préface - Bertrange

Transcription

préface - Bertrange
PRÉFACE
Chers parents, chers élèves,
La rentrée des classes 2014/2015 sera sans aucun doute marquée par deux événements de taille avec d’un côté
la mise en service du nouveau bâtiment « bei der Péitruss », réalisé en un temps record, et d’un autre côté la démolition
de l’école « beim Schlass », bâtiment comptant une cinquantaine d’années et rappelant sûrement beaucoup de souvenirs
scolaires parmi bon nombre de citoyens.
Le nouveau complexe scolaire « beim Schlass » ne tardera pas à voir le jour et s’intégrera parfaitement dans le
centre de notre village. En même temps il sera procédé à l’agrandissement de la Maison Relais Bertrange. Dès que nos
écoliers auront emménagé au nouveau bâtiment « beim Schlass », l’école « bei der Gemeng » pourra être réaffectée aux
besoins de la Maison Relais de sorte à ce que tout enfant puisse bénéficier des services offerts.
Ces projets ambitieux, dont les responsables politiques ont fait leur priorité, nécessitent une organisation et un
timing minutieux. Le résultat sera convaincant et l’infrastructure scolaire, éducative et sportive se présentera dans un
look attrayant, à la hauteur des exigences, allant de pair avec l’image que notre commune aime cultiver: créer un
environnement scolaire où les enfants aiment évoluer. Bertrange investit dans le futur !
Bonne rentrée !
Frank Colabianchi,
bourgmestre
1
TABLE DES MATIÈRES
UN MOT AU PRÉALABLE ............................................................................................................................................................ 3
EIN WORT VORWEG ..................................................................................................................................................................... 3
A WORD IN ADVANCE ................................................................................................................................................................. 3
1.
RENTRÉE SCOLAIRE 2014/2015 ....................................................................................................................................... 4
2.
HORAIRE DES COURS.......................................................................................................................................................... 4
3.
INFRASTRUCTURE SCOLAIRE ......................................................................................................................................... 5
4.
COMPOSITION DES CLASSES ........................................................................................................................................... 6
5.
RÈGLEMENT GRAND-DUCAL DU 7 MAI 2009
CONCERNANT LES RÈGLES DE CONDUITE ET L’ORDRE INTÉRIEUR
COMMUNS À TOUTES LES ÉCOLES ............................................................................................................................ 16
6.
DISPENSE DE FRÉQUENTATION SCOLAIRE ......................................................................................................... 17
7.
RAMASSAGE SCOLAIRE .................................................................................................................................................... 17
8.
RÈGLEMENT INTERNE DU RAMASSAGE SCOLAIRE ......................................................................................... 18
9.
ACTIVITÉS SCOLAIRES SUPPLÉMENTAIRES
ORGANISÉES PENDANT LES HEURES DE COURS .............................................................................................. 20
10. À QUI S’ADRESSER EN CAS DE … ? ? ? ....................................................................................................................... 20
11. COMMISSION SCOLAIRE .................................................................................................................................................. 21
12. COMITÉ D’ÉCOLE ............................................................................................................................................................... 22
13. REPRÉSENTANTS DES PARENTS D’ÉLÈVES........................................................................................................... 23
14. MAISON RELAIS BERTRANGE ....................................................................................................................................... 24
15. CHÈQUE-SERVICE ACCUEIL .......................................................................................................................................... 27
16. COMMISSION « MAISON RELAIS » ................................................................................................................................ 27
17. PROGRAMME D’ÉTÉ .......................................................................................................................................................... 28
18. OFFRES COMMUNALES SUPPLÉMENTAIRES ......................................................................................................... 28
19. SUBSIDES ................................................................................................................................................................................. 29
20. VACANCES ET CONGÉS SCOLAIRES .......................................................................................................................... 31
21. ADRESSES UTILES ............................................................................................................................................................... 31
22. PLAN DE BERTRANGE...................................................................................................................................................... 35
23. ET FINALEMENT …............................................................................................................................................................ 36
2
UN MOT AU PRÉALABLE
Chers parents,
Dans le but de réduire le nombre de publications sur papier et de contribuer ainsi à la protection de l’environnement, le collège des
bourgmestre et échevins a décidé de limiter l’impression de la présente édition à la seule langue française et de ne l’envoyer qu’aux
parents ayant des enfants fréquentant l’enseignement fondamental à Bertrange.
Il va sans dire que vous pouvez consulter les versions allemande et anglaise sur le site Internet www.bertrange.lu.
EIN WORT VORWEG
Sehr geehrte Eltern,
Um die Zahl der Papierfassungen einzusparen und so aktiv zum Umweltschutz beizutragen, beschloss der Schöffenrat die
vorliegendende Ausgabe nur in französisch zu drucken und lediglich den Eltern, deren Kinder die Bartringer Grundschule
besuchen, zukommen zu lassen.
Selbstverständlich finden Sie die deutsche und englische Fassungen auf der Internet-Seite www.bertrange.lu.
A WORD IN ADVANCE
Dear parents,
In order to reduce paper and to contribute to the protection of the environment, the college of mayor and aldermen decided to print
the present edition only in French and to send it only to the parents, whose children attend elementary school in Bertrange.
As a matter of course, German and English versions are published on the website www.bertrange.lu.
3
1. RENTRÉE SCOLAIRE 2014/2015
Lundi, 15 septembre 2014
Cycles 1 précoce, 1.1 et 1.2:
8.10 heures
Cycles 2, 3 et 4:
7.50 heures
Chers parents,
Notez que le lundi, 15 septembre 2014 est une journée de classe entière.
Les élèves de tous les cycles sont congédiés à la fin des cours de l’après-midi.
2. HORAIRE DES COURS
CYCLE 1 PRÉCOCE
lundi à vendredi
mardi, jeudi
samedi
matin
8.10 à 12.00 heures
8.10 à 12.00 heures
pas de cours
après-midi
14.00 à 15.55 heures
pas de cours
pas de cours
Chers parents,
Étant donné que les cours du cycle 1 précoce sont facultatifs, votre enfant n’est pas obligé de les suivre pendant toute la semaine.
Veuillez cependant adopter un certain rythme, de préférence régulier et veiller à ce que votre enfant soit propre au moment de sa
scolarisation.
Notez que les enfants fréquentant le cycle 1 précoce ne peuvent pas profiter des services de la Maison Relais et
du ramassage scolaire.
Au cas où vous seriez cependant intéressés à inscrire votre enfant aux services d’accueil et de garde, n’hésitez pas à contacter
Mesdames Monique Schuster, Elvira Staiano et Lynn Simon, éducatrices. Les services sont gratuits et organisés comme suit:
l’accueil, avant le début des cours:
le matin à 7.30 heures
au bâtiment « Butzenhaus »
l’après-midi à 13.30 heures
la garde, à la fin des cours:
jusqu’à 12.20 heures
jusqu’à 16.15 heures
au bâtiment « Butzenhaus »
Merci de récupérer votre enfant à temps.
CYCLE 1
lundi à vendredi
mardi, jeudi
samedi
matin
8.10 à 12.00 heures
8.10 à 12.00 heures
pas de cours
après-midi
14.00 à 15.55 heures
pas de cours
pas de cours
4
CYCLES 2 À 4
lundi à vendredi
mardi, jeudi
samedi
matin
7.50 à 12.00 heures
récréation: 10.00 à 10.15 heures
7.50 à 12.00 heures
récréation: 10.00 à 10.15 heures
pas de cours
après-midi
14.00 à 15.55 heures
récréation: 14.55 à 15.05 heures
pas de cours
pas de cours
3. INFRASTRUCTURE SCOLAIRE
Cycle 1 précoce – bâtiment « Butzenhaus »
1 Campus « Atert »
L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 705
télécopie: 26 312 756
Cycle 1 – bâtiment « Prince Sébastien »
2 Campus « Atert »
L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 710
télécopie: 26 312 752
Cycle 2 – bâtiment « Beiestack »
5 Campus « Atert »
L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 709
télécopie: 26 312 753
Cycle 3 – bâtiment « bei der Gemeng »
4 beim Schlass
L-8058 Bertrange
téléphone: 26 312 701
télécopie: 26 312 750
Cycle 4 – bâtiment « bei der Péitruss »
15a rue Atert
L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 703
télécopie: 26 312 751
5
4. COMPOSITION DES CLASSES
CYCLE 1 PRÉCOCE
Mesdames Martine Schroeder et Elvira Staiano
Bâtiment « Butzenhaus », salle rouge
1. Neuza Correia Gomes
2. Valentin Dopagne
3. Georgina Grocock
4. Stefan Ilic
5. Alexia Karathanassis
6. Isabel Le Gore
7. Lisa Martin Nunes
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Juliette Mialhe
Julie Paterok
Daniel Rhodes
Anaisa Simao Charana
Gratien Steuer
Mathis Weber
Mesdames Nathalie Kill, Christine Hermes-Logelin et Monique Schuster
Bâtiment « Butzenhaus », salle bleue
1. Emilie Bourquard
8. Elza Lespagnol
2. Iman Cissoko
9. Hanna Manderscheid
3. Jade Deyglun
10. Loan Medernach
4. Ibrahim Diallo
11. Emad Mekrez
5. Nicholas Farafonov
12. Selma Osmanovic
6. Sara Jalal
13. Hanna Rotink
7. Joel Klein Teixeira
14. Isilia Simony
Mesdames Anne Bernabeu, Bella Feltgen et Lynn Simon
Bâtiment « Butzenhaus », salle jaune
1. Alexandre Denzer
8.
2. Arthur Deyglun
9.
3. Marion Friant
10.
