Association des Parcs et Jardins de Bretagne
Transcription
Association des Parcs et Jardins de Bretagne
Parcs & Jardins de Bretagne Pa r k s & ga rd e n s i n B r i t t a n y A P J B A ssoci ati on d e s Parcs e t Jardi ns d e Bretagne A P J B Association des Parcs et Jardins de Bretagne La Bretagne cultive ses jardins... En lien avec le Conseil Régional et la Direction Régionale des Affaires Culturelles, l’Association des Parcs et Jardins de Bretagne mène une démarche qualité auprès de ses membres visant à garantir aux visiteurs l’excellence des prestations. Patrimonial Heritage L’Association des Parcs et Jardins de Bretagne regroupe les parcs et jardins ouverts au public de la région. Elle s’est fixée pour objectifs la sauvegarde de notre patrimoine jardin, l’ouverture au public des parcs et jardins de qualité, le développement du tourisme de jardin, la rencontre entre amateurs de jardins. Que vous soyez passionnés, amateurs ou tout simplement curieux, venez enrichir notre association de votre expérience et participer à nos activités. Nous vous proposerons de visiter des parcs et jardins de notre région, ainsi qu’ailleurs en France et à l’étranger, d’échanger des plantes, de suivre des séances de travaux pratiques et de formation, de partager nos expériences et de progresser ensemble dans la connaissance et la pratique de l’art des jardins. Botanique Botanical The association des Parcs et Jardins de Bretagne runs all the parks and gardens open to the public in Brittany. The association serves to maintain the heritage of these parks and gardens, opening them to the public, developing quality tourism, and allowing horticultural enthusiasts to meet each other. Whether you’re passionate fans or just curious passer-by, come and enrich our work through your experience or just by taking part in our activities. We will suggest visits of parks and gardens in our region and elsewhere in France and abroad, exchange plants, attend practical sessions and training, share our experiences and move forward together in knowledge and practice of garden art. Esthétique Ornamental Tour à tour botanique, esthétique, historique, paysager ou potager, le jardin sous toutes ses formes est une des richesses méconnues de la Bretagne. Rêverie anglaise ou élégance française, airs italiens ou méditations orientales, labyrinthes de verdure ou charmilles taillées, valses de parfums ou symphonie de couleurs, ifs sculptés, buis ordonnés, ou roseraies aux senteurs suaves, c’est tout un bouquet d’émotions à cueillir sur le vif. Les jardins présentés dans cette brochure offrent aux néophytes comme aux connaisseurs, au gré des saisons, une palette de promenades animées, colorées et parfumées. Come discover the luxuriant and diverse world of gardens in Brittany. Botanical, esthetic, historic, landscape or kitchen garden, with various sources of inspiration, ranging from English reverie to french elegance, italian arias to oriental meditation, our gardens are a delight for the senses. Mazes of flush greenery contrast with pruned hedges, rich floral notes dance in the air, while the colorful symphony of water lilies and the sweet scent of roses softens the strictness of sculpted yews and well ordered box gardens. The gardens featured in this brochure offer neophytes to connoisseurs a wide range of lively visits bursting with color and fragrance in harmony with the seasons. Retrouvez tous les parcs et jardins ainsi qu’un bulletin d’adhésion téléchargeable sur : Find complete information on parks and gardens as well as a downloadable membership form on our website: www.apjb.org Association des Parcs et Jardins de Bretagne - Contact : Geoffroy de Longuemar Château de la Moglais - 22400 Lamballe • [email protected] 01 Sommaire Côtes d’Armor Ille-et-Vilaine 02 03 05 09 14 15 01 07 08 19 12 13 20 01 02 03 04 07 09 11 12 17 22 23 27 31 32 33 34 39 40 Domaine de la Roche Jagu - Ploëzal ..................................................................... p.05 Abbaye maritime de Beauport - Paimpol ........................................................... p.22 Parcs et jardins du Château de Bienassis - Erquy ........................................ p.22 Parc du Château de Bogard - Quessoy .................................................................. p.23 Jardins du Botrain - Mûr-de-Bretagne ........................................................................ p.23 Parc du Château de Couellan - Guitté ................................................................. p.24 Jardins de Kerdalo - Trédarzec .................................................................................... p.24 Château de Kergrist - Ploubezre ................................................................................ p.25 Kerlouis Malavenir - Plévenon-Cap Fréhel ................................................................. p.25 Parc de la Moglais - La Poterie par Lamballe .............................................................. p.26 L’Atelier - Perros-Guirrec ................................................................................................... p.26 Parc du Château de La Touche - Trébry .............................................................. p.27 Parc du Château du Colombier - Hénon ............................................................ p.27 Jardin du Kestellic - Plouguiel ..................................................................................... p.28 Jardin des Mélanges - St-Gilles-les-Bois .................................................................... p.28 Jardin botanique Lepage - Pleumeur-Bodou .......................................................... p.29 Jardin du Pellinec - Penvenan ...................................................................................... p.29 Jardin des Rhodogîtes du Goëlo - Pludual ........................................................ p.30 Parc du Château de Rosanbo - Lanvellec ............................................................ p.30 Finistère 01 03 06 07 14 17 02 04 05 09 11 12 15 Jardin de l’Abbaye de Daoulas - Daoulas ........................................................... p.06 Jardin Georges Delaselle - Ile-de-Batz ................................................................... p.07 Château de Kerjean - St-Vougay ................................................................................ p.08 Manoir de Kernault - Mellac ...................................................................................... p.09 Jardin exotique de Roscoff - Roscoff ...................................................................... p.10 Domaine de Trévarez - St-Goazec ............................................................................. p.11 Parc de Boutiguéry - Gouesnac’h ................................................................................ p.31 Arboretum de Keracoual - Henvic .......................................................................... p.31 Parcs et jardins du Château de Kergroadez - Brélès .................................. p.32 Parc du Château de Kérouzéré - Sibiril .............................................................. p.32 Parc et jardins du Château de Lanniron - Quimper ..................................... p.33 Parc botanique de Cornouaille - Combrit/Pont l’Abbé ........................................ p.33 Jardins de Rospico - Nevez ......................................................................................... p.34 02 Jardins de Brocéliande - Bréal-sous-Monfort ........................................................... p.12 Parc du Château de Caradeuc - Bécherel ............................................................ p.13 Jardins de la Ballue - Bazouges-la-Pérouse ................................................................ p.14 Jardin et parc du Bois Orcan - Noyal-sur-Vilaine ................................................. p.15 Jardins du Montmarin - Pleurtuit ............................................................................ p.16 Parc botanique de Haute-Bretagne - Le Châtellier .......................................... p.17 Parc du Château de Bonnefontaine - Antrain ................................................. p.34 La Magnanne - Andouillé Neuville ................................................................................ p.35 La Pefolière - Cuguen ....................................................................................................... p.35 Parc du Boiscornillé - Le Val d’Izé ............................................................................... p.36 Parc du Grand Val Ernoul - St-Méloir-des-Ondes ................................................... p.36 La Ville Bague - Saint-Coulomb...................................................................................... p.37 Morbihan 02 29 06 09 05 07 10 14 18 21 24 Parc animalier et botanique de Branféré - Le Guerno ................................... p.18 Circuit des Hortensias - Ploërmel ............................................................................ p.19 Jardin botanique Yves Rocher - La Gacilly ........................................................... p.20 Domaine de Kerguéhennec - Bignan .................................................................. p.21 Jardin d’Iris - Bubry ......................................................................................................... p.37 Parc du Château de Josselin - Josselin ................................................................. p.38 Parc du Château de Kerlevenan - Sarzeau ........................................................ p.38 Jardins de Kerusten - Ploërdut ................................................................................... p.39 Parc du Château de Loyat - Loyat .......................................................................... p.39 Jardin du Prahor - Arzal ............................................................................................... p.40 Parc du Château de Trédion - Trédion ................................................................... p.40 Parcs & Jardins animés au gré des saisons ................................................. p.41 Carte ........................................................................................................................................... Vous pouvez retrouver la localisation de chacun des parcs à l’aide des pastilles reportées sur les cartes situées après la page 44. Rendez-vous aux Jardins : se reporter à l’autre partie du document. Rendez-vous aux Jardins (liste après la carte).......................................................... Les 24 jardins labellisés Jardins Remarquables .............................................. Rendez-vous aux Jardins (descriptif).......................................................................... 03 Labels 20 Label Jardin Remarquable « Extraordinary Garden » Quality Label CÔTES D’ARMOR Ploëzal Tarifs / Prices Château : Plein tarif : 4 €. Tarif réduit : 3 €. dy D786 D8 D786 Ploëzal D6 5 D1 Pontrieux GUINGAMP D78 6 ST-QUAY PORTRIEUX D7 05 La Roche Jagu D8 GUINGAMP D6 La Roche-Derrien Lannion Lézardrieux Trieux Tréguier D787 D6 Paimpol Penvénan Jau 8 D3 D8 Trévou- Plougrescant Tréguignec D74 PerrosGuirrec D767 04 Label Tourisme et Handicap « Tourisme and Handicap » Quality Label Ouverture / Open Parc ouvert toute l’année, accès gratuit. Château : de Pâques à la Toussaint 10h à 12h et de 14h à 18h. Attention : fermeture du 25 avril au 2 juin. Juillet et août : 10h-13h et 14h-19h. Vacances de Noël et Février : 14h à 17h. Un jardin dans un parc, un parc dans un site. Au cœur du Trégor et bordant les rives du Trieux, le parc de la Roche Jagu s’étend sur 74 hectares. Parc contemporain d’inspiration médiévale, il offre à ses visiteurs des espaces multiples propices à la rêverie... Le Conseil Général des Côtes d’Armor propose à la Roche Jagu des expositions, des spectacles, des ateliers nature et patrimoine, des conférences, du printemps à l’automne. Roche Jagu park extends over 74 hectares on the banks of the river Trieux, in the heart of the Tregor countryside. Contemporary in style with a mediaeval feel,the park offers visitors the chance to escape to a haven of peace and tranquillity. D70 Founded in 2001 by the Ministry responsible for tourism, the ‘Tourisme & Handicap’ scheme looks at the accessibility of holiday areas, leisure facilities and cultural attractions to people with the main kinds of disability (mobility, visual, hearing and learning). To date, 2 parks and gardens in Brittany have been awarded the “Tourisme and Handicap” quality label. 22260 PLOËZAL Tél. : +33 (0)2 96 95 62 35 Fax : +33 (0)2 96 95 19 68 www.cotesdarmor.fr [email protected] D33 This label, granted by the Ministry of Culture and Communication, recognizes a select number of public parks and gardens for their outstanding botanical, historical or landscape features: composition, design (glass houses, sculptures, fountains...), plant varieties, harmony with their surroundings and maintenance. To date, 24 parks and gardens in Brittany have been awarded the “Jardin Remarquable” quality label. Créé en 2001, par le Ministère chargé du Tourisme, Le label national Tourisme & Handicap est un label d’accueil et d’accessibilité. Il prend en compte les 4 déficiences (mentale, auditive, visuelle et moteur) et peut être accordé pour un, deux, trois ou quatre handicaps, symbolisés chacun par un pictogramme particulier. Il est attribué pour 5 ans aux professionnels répondant aux exigences d’un cahier des charges et adhérant à une charte. En début d’année 2011, deux sites en Bretagne ont pu voir un aboutissement de leur démarche vers l’accessibilité. Domaine de la Roche Jagu D788 Label attribué par le Ministère de la Culture et de la Communication à des parcs et jardins ouverts au public dont la composition, les éléments de décor (fabriques, statuaires, eaux...), le végétal, l’intégration dans leur