estanterías hialina, cornisa y phantasma
Transcription
estanterías hialina, cornisa y phantasma
ESTANTERÍAS HIALINA, CORNISA Y PHANTASMA ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Designs by Lluís Clotet, Oscar Tusquets Blanca, Pete Sans ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Estantería Hialina –––––––––––––––––– by Lluís Clotet, Oscar Tusquets Un perfil de aluminio extrusionado que soporta un estante de vidrio. Alojando en su interior un fluorescente se convierte en una estantería luminosa. Este ingenio, que mereció el Premio Delta de Adi-Fad en 1974, ha sido copiado abundantemente. An extruded aluminium bracket which supports a glass shelf. With a fluorescent strip in its interior, the unit becomes a luminous shelving module. This innovative design, which won the Adi-Fad Delta prize in 1974, has been extensively imitated. Un profilato di alluminio estruso che sostiene uno scaffale di vetro. Alloggia al suo interno un fluorescente, diventando così una scaffalatura luminosa. L’idea, che è valsa il Premio Delta Adi-Fad nel 1974, è stata abbondantemente copiata. Ein Profil aus stranggepresstem Aluminium hält ein Glasregal. Durch eine im Inneren angebrachte Neonleuchte wird es zum Leuchtregal. Diese Erfindung erhielt 1974 den Preis Delta de Adi-Fad und ist seitdem unzählige Male nachgeahmt worden. Estantería Cornisa –––––––––––––––––– by Lluís Clotet, Oscar Tusquets Conserva el guiño posmoderno de la estantería Hialina. Es un buen ejemplo de la aplicación de un material y una técnica de fabricación actual, la del aluminio extrusionado, a un elemento historicista y decorativo. The wittily postmodern accents of the Hialina shelving are continued here, in this excellent example of the application of a material and modern manufacturing technique, that of extruded aluminium, to a historicist and decorative element. Conserva l’ammiccamento della scaffalatura Hialina al postmoderno. È un buon esempio dell’applicazione di un materiale e di una tecnica di fabbricazione attuale, quella dell’alluminio estruso, a un elemento storicistico e decorativo. Dieses Regal weist die postmodernen Züge des Regals Hialina auf. Es ist ein gutes Beispiel für die Verwendung von modernem Material und Herstellungstechniken, wie dem stranggepressten Aluminium, für ein historisches Dekorationselement. Estantería Phantasma –––––––––––––––––– by Pete Sans Pete Sans saca el máximo rendimiento de un estante de aluminio extrusionado: dos posiciones, longitud hasta 3 metros y una completa gama de accesorios. Pete Sans gets the most out of an extruded aluminium shelf: two positions, up to 3 metres long and a complete range of accessories. Pete Sans trae il massimo profitto da uno scaffale di alluminio estruso: due posizioni, lunghezza fino a 3 metri e una completa gamma di accessori. Pete Sans nutzt alle Möglichkeiten eines Regals aus stranggepresstem Aluminium: Zwei Positionen, bis zu 3 Meter Länge und eine komplette Zubehörpalette. Bd Barcelona design –––––––––––––––––– Pujades, 63 08005 Barcelona, Spain Tel +34 93 458 69 09 Fax +34 93 207 36 97 [email protected] [email protected] www.bdbarcelona.com Hialina, Cornisa y Phantasma –––––––––––––––––– PHOTOGRAPHERS Globus ESTANTERÍAS –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Bd siempre ha mostrado un interés especial por las estanterías, esa tipología de mueble auxiliar que pone orden en los espacios. Y por el aluminio. Desde la Hialina, que casi se estrenó con la empresa, hasta los nuevos diseños derivados de la Hypóstila, han sido muchos los modelos fabricados con este material que con los años se han incorporado a nuestro catálogo. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Bd has always had a special interest in shelving –this auxiliary furnishing that keeps places tidy– and in aluminium too. Since the Hialina, whose launch coincided almost with that of the company, to the new designs derived from the Hypóstila, many are the models produced in this material that have found their place in our catalogue. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Bd ha sempre mostrato un interesse speciale per le scaffalature, un tipo di mobile che serve a mettere ordine negli spazi. E per l’alluminio. Dalla Hialina –quasi contemporanea all’inaugurazione dell’azienda– ai nuovi design derivati dalla Hypóstila, con gli anni molti modelli fabbricati con questo materiale sono stati aggiunti al nostro catalogo. