Autoclavi per ricostruzione pneumatici Movimento Terra

Transcription

Autoclavi per ricostruzione pneumatici Movimento Terra
Autoclavi per ricostruzione pneumatici
Movimento Terra
Autoclaves for E.M. tyres’ retreading
Autoclaves pour rechapage pneus G.C.
Le autoclavi OTR vengono principalmente
realizzate per la ricostruzione e riparazione
dei pneumatici Movimento Terra ed
agricoltura, ma possono anche essere
utilizzate per pneumatici autocarro. Sistemi di
riscaldamento:
A. A vapore diretto.
B. A miscela di aria e vapore.
C. A circolazione di aria calda con serpentina
di vapore, o resistenza elettrica, o combinato
con entrambi.
Possono essere corredate di trave di sostegno
centrale combinata con monorail per
pneumatici autocarro, o da monorail superiore
per un ottimale utilizzo nel caso di ricostruzione
OTR con sistema “prestampato”. Le autoclavi
OTR sono equipaggiate di apparecchiature
moderne per il controllo della pressione e
della temperatura. Sono completamente
coibentate ed hanno bassissime dispersioni
di calore. Sono provviste di sistema idraulico
per la chiusura porta e di sistemi di sicurezza
manuali, automatici e di emergenza. Possono
essere completate con i seguenti accessori:
A. Registratore pressione e temperatura, a 2
o 3 parametri.
B. Serpentino di vapore, o resistenza
elettrica, o combinato, con elettroventola e
canalizzazione per la circolazione dell’aria per
una uniforme distribuzione del calore.
C. Motoriduttore e barre di rotazione.
D. Elettropompa acqua per raffreddamento
finale.
E. Pompe per il vuoto.
F. Controllo della pressione differenziale DPC.
G. Prova envelopes esterno.
H. Sistema automatico di raffreddamento
temporizzato per sicurezza autocombustione.
Le autoclavi OTR sono omologate CE PED
97/23, altre omologazioni vengono quotate
volta per volta secondo il paese richiedente.
28
OTR autoclaves are mainly manufactured for
E.M. and agricultural tyres retreading and repair,
but they can also be used for truck tyres.
Heating systems:
A. With direct steam.
B. With air and steam mix.
C. With hot air circulation with steam coil, or
heating element, or combined with both.
They can be equipped with a central support
beam combined with monorail for truck tyres, or
with upper monorail for an optimal use in case
of OTR retreading with “precured” system. OTR
autoclaves are fitted with modern equipments
for pressure and temperature control. They are
completely insulated and they have very low
heat loss. They are equipped with hydraulic
system to close the door and with manual,
automatic and emergency safety systems.
They can be completed with the following
accessories:
A. Pressure and temperature recorder, with 2 or
3 parameters.
B. Steam coil, or heating element, or combined,
with magnetic valve and canalization for air
circulation for a uniform heat distribution.
C. Gear motor and rotation bars.
D. Water motor-driven pump for final cooling.
E. Vacuum pumps.
F. DPC differential pressure control.
G. Outside envelope test.
H. Automatic time-controlled cooling system for
safety against autoignition.
OTR autoclaves are CE PED 97/23
homologated, other homologations will be
quoted time after time according to the
requiring Country.
Les autoclaves OTR sont produits
principalement pour le rechapage et la
réparation des pneus G.C. et agricoles, mais ils
peuvent être utilisés aussi pour pneus camion.
Systèmes de chauffage :
A. À la vapeur directe.
B. Mélange air et vapeur.
C. À circulation d’air chaud avec serpentin de
vapeur, ou résistance électrique, ou combiné
avec les deux.
Ils peuvent être équipés d’une poutre de
support centrale combinée avec monorail pour
pneus camion, ou avec monorail supérieure
pour une utilisation optimale en cas de
rechapage OTR avec système « prévulcanisé «.