environnement et l’entretien sont exemplaires. À ce jour, 24 parcs et jardins de Bretagne se sont vus attribuer le label Jardin Remarquable. LANVOLLON ST-BRIEUC 01 03 Jardin de l’Abbaye de Daoulas Jardin Georges Delaselle FINISTÈRE Ile-de-Batz 06 Roscoff St-Pol-de-Léon D10 LESVENEN BREST LESVENEN Plouvorn * tarif hors période exposition Carantec Pougasnou Plouézoc'h D17 3 LANMEUR LANNION 8 CHÂTEAULIN CHÂTEAULIN QUIMPER Jardin Georges Delvaselle Delaselle Ile de Batz D5 Le Faou Accès / Location Liaisons maritimes au départ de Roscoff. D769 ST-RIVOAL L'Hôpital-Camfrout Landévennec CROZON Sizun Irvillac D770 Abbaye de Daoulas D33 Coordonnées GPS 48,7399 - 3,9932. D58 Loperhet Daoulas Tarifs / Prices Adulte : 4,60 €. Senior : 4 €. Enfant : 2 €. 8 D770 PlougastelDaoulas Tarifs / Prices Adulte : 7 € / 5 €*. Adulte (18-25 ans et Passeport) : 4 € / 3 €*. Enfant (7-17 ans) : 1 €. Enfant (< 7 ans) : gratuit. Tarifs réduits et groupe : nous consulter. Ouverture / Open D’avril à octobre : du mercredi au lundi de 14h à 18h. Fermé le mardi. Juillet et août : tous les jours de 13h à 18h30. Animaux non admis. Créé en 1897 par un passionné de botanique, le jardin Georges Delaselle est un véritable dépaysement sur l’île de Batz. Son exubérance contraste avec le paysage maritime environnant. La Palmeraie présente une rare collection de palmiers que le climat privilégié de l’île permet de cultiver en plein air. Created in 1897 by a passionate plant-lover, the jardin Georges Delaselle offers a unique experience on the island of Batz, where its botanical abundance contrasts with the surrounding maritime environment. The palm grove displays a rare collection of palm trees which can be grown outdoors thanks to the island’s particular climatic conditions... D5 LANDIVISIAU Landerneau Ouverture / Open Du 3 avril au 6 novembre Avril, mai, juin, 19 au 30 septembre, octobre, novembre : de 13h30 à 18h30 du mardi au dimanche. Juillet, août et jusqu’au 18 septembre inclus : de 10h30 à 18h30 tous les jours. Penn Batz 29253 ILE-DE-BATZ Tél. : +33 (0)2 98 61 75 65 www.jardin-georgesdelaselle.fr [email protected] 8 LESNEVEN Brest EPCC - Chemins du Patrimoine en Finistère 21, rue de l’église - B.P. 34 29460 DAOULAS Tél. : +33 (0)2 98 25 84 39 Fax : +33 (0)2 98 25 89 25 www.cdp29.fr [email protected] D7 8 Un jardin ouvert sur le monde. Créés dans l’esprit des jardins d’abbayes du Moyen-Âge, 2 jardins étagés ont été structurés sur le thème « Des plantes et des hommes » : un jardin de plantes européennes et un jardin des 5 continents. Dans ces jardins, plantes aux multiples propriétés médicinales, plantes condimentaires, aromatiques, tinctoriales et plantes menacées se donnent à voir et à connaître. Le jardin bénéficie aujourd’hui d’une reconnaissance scientifique s’ouvrant sur la place du végétal dans notre société. A garden of the world. Two tiered gardens on the theme “Plants and people” have been created in the style of mediaeval abbey gardens - a garden with european plants and a garden with plants from the five continents species. Today, the gardens enjoy scientific recognition due to an increased awareness of the importance of plants in our society. D69 FINISTÈRE Daoulas Taulé GUINGAMP N12 BREST 07 Landivisiau Morlaix QUIMPER 06 07 Château de Kerjean Manoir de Kernault FINISTÈRE Mellac D11 0 D125 St-Vougay D1 9 Kerjean D69 D19 D30 MORLAIX 0 BREST Lambader D23 D770 N12 MORLAIX Landivisiau MORLAIX 08 ST-THURIEN Pont-Aven CONCARNEAU D7 8 D4 3 Riec-sur-Belon D22 CUIRCRIFF Mellac Le Trévoux Manoir de N165 Kernault LE FAOUËT Quimperlé D783 D24 LORIENT 16 D1 Moëlan-sur-Mer Clohars-Carnoët D2 Le Pouldu 09 0 Brannalec QUIMPER D104 BREST 88 D7 D30 Lanhouarneau D788 Lesneven D58 Tarifs / Prices Gratuit. D123 D6 S -Paul de-Léon Tarifs / Prices Plein tarif : 5 €. Adulte (18-25 ans) : 3,50 €. Enfant (7-17 ans) : 1 €. Enfant (< 7 ans) : gratuit. Passeport Finistère : 3,50 €. Tarifs réduits et groupes : nous consulter. Ouverture / Open Accès au parc toute l’année. Les chemins du parc du Manoir de Kernault vous guideront à travers le bois du jardin ou celui des serpents ailés, pour une promenade bucolique jusqu’aux vergers conservatoires de pommiers à cidre ou au vivier. Vous y rencontrerez des animaux : vaches écossaises, moutons noirs d’Ouessant et chevaux de traits bretons qui contribuent à l’entretien du parc dans le souci d’une gestion respectueuse de l’environnement. The roads of the park will guide you through the wood of the garden or that of the winged snakes for a bucolic walk up to orchards academies of apple trees or with the fishpond. You’ll meet Scottish cows or sheeps of Ouessant and Breton drafthorses