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Bd hat schon immer ein besonderes Interesse an Regalen gehabt, den möbeln, die für einen aufgeräumten Raum sorgen. Gleiches gilt für das Aluminium. Seit der Hialina, die fast zeitgleich mit dem Unternehmen entstand, bis zu den neuen Entwürfen, die von der Hypóstila abgeleitet wurden, sind schon viele Modelle mit diesem Material hergestellt und über die Jahre hinweg in unserem Katalog vertreten gewesen. Acabados ESTANTERÍA HIALINA Soporte en aluminio anodizado plata mate colgado a pared. Longitud máxima de 2,5m. Estante en vidrio transparente templado de 6mm con cantos pulidos que llevan una franja matizada que oculta el interior del perfil y difunde la luz en el caso de colocar fluorescentes. Dos anchos de estante; 15 o 24 cm. Tapa lateral en madera lacada negra, opcional. Equipo eléctrico, opcional, certificado con la UNE-EN 60598-1. Finiture SCAFFALATURA HIALINA Supporto in alluminio anodizzato argento opaco da fissare a parete. Lunghezza massima di 2,5m. Ripiano in vetro temperato trasparente di 6mm di spessore con i bordi lucidati che presentano una striscia fumeè che nasconde l’interno del profilo e diffonde la luce nel caso di uso con fluorescenti. Ripiani in due larghezze; 15 o 24 cm.Coperchio laterale in legno laccato in nero, opzionale. Attrezzatura elettrica, opzionale, certificato con la norma UNE-EN 60598-1. Finishes HIALINA SHELVING Support in anodised matt silver aluminium hung to the wall. Maximum length 2,5m. Transparent tempered glass shelf of 6mm thickness with polished edges that have a tinted band to conceal the interior of the bracket and diffuse the light of the fluorescent lighting. Shelves available in two widths; 15 or 24 cm. Wooden black lacquered side cover, optional. Electrical equipment, optional, certified with the UNE-EN 60598-1 standard. Verarbeitung REGALE HIALINA Stützprofil aus eloxiertem Aluminium in mattsilber, Wandaufhängung. Maximale Länge 2,5m. Transparentes wärmebehandeltes Glasregal aus 6mm Stärke mit geschliffenen Rändern, ein mattgetönter Randstreifen verbirgt das Innere des Profils und verteilt das Licht bei Neonleuchten. Regalböden lieferbar in zwei Breiten 15 oder 24 cm. Seitenteil aus Holz lackiert in schwarz, optional. Elektrische Ausstattung, optional, Zertifiziert mit der Norm UNE-EN 60598-1. ACKNOWLEDGMENTS Hotel Silken Diagonal Measurements in cm. Estantería Hialina máx. 250 9 máx. 250 Estantería Cornisa 15 máx. 250 0’6 máx. 250 24 15 ––––––––––––––––––––––––––––––– 4 26 0’6 9 6 17 9 soporte libros accesorios soporte libros máx. 250 colgador doble Acabados ESTANTERÍA CORNISA Soporte y estantes en aluminio anodizado plata mate. Longitud máxima de 2,5m. Dos anchos de estante; 15 o 26 cm. Tapones laterales color gris, opcionales. Los cantos pueden ser redondeados. Finiture SCAFFALATURA CORNISA Supporto e ripiani in alluminio anodizzato argento opaco; Lunghezza massima di 2,5m. Ripiani in due larghezze: 15 o 26 cm. Coperchi laterali in colore grigio, opzionali. I bordi possono essere arrotondati. Finishes CORNISA SHELVING Support and shelves in anodised matt silver aluminium. Maximum length 2,5m. Shelves available in two widths; 15 or 26 cm. Optionals grey side covers. The edges can be rounded. Verarbeitung REGALE CORNISA Stützprofil aus eloxiertem Aluminium in mattsilber, Wandaufhängung. Maximale Länge 2,5m. Regalböden lieferbar in zwei Breiten 15 oder 26 cm. Seitenblenden in grau, optional. Die Ecken können abgerundet werden. ––––––––––––––––––––––––––––––– Estantería Phantasma máx. 250 Product specifications are for general information only. Bd reserves the right to change design and finish without prior notice. 17 9 colgador varilla colgador barra doble colgador sencillo Acabados ESTANTERÍA PHANTASMA Estante y perfil soporte en aluminio anodizado plata mate. Longitud máxima de 2,5m. Ancho de estante de 16,5cm, de doble posicionamiento, del derecho e invertido. Los cantos pueden ser redondeados. Accesorios en latón cromado; soporte para libros, colgador sencillo o doble, colgador varilla y barra. Finiture SCAFFALATURA PHANTASMA Supporto profilo e ripiani in alluminio anodizzato argento opaco. Lunghezza massima de 2,5m. Ripiani in 16,5cm di larghezza, con doppio posizionamento, può essere posto dal dritto dal rovescio. I bordi possono essere arrotondati. Accessori in ottone cromato; supporto per libri, ganci singoli o doppi, gancio e sbarra. Finishes PHANTASMA SHELVING Profile support and shelves in anodised matt silver aluminium. Maximum length 2,5m. Shelf of 16,5cm width, of double positioning. They can be fitted at the straight or inverted position. The edges can be rounded. Accessories in chromed brass; book support, single or double hanger, bar hanger or bar. Verarbeitung REGALE PHANTASMA Stützprofil aus eloxiertem Aluminium in mattsilber, Wandaufhängung. Maximale Länge 2,5m. Regalböden in 16 cm, Breite, mit doppelter Positionierung, die Regale können auch umgedreht aufgehängt werden. Die Ecken können abgerundet werden. Zubehör in verchromtem Messing; Buchstütze, doppelter oder einfacher Aufhänger, Stabaufhänger und Stab.