préface - Bertrange
Transcription
préface - Bertrange
PRÉFACE Chers parents, chers élèves, La rentrée des classes 2014/2015 sera sans aucun doute marquée par deux événements de taille avec d’un côté la mise en service du nouveau bâtiment « bei der Péitruss », réalisé en un temps record, et d’un autre côté la démolition de l’école « beim Schlass », bâtiment comptant une cinquantaine d’années et rappelant sûrement beaucoup de souvenirs scolaires parmi bon nombre de citoyens. Le nouveau complexe scolaire « beim Schlass » ne tardera pas à voir le jour et s’intégrera parfaitement dans le centre de notre village. En même temps il sera procédé à l’agrandissement de la Maison Relais Bertrange. Dès que nos écoliers auront emménagé au nouveau bâtiment « beim Schlass », l’école « bei der Gemeng » pourra être réaffectée aux besoins de la Maison Relais de sorte à ce que tout enfant puisse bénéficier des services offerts. Ces projets ambitieux, dont les responsables politiques ont fait leur priorité, nécessitent une organisation et un timing minutieux. Le résultat sera convaincant et l’infrastructure scolaire, éducative et sportive se présentera dans un look attrayant, à la hauteur des exigences, allant de pair avec l’image que notre commune aime cultiver: créer un environnement scolaire où les enfants aiment évoluer. Bertrange investit dans le futur ! Bonne rentrée ! Frank Colabianchi, bourgmestre 1 TABLE DES MATIÈRES UN MOT AU PRÉALABLE ............................................................................................................................................................ 3 EIN WORT VORWEG ..................................................................................................................................................................... 3 A WORD IN ADVANCE ................................................................................................................................................................. 3 1. RENTRÉE SCOLAIRE 2014/2015 ....................................................................................................................................... 4 2. HORAIRE DES COURS.......................................................................................................................................................... 4 3. INFRASTRUCTURE SCOLAIRE ......................................................................................................................................... 5 4. COMPOSITION DES CLASSES ........................................................................................................................................... 6 5. RÈGLEMENT GRAND-DUCAL DU 7 MAI 2009 CONCERNANT LES RÈGLES DE CONDUITE ET L’ORDRE INTÉRIEUR COMMUNS À TOUTES LES ÉCOLES ............................................................................................................................ 16 6. DISPENSE DE FRÉQUENTATION SCOLAIRE ......................................................................................................... 17 7. RAMASSAGE SCOLAIRE .................................................................................................................................................... 17 8. RÈGLEMENT INTERNE DU RAMASSAGE SCOLAIRE ......................................................................................... 18 9. ACTIVITÉS SCOLAIRES SUPPLÉMENTAIRES ORGANISÉES PENDANT LES HEURES DE COURS .............................................................................................. 20 10. À QUI S’ADRESSER EN CAS DE … ? ? ? ....................................................................................................................... 20 11. COMMISSION SCOLAIRE .................................................................................................................................................. 21 12. COMITÉ D’ÉCOLE ............................................................................................................................................................... 22 13. REPRÉSENTANTS DES PARENTS D’ÉLÈVES........................................................................................................... 23 14. MAISON RELAIS BERTRANGE ....................................................................................................................................... 24 15. CHÈQUE-SERVICE ACCUEIL .......................................................................................................................................... 27 16. COMMISSION « MAISON RELAIS » ................................................................................................................................ 27 17. PROGRAMME D’ÉTÉ .......................................................................................................................................................... 28 18. OFFRES COMMUNALES SUPPLÉMENTAIRES ......................................................................................................... 28 19. SUBSIDES ................................................................................................................................................................................. 29 20. VACANCES ET CONGÉS SCOLAIRES .......................................................................................................................... 31 21. ADRESSES UTILES ............................................................................................................................................................... 31 22. PLAN DE BERTRANGE...................................................................................................................................................... 35 23. ET FINALEMENT …............................................................................................................................................................ 36 2 UN MOT AU PRÉALABLE Chers parents, Dans le but de réduire le nombre de publications sur papier et de contribuer ainsi à la protection de l’environnement, le collège des bourgmestre et échevins a décidé de limiter l’impression de la présente édition à la seule langue française et de ne l’envoyer qu’aux parents ayant des enfants fréquentant l’enseignement fondamental à Bertrange. Il va sans dire que vous pouvez consulter les versions allemande et anglaise sur le site Internet www.bertrange.lu. EIN WORT VORWEG Sehr geehrte Eltern, Um die Zahl der Papierfassungen einzusparen und so aktiv zum Umweltschutz beizutragen, beschloss der Schöffenrat die vorliegendende Ausgabe nur in französisch zu drucken und lediglich den Eltern, deren Kinder die Bartringer Grundschule besuchen, zukommen zu lassen. Selbstverständlich finden Sie die deutsche und englische Fassungen auf der Internet-Seite www.bertrange.lu. A WORD IN ADVANCE Dear parents, In order to reduce paper and to contribute to the protection of the environment, the college of mayor and aldermen decided to print the present edition only in French and to send it only to the parents, whose children attend elementary school in Bertrange. As a matter of course, German and English versions are published on the website www.bertrange.lu. 3 1. RENTRÉE SCOLAIRE 2014/2015 Lundi, 15 septembre 2014 Cycles 1 précoce, 1.1 et 1.2: 8.10 heures Cycles 2, 3 et 4: 7.50 heures Chers parents, Notez que le lundi, 15 septembre 2014 est une journée de classe entière. Les élèves de tous les cycles sont congédiés à la fin des cours de l’après-midi. 2. HORAIRE DES COURS CYCLE 1 PRÉCOCE lundi à vendredi mardi, jeudi samedi matin 8.10 à 12.00 heures 8.10 à 12.00 heures pas de cours après-midi 14.00 à 15.55 heures pas de cours pas de cours Chers parents, Étant donné que les cours du cycle 1 précoce sont facultatifs, votre enfant n’est pas obligé de les suivre pendant toute la semaine. Veuillez cependant adopter un certain rythme, de préférence régulier et veiller à ce que votre enfant soit propre au moment de sa scolarisation. Notez que les enfants fréquentant le cycle 1 précoce ne peuvent pas profiter des services de la Maison Relais et du ramassage scolaire. Au cas où vous seriez cependant intéressés à inscrire votre enfant aux services d’accueil et de garde, n’hésitez pas à contacter Mesdames Monique Schuster, Elvira Staiano et Lynn Simon, éducatrices. Les services sont gratuits et organisés comme suit: l’accueil, avant le début des cours: le matin à 7.30 heures au bâtiment « Butzenhaus » l’après-midi à 13.30 heures la garde, à la fin des cours: jusqu’à 12.20 heures jusqu’à 16.15 