4. Clémentine Gouin
11.
5. Marie Heyart
12.
6. Holly Higgins
13.
7. Charlie Hild
14.
6
Lyam Hoa Britz
Joa Leclercq
Greta Mangione
Mya Romeo
Victoria Somesan
Lou Vigneulle
Marceau Welfringer
CYCLES 1.1 ET 1.2
Madame Michèle Klepper
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 3
1. Hongyu Chen
2. Luca Costa Azevedo
3. Liam Daro
4. Inês Da Silva Pinto
5. Chloé Di Millo
6. Eléonore Dopagne
7. Diogo Dos Santos Fonte
8. Zeynep Nur Ekiz
9. Benjamin Ganter
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Marielle Holgado Encarnacion
Antonina Jasica
Seren Jones
Sian Ciara Jones
Nadiya Kysil
Jaden Pile
Erell Porée Du Breil
Loïc Scornet
Matt Simon
Madame Nadia Lambert
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 6
1. Shania Abalo
2. Charel Bauer
3. Kilian Berardino
4. Nina Bourg
5. Loan Costa Azevedo
6. Lou Drescher Medernach
7. Clara Fünfhausen
8. Dilson Furtado Correia
9. Jeanne Le Goff
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Kevin Leite Fernandes
Thomas Lopes Peneda
Suri Muller
Claudio Sartorati
Giulio Sartorati
Ina Sitar Hafner
Théo Wirtz
Pia Zanussi
Lara Zizzi
Madame Laurence Muller
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 2
1. Noémy Cloos Faria
2. Gabriel Costa Martins
3. Ylan Da Luz
4. Ben Fleming
5. Leo Frantz
6. Mathis Hild
7. Vladislav Kuptsov
8. Ricardo Luziotti Carvalho
9. Milena Meyer
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Max Olinger
Marie Paterok
Aanya Pedone
Alexandre Regnier
William Saberin
Inoué Sousa Bastos
Leni Thielen
Leopold Toft
Sarah Zigrand
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Luka Ilic
Marie Kayl
Joao Mota Alves
Loïc Schmit
Sarah Schrade
Yunlin Sun
Joséphine Verdeja Micciche
Yannice Wagner
Madame Michelle Schanen
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 5
1. Anouk Apel
2. Mathis Atayi Goeres
3. Lander Beyers
4. Martin Cézard-Mangel
5. Benjamin Demirovic
6. Lilly Engels
7. Lilly Faber
8. Mathilda Flammang Lies
9. Maurice Godart
7
Madame Sandy Medernach
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 7
1. Maxandre Bodjanski
2. Maïa Della Siega
3. Emma Dinis Moreno
4. Kyana Goncalves Da Costa
5. Larisa Ibric
6. Leonardo Mangione
7. Maëlys Natalis Le Roy
8. Kuba Nita
9. Chloe Oliver
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Kyla Oliver
Max Pawlikowski
Cynthia Poteau
Emil Schaack
Anna Schmit
Matthieu Schmit
Ajla Sijaric
Eloïse Twimumu
Madame Paola Lanners-Roberto
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 8
1. Rashel Assel Casulli
2. Hannah Behm
3. Isabella Blanchard
4. Lewis Dashwood
5. Gionathan Di Lorenzo
6. Tim Dos Santos Monteiro
7. Beatriz Ferreira Vieira
8. Felix Finzi
9. Valentina Lorusso
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Ciara Murphy
Raphaël Nguyen-Guinard
Alissa Patwary
Maeva Schmit
Emil Smolenskiy
Caroline Toft
Alessandro Viti
Laurie Weber
Iannis Wirtz
Madame Stéphanie Eppe
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 4
1. Kaan Ayric
2. Emma Braun
3. Anna Breisch
4. Linnea Eriksson
5. Kimia Leclercq
6. Fynn Mannes
7. Timo Medernach
8. Piraye Mehmetoglu
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Ben Ries
Anastasiia Rozanova
Svenja Serangeli
Giulia Soddu
Ruoyuan Sun
Luca Theisen
Catherine Thill
Gabriel Vassart
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Luana Mascarenhas Landim
Eva Meneveau
Giulia Milella
Suad Osmanovic
Samuel Petri
Emilia Roholt
Nicolas Streitz
Constantino Theodorides
Madame Liz Gengler
Bâtiment « Prince Sébastien », salle 1
1. Emma Bjerg-Petersen
2. Alma Clemens
3. Claudia Corberi Alabart
4. Ivania Correia Gomes
5. Kauan Dias Montroze
6. Edward Faber
7. Erin Jordan
8. Naila Jusufovic
9. Mijin Lambert Petrone
8
CYCLE 2.1
Madame Monique Neu
Bâtiment « Beiestack », salle 13, 1er étage
1. Charel Breisch
2. Eleonora Cutrufello
3. Noah Derouck
4. Evelina Fardellini-Mucciarelli
5. David Fehr
6. Inês Guedes Soares
7. Lorenzo Iammario
Madame Caroline Evrard-Baustert
Bâtiment « Beiestack », salle 2, rez-de-chaussée
1. Anthony Barjasse
2. Nicolas Bourg
3. Max Chambre
4. Seya Distave Hult
5. Steven Fries
6. Amire Gheddar
7. Liz Kuffer
8. Laura Leitao Miranda
Monsieur Thierry Schmitz
Bâtiment « Beiestack », salle 12, 1er étage
1. Gabriel Andrade Rodrigues
2. Amélie Andrade Silva
3. Jill Collini
4. Nouria Engelmann
5. Norry Fischbach Haagen
6. Margaux Grivegnée
7. Vieri Lambert Petrone
8. Boyang Ma
Monsieur Daniel Ferrari
Bâtiment « Beiestack », salle 7, rez-de-chaussée
1. Nicole Cojocaru Barreira
2. Iliana Colchen
3. Debora Di Lorenzo
4. Baptiste Drapier
5. Joshua Grocock
6. Nusejba Jusufovic
7. Martin Nunes Eva
9
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Muaz Jusufovic
Artur Lespagnol
Hany N’Hari
Lewis Perrier-Williams
Paul Tabacel-Manea
Hannah Thielen
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Ahmed Mulahusic
Selin Özdemir
Nicolas Ries
Dan Sitar Hafner
Lola Vidal Viscogliosi
Adrien Wozignoj
Kenzo Zizzi
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Fintan Murphy
Nélia Nunes
Alexa Pinales Mateo
Gabriela Rodrigues Da Costa
Virgile Schmit
Daniel Spindlow-Eddington
Antonio Vasconcelos Barreira
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Lukas Mendrala
Julie Mischo
Joy Mockel
Xavier Mond Bertemes
Ilenia Pietrantuono
Laura Rauchs
Louis Welfringer
CYCLE 2.2
Madame Pascale Arend-Wenkin
Bâtiment « Beiestack », salle 6, rez-de-chaussée
1. Lila Ayric
2. Nelly Chau
3. Aimée Di Millo
4. Stefania Di Millo
5. Jonah Flammang Lies
6. Lea Ganschow
7. Finn Hagermark
8. John Holgado Encarnacion
9. Ksenia Kuptsova
Madame Claudine Godart-Flesch
Bâtiment « Beiestack », salle 10, 1er étage
1. Kobe Beyers
2. Susanna Di Lorenzo
3. Leia Dias Dos Reis
4. Claire Dos Santos Novais
5. Céline Etienne
6. Loris Finzi
7. Dylan Fouarge Lentz
8. Jessica Goncalves Sousa
9. Timour Hackenberg
Monsieur Guy Schmit
Bâtiment « Beiestack », salle 1, rez-de-chaussée
1. Marta Bokova
2. Gwenndaelle Daro
3. Naomie Derouck
4. Nevio Di Stefano
5. Keylene Dos Santos
6. Elyas Gheddar
7. Tayeb Kherbouche
8. Samuel Klein Teixeira
9. Filip Kuffer
Madame Véronique Biwer
Bâtiment « Beiestack », salle 11, 1er étage
1. Alyssia Ball
2. Lou Godart
3. Stella Haupt
4. Maria Iliescu
5. Nora Isztray
6. Nick Menghi
7. Sebastian Mostert
8. Sixtine Nguyen-Guinard
10
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Lara Lanners
Laura Legel
Lennox Pesch
Astrid Schiltz
David Schroeder
Nicolas Winandy
Matti Wirtz
Yunxin Xie
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Augustin Manhe
Lilia N’Hari
Coby Oliver
Ana Pinho Tavares
Marius Schaack
Carine Schiltz
Maria Do Mar Simão Charana
Louis Vassart
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Anaïs Maraite
Samvel Margaryan
Alex Marques Ferreira
Pit Olinger
Emma Quetsch
Emma Scornet
Jorge Teixeira Goncalves
Rebecca Toft
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Emma Petri
Ester Sampaio Dos Reis
Jana Schuster
Gabriel Somesan
Katherine Spanos Mc Gill
Samuel Török
Jad Twimumu
Thiméo Villalta
CYCLE 3.1
Madame Jill Altmann
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 208, 1er étage
1. Nicolas Boulot Haagen
2. Yann Collini
3. Kiana Conter
4. Hugo De Brouwer
5. Samuele Di Lorenzo
6. Fabiana Di Pinto
7. Mailo Di Stefano
8. Noémie Heyart
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Nicolas Khorsandian
Adriano L’Abbate
Alexandra Lüdde
Marla Quetsch
Eyleen Scheuer
Dino Sijaric
Kim Sonntag
Alper Yolcu
Monsieur Tom Kraemer
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 201, 1er étage
1. Lenny Amaro Castilla
2. Julien Bauer
3. Valentina Bruni
4. Raphaël Cézard-Mangel
5. Yara Costa Azevedo
6. Mady Fischbach Haagen
7. Leticia Goncalves Da Costa
8. Edgar Goncalves
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Tyler Jenkins
Félix Kemp
Tom Kuffer
Viktor Lespagnol
Mariana Neto Ferreira
Romane Reyter
Hamza Sehic
Madalena Veiga Costa
Monsieur Robert Glück
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 104, rez-de-chaussée
1. Raphael Bartolozzi
9.
