estanterías hialina, cornisa y phantasma

Transcription

estanterías hialina, cornisa y phantasma
ESTANTERÍAS HIALINA, CORNISA Y PHANTASMA
–––––––––––––––––––––––––––––––––––
Designs by Lluís Clotet, Oscar Tusquets Blanca, Pete Sans
–––––––––––––––––––––––––––––––––––
Estantería Hialina
––––––––––––––––––
by Lluís Clotet, Oscar Tusquets
Un perfil de aluminio
extrusionado que soporta
un estante de vidrio. Alojando
en su interior un fluorescente
se convierte en una estantería
luminosa. Este ingenio,
que mereció el Premio Delta
de Adi-Fad en 1974, ha sido
copiado abundantemente.
An extruded aluminium bracket
which supports a glass shelf.
With a fluorescent strip in
its interior, the unit becomes
a luminous shelving module.
This innovative design, which
won the Adi-Fad Delta prize in
1974, has been extensively
imitated.
Un profilato di alluminio
estruso che sostiene uno
scaffale di vetro. Alloggia
al suo interno un fluorescente,
diventando così una scaffalatura luminosa. L’idea, che è
valsa il Premio Delta Adi-Fad
nel 1974, è stata abbondantemente copiata.
Ein Profil aus stranggepresstem Aluminium hält ein
Glasregal. Durch eine im
Inneren angebrachte
Neonleuchte wird es zum
Leuchtregal. Diese Erfindung
erhielt 1974 den Preis Delta
de Adi-Fad und ist seitdem
unzählige Male nachgeahmt
worden.
Estantería Cornisa
––––––––––––––––––
by Lluís Clotet, Oscar Tusquets
Conserva el guiño posmoderno
de la estantería Hialina.
Es un buen ejemplo de la
aplicación de un material
y una técnica de fabricación
actual, la del aluminio
extrusionado, a un elemento
historicista y decorativo.
The wittily postmodern
accents of the Hialina
shelving are continued here,
in this excellent example of
the application of a material
and modern manufacturing
technique, that of extruded
aluminium, to a historicist
and decorative element.
Conserva l’ammiccamento
della scaffalatura Hialina
al postmoderno. È un buon
esempio dell’applicazione
di un materiale e di una
tecnica di fabbricazione
attuale, quella dell’alluminio
estruso, a un elemento
storicistico e decorativo.
Dieses Regal weist die
postmodernen Züge des Regals
Hialina auf. Es ist ein gutes
Beispiel für die Verwendung
von modernem Material und
Herstellungstechniken,
wie dem stranggepressten
Aluminium, für ein historisches
Dekorationselement.
Estantería Phantasma
––––––––––––––––––
by Pete Sans
Pete Sans saca el máximo
rendimiento de un estante
de aluminio extrusionado:
dos posiciones, longitud
hasta 3 metros y una completa
gama de accesorios.
Pete Sans gets the most
out of an extruded aluminium
shelf: two positions, up to
3 metres long and a complete
range of accessories.
Pete Sans trae il massimo
profitto da uno scaffale di
alluminio estruso: due
posizioni, lunghezza fino
a 3 metri e una completa gamma
di accessori.
Pete Sans nutzt alle
Möglichkeiten eines Regals
aus stranggepresstem
Aluminium: Zwei Positionen,
bis zu 3 Meter Länge und eine
komplette Zubehörpalette.
Bd Barcelona design
––––––––––––––––––
Pujades, 63
08005 Barcelona, Spain
Tel +34 93 458 69 09
Fax +34 93 207 36 97
[email protected]
[email protected]
www.bdbarcelona.com
Hialina, Cornisa y Phantasma
––––––––––––––––––
PHOTOGRAPHERS
Globus
ESTANTERÍAS
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Bd siempre ha mostrado un interés especial por las estanterías, esa
tipología de mueble auxiliar que pone orden en los espacios. Y por el aluminio. Desde la Hialina, que casi se estrenó con la empresa, hasta los nuevos
diseños derivados de la Hypóstila, han sido muchos los modelos fabricados
con este material que con los años se han incorporado a nuestro catálogo.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Bd has always had a special interest in shelving –this auxiliary furnishing
that keeps places tidy– and in aluminium too. Since the Hialina, whose launch
coincided almost with that of the company, to the new designs derived from
the Hypóstila, many are the models produced in this material that have found
their place in our catalogue.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Bd ha sempre mostrato un interesse speciale per le scaffalature, un tipo
di mobile che serve a mettere ordine negli spazi. E per l’alluminio. Dalla
Hialina –quasi contemporanea all’inaugurazione dell’azienda– ai nuovi
design derivati dalla Hypóstila, con gli anni molti modelli fabbricati
con questo materiale sono stati aggiunti al nostro catalogo.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Bd hat schon immer ein besonderes Interesse an Regalen gehabt, den möbeln,
die für einen aufgeräumten Raum sorgen. Gleiches gilt für das Aluminium.
Seit der Hialina, die fast zeitgleich mit dem Unternehmen entstand, bis
zu den neuen Entwürfen, die von der Hypóstila abgeleitet wurden, sind schon
viele Modelle mit diesem Material hergestellt und über die Jahre hinweg
in unserem Katalog vertreten gewesen.
Acabados
ESTANTERÍA HIALINA
Soporte en aluminio anodizado
plata mate colgado a pared.
Longitud máxima de 2,5m.