heures au bâtiment « Butzenhaus » Merci de récupérer votre enfant à temps. CYCLE 1 lundi à vendredi mardi, jeudi samedi matin 8.10 à 12.00 heures 8.10 à 12.00 heures pas de cours après-midi 14.00 à 15.55 heures pas de cours pas de cours 4 CYCLES 2 À 4 lundi à vendredi mardi, jeudi samedi matin 7.50 à 12.00 heures récréation: 10.00 à 10.15 heures 7.50 à 12.00 heures récréation: 10.00 à 10.15 heures pas de cours après-midi 14.00 à 15.55 heures récréation: 14.55 à 15.05 heures pas de cours pas de cours 3. INFRASTRUCTURE SCOLAIRE Cycle 1 précoce – bâtiment « Butzenhaus » 1 Campus « Atert » L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 705 télécopie: 26 312 756 Cycle 1 – bâtiment « Prince Sébastien » 2 Campus « Atert » L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 710 télécopie: 26 312 752 Cycle 2 – bâtiment « Beiestack » 5 Campus « Atert » L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 709 télécopie: 26 312 753 Cycle 3 – bâtiment « bei der Gemeng » 4 beim Schlass L-8058 Bertrange téléphone: 26 312 701 télécopie: 26 312 750 Cycle 4 – bâtiment « bei der Péitruss » 15a rue Atert L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 703 télécopie: 26 312 751 5 4. COMPOSITION DES CLASSES CYCLE 1 PRÉCOCE Mesdames Martine Schroeder et Elvira Staiano Bâtiment « Butzenhaus », salle rouge 1. Neuza Correia Gomes 2. Valentin Dopagne 3. Georgina Grocock 4. Stefan Ilic 5. Alexia Karathanassis 6. Isabel Le Gore 7. Lisa Martin Nunes 8. 9. 10. 11. 12. 13. Juliette Mialhe Julie Paterok Daniel Rhodes Anaisa Simao Charana Gratien Steuer Mathis Weber Mesdames Nathalie Kill, Christine Hermes-Logelin et Monique Schuster Bâtiment « Butzenhaus », salle bleue 1. Emilie Bourquard 8. Elza Lespagnol 2. Iman Cissoko 9. Hanna Manderscheid 3. Jade Deyglun 10. Loan Medernach 4. Ibrahim Diallo 11. Emad Mekrez 5. Nicholas Farafonov 12. Selma Osmanovic 6. Sara Jalal 13. Hanna Rotink 7. Joel Klein Teixeira 14. Isilia Simony Mesdames Anne Bernabeu, Bella Feltgen et Lynn Simon Bâtiment « Butzenhaus », salle jaune 1. Alexandre Denzer 8. 2. Arthur Deyglun 9. 3. Marion Friant 10. 4. Clémentine Gouin 11. 5. Marie Heyart 12. 6. Holly Higgins 13. 7. Charlie Hild 14. 6 Lyam Hoa Britz Joa Leclercq Greta Mangione Mya Romeo Victoria Somesan Lou Vigneulle Marceau Welfringer CYCLES 1.1 ET 1.2 Madame Michèle Klepper Bâtiment « Prince Sébastien », salle 3 1. Hongyu Chen 2. Luca Costa Azevedo 3. Liam Daro 4. Inês Da Silva Pinto 5. Chloé Di Millo 6. Eléonore Dopagne 7. Diogo Dos Santos Fonte 8. Zeynep Nur Ekiz 9. Benjamin Ganter 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Marielle Holgado Encarnacion Antonina Jasica Seren Jones Sian Ciara Jones Nadiya Kysil Jaden Pile Erell Porée Du Breil Loïc Scornet Matt Simon Madame Nadia Lambert Bâtiment « Prince Sébastien », salle 6 1. Shania Abalo 2. Charel Bauer 3. Kilian Berardino 4. Nina Bourg 5. Loan Costa Azevedo 6. Lou Drescher Medernach 7. Clara Fünfhausen 8. Dilson Furtado Correia 9. Jeanne Le Goff 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Kevin Leite Fernandes Thomas Lopes Peneda Suri Muller Claudio Sartorati Giulio Sartorati Ina Sitar Hafner Théo Wirtz Pia Zanussi Lara Zizzi Madame Laurence Muller Bâtiment « Prince Sébastien », salle 2 1. Noémy Cloos Faria 2. Gabriel Costa Martins 3. Ylan Da Luz 4. Ben Fleming 5. Leo Frantz 6. Mathis Hild 7. Vladislav Kuptsov 8. Ricardo Luziotti Carvalho 9. Milena Meyer 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Max Olinger Marie Paterok Aanya Pedone Alexandre Regnier William Saberin Inoué Sousa Bastos Leni Thielen Leopold Toft Sarah Zigrand 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Luka Ilic Marie Kayl Joao Mota Alves Loïc Schmit Sarah Schrade Yunlin Sun Joséphine Verdeja Micciche Yannice Wagner Madame Michelle Schanen Bâtiment « Prince Sébastien », salle 5 1. Anouk Apel 2. Mathis Atayi Goeres 3. Lander Beyers 4. Martin Cézard-Mangel 5. Benjamin Demirovic 6. Lilly Engels 7. Lilly Faber 8. Mathilda Flammang Lies 9. Maurice Godart 7 Madame Sandy Medernach Bâtiment « Prince Sébastien », salle 7 1. Maxandre Bodjanski 2. Maïa Della Siega 3. Emma Dinis Moreno 4. Kyana Goncalves Da Costa 5. Larisa Ibric 6. Leonardo Mangione 7. Maëlys Natalis Le Roy 8. Kuba Nita 9. Chloe Oliver 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Kyla Oliver Max Pawlikowski Cynthia Poteau Emil Schaack Anna Schmit Matthieu Schmit Ajla Sijaric Eloïse Twimumu Madame Paola Lanners-Roberto Bâtiment « Prince Sébastien », salle 8 1. Rashel Assel Casulli 2. Hannah Behm 3. Isabella Blanchard 4. Lewis Dashwood 5. Gionathan Di Lorenzo 6. Tim Dos Santos Monteiro 7. Beatriz Ferreira Vieira 8. Felix Finzi 9. Valentina Lorusso 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Ciara Murphy Raphaël Nguyen-Guinard Alissa Patwary Maeva Schmit Emil Smolenskiy Caroline Toft Alessandro Viti Laurie Weber Iannis Wirtz Madame Stéphanie Eppe Bâtiment « Prince Sébastien », salle 4 1. Kaan Ayric 2. Emma Braun 3. Anna Breisch 4. Linnea Eriksson 5. Kimia Leclercq 6. Fynn Mannes 7. Timo Medernach 8. Piraye Mehmetoglu 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Ben Ries Anastasiia Rozanova Svenja Serangeli Giulia Soddu Ruoyuan Sun Luca Theisen Catherine Thill Gabriel Vassart 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Luana Mascarenhas Landim Eva Meneveau Giulia Milella Suad Osmanovic Samuel Petri Emilia Roholt Nicolas Streitz Constantino Theodorides Madame Liz Gengler Bâtiment « Prince Sébastien », salle 1 1. Emma Bjerg-Petersen 2. Alma Clemens 3. Claudia Corberi Alabart 4. Ivania Correia Gomes 5. Kauan Dias Montroze 6. Edward Faber 7. Erin Jordan 8. Naila Jusufovic 9. Mijin Lambert Petrone 8 CYCLE 2.1 Madame Monique Neu Bâtiment « Beiestack », salle 13, 1er étage 1. Charel Breisch 2. Eleonora Cutrufello 3. Noah Derouck 4. Evelina Fardellini-Mucciarelli 5. David Fehr 6. Inês Guedes Soares 7. Lorenzo Iammario Madame Caroline Evrard-Baustert Bâtiment « Beiestack », salle 2, rez-de-chaussée 1. Anthony Barjasse 2. Nicolas Bourg 3. Max Chambre 4. Seya Distave Hult 5. Steven Fries 6. Amire Gheddar 7. Liz Kuffer 8. Laura Leitao Miranda Monsieur Thierry Schmitz Bâtiment « Beiestack », salle 12, 1er étage 1. Gabriel Andrade Rodrigues 2. Amélie Andrade Silva 3. Jill Collini 4. Nouria Engelmann 5. Norry Fischbach Haagen 6. Margaux Grivegnée 7. Vieri Lambert Petrone 8. Boyang Ma Monsieur Daniel Ferrari Bâtiment « Beiestack », salle 7, rez-de-chaussée 1. Nicole Cojocaru Barreira 2. Iliana Colchen 3. Debora Di Lorenzo 4. Baptiste Drapier 5. Joshua Grocock 6. Nusejba Jusufovic 7. Martin Nunes Eva 9 8. 9. 10. 11. 12. 13. Muaz Jusufovic Artur Lespagnol Hany N’Hari Lewis Perrier-Williams Paul Tabacel-Manea Hannah Thielen 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Ahmed Mulahusic Selin Özdemir Nicolas Ries Dan Sitar Hafner Lola Vidal Viscogliosi Adrien Wozignoj Kenzo Zizzi 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Fintan Murphy Nélia Nunes Alexa Pinales Mateo Gabriela Rodrigues Da Costa Virgile Schmit Daniel Spindlow-Eddington Antonio Vasconcelos Barreira 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lukas Mendrala Julie Mischo Joy Mockel Xavier Mond Bertemes Ilenia Pietrantuono Laura Rauchs Louis Welfringer CYCLE 2.2 Madame Pascale Arend-Wenkin Bâtiment « Beiestack », salle 6, rez-de-chaussée 1. Lila Ayric 2. Nelly Chau 3. Aimée Di Millo 4. Stefania Di Millo 5. Jonah Flammang Lies 6. Lea Ganschow 7. Finn Hagermark 8. John Holgado Encarnacion 9. Ksenia Kuptsova Madame Claudine Godart-Flesch Bâtiment « Beiestack », salle 10, 1er étage 1. Kobe Beyers 2. Susanna Di Lorenzo 3. Leia Dias Dos Reis 4. Claire Dos Santos Novais 5. Céline Etienne 6. Loris Finzi 7. Dylan Fouarge Lentz 8. Jessica Goncalves Sousa 9. Timour Hackenberg Monsieur Guy Schmit Bâtiment « Beiestack », salle 1, rez-de-chaussée 1. Marta Bokova 2. Gwenndaelle Daro 3. Naomie Derouck 4. Nevio Di Stefano 5. Keylene Dos Santos 6. Elyas Gheddar 7. Tayeb Kherbouche 8. Samuel Klein Teixeira 9. Filip Kuffer Madame Véronique Biwer Bâtiment « Beiestack », salle 11, 1er étage 1. Alyssia Ball 2. Lou Godart 3. Stella Haupt 4. Maria Iliescu 5. Nora Isztray 6. Nick Menghi 7. Sebastian Mostert 8. Sixtine Nguyen-Guinard 10 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lara Lanners Laura Legel Lennox Pesch Astrid Schiltz David Schroeder Nicolas Winandy Matti Wirtz Yunxin Xie 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Augustin Manhe Lilia N’Hari Coby Oliver Ana Pinho Tavares Marius Schaack Carine Schiltz Maria Do Mar Simão Charana Louis Vassart 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Anaïs Maraite Samvel Margaryan Alex Marques Ferreira Pit Olinger Emma Quetsch Emma Scornet Jorge Teixeira Goncalves Rebecca Toft 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Emma Petri Ester Sampaio Dos Reis Jana Schuster Gabriel Somesan Katherine Spanos Mc Gill Samuel Török Jad Twimumu Thiméo Villalta CYCLE 3.1 Madame Jill Altmann Bâtiment « bei der Gemeng », salle 208, 1er étage 1. Nicolas Boulot Haagen 2. Yann Collini 3. Kiana Conter 4. Hugo De Brouwer 5. Samuele Di Lorenzo 6. Fabiana Di Pinto 7. Mailo Di Stefano 8. Noémie Heyart 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Nicolas Khorsandian Adriano L’Abbate Alexandra Lüdde Marla Quetsch Eyleen Scheuer Dino Sijaric Kim Sonntag Alper Yolcu Monsieur Tom Kraemer Bâtiment « bei der Gemeng », salle 201, 1er étage 1. Lenny Amaro Castilla 2. Julien Bauer 3. Valentina Bruni 4. Raphaël Cézard-Mangel 5. Yara Costa Azevedo 6. Mady Fischbach Haagen 7. Leticia Goncalves Da Costa 8. Edgar Goncalves 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Tyler Jenkins Félix Kemp Tom Kuffer Viktor Lespagnol Mariana Neto Ferreira Romane Reyter Hamza Sehic Madalena Veiga Costa Monsieur Robert Glück Bâtiment « bei der Gemeng », salle 104, rez-de-chaussée 1. Raphael Bartolozzi 9. 