfen Sie, ob alle Strommodule richtig installiert, die beiden Befestigungsschrauben angezogen und die Arretierriegel eingerastet sind. Battery Cabinet Quantity increased (Die Zahl der Batteriegehäuse wurde erhöht) Mindestens ein externes Batteriegehäuse wurde an die USV angeschlossen. Keine Maßnahme erforderlich. Battery Cabinet Quantity decreased (Die Zahl der Batteriegehäuse wurde verringert) Mindestens ein externes Batteriegehäuse wurde von der USV getrennt. Stellen Sie sicher, dass alle Batteriegehäuse-Verbindungskabel richtig angeschlossen sind und dass die LEDs der Batteriekommunikationskarten leuchten. Low-Battery (Niedriger Batteriestand) Die USV ist online und die Batterieladung ist niedrig. Keine Maßnahme erforderlich. Hinweis: Wenn die Eingangsspannung ausfällt, ist die Laufzeit reduziert. Battery Discharged (Entladene Batterie) Die USV befindet sich im Batteriebetrieb und die Batterieladung ist niedrig. Keine Maßnahme erforderlich. Hinweis: Die Laufzeit ist in der Dauer beschränkt. Schalten Sie das System und das Lastgerät ab oder stellen Sie die Eingangsspannung wieder her. Automatic Self Test Started (Automatischer Selbsttest gestartet) Die USV hat einen zuvor programmierten Batterietest gestartet. Keine Maßnahme erforderlich. Number of System Power Supplies Decreased (Zahl der Systemnetzversorgungen verringert) Eine der Systemnetzversorgungen wurde entfernt. Wenn keine Systemnetzversorgungen entfernt wurden, stellen Sie sicher, dass sie richtig installiert sind. External switch gear Q001 closed (Externer Umschalter Q001 geschlossen) Der externe Umschalter Q001 ist geschlossen. Keine Maßnahme erforderlich. External switch gear Q001 opened (Externer Umschalter Q001 geöffnet) Der externe Umschalter Q001 ist geöffnet. Keine Maßnahme erforderlich. Die USV ist vom Eingangsstrom getrennt. External switch gear Q002 closed (Externer Umschalter Q002 geschlossen) Der externe Umschalter Q002 ist geschlossen. Keine Maßnahme erforderlich. 990-4147D-005 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 23 Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme External switch gear Q002 opened (Externer Umschalter Q002 geöffnet) Der externe Umschalter Q002 ist geöffnet. Keine Maßnahme erforderlich. Die Last ist vom USV-Ausgang getrennt. External switch gear Q003 closed (Externer Umschalter Q003 geschlossen) Der externe Umschalter Q003 ist geschlossen. Keine Maßnahme erforderlich. Die USV befindet sich im Betriebsmodus zur Wartungsumgehung. External switch gear Q003 opened (Externer Umschalter Q003 geöffnet) Der externe Umschalter Q003 ist geöffnet. Keine Maßnahme erforderlich. Graceful Shutdown Started (Ordnungsgemäßes Herunterfahren gestartet) Das ordnungsgemäße Herunterfahren wurde von der Anzeigebenutzeroberfläche oder anderem Zubehörgerät initiiert. Keine Maßnahme erforderlich. Redundancy OK (Redundanz OK) Es ist ein Verlust an Strommodulredundanz aufgetreten und die Redundanz wurde wiederhergestellt. Entweder wurden zusätzliche Module installiert oder die Last reduziert. Keine Maßnahme erforderlich. Allgemeine Fehler Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme Replace Batt(s) (Batterie(n) austauschen) Redundantes Intelligenzmodul hat die Steuerung übernommen Mindestens eine Batterieeinheit muss ausgetauscht werden. Das Haupt-Intelligenzmodul ist ausgefallen und das redundante Intelligenzmodul fungiert als primäres Intelligenzmodul. Die USV wurde auf Batteriebetrieb umgestellt, da die Zufuhr nicht im akzeptablen Bereich liegt. Die Batterien fahren mit der Entladung fort, bis die Zufuhr wieder in einem akzeptablen Bereich liegt. Die USV wurde auf Batteriebetrieb umgestellt, da die Zufuhr nicht im akzeptablen Bereich liegt. Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Ersetzen Sie das Haupt-Intelligenzmodul. Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Keine Maßnahme erforderlich. Hinweis: Die Laufzeit ist in der Dauer beschränkt. Bereiten Sie das Herunterfahren der USV und des Ladegeräts vor oder stellen Sie die Eingangsspannung wieder her. On Battery (Batteriebetrieb aktiviert) Load Shutdown From Bypass. Input Freq/Volt Out of Range. (Herunterfahren der Last von Bypass. Eingangsfrequenz/ Spannungsausgang außerhalb des Bereichs.) Internal Temperature Exceeded Upper Limit. (Innentemperatur hat den oberen Grenzwert überschritten.) Shutdown Due To Low Battery (Abschalten aufgrund niedrigen Batteriestands) 24 Die Temperatur von einer oder mehreren Batterieeinheiten hat die Systemspezifikationen überschritten. Die USV befand sich im Batteriebetrieb und hat die Last abgeschaltet, als kein Batteriestrom mehr verfügbar war. Korrigieren Sie das Eingangsspannungsproblem. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur mit den Systemspezifikationen übereinstimmt. Wenn die Umgebungstemperatur unter 40 oC (104 oF) liegt, führen Sie einen Selbsttest durch, um schadhafte Batterieeinheiten zu finden. Ersetzen Sie die schwachen Batterien. Keine Maßnahme erforderlich. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme No Batteries Are Connected (Keine Batterien angeschlossen) Es steht kein Batteriestrom zur Verfügung. UPS Is Overloaded (USV ist überlastet) Die Last hat die Leistungskapazität des Systems überschritten. Einer der Busse, die für die Kommunikation zwischen den USV-Modulen verwendet werden, ist fehlgeschlagen. Es wurde kein funktionierendes Strommodul gefunden. Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Option 2: Prüfen Sie die GleichstromUnterbrechungsauslösung. Option 1: Reduzieren Sie die Last. Option 2: Fügen Sie ein Strommodul zum System hinzu, wenn dies möglich ist. Wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. Internal Communications Failed (Interne Kommunikation fehlgeschlagen) No Working Power Modules Found (Kein funktionierendes Strommodul gefunden) XR Frame Fault (XRRahmenfehler) System Not Synchronized to AC Line (System nicht mit Wechselstromleitung synchronisiert) Eines der Batteriegehäuse ist ausgefallen. Das System kann nicht mit der Wechselstromleitung synchronisiert werden und der Umgehungsmodus ist ggf. nicht verfügbar. Battery Voltage Is Too High (Batteriespannung ist zu hoch) Site Wiring Fault (Verdrahtungsfehler am Aufstellungsort) Isolation Transformer Overtemperature (Übertemperatur Isolations-Transformator) External DC Disconnect Switch Tripped (Externer Gleichstromschutzschalter ausgelöst) Die Batteriespannung ist zu hoch und das Ladegerät wurde deaktiviert. Falsche Phasendrehung an der Eingangsseite. Sys Power Sply Fail (Ausfall der Systemstromversorgung) Battmon Card Failed (Ausfall der Batteriemonitorkarte) Battery Monitor Card Removed (Batteriemonitorkarte entfernt) SwGr Comm Card Fail (Ausfall der UmschalterKommunikationskarte) 990-4147D-005 Option 1: Prüfen Sie, ob alle Strommodule richtig installiert, die beiden Befestigungsschrauben angezogen und die Arretierriegel eingerastet sind. Option 2: Prüfen Sie, ob weitere Alarmmeldungen vorhanden sind. Wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. Option 1: Verringern Sie die Empfindlichkeitseinstellung der Eingangsfrequenz (wählen Sie „Startup“, „Setup“, „Output Freq“ und einen Wert). Option 2: Ändern Sie die Eingangsspannung, damit die Spannung oder Frequenz akzeptable Bereiche erreicht. Wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. Ein Elektriker sollte prüfen, ob die USV ordnungsgemäß verdrahtet ist. Die Temperatur des IsolationsTransformators ist zu hoch. Wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. Der externe Gleichstromschutzschalter wurde ausgelöst. Es steht kein Batteriestrom zur Verfügung bzw. die Laufzeit ist niedriger als erwartet. Eine Systemstromversorgung ist ausgefallen. Eine der Systemnetzversorgungseinheiten muss gewechselt werden. Die Batteriemonitorkarte ist ausgefallen. Aktivieren Sie den externen Gleichstromschutzschalter. Die Batteriemonitorkarte wurde entfernt. Die UmschalterKommunikationskarte ist ausgefallen. Wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. Weitere Einzelheiten zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Wenn die Batteriemonitorkarte entfernt wurde, stellen Sie sicher, dass sie richtig installiert ist. Weitere Einzelheiten zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 25 Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme Switch Gear Communication Card Removed (UmschalterKommunikationskarte entfernt) Internal DC Disconnect Switch Tripped (Interner Gleichstromschutzschalter ausgelöst) Die UmschalterKommunikationskarte wurde entfernt. Wenn die UmschalterKommunikationskarte nicht entfernt wurde, stellen Sie sicher, dass sie richtig installiert ist. Der interne Gleichstromschutzschalter wurde ausgelöst und die Batteriestromversorgung ist nicht verfügbar. Das statische BypassSchaltermodul funktioniert nicht. Aktivieren Sie den internen Gleichstromschutzschalter. Die System-ID-Karte wurde entfernt. Wenn die System-ID-Karte nicht entfernt wurde, stellen Sie sicher, dass sie richtig installiert ist. Weitere Einzelheiten zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Prüfen Sie, ob andere Alarmmeldungen vorliegen, und wenden Sie sich an den APC-Kundendienst, falls das Problem weiterhin besteht. Static Bypass Switch Module Fault (Fehler am statischen BypassSchaltermodul) System ID Card Removed (System-ID-Karte entfernt) System ID Card Failed (System-ID-Karte ausgefallen) System Start Up Configuration Failed (Konfiguration bei Inbetriebnahme des Systems fehlgeschlagen) Die System-ID-Karte ist ausgefallen. Das Herunterladen der Systemkonfiguration ist fehlgeschlagen. Systemspannung und/oder Gehäusegröße kann nicht ermittelt werden. Wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. Modulfehler Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme Batteriemodulfehler Ein Batteriemodul ist ausgefallen und muss ersetzt werden. Power Module Fault (Strommodulfehler) Ein Strommodul ist ausgefallen und muss ersetzt werden. Intelligence Module Fault (Intelligenzmodulfehler) Ein Haupt-Intelligenzmodul ist ausgefallen und muss ersetzt werden. Redundant Intelligence Module Fault (Fehler beim redundanten Intelligenzmodul) Ein redundantes Intelligenzmodul ist ausgefallen und muss ersetzt werden. Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Ersetzen Sie das HauptIntelligenzmodul Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Ersetzen Sie das redundante Intelligenzmodul. Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Schwellenwertalarm 26 Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme Redundancy Has Been Lost (Redundanz nicht mehr vorhanden) Die USV kann keine redundanten Strommodule finden. Ein oder mehrere Strommodule sind ausgefallen bzw. die Last wurde erhöht. Option 1: Installieren Sie zusätzliche Strommodule, wenn dies möglich ist. Option 2: Ersetzen Sie die ausgefallenen Module. Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Option 3: Reduzieren Sie die Last. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme Redundancy Is Below Alarm Limit (Redundanz liegt unter dem Alarmgrenzwert) Die tatsächliche Strommodulredundanz ist unter den vom Benutzer festgelegten Alarmschwellenwert gefallen. Mindestens ein Strommodul ist ausgefallen oder die Last hat sich erhöht. Runtime Is Below Alarm Threshold (Laufzeit liegt unterhalb Alarmgrenzwert) Die vorhergesagte Laufzeit ist niedriger als der benutzerdefinierte Alarmschwellwert für die Mindestlaufzeit. Entweder hat die Batteriekapazität abgenommen oder die Last wurde erhöht. Load Power Is Above Alarm Limit. (Lastleistung über Alarmgrenzwert.) Die Last hat den benutzerdefinierten Alarmschwellwert überschritten. Load Is No Longer Above Alarm Threshold (Last nicht mehr über Alarmgrenzwert) Die Last hat den Alarmgrenzwert überschritten. Die Situation wurde behoben, weil die Last entweder verringert oder der Grenzwert nach oben gesetzt wurde. Die Systemlaufzeit fiel unter den konfigurierten Mindestwert und wurde wiederhergestellt. Es wurden zusätzliche Batteriemodule eingesetzt, die bereits vorhandenen Batteriemodule wurden aufgeladen, die Last wurde reduziert oder der Schwellwert herabgesetzt. Option 1: Installieren Sie zusätzliche Strommodule, wenn dies möglich ist. Option 2: Ersetzen Sie die ausgefallenen Module. Informationen zur Vorgehensweise erhalten Sie im Abschnitt über den Teileaustausch. Option 