there, which contribute to the maintenance of the park in the concern of an environment-friendly management. D79 D10 t Ouverture / Open Accès au parc libre et gratuit. Mars-novembre-décembre : tous les dimanches, de 14h-17h Avril-mai-juin-septembre : tous les jours sauf le mardi, de 13h30 à 18h Juillet-août : tous les jours de 10h à 19h Vacances scolaires hors été (zone A) : tous les jours sauf le mardi, suivant horaires de saison Fermé les 1er janvier, 1er novembre, 11 novembre et 25 décembre. EPCC - Chemins du Patrimoine en Finistère 29300 MELLAC Tél. : +33 (0)2 98 71 90 60 Fax : +33 (0)2 98 71 81 33 www.cdp29.fr [email protected] D4 Plouescat D58 ROSCOFF EPCC - Chemins du Patrimoine en Finistère 29440 ST-VOUGAY Tél. : +33 (0)2 98 69 93 69 www.cdp29.fr chateau.kerjean@ cdp29.fr L'Isole La richesse architecturale de ce château Renaissance emblématique se prolonge par des alignements de hêtres qui ouvrent des perspectives où le regard se perd. Visites commentées en juillet-août. Nouveautés 2011 : aménagement du parterre nord dans l’esprit des jardins de la Renaissance et ouverture du nouveau centre d’interprétation du château à partir de juillet. Les passionnés se retrouveront aux Journées des Plantes de Collection (vente de plants, animations, visites et conférences) les 24 et 25 septembre 2011. The impressive architecture of this typical Renaissance castle is complemented by the lines of beech trees which seem to extend to infinity. Guided tours in July and August. D16 FINISTÈRE S t -Vougay 4 D224 GUIDEL 14 17 Jardin exotique de Roscoff Domaine de Trévarez FINISTÈRE S t -Goazec D5 8 Carantec Plouézoc'h 88 D7 Pougasnou D17 3 LANMEUR LANNION 8 D5 Taulé GUINGAMP BREST Landivisiau Chèques vacances acceptés. Les chiens sont admis en laisse. Morlaix 64 Châteauneufdu-Faou Lennon CHÂTEAULIN BREST D4 1 L'Auln e CroasBrenn D72 BRIEC QUIMPER 11 GOURIN 7 D11 St-Thois QUIMPER 10 PLONEVEZ-DU-FAOU CARHAIX HUELGOAT - MORLAIX GUINGAMP D41 D36 Laz S -Goazec t D41 Tregourez CORAY ROSPORDEN Spezet Domaine de Trévarez D6 N12 PLEYBEN - CHÂTEAULIN - BREST N16 4 GOURIN ROSTRONEN D41 Plouvorn D769 LESVENEN D69 LESVENEN BREST D58 D10 St-Pol-de-Léon Tarifs / Prices Adulte : 5 €. Étudiant (> 18 ans), retraité (> 60 ans) et groupe : 4 €. Enfant (10-17 ans) : 2 €. Enfant (< 10 ans) : gratuit. Visite commentée : 7,50 €. Tarifs / Prices Plein tarif : 6 €. Jeune (18-25 ans) : 3,50 €. Enfant (7-17 ans) : 1 €. Enfant (< 7 ans) : gratuit. Tarif Passeport Finistère : 3,50 €. Tarifs réduits et groupes (≥ 15 pers.) : nous consulter. N1 Roscoff Ouverture / Open Mars et du 17 octobre au 25 novembre : mercredi, samedi et dimanche, de 14h00 à 17h30 Du 2 avril au 16 octobre et du 26 novembre au 1er janvier : tous les jours, de 13h00 à 18h30 D36 Ile de Batz Ouverture / Open Mars, novembre : tous les jours de 14h à 17h. D’avril à juin, septembre et octobre : tous les jours de 10h30 à 12h30 et de 14h à 18h. Juillet et août : tous les jours de 10h à 19h. Fermeture : de décembre à février. Groupes sur rdv. Accessible à 60 % aux personnes handicapées. Site incontournable du Centre-Finistère, labellisé patrimoine du XXe, le domaine de Trévarez séduit par son château Belle Époque, en cours de restauration, ses dépendances implantés au coeur d’un parc forestier et floral de 85 ha. Reconnu Jardin Remarquable avec ses bassins, ses jardins variés de style classique (régulier, anglais et d’inspiration italienne) ou moderne (créations contemporaines), il est également réputé pour ses collections de camélias, rhododendrons (collection nationale CCVS) et hortensias offrant aux visiteurs une floraison étalée au rythme des saisons. Animations annuelles (festivals de fleurs, expositions, manifestation hivernale « Noël à Trévarez »). Boutique. « Goûter breton » pour une pause gourmande. The Domaine de Trevarez is set in 85 ha grounds and is devoted to heath land plants. Flowering varies according to the seasons. 2 Coordonnées GPS 48°42’58.89’’N - 3°58’14.50’’O. Lieu dit Ruveic EPCC - Chemins du Patrimoine en Finistère 29520 ST-GOAZEC Tél. : +33 (0)2 98 26 82 79 Fax : +33 (0)2 98 26 86 77 www.cdp29.fr [email protected] D6 Accès / Location Du centre-ville, direction Car Ferry, tourner à gauche au stade Gérard Martin. En arrivant à Roscoff, au rond-point direction Car Ferry, puis 3e route à droite. B.P. 54 - 29682 ROSCOFF Cedex Madame Edern : Tél. : +33 (0)6 65 78 99 43 Tél. : +33 (0)2 98 61 29 19 Fax : +33 (0)9 70 61 26 57 www.jardinexotiqueroscoff.com [email protected] N7 L’hémisphère sud dans le Finistère nord. 3 000 espèces de plantes australes, un rocher de 18 m. de haut offrant une vue panoramique imprenable sur la baie de Morlaix, des cascades et bassins peuplés de tortues, des rocailles de cactus, d’agaves et d’aloes... Un lieu enchanteur au goût de voyage... The southern hemisphere in northern Finistère. 