2. Maya Clemens 10. 3. Enya Colantonio 11. 4. Timo Collini 12. 5. Célia De Demo 13. 6. Fabio Genin 14. 7. Alessio Iammarino 15. 8. Milo Isaac Moot 16. Madame Elisabeth Recht Bâtiment « bei der Gemeng », salle 203, 1er étage 1. Danyal Akhtar 2. Tomás Cardoso Matos 3. Sabrina Ferreira Vieira 4. Hugo Goncalves 5. Edin Hamzic 6. Shani Henderson 7. Holly Juste 8. Marine Kreisel 9. Baptiste Le Goff 11 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Zohra Lachemat Loris Laterza Christina Lüdde Orlaith Murphy Luca Peltier Lara Thein Layla Zanussi Charel Zigrand Dinis Lopes Marcello Lovece Hortense Nguyen-Guinard Laura Schmidt Daphne Sen Amélie Sitz Mathieu Streitz Ben Streweler CYCLE 3.2 Madame Simone Weber-Neuens Bâtiment « bei der Gemeng », salle 205, 1er étage 1. Lynn Arend 2. Sara De Brouwer 3. Elie Derouck 4. Levi Dias Dos Reis 5. Shania Engelmann 6. Juliette Ganschow 7. Tom Germeaux Madame Tessy Dupont-Thomé Bâtiment « bei der Gemeng », salle 204, 1er étage 1. Ivan Englaro 2. Elizabeth Faber 3. Tarik Hamidovic 4. Ubejda Jusufovic 5. Hannah Lehmann De Faria 6. Sally Lenertz 7. Alexandra Somesan 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Thomas Grocock Clara Heinz Amin Mahmutovic Victor Manhe Pit Rauchs Lucie Van Hauwermeiren Sujin Vongpanith 8. 9. 10. 11. 12. 13. Paula Tarazona Rodriguez Laura Theisen Ben Thill Alessandro Urzi Alexandre Wozignoj Désirée Zellweger Monsieur Joé Feiereisen Bâtiment « bei der Gemeng », salle 102, rez-de-chaussée 1. Maïté Engelmann 8. 2. Louis Evrard 9. 3. Peter Isztray 10. 4. Victor Jaulin 11. 5. Maria Kipish 12. 6. Harutyun Margaryan 13. 7. Alexandre Marinho Das Neves Madame Nathalie Steichen Bâtiment « bei der Gemeng », salle 207, 1er étage 1. Kylan Ball 2. Francesco Bove 3. Anna Deibener 4. Matteo Dragone 5. Leo Engels 6. Debora Fatone 7. Melisa Ibric 12 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Michèle Philippe Anastasia Pietrantuono Luana Plantone Daniel Sampaio Dos Reis Shahin Thill Enora Welfringer Amra Jusufovic Felix Mischo Hatab Mulahusic Liana Nunes Maëlys Porée Du Breil Luka Sousa Fortes Hugo Steil Fauconnet CYCLE 4.1 Madame Myriam Boutemy-Meier Bâtiment « bei der Péitruss », salle 101, rez-de-chaussée 1. Ben Ambrogi 9. 2. Laura De Morais Lima 10. 3. Samantha Fries 11. 4. Charles Harpes 12. 5. Lara Kreisel 13. 6. Christophe Lanners 14. 7. Julia Lundstedt 15. 8. Luc Moris Madame Laurence Meres Bâtiment « bei der Péitruss », salle 102, rez-de-chaussée 1. Miriana Di Pinto 9. 2. Alessia Faria 10. 3. Louis Fehlen 11. 4. Kevin Freitas Pontes 12. 5. Emilia Fünfhausen 13. 6. Lena Hansen 14. 7. Tiber Isaac Moot 15. 8. Dylan Jenkins Madame Julie Huberty Bâtiment « bei der Péitruss », salle 103, rez-de-chaussée 1. Laura Befort 9. 2. Nathalie Brandon 10. 3. Sébastien Castel 11. 4. Enrica De Pasquale 12. 5. Fanny Fischbach Haagen 13. 6. Lukas Hagermark 14. 7. Tom Johansson 15. 8. Ejub Jusufovic 13 Andrea Nerin Rotger Bruno Romang Miguel Santos Cardoso Félicie Schmit Thomas Schroeder Matthew Spanos Mc Gill Chiara Zaccagnini Aurane Miksa Luke Oliver Catia Palma Neves Pit Rech Tom Scheer Semen Smolensky Oguz Yolcu Fabrizio Martins Solène Miksa Sam Nati Valentin Risso Oliver Sitz Paulo Sousa Rodrigues Chloé Winandy CYCLE 4.2 Monsieur Nico Nicks Bâtiment « bei der Péitruss », salle 207, 1er étage 1. Désirée Biscotti 2. Jérôme Busca 3. Caroline Castel 4. Ronny Comes 5. Tiziana Di Millo 6. Noémie Dos Santos Gariso 7. Johan El Bahri 8. Yvea Garça Peladeau 9. Max Gilles Madame Malou Richartz Bâtiment « bei der Péitruss », salle 208, 1er étage 1. Meryl Alves Afonso 2. Maëlle Aubailly 3. Nick Bernard 4. Pol Bernard 5. Rodion Bokov 6. Vanessa Cancelinha Costa 7. Sarah Casciato 8. Tom Chalabi Prat 9. Luca Colantonio 10. Tatiana Fernandes Mendes Madame Diane Didling Bâtiment « bei der Péitruss », salle 206, 1er étage 1. Melvin Braun 2. Roberta Bruno 3. Arnel Burkic 4. Thibaut Chau 5. Zoé Engelmann 6. Amélie Heyart 7. Hansa Jusufovic 8. Hugo Kneip 9. Angelina Kysil 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Barbara Guedes Soares Lyudmyla Kipish Ben Kuffer Max Logelin-Schaul Jhenifer Lopes Da Silva Rodrigo Sousa Fortes Paulin Van Hauwermeiren Mathis Varin Lenia Weiler 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Lil Flammang Lukas Kreisel Alessio Laterza Vincent Le Roy David Madeiras Nunes Léa Meneveau Sarah Nockels Ben Pepin Elizabeth Prozorova 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Loïc Liotino Adi Mahmutovic Sophie Marsh Zoé Osch Josthin Salcedo Maude Sauber Carole Schintgen Dionisia Semi Bi Marie Wallenborn RÉCAPITULATIF DE L’ORGANISATION DES CLASSES Cycle Nombre de classes Nombre d’élèves Nombre de titulaires Cycle 1 précoce 3 41 6 Cycles 1.1. et 1.2 8 139 10 Cycles 2 à 4 22 343 45 33 523 61 Total: 14 Les personnes suivantes font également partie du personnel enseignant: - Madame Sandie Braun-Lang et Madame Carole Wauters: équipe pédagogique, cycles 1.1 et 1.2, cours d’appui de la langue luxembourgeoise, - Mesdames Christiane Kuffer-Schmit, Carole Kemp-Meyers et Fabienne Kuffer-Schaul: équipe pédagogique, cycle 2, - Madame Mireille Wies-Souvigé et Monsieur Pierre Kuffer: équipe pédagogique, cycle 3, - Madame Corinne Becker: équipe pédagogique, cycle 3, cours d’accueil, - Mesdames Vanessa Arlé-Kettel et Nadine Turpel-Besch: équipe pédagogique, cycle 4, - Madame Anne-Françoise Schintgen: équipe pédagogique, cycle 4, cours divers - Mesdames Svenja Gabler, Martine Faber-Bodevin, Marilène Caçao Da Silva et Josette Wampach et Monsieur Joé Molitor: centres d’apprentissage, cycles 2 à 4, - Madame Martine Wagener: centre d’apprentissage, cycle 3, cours d’éducation morale et sociale et cours divers - Madame Ginette Krier: cours d’accueil, - Madame Elisabeth Schmit: cours d’accueil et d’éducation physique et cours divers, - Madame Josiane Schmit-Schleich: cours d’éducation morale et sociale, équipe multiprofessionnelle, - Mesdames Diane Etienne-Marx, Sonja Schaeffer-Sartorius et Laurence Lux-Schloesser: cours d’instruction religieuse, - Monsieur Sven Marx: cours d’éducation physique, - Monsieur Luc Laux et Madame Monique Zepp-Muller: cours de natation pour les élèves fréquentant les cycles 1 et 2 de l’enseignement fondamental, - Madame Marie-Rose Koster-Ahnen: cours divers. Chers parents, Lors des échanges individuels, les titulaires vous informent régulièrement sur les progrès de votre enfant. Les objectifs des cycles, les modalités d’évaluation des apprentissages, ainsi que l’organisation de la classe vous sont expliqués au cours de l’année scolaire. Notez également que les représentants des parents d’élèves se tiennent à votre disposition pour toute requête ou suggestion, relatives au fonctionnement scolaire. Vous trouvez des informations supplémentaires à la rubrique 13 de ce bulletin. 