2. Maya Clemens
10.
3. Enya Colantonio
11.
4. Timo Collini
12.
5. Célia De Demo
13.
6. Fabio Genin
14.
7. Alessio Iammarino
15.
8. Milo Isaac Moot
16.
Madame Elisabeth Recht
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 203, 1er étage
1. Danyal Akhtar
2. Tomás Cardoso Matos
3. Sabrina Ferreira Vieira
4. Hugo Goncalves
5. Edin Hamzic
6. Shani Henderson
7. Holly Juste
8. Marine Kreisel
9. Baptiste Le Goff
11
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Zohra Lachemat
Loris Laterza
Christina Lüdde
Orlaith Murphy
Luca Peltier
Lara Thein
Layla Zanussi
Charel Zigrand
Dinis Lopes
Marcello Lovece
Hortense Nguyen-Guinard
Laura Schmidt
Daphne Sen
Amélie Sitz
Mathieu Streitz
Ben Streweler
CYCLE 3.2
Madame Simone Weber-Neuens
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 205, 1er étage
1. Lynn Arend
2. Sara De Brouwer
3. Elie Derouck
4. Levi Dias Dos Reis
5. Shania Engelmann
6. Juliette Ganschow
7. Tom Germeaux
Madame Tessy Dupont-Thomé
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 204, 1er étage
1. Ivan Englaro
2. Elizabeth Faber
3. Tarik Hamidovic
4. Ubejda Jusufovic
5. Hannah Lehmann De Faria
6. Sally Lenertz
7. Alexandra Somesan
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Thomas Grocock
Clara Heinz
Amin Mahmutovic
Victor Manhe
Pit Rauchs
Lucie Van Hauwermeiren
Sujin Vongpanith
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Paula Tarazona Rodriguez
Laura Theisen
Ben Thill
Alessandro Urzi
Alexandre Wozignoj
Désirée Zellweger
Monsieur Joé Feiereisen
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 102, rez-de-chaussée
1. Maïté Engelmann
8.
2. Louis Evrard
9.
3. Peter Isztray
10.
4. Victor Jaulin
11.
5. Maria Kipish
12.
6. Harutyun Margaryan
13.
7. Alexandre Marinho Das Neves
Madame Nathalie Steichen
Bâtiment « bei der Gemeng », salle 207, 1er étage
1. Kylan Ball
2. Francesco Bove
3. Anna Deibener
4. Matteo Dragone
5. Leo Engels
6. Debora Fatone
7. Melisa Ibric
12
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Michèle Philippe
Anastasia Pietrantuono
Luana Plantone
Daniel Sampaio Dos Reis
Shahin Thill
Enora Welfringer
Amra Jusufovic
Felix Mischo
Hatab Mulahusic
Liana Nunes
Maëlys Porée Du Breil
Luka Sousa Fortes
Hugo Steil Fauconnet
CYCLE 4.1
Madame Myriam Boutemy-Meier
Bâtiment « bei der Péitruss », salle 101, rez-de-chaussée
1. Ben Ambrogi
9.
2. Laura De Morais Lima
10.
3. Samantha Fries
11.
4. Charles Harpes
12.
5. Lara Kreisel
13.
6. Christophe Lanners
14.
7. Julia Lundstedt
15.
8. Luc Moris
Madame Laurence Meres
Bâtiment « bei der Péitruss », salle 102, rez-de-chaussée
1. Miriana Di Pinto
9.
2. Alessia Faria
10.
3. Louis Fehlen
11.
4. Kevin Freitas Pontes
12.
5. Emilia Fünfhausen
13.
6. Lena Hansen
14.
7. Tiber Isaac Moot
15.
8. Dylan Jenkins
Madame Julie Huberty
Bâtiment « bei der Péitruss », salle 103, rez-de-chaussée
1. Laura Befort
9.
2. Nathalie Brandon
10.
3. Sébastien Castel
11.
4. Enrica De Pasquale
12.
5. Fanny Fischbach Haagen
13.
6. Lukas Hagermark
14.
7. Tom Johansson
15.
8. Ejub Jusufovic
13
Andrea Nerin Rotger
Bruno Romang
Miguel Santos Cardoso
Félicie Schmit
Thomas Schroeder
Matthew Spanos Mc Gill
Chiara Zaccagnini
Aurane Miksa
Luke Oliver
Catia Palma Neves
Pit Rech
Tom Scheer
Semen Smolensky
Oguz Yolcu
Fabrizio Martins
Solène Miksa
Sam Nati
Valentin Risso
Oliver Sitz
Paulo Sousa Rodrigues
Chloé Winandy
CYCLE 4.2
Monsieur Nico Nicks
Bâtiment « bei der Péitruss », salle 207, 1er étage
1. Désirée Biscotti
2. Jérôme Busca
3. Caroline Castel
4. Ronny Comes
5. Tiziana Di Millo
6. Noémie Dos Santos Gariso
7. Johan El Bahri
8. Yvea Garça Peladeau
9. Max Gilles
Madame Malou Richartz
Bâtiment « bei der Péitruss », salle 208, 1er étage
1. Meryl Alves Afonso
2. Maëlle Aubailly
3. Nick Bernard
4. Pol Bernard
5. Rodion Bokov
6. Vanessa Cancelinha Costa
7. Sarah Casciato
8. Tom Chalabi Prat
9. Luca Colantonio
10. Tatiana Fernandes Mendes
Madame Diane Didling
Bâtiment « bei der Péitruss », salle 206, 1er étage
1. Melvin Braun
2. Roberta Bruno
3. Arnel Burkic
4. Thibaut Chau
5. Zoé Engelmann
6. Amélie Heyart
7. Hansa Jusufovic
8. Hugo Kneip
9. Angelina Kysil
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Barbara Guedes Soares
Lyudmyla Kipish
Ben Kuffer
Max Logelin-Schaul
Jhenifer Lopes Da Silva
Rodrigo Sousa Fortes
Paulin Van Hauwermeiren
Mathis Varin
Lenia Weiler
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Lil Flammang
Lukas Kreisel
Alessio Laterza
Vincent Le Roy
David Madeiras Nunes
Léa Meneveau
Sarah Nockels
Ben Pepin
Elizabeth Prozorova
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Loïc Liotino
Adi Mahmutovic
Sophie Marsh
Zoé Osch
Josthin Salcedo
Maude Sauber
Carole Schintgen
Dionisia Semi Bi
Marie Wallenborn
RÉCAPITULATIF DE L’ORGANISATION DES CLASSES
Cycle
Nombre de classes
Nombre d’élèves
Nombre de titulaires
Cycle 1 précoce
3
41
6
Cycles 1.1. et 1.2
8
139
10
Cycles 2 à 4
22
343
45
33
523
61
Total:
14
Les personnes suivantes font également partie du personnel enseignant:
- Madame Sandie Braun-Lang et Madame Carole Wauters:
équipe pédagogique, cycles 1.1 et 1.2, cours d’appui de la langue luxembourgeoise,
- Mesdames Christiane Kuffer-Schmit, Carole Kemp-Meyers et Fabienne Kuffer-Schaul:
équipe pédagogique, cycle 2,
- Madame Mireille Wies-Souvigé et Monsieur Pierre Kuffer:
équipe pédagogique, cycle 3,
- Madame Corinne Becker:
équipe pédagogique, cycle 3, cours d’accueil,
- Mesdames Vanessa Arlé-Kettel et Nadine Turpel-Besch:
équipe pédagogique, cycle 4,
- Madame Anne-Françoise Schintgen:
équipe pédagogique, cycle 4, cours divers
- Mesdames Svenja Gabler, Martine Faber-Bodevin, Marilène Caçao Da Silva et Josette Wampach et
Monsieur Joé Molitor:
centres d’apprentissage, cycles 2 à 4,
- Madame Martine Wagener:
centre d’apprentissage, cycle 3, cours d’éducation morale et sociale et cours divers
- Madame Ginette Krier:
cours d’accueil,
- Madame Elisabeth Schmit:
cours d’accueil et d’éducation physique et cours divers,
- Madame Josiane Schmit-Schleich:
cours d’éducation morale et sociale, équipe multiprofessionnelle,
- Mesdames Diane Etienne-Marx, Sonja Schaeffer-Sartorius et Laurence Lux-Schloesser:
cours d’instruction religieuse,
- Monsieur Sven Marx:
cours d’éducation physique,
- Monsieur Luc Laux et Madame Monique Zepp-Muller:
cours de natation pour les élèves fréquentant les cycles 1 et 2 de l’enseignement fondamental,
- Madame Marie-Rose Koster-Ahnen:
cours divers.
Chers parents,
Lors des échanges individuels, les titulaires vous informent régulièrement sur les progrès de votre enfant. Les objectifs des cycles, les
modalités d’évaluation des apprentissages, ainsi que l’organisation de la classe vous sont expliqués au cours de l’année scolaire.
Notez également que les représentants des parents d’élèves se tiennent à votre disposition pour toute requête ou suggestion, relatives
au fonctionnement scolaire. Vous trouvez des informations supplémentaires à la rubrique 13 de ce bulletin.