3 000 species of exotic plants, an 18 m-high rock offering an outstanding panoramic view over Morlaix bay, an enchanting site with a taste of the exotic! D36 FINISTÈRE Roscoff 5 SCAËR D1 Rondouallec QUIMPER 02 03 Jardins de Brocéliande Parc du Château de Caradeuc ILLE-ET-VILAINE Bréal-sous-Montfort 24 ha où contemplatifs et amoureux botanistes s’enivrent par une diversité des couleurs et des arômes perdus dans des scènes animées de paysages et de collections florales (lilas, iris,...). Une « redécouverte des sens » avec ses parcours sensoriels atypiques « Réveille tes pieds » et « Active tes sens »... Et quoi de plus insolite surtout quand ce jardin se distingue aussi par l’insertion de personnes en situation de handicap ! “Gardens of Brocéliande”. Much more than a garden! It is on the human wealth that the park based its foundation, by its vocation to insert handicaped workers. Accès / Location À 15 minutes de Rennes et des Terres de Légende de Brocéliande. Montfort-sur-Meu ST-BRIEUC 37 7 Le Rheu D69 PLÉLAN LE-GRAND D36 Jardins de Brocéliande Baulon D44 D38 Goven REDON D21 S -Thurial t Chavagnes Bréal-sous-Montfort D36 D177 D28 N24 PLOËRMEL LE MANS LAVAL ANGERS CHÂTEAUGIRON 7 D17 Bruz BAIN-DE-BRETAGNE NANTES 12 Ouverture / Open Du 5 avril au 23 octobre 2011 : du mardi au samedi : de 13h30 à 18h00 ; les dimanches et jours fériés de 11h00 à 19h00. Juillet et août : Tous les jours, de 11h00 à 19h00 sans interruption (dernière entrée 2h00 avant fermeture). Tarifs / Prices Adulte : 7 €. Enfant (> 6 ans) : 3,5 €. Famille : 17 €. Possibilité d’abonnement par saison Informations complémentaires Trophées du Tourisme 2006 et Coups de cœur de la Solidarité 2008. Visites commentées sur réservation, à pied ou en petit train pour les groupes. Animations scolaires, nombreuses fêtes et animations. 35190 Bécherel Tél. : +33 (0)2 99 66 77 76 www.caradeuc.com [email protected] Ouverture / Open Du 1er mai au 30 juin et du 1er au 30 septembre : samedis, dimanches et jours fériés de 14h à 18h. Du 1er juillet au 31 août : tous les jours de 12h à 18h. Tarifs / Prices Adulte (> 15 ans) : 6 €. Enfant (< 15 ans) : gratuit. Groupe (> 15 pers.) : 3,5 €/pers. Le parc de Caradeuc, dessiné à la fin du XIXe s. par l’architecte-paysagiste Édouard André domine la Haute Vallée de la Rance. Des parterres à la française égaient la façade en granit de la demeure XVIIIe du procureur la Chalotais alors que de longues allées rectilignes, ponctuées de statues et de fabriques parcourent les 40 ha du domaine. Les arbres aux essences variées, disposés en alignement ou en bosquets offrent quiétude et ombrage aux visiteurs. ISMH The Parc du Caradeuc is situated on a headland overlooking the Rance Valley, providing an ideal leafy backdrop to the classic château.The 40-ha park features French-style flowerbeds, follies, statues and wonderful panoramic views. ST-MALO ÉVRAN D20 Bécherel Caradeuc D71 Montauban de-Bretagne 13 N13 7 RENNES Miniac-sous Bécherel Irodouër D220 MÉDRÉAC ST-BRIEUC TINTÉNIAC D27 St-Pern D70 Mordelles Rennes N24 35310 BRÉAL-SOUS-MONTFORT Tél. : +33 (0)2 99 60 08 04 Fax : +33 (0)2 99 60 07 94 www.jardinsdebroceliande.fr [email protected] D68 PLÉLAN LE-GRAND DINAN ST-MALO N1 L'Hermitage D62 ST-MÉENLE-GRAND ILLE-ET-VILAINE Bécherel LA CHAPELLE CHAUSSÉE Landujan N12 BEDÉE RENNES 05 09 Jardins du Château de la Ballue Jardin de la Fontaine de Vie et Parc de l’Athanor Coordonnées GPS 48°26’36’’ N - 1°32’18’’ W. S -MALO - CANCALE N176 Pontorson ST-HILAIRE-DU-HARCOUËT St-James D40 D90 D175 13 D 15 D3 5 Tremblay D175 D91 Antrain LOUVIGNÉ-DU-DESERT St-Brice-en-Coglès Sens-de-Bretagne Fougères RENNES 14 Tarifs / Prices Adulte : 9 €. Jeune (10-18 ans), étudiant et groupe : 7 €. Enfant (< 10 ans) : gratuit. Visite guidée par le propriétaire : 70 €. Chambres au château à partir de 180 €. Informations complémentaires Salon de thé et boutique. Concerts de musique classique. Accès / Location 20 km au sud du MontSaint-Michel, 16 km à l’ouest de Combourg, entre Antrain et Bazouges-la-Pérouse par D796. Tarifs / Prices Visite complète (château, parc et jardin) : Adulte : 8 €. / Réduit : 7 €. Enfant : 5 €./ Groupe : 9 €. Visite du Parc d’Étienne-Martin et du Jardin de la Fontaine de Vie : Adulte et enfant : 5 €. CHEVAIGNÉ Forêt Domaniale de Rennes RENNES LIFFRÉ Thorigné-Fouillard Acigné CessonSévigné 9 94 D7 RENNES D796 Bazougesla-Pérouse 5 Ouverture / Open Du 12 juillet au 11 septembre : tous les jours sauf le lundi, de 10h à 12h et