Autoclavi per ricostruzione pneumatici Movimento Terra
Transcription
Autoclavi per ricostruzione pneumatici Movimento Terra
Autoclavi per ricostruzione pneumatici Movimento Terra Autoclaves for E.M. tyres’ retreading Autoclaves pour rechapage pneus G.C. Le autoclavi OTR vengono principalmente realizzate per la ricostruzione e riparazione dei pneumatici Movimento Terra ed agricoltura, ma possono anche essere utilizzate per pneumatici autocarro. Sistemi di riscaldamento: A. A vapore diretto. B. A miscela di aria e vapore. C. A circolazione di aria calda con serpentina di vapore, o resistenza elettrica, o combinato con entrambi. Possono essere corredate di trave di sostegno centrale combinata con monorail per pneumatici autocarro, o da monorail superiore per un ottimale utilizzo nel caso di ricostruzione OTR con sistema “prestampato”. Le autoclavi OTR sono equipaggiate di apparecchiature moderne per il controllo della pressione e della temperatura. Sono completamente coibentate ed hanno bassissime dispersioni di calore. Sono provviste di sistema idraulico per la chiusura porta e di sistemi di sicurezza manuali, automatici e di emergenza. Possono essere completate con i seguenti accessori: A. Registratore pressione e temperatura, a 2 o 3 parametri. B. Serpentino di vapore, o resistenza elettrica, o combinato, con elettroventola e canalizzazione per la circolazione dell’aria per una uniforme distribuzione del calore. C. Motoriduttore e barre di rotazione. D. Elettropompa acqua per raffreddamento finale. E. Pompe per il vuoto. F. Controllo della pressione differenziale DPC. G. Prova envelopes esterno. H. Sistema automatico di raffreddamento temporizzato per sicurezza autocombustione. Le autoclavi OTR sono omologate CE PED 97/23, altre omologazioni vengono quotate volta per volta secondo il paese richiedente. 28 OTR autoclaves are mainly manufactured for E.M. and agricultural tyres retreading and repair, but they can also be used for truck tyres. Heating systems: A. With direct steam. B. With air and steam mix. C. With hot air circulation with steam coil, or heating element, or combined with both. They can be equipped with a central support beam combined with monorail for truck tyres, or with upper monorail for an optimal use in case of OTR retreading with “precured” system. OTR autoclaves are fitted with modern equipments for pressure and temperature control. They are completely insulated and they have very low heat loss. They are equipped with hydraulic system to close the door and with manual, automatic and emergency safety systems. They can be completed with the following accessories: A. Pressure and temperature recorder, with 2 or 3 parameters. B. Steam coil, or heating element, or combined, with magnetic valve and canalization for air circulation for a uniform heat distribution. C. Gear motor and rotation bars. D. Water motor-driven pump for final cooling. E. Vacuum pumps. F. DPC differential pressure control. G. Outside envelope test. H. Automatic time-controlled cooling system for safety against autoignition. OTR autoclaves are CE PED 97/23 homologated, other homologations will be quoted time after time according to the requiring Country. Les autoclaves OTR sont produits principalement pour le rechapage et la réparation des pneus G.C. et agricoles, mais ils peuvent être utilisés aussi pour pneus camion. Systèmes de chauffage : A. À la vapeur directe. B. Mélange air et vapeur. C. À circulation d’air chaud avec serpentin de vapeur, ou résistance électrique, ou combiné avec les deux. Ils peuvent être équipés d’une poutre de support centrale combinée avec monorail pour pneus camion, ou avec monorail supérieure pour une utilisation optimale en cas de rechapage OTR avec système « prévulcanisé «. Les autoclaves OTR sont équipés d’appareils modernes pour le contrôle de la pression et de la température. Ils sont complètement isolés et ils ont des dispersions de chaleur très basses. Ils sont équipés de système hydraulique pour la fermeture de la porte et de systèmes de sécurité manuels, automatiques et d’émergence. Ils peuvent être complétés avec les accessoires qui suivent : A. Enregistreur de pression et température, à 2 ou 3 paramètres. B. Serpentin de vapeur, ou résistence électrique, ou combiné, avec électrovanne et canalisation pour la circulation de l’air pour une distribution uniforme de la chaleur. C. Motoréducteur et barres de rotation. D. Electropompe eau pour refroidissement final. E. Pompes pour le vide. F. Contrôle de la pression différentielle DPC. G. Essai envelopes extérieures. H. Système automatique de refroidissement temporisé pour sécurité autocombustion. Les autoclaves OTR sont homologués CE PED 97/23, d’autres homologations sont offertes fois après fois selon le Pays qui la demande. Modello/Model/Modèle Massimo Pneus trattabile Max. tyre to be handled Pneu max. à traiter Numero Attacchi Number of connections Numéro de connexions Motoventilatore Motorfan Motoventilateur Pressione di gonfiaggio Inflation pressure Pression de gonflage Pressione di gonf. Pneus Tyre inflation pressure Pression de gonflage pneu AIM 2100X2500 AIM 2600X2500 AIM 2600X3000 AIM 3000x2500 AIM 3000x3000 AIM 3300x3000 AIM 4200x3000 AIM 4500x6000 23,5r25 29.5r25 29.5r25 24.00r49 24.00r49 33.00r51 55/80r57 59/80r63 n.6 n.6 n.6 n.6 n.6 n.6 n.6 n.6 7.5 Kw 7.5 Kw 7.5 Kw 7.5 Kw 7.5 Kw 7.5 Kw 25 Kw 45 Kw 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar 8 bar 8 bar 8 bar 8 bar 8 bar 8 bar 8 bar 8 bar 40 Kg/h 57 64 98 110 200 320 610 107 154 174 266 300 600 963 1850 25-160°C 25-160°C 25-160°C 25-160°C 25-160°C 25-160°C 25-160°C 25-160°C 110 V 110 V 110 V 110 V 110 V 110 V 110 V 110 V Volume Volume Volume 12.600 dm3 20.300 dm3 22.880 dm3 28.100 dm3 31.700 dm3 39.260 dm3 63.000 dm3 120.000 dm3 Cons.di vapore a regime Steam consumption while running Consommation vapeur à régime Cons. di vapore massimo Max. steam consumption Consommation vapeur max. Temperatura di esercizio Working temperature Température d’exercice Tensione impianto elettrico Electric plant tension Tension installation électrique Tensione di alimentazione Feeding tension Tension d’alimentation Voltaggio e frequenza da precisare Voltage and frequency to be advised Voltage et fréquence à être précisés Modello/Model /Modèle A mm B mm C mm D mm E mm F mm Peso/weight/ Poids AIM 2100X2500 AIM 2600X2500 AIM 2600X3000 AIM 3000X2500 AIM 3000X3000 AIM 3300X3000 AIM 4200X3000 AIM 4500X6000 5280 6050 6550 6660 7160 7460 9000 13000 3720 3800 4300 4620 4900 4920 5600 10000 2500 2500 2500 3000 2500 3300 3000 6300 2100 2600 2600 3000 3000 3300 4200 4500 2780 3280 3280 3900 3900 4200 6000 5800 2300 2800 2800 3400 3400 3700 4400 5000 4.800 kg 5.500 kg 6.000 kg 9.800 kg 11.000 kg 15.000 kg 25.000 Kg 52.000 kg 29