Estante en vidrio transparente
templado de 6mm con cantos
pulidos que llevan una franja
matizada que oculta el
interior del perfil y difunde
la luz en el caso de colocar
fluorescentes. Dos anchos
de estante; 15 o 24 cm.
Tapa lateral en madera lacada
negra, opcional. Equipo eléctrico, opcional, certificado
con la UNE-EN 60598-1.
Finiture
SCAFFALATURA HIALINA
Supporto in alluminio anodizzato argento opaco da fissare
a parete. Lunghezza massima di
2,5m. Ripiano in vetro temperato
trasparente di 6mm di spessore
con i bordi lucidati che presentano una striscia fumeè che
nasconde l’interno del profilo
e diffonde la luce nel caso di
uso con fluorescenti. Ripiani
in due larghezze; 15 o 24
cm.Coperchio laterale in legno
laccato in nero, opzionale.
Attrezzatura elettrica, opzionale, certificato con la norma
UNE-EN 60598-1.
Finishes
HIALINA SHELVING
Support in anodised matt
silver aluminium hung to the
wall. Maximum length 2,5m.
Transparent tempered glass
shelf of 6mm thickness with
polished edges that have a
tinted band to conceal the
interior of the bracket and
diffuse the light of the
fluorescent lighting. Shelves
available in two widths; 15
or 24 cm. Wooden black lacquered side cover, optional.
Electrical equipment, optional, certified with the
UNE-EN 60598-1 standard.
Verarbeitung
REGALE HIALINA
Stützprofil aus eloxiertem
Aluminium in mattsilber,
Wandaufhängung. Maximale Länge
2,5m. Transparentes wärmebehandeltes Glasregal aus 6mm
Stärke mit geschliffenen
Rändern, ein mattgetönter
Randstreifen verbirgt das
Innere des Profils und verteilt
das Licht bei Neonleuchten.
Regalböden lieferbar in zwei
Breiten 15 oder 24 cm.
Seitenteil aus Holz lackiert in
schwarz, optional. Elektrische
Ausstattung, optional,
Zertifiziert mit der Norm
UNE-EN 60598-1.
ACKNOWLEDGMENTS
Hotel Silken Diagonal
Measurements in cm.
Estantería Hialina
máx. 250
9
máx. 250
Estantería Cornisa
15
máx. 250
0’6
máx. 250
24
15
–––––––––––––––––––––––––––––––
4
26
0’6
9
6
17
9
soporte
libros
accesorios
soporte
libros
máx. 250
colgador
doble
Acabados
ESTANTERÍA CORNISA
Soporte y estantes en aluminio
anodizado plata mate. Longitud
máxima de 2,5m. Dos anchos de
estante; 15 o 26 cm. Tapones
laterales color gris, opcionales. Los cantos pueden ser
redondeados.
Finiture
SCAFFALATURA CORNISA
Supporto e ripiani in alluminio
anodizzato argento opaco;
Lunghezza massima di 2,5m.
Ripiani in due larghezze: 15 o
26 cm. Coperchi laterali in colore grigio, opzionali. I bordi
possono essere arrotondati.
Finishes
CORNISA SHELVING
Support and shelves in anodised matt silver aluminium.
Maximum length 2,5m. Shelves
available in two widths; 15
or 26 cm. Optionals grey side
covers. The edges can be
rounded.
Verarbeitung
REGALE CORNISA
Stützprofil aus eloxiertem
Aluminium in mattsilber,
Wandaufhängung. Maximale Länge
2,5m. Regalböden lieferbar in
zwei Breiten 15 oder 26 cm.
Seitenblenden in grau, optional. Die Ecken können abgerundet werden.
–––––––––––––––––––––––––––––––
Estantería Phantasma
máx. 250
Product specifications are
for general information only.
Bd reserves the right to change
design and finish without
prior notice.
17
9
colgador
varilla
colgador barra
doble
colgador
sencillo
Acabados
ESTANTERÍA PHANTASMA
Estante y perfil soporte en
aluminio anodizado plata mate.
Longitud máxima de 2,5m. Ancho
de estante de 16,5cm, de doble
posicionamiento, del derecho
e invertido. Los cantos pueden
ser redondeados. Accesorios
en latón cromado; soporte
para libros, colgador sencillo
o doble, colgador varilla
y barra.
Finiture
SCAFFALATURA PHANTASMA
Supporto profilo e ripiani in
alluminio anodizzato argento
opaco. Lunghezza massima de
2,5m. Ripiani in 16,5cm di
larghezza, con doppio posizionamento, può essere posto dal
dritto dal rovescio. I bordi
possono essere arrotondati.
Accessori in ottone cromato;
supporto per libri, ganci singoli o doppi, gancio e sbarra.
Finishes
PHANTASMA SHELVING
Profile support and shelves in
anodised matt silver aluminium.
Maximum length 2,5m. Shelf of
16,5cm width, of double positioning. They can be fitted at
the straight or inverted position. The edges can be rounded.
Accessories in chromed brass;
book support, single or double
hanger, bar hanger or bar.
Verarbeitung
REGALE PHANTASMA
Stützprofil aus eloxiertem
Aluminium in mattsilber,
Wandaufhängung. Maximale Länge
2,5m. Regalböden in 16 cm,
Breite, mit doppelter
Positionierung, die Regale
können auch umgedreht aufgehängt werden. Die Ecken können
abgerundet werden. Zubehör
in verchromtem Messing;
Buchstütze, doppelter oder
einfacher Aufhänger,
Stabaufhänger und Stab.