15
5. RÈGLEMENT GRAND-DUCAL DU 7 MAI 2009
CONCERNANT LES RÈGLES DE CONDUITE ET L’ORDRE INTÉRIEUR
COMMUNS À TOUTES LES ÉCOLES
Art. 1er. Chaque école est une communauté qui comprend les élèves, le personnel de l’école, tel que défini au
point 13 de l’article 2 de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental, ainsi que les
parents d’élèves.
Le personnel de l’école veille à susciter un climat scolaire qui favorise un esprit de camaraderie et de solidarité
auprès des élèves et qui les engage à témoigner égards et respect aux personnes avec lesquelles ils entrent en
contact. L’action éducative du personnel de l’école complète celle des parents et nécessite leur collaboration.
Dans l’intérêt d’un bon fonctionnement de la communauté scolaire, l’accès à l’école des parents d’élèves peut être
précisé par le règlement d’ordre intérieur complémentaire de l’école dont l’élaboration est réglée par l’article 6 du
présent règlement.
Art. 2. Tous les membres de la communauté scolaire se conforment aux dispositions prises dans l’intérêt de l’ordre
et de la sécurité. Ils font preuve de ponctualité, de respect et de bonne tenue.
Ils s’abstiennent de tout comportement susceptible de déranger le bon fonctionnement des activités scolaires et
périscolaires, ainsi que de tout acte de violence physique ou psychique.
L’enregistrement de sons et d’images est interdit dans l’enceinte de l’école, sauf à des fins pédagogiques. Pour tout
autre enregistrement, l’autorisation préalable des parents des élèves et des autorités communales ou du ministre,
ayant l’Éducation nationale dans ses attributions, est requise.
Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations et à l’intérieur
des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelque fonction que ce
soit, d’un téléphone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des autres membres de la
communauté scolaire. L’utilisation d’un téléphone portable par les membres du personnel de l’école pendant leur
temps de service est limitée au seul usage professionnel.
Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de la communauté scolaire doit être correcte. Des tenues
spéciales peuvent être prescrites pour certains cours, notamment les cours d’éducation sportive, d’éducation
artistique et les séances de travaux manuels et de travaux pratiques.
Art. 4. Tous les membres de la communauté scolaire sont tenus de respecter le règlement d’ordre intérieur. Les
manquements de la part des élèves au règlement d’ordre intérieur peuvent faire l’objet d’une punition. Toute
punition doit être individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit être expliquée à l’élève et les parents en
sont informés.
La punition peut consister soit dans un rappel à l’ordre ou un blâme, soit dans un travail supplémentaire d’un
intérêt éducatif. Les punitions collectives sont prohibées.
Les châtiments corporels sont interdits.
Art. 5. Les élèves sont sous la surveillance du titulaire ou des intervenants respectifs durant les heures de classe; un
plan de surveillance, établi par le comité d’école, renseigne sur la présence de surveillants durant les 10 minutes
avant le début des cours ainsi qu’après les cours et pendant les récréations. Ce plan de surveillance fait partie
intégrante de l’organisation scolaire adoptée par le conseil communal ou le comité du syndicat scolaire.
Art. 6. Le comité d’école ensemble avec les représentants des parents d’élèves peut en outre élaborer un règlement
d’ordre intérieur complémentaire ayant notamment pour objet de fixer des règles spécifiques concernant le
déroulement et la surveillance d’activités scolaires et périscolaires.
Chaque règlement d’ordre intérieur complémentaire est soumis à l’approbation du conseil communal ou du comité
du syndicat scolaire après avis de la commission scolaire et de l’inspecteur d’arrondissement.
Art. 7. Le règlement d’ordre intérieur en vigueur doit être affiché à un endroit visible de l’école. Un exemplaire
doit être communiqué au personnel de l’école ainsi qu’aux parents lors de l’entrée à l’école de leur enfant. Il en est
de même, le cas échéant, du règlement d’ordre intérieur complémentaire ainsi que de toute modification apportée
ultérieurement à l’un ou l’autre règlement.
16
Art. 8. L’accès à l’enceinte de l’école pour toute personne ne faisant pas partie de la communauté scolaire ou
n’exerçant pas, au sein de l’école, une mission prévue par la loi est soumis à l’autorisation préalable du
bourgmestre.
Art. 9. Le présent règlement grand-ducal entre en vigueur à partir de l’année scolaire 2009/2010.
Art. 10. Notre Ministre de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle est chargée de l’exécution du
présent règlement qui sera publié au Mémorial.
La Ministre de l’Éducation nationale
et de la Formation professionnelle,
Mady Delvaux-Stehres
Palais de Luxembourg, le 7 mai 2009
Henri
6. DISPENSE DE FRÉQUENTATION SCOLAIRE
Chers parents,
Une demande de dispense de fréquentation scolaire ne peut être accordée qu’à titre tout à fait exceptionnel et ce selon les
dispositions de la loi du 6 février 2009 relative à l’obligation scolaire.
Extraits de la loi du 6 février 2009 relative à l’obligation scolaire:
Art. 16. Lorsqu’un élève manque momentanément les cours, les parents doivent sans délai informer le titulaire ou
le régent de la classe et lui faire connaître les motifs de cette absence.
Les modalités d’information en cas d’absence sont déterminées par les lois régissant les différents ordres
d’enseignement.
Les seuls motifs légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès d’un proche et le cas de force majeure.
Art. 17. Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents.
Les dispenses sont accordées:
1) par le titulaire ou le régent de classe, pour une durée ne dépassant pas une journée;
2) par le président du comité d’école ou le directeur du lycée, pour une durée dépassant une journée.
Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut dépasser quinze jours dont cinq jours
consécutifs par année scolaire.
7. RAMASSAGE SCOLAIRE
Chers parents,
Afin d’améliorer l’organisation du ramassage scolaire, le collège échevinal a décidé d’imposer une inscription préalable en vue de
profiter de ce service. Vous trouvez la fiche d’inscription à la fin de ce bulletin.
Des cartes de bus « Helfent » et « Tossenberg » sont distribués aux élèves du cycle 1. Ces cartes doivent être fixées aux cartables
des élèves, afin de permettre au personnel de surveillance, Mesdames Arlette Schweitzer-Bristiel (tour 1 – « Tossenberg ») et
Renée Del Col-Wagner (tour 2 – « Helfent »), de les guider vers leur bus.
Nous vous prions de vous conformer à la réglementation reprise à la rubrique 8 et de rappeler à vos enfants la nécessité de suivre
les instructions du personnel de surveillance. Le collège échevinal se réserve le droit d’exclure temporairement tout élève qui ne se
conformera pas aux règles.
Notez que les élèves profitant du ramassage scolaire, se rassemblent devant leurs bâtiments scolaires et sont accompagnés sur les
trajets « bâtiment scolaire-quai de bus campus « Atert » ».
Le ramassage scolaire ne fonctionne pas pour les enfants fréquentant les cours du cycle 1 précoce. Nous prions
les parents d’assurer eux-mêmes le transport.
17
TOUR 1 - « TOSSENBERG », MARQUÉ PAR L’IMAGE D’UN BUS
ARRÊT
ALLER
matin
lundi à
vendredi
après-midi
lundi,
mercredi,
vendredi
7.13
13.25
7.16
RETOUR
matin
lundi à
vendredi
après-midi
lundi,
mercredi,
vendredi
Campus scolaire « Atert »
12.10
16.05
13.28
rue de Strassen
12.13
16.08
7.18
13.32
rue des Romains « Riedgen »
12.15
16.10
7.21
13.35
rue de Mamer « Millewee »
12.18
16.13
7.23
13.37
rue de Mamer « Waassertuerm »
12.20
16.15
-
-
-
-
7.30
13.44
rue de Leudelange « Dicks »
12.25
16.20
7.35
13.46
Campus scolaire « Atert »
12.27
16.22
via route d’Arlon, route de contournement, route du 9
septembre 1944
TOUR 2 - « HELFENT », MARQUÉ PAR L’IMAGE DE DEUX ENFANTS
ARRÊT
ALLER
matin
lundi à
vendredi
après-midi
lundi,
mercredi,
vendredi
7.13
13.23
7.15
RETOUR
matin
lundi à
vendredi
après-midi
lundi,
mercredi,
vendredi
Campus scolaire « Atert »
12.10
16.05
13.25
rue de Luxembourg « Montereale »
12.12
16.07
7.17
13.27
rue de Luxembourg « Tango »
12.14
16.09
7.19
13.29
rue de Luxembourg « Fleuri »
12.16
16.11
7.22
13.34
route de Longwy « Automobile Club »
12.19
16.14
7.26
13.38
rue J.F.J. d’Huart « Queeschhiel »
12.23
16.18
7.28
13.40
rue de Dippach « Huuscht »
12.25
16.20
7.30
13.42
rue de Dippach « Bruch »
12.27
16.22
7.35
13.46
Campus scolaire « Atert »»
12.29
16.24
8. RÈGLEMENT INTERNE DU RAMASSAGE SCOLAIRE
Organisation
Deux trajets distincts sont desservis, à savoir le tour 1 « Tossenberg » et le tour 2 « Helfent », marqués par les
images d’un bus respectivement de deux enfants. L’horaire des courses fait partie intégrante du présent
règlement.
Bénéficiaires
Tous les élèves fréquentant les cycles 1 à 4 de l’enseignement fondamental à Bertrange - à l’exception des
enfants du cycle 1 précoce - peuvent profiter du ramassage scolaire gratuit.
Une carte correspondant aux trajets respectifs est remise aux enfants du cycle 1. Cette carte doit être fixée au
cartable afin de permettre au personnel de surveillance de les guider vers le bus respectif.