15 5. RÈGLEMENT GRAND-DUCAL DU 7 MAI 2009 CONCERNANT LES RÈGLES DE CONDUITE ET L’ORDRE INTÉRIEUR COMMUNS À TOUTES LES ÉCOLES Art. 1er. Chaque école est une communauté qui comprend les élèves, le personnel de l’école, tel que défini au point 13 de l’article 2 de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental, ainsi que les parents d’élèves. Le personnel de l’école veille à susciter un climat scolaire qui favorise un esprit de camaraderie et de solidarité auprès des élèves et qui les engage à témoigner égards et respect aux personnes avec lesquelles ils entrent en contact. L’action éducative du personnel de l’école complète celle des parents et nécessite leur collaboration. Dans l’intérêt d’un bon fonctionnement de la communauté scolaire, l’accès à l’école des parents d’élèves peut être précisé par le règlement d’ordre intérieur complémentaire de l’école dont l’élaboration est réglée par l’article 6 du présent règlement. Art. 2. Tous les membres de la communauté scolaire se conforment aux dispositions prises dans l’intérêt de l’ordre et de la sécurité. Ils font preuve de ponctualité, de respect et de bonne tenue. Ils s’abstiennent de tout comportement susceptible de déranger le bon fonctionnement des activités scolaires et périscolaires, ainsi que de tout acte de violence physique ou psychique. L’enregistrement de sons et d’images est interdit dans l’enceinte de l’école, sauf à des fins pédagogiques. Pour tout autre enregistrement, l’autorisation préalable des parents des élèves et des autorités communales ou du ministre, ayant l’Éducation nationale dans ses attributions, est requise. Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations et à l’intérieur des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelque fonction que ce soit, d’un téléphone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des autres membres de la communauté scolaire. L’utilisation d’un téléphone portable par les membres du personnel de l’école pendant leur temps de service est limitée au seul usage professionnel. Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de la communauté scolaire doit être correcte. Des tenues spéciales peuvent être prescrites pour certains cours, notamment les cours d’éducation sportive, d’éducation artistique et les séances de travaux manuels et de travaux pratiques. Art. 4. Tous les membres de la communauté scolaire sont tenus de respecter le règlement d’ordre intérieur. Les manquements de la part des élèves au règlement d’ordre intérieur peuvent faire l’objet d’une punition. Toute punition doit être individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit être expliquée à l’élève et les parents en sont informés. La punition peut consister soit dans un rappel à l’ordre ou un blâme, soit dans un travail supplémentaire d’un intérêt éducatif. Les punitions collectives sont prohibées. Les châtiments corporels sont interdits. Art. 5. Les élèves sont sous la surveillance du titulaire ou des intervenants respectifs durant les heures de classe; un plan de surveillance, établi par le comité d’école, renseigne sur la présence de surveillants durant les 10 minutes avant le début des cours ainsi qu’après les cours et pendant les récréations. Ce plan de surveillance fait partie intégrante de l’organisation scolaire adoptée par le conseil communal ou le comité du syndicat scolaire. Art. 6. Le comité d’école ensemble avec les représentants des parents d’élèves peut en outre élaborer un règlement d’ordre intérieur complémentaire ayant notamment pour objet de fixer des règles spécifiques concernant le déroulement et la surveillance d’activités scolaires et périscolaires. Chaque règlement d’ordre intérieur complémentaire est soumis à l’approbation du conseil communal ou du comité du syndicat scolaire après avis de la commission scolaire et de l’inspecteur d’arrondissement. Art. 7. Le règlement d’ordre intérieur en vigueur doit être affiché à un endroit visible de l’école. Un exemplaire doit être communiqué au personnel de l’école ainsi qu’aux parents lors de l’entrée à l’école de leur enfant. Il en est de même, le cas échéant, du règlement d’ordre intérieur complémentaire ainsi que de toute modification apportée ultérieurement à l’un ou l’autre règlement. 16 Art. 8. L’accès à l’enceinte de l’école pour toute personne ne faisant pas partie de la communauté scolaire ou n’exerçant pas, au sein de l’école, une mission prévue par la loi est soumis à l’autorisation préalable du bourgmestre. Art. 9. Le présent règlement grand-ducal entre en vigueur à partir de l’année scolaire 2009/2010. Art. 10. Notre Ministre de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle est chargée de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial. La Ministre de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle, Mady Delvaux-Stehres Palais de Luxembourg, le 7 mai 2009 Henri 6. DISPENSE DE FRÉQUENTATION SCOLAIRE Chers parents, Une demande de dispense de fréquentation scolaire ne peut être accordée qu’à titre tout à fait exceptionnel et ce selon les dispositions de la loi du 6 février 2009 relative à l’obligation scolaire. Extraits de la loi du 6 février 2009 relative à l’obligation scolaire: Art. 16. Lorsqu’un élève manque momentanément les cours, les parents doivent sans délai informer le titulaire ou le régent de la classe et lui faire connaître les motifs de cette absence. Les modalités d’information en cas d’absence sont déterminées par les lois régissant les différents ordres d’enseignement. Les seuls motifs légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès d’un proche et le cas de force majeure. Art. 17. Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents. Les dispenses sont accordées: 1) par le titulaire ou le régent de classe, pour une durée ne dépassant pas une journée; 2) par le président du comité d’école ou le directeur du lycée, pour une durée dépassant une journée. Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs par année scolaire. 7. RAMASSAGE SCOLAIRE Chers parents, Afin d’améliorer l’organisation du ramassage scolaire, le collège échevinal a décidé d’imposer une inscription préalable en vue de profiter de ce service. Vous trouvez la fiche d’inscription à la fin de ce bulletin. Des cartes de bus « Helfent » et « Tossenberg » sont distribués aux élèves du cycle 1. Ces cartes doivent être fixées aux cartables des élèves, afin de permettre au personnel de surveillance, Mesdames Arlette Schweitzer-Bristiel (tour 1 – « Tossenberg ») et Renée Del Col-Wagner (tour 2 – « Helfent »), de les guider vers leur bus. Nous vous prions de vous conformer à la réglementation reprise à la rubrique 8 et de rappeler à vos enfants la nécessité de suivre les instructions du personnel de surveillance. Le collège échevinal se réserve le droit d’exclure temporairement tout élève qui ne se conformera pas aux règles. Notez que les élèves profitant du ramassage scolaire, se rassemblent devant leurs bâtiments scolaires et sont accompagnés sur les trajets « bâtiment scolaire-quai de bus campus « Atert » ». Le ramassage scolaire ne fonctionne pas pour les enfants fréquentant les cours du cycle 1 précoce. Nous prions les parents d’assurer eux-mêmes le transport. 17 TOUR 1 - « TOSSENBERG », MARQUÉ PAR L’IMAGE D’UN BUS ARRÊT ALLER matin lundi à vendredi après-midi lundi, mercredi, vendredi 7.13 13.25 7.16 RETOUR matin lundi à vendredi après-midi lundi, mercredi, vendredi Campus scolaire « Atert » 12.10 16.05 13.28 rue de Strassen 12.13 16.08 7.18 13.32 rue des Romains « Riedgen » 12.15 16.10 7.21 13.35 rue de Mamer « Millewee » 12.18 16.13 7.23 13.37 rue de Mamer « Waassertuerm » 12.20 16.15 - - - - 7.30 13.44 rue de Leudelange « Dicks » 12.25 16.20 7.35 13.46 Campus scolaire « Atert » 12.27 16.22 via route d’Arlon, route de contournement, route du 9 septembre 1944 TOUR 2 - « HELFENT », MARQUÉ PAR L’IMAGE DE DEUX ENFANTS ARRÊT ALLER matin lundi à vendredi après-midi lundi, mercredi, vendredi 7.13 13.23 7.15 RETOUR matin lundi à vendredi après-midi lundi, mercredi, vendredi Campus scolaire « Atert » 12.10 16.05 13.25 rue de Luxembourg « Montereale » 12.12 16.07 7.17 13.27 rue de Luxembourg « Tango » 12.14 16.09 7.19 13.29 rue de Luxembourg « Fleuri » 12.16 16.11 7.22 13.34 route de Longwy « Automobile Club » 12.19 16.14 7.26 13.38 rue J.F.J. d’Huart « Queeschhiel » 12.23 16.18 7.28 13.40 rue de Dippach « Huuscht » 12.25 16.20 7.30 13.42 rue de Dippach « Bruch » 12.27 16.22 7.35 13.46 Campus scolaire « Atert »» 12.29 16.24 8. RÈGLEMENT INTERNE DU RAMASSAGE SCOLAIRE Organisation Deux trajets distincts sont desservis, à savoir le tour 1 « Tossenberg » et le tour 2 « Helfent », marqués par les images d’un bus respectivement de deux enfants. L’horaire des courses fait partie intégrante du présent règlement. Bénéficiaires Tous les élèves fréquentant les cycles 1 à 4 de l’enseignement fondamental à Bertrange - à l’exception des enfants du cycle 1 précoce - peuvent profiter du ramassage scolaire gratuit. Une carte correspondant aux trajets respectifs est remise aux enfants du cycle 1. Cette carte doit être fixée au cartable afin de permettre au personnel de surveillance de les guider vers le bus respectif. 