3: Reduzieren Sie die Last. Option 4: Verwenden Sie die Bildschirmoberfläche, um den Alarmgrenzwert zu verändern. Option 1: Laden Sie die Batteriemodule auf. Option 2: Erhöhen Sie, falls möglich, die Anzahl der Batteriemodule. Option 3: Reduzieren Sie die Last. Option 4: Reduzieren Sie den Alarmgrenzwert. Option 1: Verwenden Sie die Oberfläche der Anzeige, um den Alarmschwellwert nach oben zu setzen. Option 2: Reduzieren Sie die Last. Keine Maßnahme erforderlich. Min Runtime Restored (Mindestlaufzeit wiederhergestellt) Keine Maßnahme erforderlich. Bypass Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme Bypass Not Available Input Freq/Volt Out Of Range (Bypass nicht verfügbar Eingangsfrequenz/ Spannung außerhalb der Grenzen) Die Frequenz oder Spannung liegt für den Bypass-Betrieb außerhalb des akzeptablen Bereichs. Diese Meldung wird angezeigt, wenn die USV online ist. Sie weist darauf hin, dass der Bypass-Modus ggf. nicht verfügbar ist. Die USV wurde aufgrund eines Fehlers in den Bypass-Modus geschaltet. Die Last hat die Leistungskapazität des Systems überschritten. Die USV hat in den Bypass-Modus gewechselt. Ändern Sie die Eingangsspannung, damit die Spannung oder Frequenz im akzeptablen Bereich liegt. UPS In Bypass Due To Fault (USV aufgrund von Fehler im Bypass-Modus) UPS In Bypass Due To Overload (USV aufgrund einer Überlastung im Bypass-Modus) 990-4147D-005 Wenden Sie sich an den APC-Kundendienst. Option 1: Reduzieren Sie die Last. Option 2: Fügen Sie ein Strommodul zum System hinzu, wenn dies möglich ist. Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 27 Fehlerbehebung – Ersetzen von Teilen Angezeigte Meldung Bedeutung Maßnahme UPS In Maintenance Bypass (USV in Maintenance BypassBetriebsmodus) UPS In Forced Bypass State (USV im Status des erzwungenen Bypass) Das System befindet sich im Maintenance Bypass Alarm: Q002 ist geöffnet und Q003 ist geschlossen. Keine Maßnahme erforderlich. Das System wurde in den Maintenance Bypass-Betriebsmodus versetzt: Q003 ist geschlossen und/ oder der manuelle Bypass-Schalter ist aktiviert. Der statische Bypass-Schalter wurde entfernt. Keine Maßnahme erforderlich. Static Bypass Switch Module Removed (Statisches BypassSchaltermodul entfernt) Wenn kein statischer Bypass-Schalter entfernt wurde, stellen Sie sicher, dass er richtig eingesetzt ist. Wenn das System im Bypass-Modus arbeitet, stellen Sie sicher, dass die Wechselstrom-Netzstromzufuhr gegeben ist. Falls ein Problem weiterhin besteht, notieren Sie die USV-Modellnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum und wenden Sie sich telefonisch an den APC-Kundendienst. 28 Symmetra PX 10–40 kW 400 V und 208 V – Betrieb 990-4147D-005 Weltweiter APC-Kundendienst Der Kundendienst zu diesem und anderen Produkten von APC ist für Sie gebührenfrei. Sie können sie wie folgt anfordern: • Besuchen Sie die APC-Webseite für Zugriff auf die Dokumente der APC Knowledge Base. Sie können auch Anfragen an den Kundendienst senden. – www.apc.com (Firmensitz) Auf der lokalisierten APC-Website des gewünschten Landes können Sie die Informationen des Kundendiensts in der entsprechenden Sprache abrufen. – www.apc.com/support/ Weltweiter Kundendienst über Abfragen der APC Knowledge Base sowie mittels e-Support. • Wenden Sie sich per Telefon oder E-Mail an ein APC-Support Center. – Lokale, länderspezifische Zentren: Kontaktinformationen finden Sie unter www.apc.com/support/contact. Wenden Sie sich an die APC-Vertretung oder den APC-Händler, bei dem Sie Ihr APC-Produkt erworben haben, um zu erfahren, wo Sie Kundendienst erhalten. Urheberrechte für den gesamten Inhalt 2008 American Power Conversion Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Eine Vervielfältigung dieser Inhalte im Ganzen oder in Teilen ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung zulässig. APC, das APC-Logo und Symmetra sind Markenzeichen der American Power Conversion Corporation. Alle anderen Waren-, Produkt- und Firmenbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer und dienen ausschließlich zu Informationszwecken. 990-4147D-005 *990-4147D-005* 10/2008