18
Inscription
Les parents inscrivent leur enfant au ramassage scolaire moyennant un formulaire spécial. Cette inscription est
d’application générale et ne renseigne pas sur les jours et heures pendant lesquels les parents comptent faire
profiter leur enfant du ramassage.
Surveillance
Les élèves des cycles 1, 3 et 4, profitant du ramassage scolaire se rassemblent devant leurs bâtiment scolaires et
sont accompagnés par le personnel de surveillance sur le trajet « bâtiment scolaire – quai de bus campus
« Atert » ». La surveillance sur le trajet « quai de bus campus « Atert » » - bâtiment scolaire » est également
assurée.
Les élèves fréquentant le cycle 1 sont transférés à 7.45 heures vers la Maison Relais, où une surveillance payante
est organisée jusqu’à 8.10 heures, heure à laquelle débutent leurs cours.
Les élèves fréquentant le cycle 2 ne sont pas accompagnés sur les trajets respectifs, étant donné qu’ils restent
sur le campus.
Le personnel de surveillance peut être contacté aux numéros de téléphone suivants:
Tour 1 « Tossenberg »: 691 61 31 40
Tour 2 « Helfent »:
691 61 31 41
Prise en charge à l’arrêt
Les parents spécifient sur le formulaire d’inscription si l’enfant est pris en charge à l’arrêt. Si tel est le cas, les
coordonnées de la/les personne(s) doivent être renseignées sur le formulaire.
Au cas où pour une raison ou une autre, la personne respective n’est pas présente à l’arrêt, les services
communaux se réservent le droit de transférer l’enfant vers la Maison Relais. Les heures passées sous la
surveillance du personnel de la Maison Relais sont facturées aux parents.
Règles de conduite à respecter
Les parents sont tenus d’inviter leur enfant à se conformer aux instructions du personnel de surveillance.
Les élèves utilisant le transport scolaire sont tenus:
- de respecter les horaires,
- de suivre les consignes du personnel de surveillance et du chauffeur de bus,
- d’attacher leur ceinture et de rester assis pendant le trajet, et
- de ne pas mettre en danger la sécurité des autres passagers.
Sont interdits dans les bus scolaires:
- le transport de trottinettes, skates ou autres moyens de locomotion et
- l’utilisation de téléphones portables, jeux électroniques ou appareils musicaux.
Tout acte de vandalisme engage la responsabilité des parents.
Mesures prises en cas de non-respect du présent règlement
Toute infraction au présent règlement constatée par le personnel surveillant sera notifiée aux responsables de la
Maison Relais qui en informeront les parents.
En cas de non-respect du règlement interne le collège des bourgmestre et échevins pourra prononcer une
exclusion temporaire du transport scolaire à l’encontre d’un élève.
Dispositions supplémentaires
Il est impératif que les élèves inscrits pour le ramassage scolaire communal continuent à utiliser régulièrement
ce service. Il ne leur est pas permis d’utiliser la ligne 7 ni la navette communale « BuS ».
L’administration communale décline toute responsabilité pour tout incident que ce soit qui pourrait se produire
sur le chemin de retour, à l’exception du ramassage scolaire communal officiel.
19
9. ACTIVITÉS SCOLAIRES SUPPLÉMENTAIRES
ORGANISÉES PENDANT LES HEURES DE COURS
SÉJOURS SCOLAIRES
Cycle 1
- mini-colonies organisées au pays
Cycles 2 à 4
- séjours scolaires et mini-colonies organisés au pays, respectivement à Serre-Chevalier (F)
- échanges scolaires avec les élèves de la commune jumelée Santa Maria Nuova (I)
Chers parents,
Pour tout séjour scolaire, une participation aux frais est mise en compte, à savoir 15 € par nuitée au pays et 25 € par nuitée à
l’étranger.
COURS DE NATATION
Cycles 1 et 2
- cours de natation introductifs dans le bassin d’apprentissage au centre « Atert »
Cycles 3 et 4
- cours de natation organisés au centre de natation intercommunal « Les Thermes » à Strassen
PROGRAMME DIDACTIQUE « KUCK A KLICK »
Cycle 2.1
- programme élaboré par le Centre de formation pour conducteurs visant à apprendre aux enfants à être
attentifs aux situations et aux dangers de la circulation et à y réagir correctement
10. À QUI S’ADRESSER EN CAS DE … ? ? ?
Chers parents,
La loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental définit les relations entre les partenaires scolaires, à
savoir l’administration communale, le personnel enseignant et les parents.
Ainsi, nous vous proposons d’entretenir le dialogue avec le personnel enseignant, qui à son tour vous informera régulièrement du
développement scolaire de votre enfant.
En cas de problèmes quelconques, n’hésitez pas à vous adresser au titulaire de classe ou bien à contacter Monsieur Daniel
Ferrari, président du comité d’école.
Si vous désirez demander un conseil ou signaler un problème plus grave, Monsieur Alex Kockhans, inspecteur de l’enseignement
fondamental se tient à votre disposition.
20
11. COMMISSION SCOLAIRE
MEMBRES
- Monsieur Georges Gloesener
président
- Monsieur Alex Kockhans
inspecteur de l’enseignement fondamental
- Mesdames Annick Castel-Everling et Katja Gross et Messieurs Jérôme Sonntag et Martin Wozignoj
membres
- Madame Stéphanie Eppe et Monsieur Daniel Ferrari
représentants du personnel de l’école
- Madame Sonja Schaeffer-Sartorius
représentante du personnel de l’instruction religieuse et morale
- Madame Josiane Schmit-Schleich
membre de l’équipe multiprofessionnelle
- Madame Joëlle Rippinger
représentante du service assurant l’accueil socio-éducatif
- Messieurs Jean-Pierre Faber et Antoine Meneveau
représentants des parents d’élèves
- Monsieur Serge Delvigne
médecin scolaire
- Madame Nancy Roden
secrétaire
MISSIONS
Extrait de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental:
Art. 50. Au niveau communal, le partenariat entre les autorités scolaires, le personnel des écoles et les parents
d’élèves s’exerce à travers la commission scolaire communale qui est un organe consultatif du conseil
communal.
La commission scolaire communale est constituée selon le cas par la commune ou par le syndicat de
communes.
Sans préjudice des attributions prévues dans d’autres articles, la commission scolaire a pour mission:
1. de coordonner les propositions concernant l’organisation des écoles et les plans de réussite scolaire et de
faire un avis pour le conseil communal;
2. de faire le suivi de la mise en œuvre de l’organisation scolaire et des plans de réussite scolaire;
3. de promouvoir les mesures d’encadrement périscolaire en favorisant l’information, les échanges et la
concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes
assurant la prise en charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire normal;
4. d’émettre un avis sur les rapports établis par l’Agence pour le développement de la qualité de
l’enseignement dans les écoles et de porter à la connaissance du collège des bourgmestre et échevins tout
ce qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement fondamental;
5. d’émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles;
6. de participer à l’élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments
scolaires.
21
PRISE DE CONTACT
Commission scolaire de la commune de Bertrange
Monsieur Georges Gloesener, président
Boîte postale 28, L-8005 Bertrange
[email protected]
12. COMITÉ D’ÉCOLE
Chers parents,
Les membres du comité d’école assurent non seulement le dialogue entre les parents d’élèves et le personnel enseignant, mais
également avec les autorités scolaires.
L’organisation et le fonctionnement du comité d’école sont déterminés par la loi du 6 février 2009 portant organisation de
l’enseignement fondamental.
MEMBRES
- Monsieur Daniel Ferrari
président, école « Beiestack »
- Madame Véronique Biwer
membre, école « Beiestack »
- Madame Stéphanie Eppe
membre, école « Prince Sébastien »
- Madame Nathalie Kill
membre, école « Butzenhaus »
- Madame Ginette Krier
membre, école « bei der Gemeng »
- Madame Elisabeth Recht
membre, école « bei der Gemeng »
- Madame Josiane Schmit-Schleich
membre, école « bei der Péitruss »
- Monsieur Joé Molitor
secrétaire, école « bei der Gemeng »
MISSIONS
Extraits de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental:
Art. 40. Il est créé dans chaque école un comité d’école qui a les missions suivantes:
1. élaborer une proposition d’organisation de l’école;
2. élaborer un plan de réussite scolaire et participer à son évaluation;
3. élaborer une proposition sur la répartition du budget de fonctionnement alloué à l’école;
4. donner son avis sur toute question qui concerne le personnel de l’école ou sur laquelle la commission
scolaire le consulte;
5. déterminer les besoins en formation continue du personnel;
6. organiser la gestion du matériel didactique et informatique de l’école;
7. approuver l’utilisation du matériel didactique conformément à l’article 11.
…
22
Art. 42. Le président du comité d’école a pour attribution:
1. de présider, de préparer et de coordonner les travaux du comité d’école;
2. de veiller, ensemble avec l’inspecteur d’arrondissement, au bon fonctionnement de l’école et d’animer et
de coordonner le travail des équipes pédagogiques;
3. d’assurer les relations avec les autorités communales et nationales;
4. d’assurer les relations avec les parents d’élèves;
5. d’assurer les relations avec l’organisme qui assure l’encadrement socio-éducatif des élèves et avec l’équipe médico-socio-scolaire;
6. d’accueillir les remplaçants des enseignants et d’organiser l’insertion des nouveaux élèves;
7. de coordonner les plans horaires des différents enseignants;
8. de rassembler les données concernant les élèves fournies par les titulaires de classe;
9. d’informer le bourgmestre ou son délégué de toute absence dont le motif n’est pas reconnu valable;
10. d’accorder les dispenses de fréquentation scolaire pour une durée dépassant une journée, dans la limite
de l’article 17 de la législation relative à l’obligation scolaire;
11. de collaborer avec l’Agence pour le développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles.