18 Inscription Les parents inscrivent leur enfant au ramassage scolaire moyennant un formulaire spécial. Cette inscription est d’application générale et ne renseigne pas sur les jours et heures pendant lesquels les parents comptent faire profiter leur enfant du ramassage. Surveillance Les élèves des cycles 1, 3 et 4, profitant du ramassage scolaire se rassemblent devant leurs bâtiment scolaires et sont accompagnés par le personnel de surveillance sur le trajet « bâtiment scolaire – quai de bus campus « Atert » ». La surveillance sur le trajet « quai de bus campus « Atert » » - bâtiment scolaire » est également assurée. Les élèves fréquentant le cycle 1 sont transférés à 7.45 heures vers la Maison Relais, où une surveillance payante est organisée jusqu’à 8.10 heures, heure à laquelle débutent leurs cours. Les élèves fréquentant le cycle 2 ne sont pas accompagnés sur les trajets respectifs, étant donné qu’ils restent sur le campus. Le personnel de surveillance peut être contacté aux numéros de téléphone suivants: Tour 1 « Tossenberg »: 691 61 31 40 Tour 2 « Helfent »: 691 61 31 41 Prise en charge à l’arrêt Les parents spécifient sur le formulaire d’inscription si l’enfant est pris en charge à l’arrêt. Si tel est le cas, les coordonnées de la/les personne(s) doivent être renseignées sur le formulaire. Au cas où pour une raison ou une autre, la personne respective n’est pas présente à l’arrêt, les services communaux se réservent le droit de transférer l’enfant vers la Maison Relais. Les heures passées sous la surveillance du personnel de la Maison Relais sont facturées aux parents. Règles de conduite à respecter Les parents sont tenus d’inviter leur enfant à se conformer aux instructions du personnel de surveillance. Les élèves utilisant le transport scolaire sont tenus: - de respecter les horaires, - de suivre les consignes du personnel de surveillance et du chauffeur de bus, - d’attacher leur ceinture et de rester assis pendant le trajet, et - de ne pas mettre en danger la sécurité des autres passagers. Sont interdits dans les bus scolaires: - le transport de trottinettes, skates ou autres moyens de locomotion et - l’utilisation de téléphones portables, jeux électroniques ou appareils musicaux. Tout acte de vandalisme engage la responsabilité des parents. Mesures prises en cas de non-respect du présent règlement Toute infraction au présent règlement constatée par le personnel surveillant sera notifiée aux responsables de la Maison Relais qui en informeront les parents. En cas de non-respect du règlement interne le collège des bourgmestre et échevins pourra prononcer une exclusion temporaire du transport scolaire à l’encontre d’un élève. Dispositions supplémentaires Il est impératif que les élèves inscrits pour le ramassage scolaire communal continuent à utiliser régulièrement ce service. Il ne leur est pas permis d’utiliser la ligne 7 ni la navette communale « BuS ». L’administration communale décline toute responsabilité pour tout incident que ce soit qui pourrait se produire sur le chemin de retour, à l’exception du ramassage scolaire communal officiel. 19 9. ACTIVITÉS SCOLAIRES SUPPLÉMENTAIRES ORGANISÉES PENDANT LES HEURES DE COURS SÉJOURS SCOLAIRES Cycle 1 - mini-colonies organisées au pays Cycles 2 à 4 - séjours scolaires et mini-colonies organisés au pays, respectivement à Serre-Chevalier (F) - échanges scolaires avec les élèves de la commune jumelée Santa Maria Nuova (I) Chers parents, Pour tout séjour scolaire, une participation aux frais est mise en compte, à savoir 15 € par nuitée au pays et 25 € par nuitée à l’étranger. COURS DE NATATION Cycles 1 et 2 - cours de natation introductifs dans le bassin d’apprentissage au centre « Atert » Cycles 3 et 4 - cours de natation organisés au centre de natation intercommunal « Les Thermes » à Strassen PROGRAMME DIDACTIQUE « KUCK A KLICK » Cycle 2.1 - programme élaboré par le Centre de formation pour conducteurs visant à apprendre aux enfants à être attentifs aux situations et aux dangers de la circulation et à y réagir correctement 10. À QUI S’ADRESSER EN CAS DE … ? ? ? Chers parents, La loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental définit les relations entre les partenaires scolaires, à savoir l’administration communale, le personnel enseignant et les parents. Ainsi, nous vous proposons d’entretenir le dialogue avec le personnel enseignant, qui à son tour vous informera régulièrement du développement scolaire de votre enfant. En cas de problèmes quelconques, n’hésitez pas à vous adresser au titulaire de classe ou bien à contacter Monsieur Daniel Ferrari, président du comité d’école. Si vous désirez demander un conseil ou signaler un problème plus grave, Monsieur Alex Kockhans, inspecteur de l’enseignement fondamental se tient à votre disposition. 20 11. COMMISSION SCOLAIRE MEMBRES - Monsieur Georges Gloesener président - Monsieur Alex Kockhans inspecteur de l’enseignement fondamental - Mesdames Annick Castel-Everling et Katja Gross et Messieurs Jérôme Sonntag et Martin Wozignoj membres - Madame Stéphanie Eppe et Monsieur Daniel Ferrari représentants du personnel de l’école - Madame Sonja Schaeffer-Sartorius représentante du personnel de l’instruction religieuse et morale - Madame Josiane Schmit-Schleich membre de l’équipe multiprofessionnelle - Madame Joëlle Rippinger représentante du service assurant l’accueil socio-éducatif - Messieurs Jean-Pierre Faber et Antoine Meneveau représentants des parents d’élèves - Monsieur Serge Delvigne médecin scolaire - Madame Nancy Roden secrétaire MISSIONS Extrait de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental: Art. 50. Au niveau communal, le partenariat entre les autorités scolaires, le personnel des écoles et les parents d’élèves s’exerce à travers la commission scolaire communale qui est un organe consultatif du conseil communal. La commission scolaire communale est constituée selon le cas par la commune ou par le syndicat de communes. Sans préjudice des attributions prévues dans d’autres articles, la commission scolaire a pour mission: 1. de coordonner les propositions concernant l’organisation des écoles et les plans de réussite scolaire et de faire un avis pour le conseil communal; 2. de faire le suivi de la mise en œuvre de l’organisation scolaire et des plans de réussite scolaire; 3. de promouvoir les mesures d’encadrement périscolaire en favorisant l’information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la prise en charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire normal; 4. d’émettre un avis sur les rapports établis par l’Agence pour le développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles et de porter à la connaissance du collège des bourgmestre et échevins tout ce qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement fondamental; 5. d’émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles; 6. de participer à l’élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments scolaires. 21 PRISE DE CONTACT Commission scolaire de la commune de Bertrange Monsieur Georges Gloesener, président Boîte postale 28, L-8005 Bertrange [email protected] 12. COMITÉ D’ÉCOLE Chers parents, Les membres du comité d’école assurent non seulement le dialogue entre les parents d’élèves et le personnel enseignant, mais également avec les autorités scolaires. L’organisation et le fonctionnement du comité d’école sont déterminés par la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental. MEMBRES - Monsieur Daniel Ferrari président, école « Beiestack » - Madame Véronique Biwer membre, école « Beiestack » - Madame Stéphanie Eppe membre, école « Prince Sébastien » - Madame Nathalie Kill membre, école « Butzenhaus » - Madame Ginette Krier membre, école « bei der Gemeng » - Madame Elisabeth Recht membre, école « bei der Gemeng » - Madame Josiane Schmit-Schleich membre, école « bei der Péitruss » - Monsieur Joé Molitor secrétaire, école « bei der Gemeng » MISSIONS Extraits de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental: Art. 40. Il est créé dans chaque école un comité d’école qui a les missions suivantes: 1. élaborer une proposition d’organisation de l’école; 2. élaborer un plan de réussite scolaire et participer à son évaluation; 3. élaborer une proposition sur la répartition du budget de fonctionnement alloué à l’école; 4. donner son avis sur toute question qui concerne le personnel de l’école ou sur laquelle la commission scolaire le consulte; 5. déterminer les besoins en formation