de 14h30 à 18h30. D’octobre à juin : se renseigner pour les groupes. D2 Combourg DINAN D15 A84 Dol-deBretagne D83 La Ballue N175 Pleine-Fougères Trans-la-Forêt Ouverture / Open Du 15 mars au 1er novembre : de 10h30 à 18h30. Du 2 novembre au 15 mars : sur RDV. Concerts de musique classique. Contigu à la douve du Château du Bois Orcan, le Jardin de la Fontaine de Vie a retrouvé sa facture médiévale grâce au paysagiste Alain Richert. Ce lieu invite à s’imprégner de la spiritualité du jardin à la fin du Moyen-Âge. Le Bois Orcan présente d’autre part l’Athanor, haut-lieu de l’œuvre d’Étienne-Martin, sculpteur français de renommée internationale. Le parc de sculpture conçu avec l’artiste met en valeur ses œuvres monumentales en bronze, en particulier ses célèbres Demeures. The Jardin de la Fontaine de Vie: spirit of late medieval gardens. The Athanor, a three-hectare park of sculptures with monumental works of art and famous Demeures. Chantepie Noyal-sur-Vilaine Brécé Domloup Châteaugiron 15 Forêt de Chevré D92 ST-MALO - DINAN Château du Bois Orcan 35530 Noyal-sur-Vilaine Tél. : +33 (0)2 99 37 74 74 www.bois-orcan.com [email protected] D175 Avranches MONT-ST-MICHEL T 35560 BAZOUGES-LA-PÉROUSE Tél. : +33 (0)2 99 97 47 86 Fax : +33 (0)2 99 97 47 70 www.laballuejardin.com [email protected] N157 CHÂTEAUBOURG D92 Près du Mont-Saint-Michel se cache un jardin enchanté. « Les 13 chambres de verdure du jardin maniériste se succèdent dans un dédale à travers des scènes variées et surprenantes. La lumière jouant entre les Topiaires renforce les effets visuels. L’harmonieuse relation du « Jardin Classique » avec l’environnement rappelle les jardins toscans. Composition et sculptures contemporaines font de ces jardins privés, inscrits Monument Historique (ainsi que le château), un lieu exceptionnel... » (Guide de Charme Rivages). Listed as a Historical Monument, La Ballue is marked intrinsically by a sense of “wonder”; a series of garden, rooms, each with its own atmosphere, designed in harmony with the chateau firmly rooted in the baroque culture. ILLE-ET-VILAINE Noyal-sur-Vilaine N1 36 ILLE-ET-VILAINE Bazouges-la-Pérouse Le Bois Orcan N463 14 15 Jardins du Montmarin Parc botanique de Haute-Bretagne ILLE-ET-VILAINE Le Châtellier Dinard St-Malo ST-BRIAC ChâteauneufLe Minihic d'Ille-et-Vilaine N176 N137 D1 LAMBALLE ST-BRIEUC 5 D79 Dinan CAULNES ST-MÉEN-LE-GRAND COMBOURG RENNES 16 Coordonnées GPS 2 01 40 W - 48 36 00 N Informations complémentaires La jardinerie est ouverte toute l’année. ST-JAMES ST-JAMES AVRANCHES ANTRAIN Poiley D15 Montours ANTRAIN DOL-DE-BRETAGNE ST-MALO St-Brice en-Coglès S -AUBIN-DU-CORMIER RENNES 17 ST-HILAIRE-DU-HARCOUËT Louvigné du-Désert Parc floral de Haute-Bretagne Parigné Baillé T D15 ALENCON D19 Le Châtellier St-Germain en-Coglès D1 55 D798 05 D1 2 Plouher DOL-DE-BRETAGNE PONTORSON Accès / Location CD 114 entre la Richardais et le Minihic-sur-Rance. Tarifs / Prices Adulte (haute saison) : 9,80 €. Adulte (moyenne saison) : 8,50 €. Enfant (5-12 ans) : 7,50 €. Jeune (13-18 ans) et groupe : 8,50 €. Scolaire : 6,50 €. Abonné adulte : 24 €. Enfant et scolaire : 12 €. Famille (parents + enfant(s) mineur(s) et étudiant(s)) : 30 €. Visite guidée : 11,50 €/pers. (cf. groupe + 20 pers. avec l’entrée). 8 D79 CORSEUL PONTORSON Tarifs / Prices Adulte : 6 €. Jeune (14-18 ans), étudiant : 5 €. Enfant (7-14 ans) : 4 €. Groupe (>20 pers.) sur RDV de mars à octobre : 5 €/pers. Visite guidée sur réservation. Ouverture / Open Du 1er mars au 15 novembre : tous les jours. Juillet et août : de 10h30 à 18h30. Avril, mai, juin et septembre : de 11h00 à 18h00. Mars, octobre et novembre : de 14h00 à 17h30. Fermeture annuelle : du 16 novembre au 28 février (sauf la jardinerie ouverte toute l’année). Le parc botanique est composé de 24 jardins sur 25 ha et de 3 ensembles : Les jardins de l’arcadie évoquent la genèse des jardins et la jeunesse du lieu. Les jardins romantiques où le rêve et l’exotisme pénètrent le monde réel représentent l’âge mûr. Les jardins du crépuscule incarnent le devenir du jardin et sont annonciateurs du crépuscule d’une vie. « Des jardins enchantés, poétiques, ludiques et insolites » dans « Merveilleux jardins de l’Atlantique». “One of France’s fi nest landscaped parks...” (extract from the Michelin guide). Laid out in 1847 and covering an area of 25 ha, the “Parc Botanique de Haute-Bretagne” acclimatises plants originating from various continents in some 24 contemporary theme-based gardens. A84 D2 D28 D4 7 Pleurtuit 6 D76 8 D16 PLANCOËT N13 Le Montmarin La Richardais Ouverture / Open Du 30 mars au 31 mai et du 15 septembre au 2 novembre : tous les jours sauf