Il peut déléguer les points sous 6, 8 et 9 de ses attributions à d’autres membres, notamment dans le cas où
l’école comprend plusieurs bâtiments scolaires.
PRISE DE CONTACT
- détails supplémentaires à la rubrique 21 « Adresses utiles »
13. REPRÉSENTANTS DES PARENTS D’ÉLÈVES
Chers parents,
Les représentants des parents d’élèves se tiennent à votre disposition pour toute requête ou suggestion, relatives au fonctionnement
scolaire. Ils vous représentent au sein des commissions scolaire et « Maison Relais ».
MEMBRES
-
Monsieur Johel Blanchard
Madame Isabelle Drapier-Fernandes
Monsieur Jean-Pierre Faber, membre des commissions scolaire et « Maison Relais »
Monsieur Iancuba Gomes
Madame Maria Angelina Martins Ferreira
Monsieur Antoine Meneveau, membre des commissions scolaire et « Maison Relais »
Madame Danielle Vedie
MISSIONS
Extrait de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental:
Art. 49. Sur convocation du président du comité d’école ainsi que chaque fois qu’ils en font la demande, les
représentants des parents se réunissent avec le comité d’école, pour
2. discuter, et le cas échéant, amender et compléter la proposition d’organisation de l’école ainsi que le plan
de réussite scolaire élaborés par le comité d’école;
2. organiser les réunions et manifestations communes des partenaires scolaires;
3. formuler, en y associant les élèves, des propositions sur toutes les questions en relation avec
l’organisation de la vie scolaire.
Il y a au moins trois réunions par année scolaire.
PRISE DE CONTACT
boîte aux lettres, installée à côté de la Maison Schauwenburg
[email protected]
23
14. MAISON RELAIS BERTRANGE
Chers parents,
Ci-dessous nous vous donnons un bref aperçu du fonctionnement de la Maison Relais.
N’hésitez pas à consulter le site Internet www.bertrange.lu/fr/citoyens/maisonrelais afin de vous renseigner en détail sur les
services de la Maison Relais.
LOCALITÉS
Services administratifs
4 Campus « Atert »
L-8051 Bertrange
boîte postale 28
L-8005 Bertrange
Site « Campus Atert »
4 Campus « Atert »
L-8051 Bertrange
Site « Campus Gemeng »
4 beim Schlass
L-8058 Bertrange
téléphone: 26 312 717 (répondeur)
télécopie: 26 312 723
courriel: [email protected]
téléphone: 26 312 719
courriel: [email protected]
téléphone: 26 312 713
courriel: [email protected]
PERSONNEL ADMINISTRATIF
Éducatrices graduées
Madame Joëlle Rippinger, chargée de direction
Madame Sonja Kieffer, chargée de direction adjointe
PERSONNEL ÉDUCATIF
Éducatrice graduée
Madame Denia Tonon
Éducateurs et éducatrices diplômé(e)s
Madame Tiffanie Bintener
Madame Kim Brück
Madame Cristina Goncalves Barros
Madame Sally Huss
Monsieur James Martins Morais
Madame Sandra Melmer
Madame Christiane Poull
Madame Tania Pires Machado
Monsieur Pier Schmitz
Madame Benisa Sehic
Madame Lorena Tosti
Auxiliaires de vie
Madame Vicky Thill
Madame Catia Maciel, apprentie
Aides-éducateurs et aidants sociaux
Madame Claude Crolla
Madame Renée Del Col-Wagner
24
Madame Antoinette Demuyser-Steinmetz
Madame Dorothée Ginter-Wiethoff
Madame Sonja Jean-Ewen
Madame Linda Kettel-Wallendorf
Madame Maggy Mannes-Kerschen
Madame Françine Moro-Oliveira Costa
Madame Sandy Peiffer
Madame Arlette Schweitzer-Bristiel
Madame Arlette Weiland-Promme
SERVICES ADMINISTRATIFS
Heures d’ouverture pendant la période scolaire
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
matin
9.00 à 12.00 heures
9.00 à 12.00 heures
9.00 à 12.00 heures
9.00 à 12.00 heures
9.00 à 12.00 heures
après-midi
14.00 à 18.00 heures
14.00 à 17.00 heures
14.00 à 17.00 heures
-
Chers parents,
En vue de l’établissement du chèque-service accueil, nos services se tiennent à votre disposition tous les lundis. Pour les autres
jours ouvrables, il y a lieu de demander un rendez-vous au préalable.
Heures d’ouverture pendant les périodes de vacances scolaires
- que sur rendez-vous individuel
SERVICES DE LA MAISON RELAIS
Chers parents,
Les services de la Maison Relais s’adressent à tous les enfants fréquentant les cycles 1.1 à 4, à l’exception des enfants
inscrits au cycle 1 précoce.
Ils sont d’ailleurs payants et organisés pratiquement pendant toute l’année de 7.00 à 19.00 heures. La Maison Relais restera
cependant fermée pendant les périodes du 29 décembre 2014 au 2 janvier 2015 et du 3 au 14 août 2015.
Notez également qu’elle fermera ses portes le 24 décembre 2014 à 14.00 heures.
Horaire appliqué pendant la période scolaire
Site « Campus Atert »
Site « Campus Gemeng »
l’accueil, le matin
à partir de 7.00 heures
cycles 1 à 4
le restaurant scolaire
12.00 à 14.00 heures
cycle 1
cycles 2 à 4
l’animation et l’aide aux devoirs à domicile
jusqu’à 18.00 heures
cycles 1 et 2.1
cycles 2 à 4*
la surveillance, le soir
18.00 à 19.00 heures
cycles 1 à 4
-
-
* possibilité de récupérer l’enfant soit avant 17.45 heures au site « Campus Gemeng », soit après 18.00 heures
au site « Campus Atert ».
25
Chers parents,
Toute absence doit être signalée le jour même avant 10.00 heures aux responsables de la Maison Relais, soit par téléphone,
26 312 717, soit par courriel [email protected].
Si le personnel n’en a pas été préalablement avisé, les frais de participation aux services choisis sont facturés.
Horaire appliqué pendant les périodes de vacances
Site « Campus Atert »
Site « Campus Gemeng »
l’accueil, le matin
7.00 à 9.00 heures
cycles 1 à 4
-
les activités, le matin*
9.00 à 12.00 heures
cycles 1 à 4
-
le restaurant scolaire
12.00 à 14.00 heures
cycles 1 à 4
-
les activités, l’après-midi*
14.00 à 17.30 heures
cycles 1 à 4
-
la surveillance, le soir
17.30 à 19.00 heures
cycles 1 à 4
-
* sauf si communiqué autrement
Chers parents,
Pour des raisons d’organisation et afin de garantir le bon déroulement des activités, nous vous prions de déposer votre (vos)
enfant(s) le matin, entre 7.00 et 9.00 heures et de le(s) récupérer le soir entre 17.30 et 19.00 heures.
Notez que les frais de participation aux services fonctionnant pendant les périodes de vacances scolaires, préalablement choisis sont
facturés, même en cas d’absence de l’enfant. Exception est faite sur présentation d’un certificat médical.
Période d’adaptation pendant les vacances d’été de l’année scolaire 2013/2014
Chers parents,
Cette offre, dite période d’adaptation, est gratuite et réservée exclusivement aux enfants n’ayant pas encore fréquenté les services de
la Maison Relais, mais qui vont en profiter régulièrement à partir du 15 septembre 2014.
Les inscriptions se font moyennant des formulaires spéciaux, pouvant être retirés à la Maison Relais Bertrange ou bien téléchargés
sur Internet. Le détail du programme vous sera remis après inscription.
1er au 12 septembre 2014
7.00 à 19.00 heures
Site « Campus Atert »
Période d’adaptation pendant les vacances d’été de l’année scolaire 2014/2015
31 août au 14 septembre 2015
Site « Campus Atert »
7.00 à 19.00 heures
26
15. CHÈQUE-SERVICE ACCUEIL
Chers parents,
Le système « chèque-service accueil », introduit par le ministère de la Famille et de l’Intégration, permet aux parents de concilier
au mieux leur vie familiale avec leurs contraintes professionnelles ou sociales.
La carte est gratuite, valable pendant 12 mois, renouvelable et peut être demandée tout au long de l’année.
Elle ne garantit d’ailleurs pas la disponibilité d’une place et ne vous dispense pas de l’inscription de votre enfant aux services des
structures d’accueil respectifs.
Les services de la Maison Relais se tiennent à votre disposition tous les lundis de 9.00 à 12.00 heures et de 14.00
à 18.00 heures, à l’exception des vacances et congés scolaires.
Bien évidemment, vous pouvez également fixer un rendez-vous individuel, soit par téléphone 26 312 717, soit par courriel
[email protected].
Vous recevez également des renseignements supplémentaires au numéro de téléphone 8002-1112 ou bien sur le site www.chequeservice.lu.
CONDITIONS À REMPLIR PAR L’ENFANT
- résider dans une commune luxembourgeoise
- être âgé entre 0 et 12 ans et/ou
- fréquenter l’enseignement fondamental
PIÈCES À PRODUIRE PAR LES PARENTS
soit une des trois pièces suivantes:
- le bulletin d’impôt le plus récent reprenant le revenu imposable
- les 3 dernières fiches de rémunérations mensuelles, accompagnées d’un certificat attestant que le
(la) déclarant(e) n’est pas soumis(e) à l’obligation d’effectuer une déclaration d’impôt
- toute autre pièce documentant le revenu actuel (CE, Namsa, …)
À défaut de présentation d’une des trois pièces précitées, le tarif maximum sera facturé.
ainsi que
- le numéro de matricule de l’enfant
- une pièce justifiant le rang de l’enfant, délivrée par la Caisse nationale des prestations familiales
et éventuellement
- les coordonnées bancaires en cas d’une demande d’un ordre de domiciliation
Les couples mariés et les couples liés par partenariat sont considérés de façon identique.