Les autoclaves OTR sont équipés d’appareils
modernes pour le contrôle de la pression et de
la température.
Ils sont complètement isolés et ils ont des
dispersions de chaleur très basses.
Ils sont équipés de système hydraulique pour la
fermeture de la porte et de systèmes de sécurité
manuels, automatiques et d’émergence.
Ils peuvent être complétés avec les accessoires
qui suivent :
A. Enregistreur de pression et température, à 2
ou 3 paramètres.
B. Serpentin de vapeur, ou résistence
électrique, ou combiné, avec électrovanne et
canalisation pour la circulation de l’air pour une
distribution uniforme de la chaleur.
C. Motoréducteur et barres de rotation.
D. Electropompe eau pour refroidissement final.
E. Pompes pour le vide.
F. Contrôle de la pression différentielle DPC.
G. Essai envelopes extérieures.
H. Système automatique de refroidissement
temporisé pour sécurité autocombustion.
Les autoclaves OTR sont homologués CE
PED 97/23, d’autres homologations sont
offertes fois après fois selon le Pays qui la
demande.
Modello/Model/Modèle
Massimo Pneus trattabile
Max. tyre to be handled
Pneu max. à traiter
Numero Attacchi
Number of connections
Numéro de connexions
Motoventilatore
Motorfan
Motoventilateur
Pressione di gonfiaggio
Inflation pressure
Pression de gonflage
Pressione di gonf. Pneus
Tyre inflation pressure
Pression de gonflage pneu
AIM 2100X2500
AIM 2600X2500
AIM 2600X3000 AIM 3000x2500 AIM 3000x3000
AIM 3300x3000
AIM 4200x3000
AIM 4500x6000
23,5r25
29.5r25
29.5r25
24.00r49
24.00r49
33.00r51
55/80r57
59/80r63
n.6
n.6
n.6
n.6
n.6
n.6
n.6
n.6
7.5 Kw
7.5 Kw
7.5 Kw
7.5 Kw
7.5 Kw
7.5 Kw
25 Kw
45 Kw
6 bar
6 bar
6 bar
6 bar
6 bar
6 bar
6 bar
6 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
8 bar
40 Kg/h
57
64
98
110
200
320
610
107
154
174
266
300
600
963
1850
25-160°C
25-160°C
25-160°C
25-160°C
25-160°C
25-160°C
25-160°C
25-160°C
110 V
110 V
110 V
110 V
110 V
110 V
110 V
110 V
Volume
Volume
Volume
12.600 dm3
20.300 dm3
22.880 dm3
28.100 dm3
31.700 dm3
39.260 dm3
63.000 dm3
120.000 dm3
Cons.di vapore a regime
Steam consumption while running
Consommation vapeur à régime
Cons. di vapore massimo
Max. steam consumption
Consommation vapeur max.
Temperatura di esercizio
Working temperature
Température d’exercice
Tensione impianto elettrico
Electric plant tension
Tension installation électrique
Tensione di alimentazione
Feeding tension
Tension d’alimentation
Voltaggio e frequenza da precisare
Voltage and frequency to be advised
Voltage et fréquence à être précisés
Modello/Model
/Modèle
A mm
B mm
C mm
D mm
E mm
F mm
Peso/weight/
Poids
AIM 2100X2500
AIM 2600X2500
AIM 2600X3000
AIM 3000X2500
AIM 3000X3000
AIM 3300X3000
AIM 4200X3000
AIM 4500X6000
5280
6050
6550
6660
7160
7460
9000
13000
3720
3800
4300
4620
4900
4920
5600
10000
2500
2500
2500
3000
2500
3300
3000
6300
2100
2600
2600
3000
3000
3300
4200
4500
2780
3280
3280
3900
3900
4200
6000
5800
2300
2800
2800
3400
3400
3700
4400
5000
4.800 kg
5.500 kg
6.000 kg
9.800 kg
11.000 kg
15.000 kg
25.000 Kg
52.000 kg
29