continue du personnel; 6. organiser la gestion du matériel didactique et informatique de l’école; 7. approuver l’utilisation du matériel didactique conformément à l’article 11. … 22 Art. 42. Le président du comité d’école a pour attribution: 1. de présider, de préparer et de coordonner les travaux du comité d’école; 2. de veiller, ensemble avec l’inspecteur d’arrondissement, au bon fonctionnement de l’école et d’animer et de coordonner le travail des équipes pédagogiques; 3. d’assurer les relations avec les autorités communales et nationales; 4. d’assurer les relations avec les parents d’élèves; 5. d’assurer les relations avec l’organisme qui assure l’encadrement socio-éducatif des élèves et avec l’équipe médico-socio-scolaire; 6. d’accueillir les remplaçants des enseignants et d’organiser l’insertion des nouveaux élèves; 7. de coordonner les plans horaires des différents enseignants; 8. de rassembler les données concernant les élèves fournies par les titulaires de classe; 9. d’informer le bourgmestre ou son délégué de toute absence dont le motif n’est pas reconnu valable; 10. d’accorder les dispenses de fréquentation scolaire pour une durée dépassant une journée, dans la limite de l’article 17 de la législation relative à l’obligation scolaire; 11. de collaborer avec l’Agence pour le développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles. Il peut déléguer les points sous 6, 8 et 9 de ses attributions à d’autres membres, notamment dans le cas où l’école comprend plusieurs bâtiments scolaires. PRISE DE CONTACT - détails supplémentaires à la rubrique 21 « Adresses utiles » 13. REPRÉSENTANTS DES PARENTS D’ÉLÈVES Chers parents, Les représentants des parents d’élèves se tiennent à votre disposition pour toute requête ou suggestion, relatives au fonctionnement scolaire. Ils vous représentent au sein des commissions scolaire et « Maison Relais ». MEMBRES - Monsieur Johel Blanchard Madame Isabelle Drapier-Fernandes Monsieur Jean-Pierre Faber, membre des commissions scolaire et « Maison Relais » Monsieur Iancuba Gomes Madame Maria Angelina Martins Ferreira Monsieur Antoine Meneveau, membre des commissions scolaire et « Maison Relais » Madame Danielle Vedie MISSIONS Extrait de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental: Art. 49. Sur convocation du président du comité d’école ainsi que chaque fois qu’ils en font la demande, les représentants des parents se réunissent avec le comité d’école, pour 2. discuter, et le cas échéant, amender et compléter la proposition d’organisation de l’école ainsi que le plan de réussite scolaire élaborés par le comité d’école; 2. organiser les réunions et manifestations communes des partenaires scolaires; 3. formuler, en y associant les élèves, des propositions sur toutes les questions en relation avec l’organisation de la vie scolaire. Il y a au moins trois réunions par année scolaire. PRISE DE CONTACT boîte aux lettres, installée à côté de la Maison Schauwenburg [email protected] 23 14. MAISON RELAIS BERTRANGE Chers parents, Ci-dessous nous vous donnons un bref aperçu du fonctionnement de la Maison Relais. N’hésitez pas à consulter le site Internet www.bertrange.lu/fr/citoyens/maisonrelais afin de vous renseigner en détail sur les services de la Maison Relais. LOCALITÉS Services administratifs 4 Campus « Atert » L-8051 Bertrange boîte postale 28 L-8005 Bertrange Site « Campus Atert » 4 Campus « Atert » L-8051 Bertrange Site « Campus Gemeng » 4 beim Schlass L-8058 Bertrange téléphone: 26 312 717 (répondeur) télécopie: 26 312 723 courriel: [email protected] téléphone: 26 312 719 courriel: [email protected] téléphone: 26 312 713 courriel: [email protected] PERSONNEL ADMINISTRATIF Éducatrices graduées Madame Joëlle Rippinger, chargée de direction Madame Sonja Kieffer, chargée de direction adjointe PERSONNEL ÉDUCATIF Éducatrice graduée Madame Denia Tonon Éducateurs et éducatrices diplômé(e)s Madame Tiffanie Bintener Madame Kim Brück Madame Cristina Goncalves Barros Madame Sally Huss Monsieur James Martins Morais Madame Sandra Melmer Madame Christiane Poull Madame Tania Pires Machado Monsieur Pier Schmitz Madame Benisa Sehic Madame Lorena Tosti Auxiliaires de vie Madame Vicky Thill Madame Catia Maciel, apprentie Aides-éducateurs et aidants sociaux Madame Claude Crolla Madame Renée Del Col-Wagner 24 Madame Antoinette Demuyser-Steinmetz Madame Dorothée Ginter-Wiethoff Madame Sonja Jean-Ewen Madame Linda Kettel-Wallendorf Madame Maggy Mannes-Kerschen Madame Françine Moro-Oliveira Costa Madame Sandy Peiffer Madame Arlette Schweitzer-Bristiel Madame Arlette Weiland-Promme SERVICES ADMINISTRATIFS Heures d’ouverture pendant la période scolaire lundi mardi mercredi jeudi vendredi matin 9.00 à 12.00 heures 9.00 à 12.00 heures 9.00 à 12.00 heures 9.00 à 12.00 heures 9.00 à 12.00 heures après-midi 14.00 à 18.00 heures 14.00 à 17.00 heures 14.00 à 17.00 heures - Chers parents, En vue de l’établissement du chèque-service accueil, nos services se tiennent à votre disposition tous les lundis. Pour les autres jours ouvrables, il y a lieu de demander un rendez-vous au préalable. Heures d’ouverture pendant les périodes de vacances scolaires - que sur rendez-vous individuel SERVICES DE LA MAISON RELAIS Chers parents, Les services de la Maison Relais s’adressent à tous les enfants fréquentant les cycles 1.1 à 4, à l’exception des enfants inscrits au cycle 1 précoce. Ils sont d’ailleurs payants et organisés pratiquement pendant toute l’année de 7.00 à 19.00 heures. La Maison Relais restera cependant fermée pendant les périodes du 29 décembre 2014 au 2 janvier 2015 et du 3 au 14 août 2015. Notez également qu’elle fermera ses portes le 24 décembre 2014 à 14.00 heures. Horaire appliqué pendant la période scolaire Site « Campus Atert » Site « Campus Gemeng » l’accueil, le matin à partir de 7.00 heures cycles 1 à 4 le restaurant scolaire 12.00 à 14.00 heures cycle 1 cycles 2 à 4 l’animation et l’aide aux devoirs à domicile jusqu’à 18.00 heures cycles 1 et 2.1 cycles 2 à 4* la surveillance, le soir 18.00 à 19.00 heures cycles 1 à 4 - - * possibilité de récupérer l’enfant soit avant 17.45 heures au site « Campus Gemeng », soit après 18.00 heures au site « Campus Atert ». 25 Chers parents, Toute absence doit être signalée le jour même avant 10.00 heures aux responsables de la Maison Relais, soit par téléphone, 26 312 717, soit par courriel [email protected]. Si le personnel n’en a pas été préalablement avisé, les frais de participation aux services choisis sont facturés. Horaire appliqué pendant les périodes de vacances Site « Campus Atert » Site « Campus Gemeng » l’accueil, le matin 7.00 à 9.00 heures cycles 1 à 4 - les activités, le matin* 9.00 à 12.00 heures cycles 1 à 4 - le restaurant scolaire 12.00 à 14.00 heures cycles 1 à 4 - les activités, l’après-midi* 14.00 à 17.30 heures cycles 1 à 4 - la surveillance, le soir 17.30 à 19.00 heures cycles 1 à 4 - * sauf si communiqué autrement Chers parents, Pour des raisons d’organisation et afin de garantir le bon déroulement des activités, nous vous prions de déposer votre (vos) enfant(s) le matin, entre 7.00 et 9.00 heures et de le(s) récupérer le soir entre 17.30 et 19.00 heures. Notez que les frais de participation aux services fonctionnant pendant les périodes de vacances scolaires, préalablement choisis sont facturés, même en cas d’absence de l’enfant. Exception est faite sur présentation d’un certificat médical. Période d’adaptation pendant les vacances d’été de l’année scolaire 2013/2014 Chers parents, Cette offre, dite période d’adaptation, est gratuite et réservée exclusivement aux enfants n’ayant pas encore fréquenté les services de la Maison Relais, mais qui vont en profiter régulièrement à partir du 15 septembre 2014. Les inscriptions se font moyennant des formulaires spéciaux, pouvant être retirés à la Maison Relais Bertrange ou bien téléchargés sur Internet. Le détail du programme vous sera remis après inscription. 