16. COMMISSION « MAISON RELAIS »
MEMBRES
- Monsieur Frank Demuyser
président
- Monsieur Henri Reding
expert-consultant
- Monsieur Daniel Ferrari
président du comité d’école
- Madame Joëlle Rippinger
chargée de direction de la Maison Relais
27
- Madame Francine Moro-Oliveira Costa
représentante du personnel de la Maison Relais
- Monsieur Antoine Meneveau
représentant de l’association des parents d’élèves de la commune de Bertrange
- Monsieur Jean-Pierre Faber
représentant des parents d’élèves
- Madame Nancy Roden
secrétaire
MISSIONS
Extrait du registre aux délibérations du conseil communal de la commune de Bertrange du 22 novembre 2004:
- contrôler la qualité des repas du restaurant scolaire
PRISE DE CONTACT
Commission « Maison Relais »
Monsieur Frank Demuyser, président
Boîte postale 28, L-8005 Bertrange
[email protected]
17. PROGRAMME D’ÉTÉ
Chers parents,
Une édition spéciale du bulletin communal vous informe en détail sur les activités organisées pendant les vacances d’été.
Ci-dessous nous vous donnons qu’un bref aperçu de l’offre.
ACTIVITÉS DE VACANCES 2015
- organisées du 20 au 31 juillet 2015 pour les élèves ayant fréquenté pendant l’année scolaire 2014/2015, les
cycles 1 à 4 de l’enseignement fondamental à Bertrange
PROGRAMME POUR JEUNES 2015
- organisé du 20 au 31 juillet 2015 pour les adolescents ayant fréquenté pendant l’année scolaire 2014/2015, la
septième, sixième ou cinquième année d’études secondaires classiques ou bien la septième, huitième ou
neuvième année d’études secondaires techniques
18. OFFRES COMMUNALES SUPPLÉMENTAIRES
COURS DE RATTRAPAGE
Une liste de personnes assurant des cours de rattrapage, niveaux enseignement fondamental et
postfondamental est disponible à l’entrée de la mairie.
PRISE EN CHARGE D’ENFANTS
Une liste de personnes assurant une prise en charge d’enfants est disponible à l’entrée de la mairie.
28
JOBS DE VACANCES POUR ÉTUDIANTS
au sein des services techniques communaux
Des étudiants sont engagés pendant les vacances de Pâques et de Pentecôte, ainsi que pendant les vacances
d’été.
Les périodes précises, les conditions d’embauche et le formulaire d’inscription sont publiés au bulletin
communal.
dans le cadre des activités de vacances
Des étudiants sont engagés pour collaborer en tant que moniteurs lors des activités de vacances.
Il suffit de contacter Madame Joëlle Rippinger, téléphone 26 312 717, courriel [email protected]
pour tout renseignement supplémentaire.
SERVICE GRATUIT « LATE-NIGHT-BUS »
Un arrêt supplémentaire est desservi pendant la période du 22 août 2014 au 10 septembre 2014 lors de la foire
« Schueberfouer ».
SERVICE « NIGHT-RIDER »
- assure sur demande des allers et retours personnalisés
L’abonnement peut être souscrit auprès de la recette communale, téléphone 26 312 352/353.
Des informations supplémentaires peuvent également être consultées sur www.night-rider.lu.
SERVICE GRATUIT « BuS »
Un mini-bus blanc à 15 places assure une navette entre les communes de Bertrange et de Strassen et le centre
de natation « Les Thermes » à Strassen.
Un dépliant informatif peut être retiré au guichet de l’administration communale, respectivement consulté sur
le site www.bertrange.lu.
19. SUBSIDES
PRIME D’ENCOURAGEMENT
AUX ÉLÈVES DE L’ENSEIGNEMENT POSTFONDAMENTAL
ens. secondaires général et technique
Conditions à remplir
- 7e, 6e ou 5e année d’études secondaires classiques réussie:
75 euros
e
e
e
- 7 , 8 ou 9 année d’études secondaires techniques réussie:
75 euros
- 4e, 3e ou 2e année d’études secondaires classiques réussie:
100 euros
- 10e, 11e ou 12e année d’études secondaires techniques réussie:
100 euros
- examen de fin d’études secondaires classiques ou techniques, CCM, CATP ou similaire réussi:
120 euros
- ne pas avoir redoublé la classe
29
Modalités
- remplir le formulaire respectif, copier les bulletins et remettre le dossier à Madame Sylvie Kaes, bureau
de la population, avant le 29 août 2014 au plus tard
Base légale
- règlement portant sur l’allocation des primes d’encouragement aux élèves méritants de l’enseignement
postfondamental et postsecondaire, adopté par le conseil communal en date du 26 février 2010
PRIME D’ENCOURAGEMENT
AUX ÉLÈVES DE L’ENSEIGNEMENT POSTSECONDAIRE
ens. universitaire et postsecondaire
Condition à remplir
- réussite de l’année scolaire en question
250 euros
Modalités
- remplir le formulaire respectif, copier le certificat de réussite de l’année scolaire en question,
respectivement l’attestation constatant l’admission au semestre suivant et remettre le dossier à Madame
Sylvie Kaes, bureau de la population, avant le 14 novembre 2014 au plus tard
Base légale
- règlement portant sur l’allocation des primes d’encouragement aux élèves méritants de l’enseignement
postfondamental et postsecondaire, adopté par le conseil communal en date du 26 février 2010
SUBSIDE EN FAVEUR DES ÉLÈVES STRICTEMENT NÉCESSITEUX
FRÉQUENTANT L’ENSEIGNEMENT SECONDAIRE GÉNÉRAL
OU TECHNIQUE
- allocation communale d’un subside supplémentaire à raison de 50 % du montant payé par les services
sociaux du ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle
Modalités
- remettre une copie certifiée conforme attestant l’allocation du subside étatique à Madame Sylvie Kaes,
bureau de la population
Base légale
- règlement portant sur l’allocation des primes d’encouragement aux élèves méritants de l’enseignement
postfondamental et postsecondaire, adopté par le conseil communal en date du 26 février 2010
PARTICIPATION COMMUNALE
AUX FRAIS DES COURS SPÉCIAUX S.O.S. L.R.S.
- remboursement par la commune de 20 % de la dépense, sans que le montant de 500 € par élève et par
année scolaire ne puisse être dépassé
Modalités
- adresser une demande écrite au collège échevinal, copier le relevé des séances facturées et remettre le
dossier à Madame Nancy Roden, service scolaire
Base légale
- règlement concernant la participation communale aux frais de cours spéciaux pour élèves atteints de
dyslexie, adopté par le conseil communal en date du 20 mars 2003
CARTE « JUMBO »
- remboursement par la commune de 50 % du prix de l’abonnement « Jumbo »
Modalités
- remplir le formulaire respectif, copier la carte en cours de validité et remettre le dossier à Madame Sylvie
Kaes, bureau de la population
30
Base légale
- règlement concernant la participation communale au prix d’achat de la carte d’abonnement « Jumbo »,
adopté par le conseil communal en date du 18 octobre 2001
20. VACANCES ET CONGÉS SCOLAIRES
VACANCES
Extrait du règlement grand-ducal du 19 juillet 2013 fixant les calendriers des vacances et congés scolaires pour
les années scolaires 2013/2014, 2014/2015 et 2015/2016
Toussaint
samedi 25 octobre 2014
dimanche 2 novembre 2014
Noël
samedi 20 décembre 2014
dimanche 4 janvier 2015
Carnaval
samedi 14 février 2015
dimanche 22 février 2015
Pâques
samedi 4 avril 2015
dimanche 19 avril 2015
Pentecôte
samedi 23 mai 2015
dimanche 31 mai 2015
Vacances d’été
jeudi 16 juillet 2015
lundi 14 septembre 2015
JOURS FÉRIÉS
Extrait du règlement grand-ducal du 19 juillet 2013 fixant les calendriers des vacances et congés scolaires pour
les années scolaires 2013/2014, 2014/2015 et 2015/2016
Fête du travail
vendredi 1er mai 2015
Ascension
jeudi 14 mai 2015
Fête nationale
mardi 23 juin 2015
AUTRES
Saint Nicolas
samedi 6 décembre 2014
re
Fête de la 1 communion
dimanche 19 avril 2015*
Jour de pèlerinage
mardi 28 avril 2015
*Le lendemain du jour de la 1re communion, les cours fonctionneront normalement.
21. ADRESSES UTILES
A
ADMINISTRATION COMMUNALE DE BERTRANGE – Service scolaire
boîte postale 28, L-8005 Bertrange
téléphone: 26 312 323
site Internet: www.bertrange.lu
télécopie: 26 312 555
courriel: [email protected]
« ARCA », École de musique
17 rue Atert, L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 940
ASSOCIATION DES PARENTS D’ÉLÈVES
DE LA COMMUNE DE BERTRANGE (A.P.E.C.B.)
boîte postale 78, L-8005 Bertrange
C
CENTRE « ATERT »
13 rue Atert, L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 500
télécopie: 26 312 501
31
CENTRE DE NATATION « LES THERMES »
rue des Thermes, L-8018 Strassen
téléphone: 27 03 00 27
site Internet: www.lesthermes.net
télécopie: 27 03 00 28
courriel: [email protected]
CENTRE DE PSYCHOLOGIE ET D’ORIENTATION SCOLAIRES (C.P.O.S.)