1er au 12 septembre 2014 7.00 à 19.00 heures Site « Campus Atert » Période d’adaptation pendant les vacances d’été de l’année scolaire 2014/2015 31 août au 14 septembre 2015 Site « Campus Atert » 7.00 à 19.00 heures 26 15. CHÈQUE-SERVICE ACCUEIL Chers parents, Le système « chèque-service accueil », introduit par le ministère de la Famille et de l’Intégration, permet aux parents de concilier au mieux leur vie familiale avec leurs contraintes professionnelles ou sociales. La carte est gratuite, valable pendant 12 mois, renouvelable et peut être demandée tout au long de l’année. Elle ne garantit d’ailleurs pas la disponibilité d’une place et ne vous dispense pas de l’inscription de votre enfant aux services des structures d’accueil respectifs. Les services de la Maison Relais se tiennent à votre disposition tous les lundis de 9.00 à 12.00 heures et de 14.00 à 18.00 heures, à l’exception des vacances et congés scolaires. Bien évidemment, vous pouvez également fixer un rendez-vous individuel, soit par téléphone 26 312 717, soit par courriel [email protected]. Vous recevez également des renseignements supplémentaires au numéro de téléphone 8002-1112 ou bien sur le site www.chequeservice.lu. CONDITIONS À REMPLIR PAR L’ENFANT - résider dans une commune luxembourgeoise - être âgé entre 0 et 12 ans et/ou - fréquenter l’enseignement fondamental PIÈCES À PRODUIRE PAR LES PARENTS soit une des trois pièces suivantes: - le bulletin d’impôt le plus récent reprenant le revenu imposable - les 3 dernières fiches de rémunérations mensuelles, accompagnées d’un certificat attestant que le (la) déclarant(e) n’est pas soumis(e) à l’obligation d’effectuer une déclaration d’impôt - toute autre pièce documentant le revenu actuel (CE, Namsa, …) À défaut de présentation d’une des trois pièces précitées, le tarif maximum sera facturé. ainsi que - le numéro de matricule de l’enfant - une pièce justifiant le rang de l’enfant, délivrée par la Caisse nationale des prestations familiales et éventuellement - les coordonnées bancaires en cas d’une demande d’un ordre de domiciliation Les couples mariés et les couples liés par partenariat sont considérés de façon identique. 16. COMMISSION « MAISON RELAIS » MEMBRES - Monsieur Frank Demuyser président - Monsieur Henri Reding expert-consultant - Monsieur Daniel Ferrari président du comité d’école - Madame Joëlle Rippinger chargée de direction de la Maison Relais 27 - Madame Francine Moro-Oliveira Costa représentante du personnel de la Maison Relais - Monsieur Antoine Meneveau représentant de l’association des parents d’élèves de la commune de Bertrange - Monsieur Jean-Pierre Faber représentant des parents d’élèves - Madame Nancy Roden secrétaire MISSIONS Extrait du registre aux délibérations du conseil communal de la commune de Bertrange du 22 novembre 2004: - contrôler la qualité des repas du restaurant scolaire PRISE DE CONTACT Commission « Maison Relais » Monsieur Frank Demuyser, président Boîte postale 28, L-8005 Bertrange [email protected] 17. PROGRAMME D’ÉTÉ Chers parents, Une édition spéciale du bulletin communal vous informe en détail sur les activités organisées pendant les vacances d’été. Ci-dessous nous vous donnons qu’un bref aperçu de l’offre. ACTIVITÉS DE VACANCES 2015 - organisées du 20 au 31 juillet 2015 pour les élèves ayant fréquenté pendant l’année scolaire 2014/2015, les cycles 1 à 4 de l’enseignement fondamental à Bertrange PROGRAMME POUR JEUNES 2015 - organisé du 20 au 31 juillet 2015 pour les adolescents ayant fréquenté pendant l’année scolaire 2014/2015, la septième, sixième ou cinquième année d’études secondaires classiques ou bien la septième, huitième ou neuvième année d’études secondaires techniques 18. OFFRES COMMUNALES SUPPLÉMENTAIRES COURS DE RATTRAPAGE Une liste de personnes assurant des cours de rattrapage, niveaux enseignement fondamental et postfondamental est disponible à l’entrée de la mairie. PRISE EN CHARGE D’ENFANTS Une liste de personnes assurant une prise en charge d’enfants est disponible à l’entrée de la mairie. 28 JOBS DE VACANCES POUR ÉTUDIANTS au sein des services techniques communaux Des étudiants sont engagés pendant les vacances de Pâques et de Pentecôte, ainsi que pendant les vacances d’été. Les périodes précises, les conditions d’embauche et le formulaire d’inscription sont publiés au bulletin communal. dans le cadre des activités de vacances Des étudiants sont engagés pour collaborer en tant que moniteurs lors des activités de vacances. Il suffit de contacter Madame Joëlle Rippinger, téléphone 26 312 717, courriel [email protected] pour tout renseignement supplémentaire. SERVICE GRATUIT « LATE-NIGHT-BUS » Un arrêt supplémentaire est desservi pendant la période du 22 août 2014 au 10 septembre 2014 lors de la foire « Schueberfouer ». SERVICE « NIGHT-RIDER » - assure sur demande des allers et retours personnalisés L’abonnement peut être souscrit auprès de la recette communale, téléphone 26 312 352/353. Des informations supplémentaires peuvent également être consultées sur www.night-rider.lu. SERVICE GRATUIT « BuS » Un mini-bus blanc à 15 places assure une navette entre les communes de Bertrange et de Strassen et le centre de natation « Les Thermes » à Strassen. Un dépliant informatif peut être retiré au guichet de l’administration communale, respectivement consulté sur le site www.bertrange.lu. 19. SUBSIDES PRIME D’ENCOURAGEMENT AUX ÉLÈVES DE L’ENSEIGNEMENT POSTFONDAMENTAL ens. secondaires général et technique Conditions à remplir - 7e, 6e ou 5e année d’études secondaires classiques réussie: 75 euros e e e - 7 , 8 ou 9 année d’études secondaires techniques réussie: 75 euros - 4e, 3e ou 2e année d’études secondaires classiques réussie: 100 euros - 10e, 11e ou 12e année d’études secondaires techniques réussie: 100 euros - examen de fin d’études secondaires classiques ou techniques, CCM, CATP ou similaire réussi: 120 euros - ne pas avoir redoublé la classe 29 Modalités - remplir le formulaire respectif, copier les bulletins et remettre le dossier à Madame Sylvie Kaes, bureau de la population, avant le 29 août 2014 au plus tard Base légale - règlement portant sur l’allocation des primes d’encouragement aux élèves méritants de l’enseignement postfondamental et postsecondaire, adopté par le conseil communal en date du 26 février 2010 PRIME D’ENCOURAGEMENT AUX ÉLÈVES DE L’ENSEIGNEMENT POSTSECONDAIRE ens. universitaire et postsecondaire Condition à remplir - réussite de l’année scolaire en question 250 euros Modalités - remplir le formulaire respectif, copier le certificat de réussite de l’année scolaire en question, respectivement l’attestation constatant l’admission au semestre suivant et remettre le dossier à Madame Sylvie Kaes, bureau de la population, avant le 14 novembre 2014 au plus tard Base légale - règlement portant sur l’allocation des primes d’encouragement aux élèves méritants de l’enseignement postfondamental et postsecondaire, adopté par le conseil communal en date du 26 février 2010 SUBSIDE EN FAVEUR DES ÉLÈVES STRICTEMENT NÉCESSITEUX FRÉQUENTANT L’ENSEIGNEMENT SECONDAIRE GÉNÉRAL OU TECHNIQUE - allocation communale d’un subside supplémentaire à raison de 50 % du montant payé par les services sociaux du ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle Modalités - remettre une copie certifiée conforme attestant l’allocation du subside étatique à Madame Sylvie Kaes, bureau de la population Base légale - règlement portant sur l’allocation des primes d’encouragement aux élèves méritants de l’enseignement postfondamental et postsecondaire, adopté par le conseil communal en date du 26 février 2010 PARTICIPATION COMMUNALE AUX FRAIS DES COURS SPÉCIAUX S.O.S. L.R.S. - remboursement par la commune de 20 % de la dépense, sans que le montant de 500 € par élève et par année scolaire ne puisse être dépassé Modalités - adresser une demande écrite au collège échevinal, copier le relevé des séances facturées et remettre le dossier à Madame Nancy Roden, service scolaire Base légale - règlement concernant la participation communale aux frais de cours spéciaux pour élèves atteints de dyslexie, adopté par le conseil communal en date du 20 mars 2003 CARTE « JUMBO » - remboursement par la commune de 50 % du prix de l’abonnement « Jumbo » Modalités - remplir le formulaire respectif, copier la carte en cours de validité et remettre le dossier à Madame Sylvie Kaes, bureau de la population 30 Base légale - règlement concernant la participation communale au prix d’achat de la carte d’abonnement « Jumbo », adopté par le conseil communal en date du 18 octobre 2001 20. VACANCES ET CONGÉS SCOLAIRES VACANCES Extrait du règlement grand-ducal du 19 juillet 2013 fixant les calendriers des vacances et congés scolaires pour les années scolaires 2013/2014, 2014/2015 et 2015/2016 Toussaint samedi 25 octobre 2014 dimanche 2 novembre 2014 Noël samedi 20 décembre 2014 dimanche 4 janvier 2015 Carnaval samedi 14 février 2015 dimanche 22 février 2015 Pâques samedi 4 avril 2015 dimanche 19 avril 2015 Pentecôte samedi 23 mai 2015 dimanche 31 mai 2015 Vacances d’été jeudi 16 juillet 2015 lundi 14 septembre 2015 JOURS FÉRIÉS Extrait du règlement grand-ducal du 19 juillet 2013 fixant les calendriers des vacances et congés scolaires pour les années scolaires 2013/2014, 2014/2015 et 2015/2016 Fête du travail vendredi 1er mai 2015 Ascension jeudi 14 mai 2015 Fête nationale mardi 23 juin 2015 AUTRES Saint Nicolas samedi 6 décembre 2014 re Fête de la 1 communion dimanche 19 avril 2015* Jour de pèlerinage mardi 28 avril 2015 *Le lendemain du jour de la 1re communion, les cours fonctionneront normalement. 21. ADRESSES UTILES A ADMINISTRATION COMMUNALE DE BERTRANGE – Service scolaire boîte postale 28, L-8005 Bertrange téléphone: 26 312 323 site Internet: www.bertrange.lu télécopie: 26 312 555 courriel: [email protected] « ARCA », École de musique 17 rue Atert, L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 940 ASSOCIATION DES PARENTS D’ÉLÈVES DE LA COMMUNE DE BERTRANGE (A.P.E.C.B.) boîte postale 78, L-8005 Bertrange C CENTRE « ATERT » 13 rue Atert, L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 500 télécopie: 26 312 501 31 CENTRE DE NATATION « LES THERMES » rue des Thermes, L-8018 Strassen téléphone: 27 03 00 27 site Internet: www.lesthermes.net télécopie: 27 03 00 28 courriel: [email protected] CENTRE DE PSYCHOLOGIE ET D’ORIENTATION SCOLAIRES (C.P.O.S.) 58 boulevard Grande-Duchesse Charlotte, L-1330 Luxembourg téléphone: 24 77 59 10 site Internet: www.cpos.lu télécopie: 45 45 44 courriel: [email protected] CENTRE MÉDICO-SCOLAIRE ET SOCIAL « BURECK » 1 rue de la Fontaine, L-8058 Bertrange téléphones: 26 312 721 (permanence tous les lundis de 13.30 à 14.30 hrs) 26 11 37 22/23/24 (en dehors des heures de consultation) télécopie: 26 11 37 37 COMMISSION D’INCLUSION SCOLAIRE (C.I.S.) 17a route de Longwy, L-8080 Bertrange téléphone: 26 44 62 50 télécopie: 26 44 62 51 CRÈCHE « KANNERVILLA CARLO HEMMER » – CROIX ROUGE LUXEMBOURGEOISE 10 cité Henri Dunant, L-8095 Bertrange téléphone: 27 55 68 10 télécopie: 27 55 68 01 D « DUERFHAUS » 2 rue de la Fontaine, L-8058 Bertrange téléphone: 26 312 720 E ÉCOLE DE BERTRANGE boîte postale 28, L-8005 Bertrange avec les bâtiments scolaires suivants: « Butzenhaus », 1er cycle précoce de l’enseignement fondamental Madame Nathalie KILL, interlocutrice, membre du comité d’école 1 Campus « Atert », L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 705 site Internet: www.ecoles-bertrange.lu télécopie: 26 312 756 « Prince Sébastien », 1er cycle de l’enseignement fondamental Madame Stéphanie EPPE, interlocutrice, membre du comité d’école et de la commission scolaire 2 Campus « Atert », L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 707 site Internet: www.ecoles-bertrange.lu télécopie: 26 312 752 32 « Beiestack », 2e cycle de l’enseignement fondamental Monsieur Daniel FERRARI, président du comité d’école, membre des commissions scolaire et « Maison Relais » Madame Véronique BIWER, interlocutrice, membre du comité d’école 5 Campus « Atert », L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 709 site Internet: www.ecoles-bertrange.lu télécopie: 26 312 753 « bei der Gemeng », 3e cycle de l’enseignement fondamental Monsieur Joé MOLITOR, secrétaire du comité d’école Mesdames Ginette KRIER et Elisabeth RECHT, interlocutrices, membres du comité d’école 4 beim Schlass, L-8058 Bertrange téléphone: 26 312 701 site Internet: www.ecoles-bertrange.lu télécopie: 26 312 750 « bei der Péitruss », 4e cycle de l’enseignement fondamental Madame Josiane SCHMIT-SCHLEICH, interlocutrice, membre de l’équipe multiprofessionnelle et membre de la commission scolaire 15a rue Atert, L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 703 site Internet: www.ecoles-bertrange.lu télécopie: 26 312 751 ÉQUIPE MULTIPROFESSIONNELLE Mesdames Andrea KLEIN et Sabine ANGELSEN, coordinatrices 17a route de Longwy, L-8080 Bertrange téléphone: 26 44 44 – 1 site Internet: www.ediff.lu télécopie: 26 44 44 - 50 courriel: [email protected] courriel: [email protected] F Madame Joëlle FLAMMANG, déléguée culturelle, responsable des cours de musique et pour adultes boîte postale 28, L-8005 Bertrange téléphone: 26 312 340 site Internet: www.bertrange.lu télécopie: 26 312 757 courriel: [email protected] G Monsieur Georges GLOESENER, président de la commission scolaire boîte postale 28, L-8005 Bertrange courriel: [email protected] H HALL SPORTIF « BEI DER GEMENG » téléphone: 26 312 504 Madame Claudine HESS-WITRY, chargée de la surveillance de l’enseignement religieux et moral 21 cité Wuesheck, L-8351 Dahlem téléphone: 38 07 79 courriel: [email protected] 33 K Monsieur Alex Kockhans, inspecteur de l’enseignement fondamental 17a route de Longwy, L-8080 Bertrange téléphone: 26 44 62 50 télécopie: 26 44 62 51 courriel: [email protected] M MAISON RELAIS BERTRANGE Site « Campus Atert » 4 Campus « Atert », L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 717 télécopie: 26 312 723 courriel: [email protected] Site « Campus Gemeng » 4 beim Schlass, L-8058 Bertrange téléphone: 26 312 713 télécopie: 26 312 723 courriel: [email protected] MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION NATIONALE, DE L’ENFANCE ET DE LA JEUNESSE (M.E.N.J.E.) 29 rue Aldringen, L-2926 Luxembourg téléphone: 2478 5151 site Internet: www.men.lu télécopie: 2478 5113 courriel: [email protected] R REPRÉSENTANTS DES PARENTS D’ÉLÈVES courriel: [email protected] (voir également rubrique 13) RESTAURANT SCOLAIRE « Campus Atert » 4 Campus « Atert », L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 719 télécopie: 26 312 723 courriel: [email protected] RESTAURANT SCOLAIRE « Campus Gemeng » 4 beim Schlass, L-8058 Bertrange téléphone: 26 312 713 télécopie: 26 312 723 courriel: [email protected] Madame Joëlle RIPPINGER, éducatrice graduée, chargée de direction de la Maison Relais 4 Campus « Atert », L-8051 Bertrange téléphone: 26 312 717 services administratifs téléphone: 26 312 719 Maison Relais, site « Campus Atert » téléphone: 26 312 713 Maison Relais, site « Campus Gemeng » télécopie: 26 312 723 courriel: [email protected] 34 22. PLAN DE BERTRANGE 1 2 3 4 5 6 8 9 10 12 13 14 15 16 Mairie Église Cimetière Bureau des Postes Pharmacie, Police Grand-Ducale École « bei der Gemeng » École « Butzenhaus » École « Prince Sébastien » École « Beiestack » Gare CFL Parc à conteneurs Terrains de football Terrains de tennis Centre culturel et sportif « Atert » 17 18 19 20 21 22 23 24 26 28 29 31 32 33 35 Hall sportif « bei der Gemeng » Maison Schauwenburg Les Résidences du Domaine Schwall Les Parcs du Troisième Âge « Duerfhaus » École de musique « Arca » Centrale de cogénération École « bei der Péitruss », place de jeux Ponts et Chaussées, CITA, Police autoroute Foyer de jour « Kannervilla C. Hemmer » Centre Jean-Paul II Ateliers communaux Centre médico-social Immeuble « beim Schlass » 23. ET FINALEMENT … REQUIEM FIR ENG SCHOUL (1961 – 2014) Tëschent dem viischten Haff an dem hënneschten Haff Iwwert dem Kinoskeller an dem Kaffiszëmmer Doertëscht louchen se joerelaaang déi 53 Joer „Al Schoul“ ... vu „Gelobt sei Jesus Christus, Här Paschtouer“, Schönschreibeheft a Picken bis bei Kiermesméindeg mëttes fräi an de Jang de Blannen 1296-1346 um Knäipziedel 53 Joer „Al Schoul“ ... mat „Ein Heizöltank ist 2,25 m lang, 1,6 m breit und 1,5 m hoch“, mat Pouten an d’Bitze fir d’Meedercher an dobei eng Schell, déi ëmmer ze spéit schellt fir eraus an dann och nach ze fréi fir nees eran 53 Joer „Al Schoul“ ... vun Dokter an Doppelpunkt mat Gänseféissercher iwwer Fünf-Freunde-Filmer op Video bis bei „Elle s’est levé“ ouni e a schon nees zwee Punkten duerch d’Päiff 53 Joer „Al Schoul“ ... mam Velo fir d’Sécurité Routière duerch d’Duerf, Hektoliter, Ar, Nominativ a Genitiv, Zähler an Nenner an herno och nach d’Schwammsaache vergiess 53 Joer „Al Schoul“ ... vun der Buergplaz bei Huldang op 559 Meter a „Kanner, loosst mer lëschteg sinn“ iwwer Aufnahme-Examen an Zoossiss-Schmieren am Schmierepabeier bis bei „Joffer, de Sammy sot: Fuck !“ 53 Joer „Al Schoul“... mat Zilänz bis hallwer 6, que je vienne-que tu viennes-qu’il vienne, Cycle 4.1. an 4.2., „Däerf ech op d’Toilette ?“, éiwegem Chantier ronderëm an 31.987 Stécker Kräid 53 Joer „Al Schoul“ ... vun de Ramboe beim Völkerball, dem „daß“ mat ß an ubeemol „dass“ mat ss bis bei Fuesbännercher a Konfetti fir d’Fuesend an d’Kiercheklack all Véierelstonn 53 Joer „Al Schoul“ ... vu „Comportement 2-3“ op der Zensur bis bei kompetenzorientéiert Smileyën a vu wackelegen Tëntendëppercher an de Bänken bis bei Computere mat „Schoulmeeschter, komm, ech weisen der wéi dat geet.“ Dach, do louchen se, Iwwert dem Kinoskeller an dem Kaffiszëmmer An tëschent dem viischten Haff an dem hënneschten Haff Déi 53 Joer „Al Schoul“... Josy Christen 36