58 boulevard Grande-Duchesse Charlotte, L-1330 Luxembourg
téléphone: 24 77 59 10
site Internet: www.cpos.lu
télécopie: 45 45 44
courriel: [email protected]
CENTRE MÉDICO-SCOLAIRE ET SOCIAL « BURECK »
1 rue de la Fontaine, L-8058 Bertrange
téléphones: 26 312 721 (permanence tous les lundis de 13.30 à 14.30 hrs)
26 11 37 22/23/24 (en dehors des heures de consultation)
télécopie: 26 11 37 37
COMMISSION D’INCLUSION SCOLAIRE (C.I.S.)
17a route de Longwy, L-8080 Bertrange
téléphone: 26 44 62 50
télécopie: 26 44 62 51
CRÈCHE « KANNERVILLA CARLO HEMMER » – CROIX ROUGE LUXEMBOURGEOISE
10 cité Henri Dunant, L-8095 Bertrange
téléphone: 27 55 68 10
télécopie: 27 55 68 01
D
« DUERFHAUS »
2 rue de la Fontaine, L-8058 Bertrange
téléphone: 26 312 720
E
ÉCOLE DE BERTRANGE
boîte postale 28, L-8005 Bertrange
avec les bâtiments scolaires suivants:
« Butzenhaus », 1er cycle précoce de l’enseignement fondamental
Madame Nathalie KILL, interlocutrice, membre du comité d’école
1 Campus « Atert », L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 705
site Internet: www.ecoles-bertrange.lu
télécopie: 26 312 756
« Prince Sébastien », 1er cycle de l’enseignement fondamental
Madame Stéphanie EPPE, interlocutrice, membre du comité d’école et de la commission
scolaire
2 Campus « Atert », L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 707
site Internet: www.ecoles-bertrange.lu
télécopie: 26 312 752
32
« Beiestack », 2e cycle de l’enseignement fondamental
Monsieur Daniel FERRARI, président du comité d’école, membre des commissions scolaire et
« Maison Relais »
Madame Véronique BIWER, interlocutrice, membre du comité d’école
5 Campus « Atert », L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 709
site Internet: www.ecoles-bertrange.lu
télécopie: 26 312 753
« bei der Gemeng », 3e cycle de l’enseignement fondamental
Monsieur Joé MOLITOR, secrétaire du comité d’école
Mesdames Ginette KRIER et Elisabeth RECHT, interlocutrices, membres du comité d’école
4 beim Schlass, L-8058 Bertrange
téléphone: 26 312 701
site Internet: www.ecoles-bertrange.lu
télécopie: 26 312 750
« bei der Péitruss », 4e cycle de l’enseignement fondamental
Madame
Josiane
SCHMIT-SCHLEICH,
interlocutrice,
membre
de l’équipe
multiprofessionnelle et membre de la commission scolaire
15a rue Atert, L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 703
site Internet: www.ecoles-bertrange.lu
télécopie: 26 312 751
ÉQUIPE MULTIPROFESSIONNELLE
Mesdames Andrea KLEIN et Sabine ANGELSEN, coordinatrices
17a route de Longwy, L-8080 Bertrange
téléphone: 26 44 44 – 1
site Internet: www.ediff.lu
télécopie: 26 44 44 - 50
courriel: [email protected]
courriel: [email protected]
F
Madame Joëlle FLAMMANG, déléguée culturelle, responsable des cours de musique et pour adultes
boîte postale 28, L-8005 Bertrange
téléphone: 26 312 340
site Internet: www.bertrange.lu
télécopie: 26 312 757
courriel: [email protected]
G
Monsieur Georges GLOESENER, président de la commission scolaire
boîte postale 28, L-8005 Bertrange
courriel: [email protected]
H
HALL SPORTIF « BEI DER GEMENG »
téléphone: 26 312 504
Madame Claudine HESS-WITRY, chargée de la surveillance de l’enseignement religieux et moral
21 cité Wuesheck, L-8351 Dahlem
téléphone: 38 07 79
courriel: [email protected]
33
K
Monsieur Alex Kockhans, inspecteur de l’enseignement fondamental
17a route de Longwy, L-8080 Bertrange
téléphone: 26 44 62 50
télécopie: 26 44 62 51
courriel: [email protected]
M
MAISON RELAIS BERTRANGE
Site « Campus Atert »
4 Campus « Atert », L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 717
télécopie: 26 312 723
courriel: [email protected]
Site « Campus Gemeng »
4 beim Schlass, L-8058 Bertrange
téléphone: 26 312 713
télécopie: 26 312 723
courriel: [email protected]
MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION NATIONALE, DE L’ENFANCE ET DE LA JEUNESSE
(M.E.N.J.E.)
29 rue Aldringen, L-2926 Luxembourg
téléphone: 2478 5151
site Internet: www.men.lu
télécopie: 2478 5113
courriel: [email protected]
R
REPRÉSENTANTS DES PARENTS D’ÉLÈVES
courriel: [email protected]
(voir également rubrique 13)
RESTAURANT SCOLAIRE « Campus Atert »
4 Campus « Atert », L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 719
télécopie: 26 312 723
courriel: [email protected]
RESTAURANT SCOLAIRE « Campus Gemeng »
4 beim Schlass, L-8058 Bertrange
téléphone: 26 312 713
télécopie: 26 312 723
courriel: [email protected]
Madame Joëlle RIPPINGER, éducatrice graduée, chargée de direction de la Maison Relais
4 Campus « Atert », L-8051 Bertrange
téléphone: 26 312 717
services administratifs
téléphone: 26 312 719
Maison Relais, site « Campus Atert »
téléphone: 26 312 713
Maison Relais, site « Campus Gemeng »
télécopie: 26 312 723
courriel: [email protected]
34
22. PLAN DE BERTRANGE
1
2
3
4
5
6
8
9
10
12
13
14
15
16
Mairie
Église
Cimetière
Bureau des Postes
Pharmacie, Police Grand-Ducale
École « bei der Gemeng »
École « Butzenhaus »
École « Prince Sébastien »
École « Beiestack »
Gare CFL
Parc à conteneurs
Terrains de football
Terrains de tennis
Centre culturel et sportif « Atert »
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
29
31
32
33
35
Hall sportif « bei der Gemeng »
Maison Schauwenburg
Les Résidences du Domaine Schwall
Les Parcs du Troisième Âge
« Duerfhaus »
École de musique « Arca »
Centrale de cogénération
École « bei der Péitruss », place de jeux
Ponts et Chaussées, CITA, Police autoroute
Foyer de jour « Kannervilla C. Hemmer »
Centre Jean-Paul II
Ateliers communaux
Centre médico-social
Immeuble « beim Schlass »
23. ET FINALEMENT …
REQUIEM FIR ENG SCHOUL
(1961 – 2014)
Tëschent dem viischten Haff an dem hënneschten Haff
Iwwert dem Kinoskeller an dem Kaffiszëmmer
Doertëscht louchen se joerelaaang déi 53 Joer „Al Schoul“ ...
vu „Gelobt sei Jesus Christus, Här Paschtouer“, Schönschreibeheft a Picken
bis bei Kiermesméindeg mëttes fräi an de Jang de Blannen 1296-1346 um Knäipziedel
53 Joer „Al Schoul“ ...
mat „Ein Heizöltank ist 2,25 m lang, 1,6 m breit und 1,5 m hoch“,
mat Pouten an d’Bitze fir d’Meedercher an dobei eng Schell,
déi ëmmer ze spéit schellt fir eraus an dann och nach ze fréi fir nees eran
53 Joer „Al Schoul“ ...
vun Dokter an Doppelpunkt mat Gänseféissercher iwwer Fünf-Freunde-Filmer op Video
bis bei „Elle s’est levé“ ouni e a schon nees zwee Punkten duerch d’Päiff
53 Joer „Al Schoul“ ...
mam Velo fir d’Sécurité Routière duerch d’Duerf, Hektoliter, Ar, Nominativ a Genitiv,
Zähler an Nenner an herno och nach d’Schwammsaache vergiess
53 Joer „Al Schoul“ ...
vun der Buergplaz bei Huldang op 559 Meter a „Kanner, loosst mer lëschteg sinn“
iwwer Aufnahme-Examen an Zoossiss-Schmieren am Schmierepabeier
bis bei „Joffer, de Sammy sot: Fuck !“
53 Joer „Al Schoul“...
mat Zilänz bis hallwer 6, que je vienne-que tu viennes-qu’il vienne, Cycle 4.1. an 4.2.,
„Däerf ech op d’Toilette ?“, éiwegem Chantier ronderëm an 31.987 Stécker Kräid
53 Joer „Al Schoul“ ...
vun de Ramboe beim Völkerball, dem „daß“ mat ß an ubeemol „dass“ mat ss
bis bei Fuesbännercher a Konfetti fir d’Fuesend an d’Kiercheklack all Véierelstonn
53 Joer „Al Schoul“ ...
vu „Comportement 2-3“ op der Zensur bis bei kompetenzorientéiert Smileyën
a vu wackelegen Tëntendëppercher an de Bänken
bis bei Computere mat „Schoulmeeschter, komm, ech weisen der wéi dat geet.“
Dach, do louchen se,
Iwwert dem Kinoskeller an dem Kaffiszëmmer
An tëschent dem viischten Haff an dem hënneschten Haff Déi 53 Joer „Al Schoul“...
Josy Christen
36

Documents pareils