le samedi, de 14h à 18h. Du 1er juin au 14 septembre : de 14h à 19h. 35133 LE CHÂTELLIER Tél. : +33 (0)2 99 95 48 32 Fax : +33 (0)2 99 95 47 74 www.jardinbretagne.com [email protected] D177 Cancale 35730 PLEURTUIT Tél. : +33 (0)2 99 88 58 79 www.domaine-du-montmarin.com [email protected] D105 Près de Dinard et Saint-Malo, la Malouinière du Montmarin s’ouvre sur l’estuaire de la Rance. Le parc de 6 ha y descend par 4 plans de terrasses successifs. Classé Monument historique, il comprend 2 parties : des jardins à la française du XVIIIe et un parc romantique de 1885 avec pelouses, bosquets et massifs arbustifs, rocaille... Ses collections botaniques s’enrichissent chaque année. Montmarin, whose château, park and gardens classed as Historic National Monuments, was built in 1760. The 6 ha park slopes gentlydown to the Rance in a series of terraces. The french formal garden (XVIIIth) overlooks the park, laid out in 1885 in the « english style », with historic trees, wide lawns, tickets, rock-garden, flowering border and botanical collections. D19 ILLE-ET-VILAINE Pleurtuit Landéan ST-ELLIER-DU-MAINE Fougères 02 29 Parc animalier et botanique de Branféré Circuit des Hortensias MORBIHAN Le Guerno MORBIHAN Ploërmel Branféré RENNES LOCMINÉ LORIENT Taupont Josselin NANTES Le Roc St-André 18 Ploërmel Circuit des Hortensias Malestroit St-Nazaire VANNES 19 Forêt de Paimpont PLÉLANLE-GRAND RENNES Campénéac D8 D77 4 st Pontchâteau Guérande La Baule Lac au Duc L'Ou Le Guerno D20 Muzillac Péaule Redon N165 Port-Navalo La Roche-Bernard Sarzeau Damgan Barrage d'Arzal Herbignac MAURON ST MÉEN-LE-GRAND MAURON Guilliers 6 D1 12 Vannes D20 MOHON D13 Questembert Informations complémentaires Self service, snack et crêperie bio. Parking, aire de pique-nique ombragée. Boutique souvenirs. Accès / Location À partir de Ploërmel, suivre la direction Taupont / Lac au Duc. D3 Rochefort-en-Terre Tarifs / Prices Adulte : 16,5 €. Enfant (4-12 ans inclus) : 11 €. Ouverture / Open Accès libre et gratuit toute l’année. Balade commentée 1 fois par semaine en juillet et août sur réservation. Unique en France, le « Circuit des Hortensias » offre aux visiteurs les plus beaux spécimens de la plante symbole de Bretagne. 5 300 hydrangeas et 520 variétés agrémentent un parcours agréable qui longe le Lac au Duc et traverse des sous-bois. Aujourd’hui agréé par le Conservatoire National des Collections Végétales Spécialisées, le Circuit des Hortensias suit sa vocation : cultiver, conserver et faire découvrir au public cette plante venue d’Asie pour embellir la Bretagne. The “Hydrangea Trail”, the only one of its kind in France, offers visitors the opportunity to enjoy the most beautiful examples of Brittany’s regional flower. 5 300 hydrangeas and 520 different varieties grace a pleasant route along by the Lac au Duc and through low woodland. D7 66 RENNES N166 Ouverture / Open Du 12 février au 8 avril : de 13h00 à 17h30. Du 9 avril au 25 septembre : de 10h00 à 18h30. Du 26 septembre au 2 novembre : de 13h00 à 17h30. Clôture de la billetterie1h30 avant la fermeture du parc. Parc accessible en grande partie au public handicapé. Office de Tourisme de Ploërmel Terres de Légendes 5 rue du Val - B.P. 106 56804 PLOËRMEL Tél. : +33 (0)2 97 74 02 70 Fax : +33 (0)2 97 73 31 82 www.tourisme-ploermel.com [email protected] D8 Auray D767 PONTIVY LORIENT Branféré 56190 LE GUERNO Tél. : +33 (0)2 97 42 94 66 Fax : +33 (0)2 97 42 81 22 www.branfere.com [email protected] N166 Un parc botanique plusieurs fois centenaire. Dès le XVIIIe s., un botaniste éclairé aménage le parc en y plantant des essences rares ; certaines subsistent encore : séquoia, pins laricio, camélias, azalées, rhododendrons, un platane pleureur d’Orient âgé de 300 ans, classé « Arbre Remarquable de France ». D’avril à novembre, assistez au spectacle d’oiseaux et profitez des nombreuses animations de l’École Nicolas Hulot dédiées au respect de la biodiversité. A botanical park. From the XVIIIth century, a botanist fits out the park by planting rare species which still remain: sequoia, pines laricio, camellias, azaleas, rhododendrons,a weeping plane tree of 300-year-old East, classified « Remarkable Tree of France ». From April to the end of november, attend the show of birds and numerous animations dedicated to the biodiversity. D724 N2 4 Augan D776 LA GACILLY REDON RENNES D772 Guer 06 09 Jardin botanique Yves Rocher Domaine de Kerguéhennec MORBIHAN Bignan La Gacilly 7 Redon 20 D1 Domaine de Kerguéhennec Bignan R ll. F , co naud J. P. Ray AURAY 21 D1 Étang de Kergroix Kervehel Moustoir-Ac 7 5 St-ALLOUESTRE N24 7 D11 D76 ine La Vila 64 D77 GUÉMÉNÉPENFAO VANNES RENNES N24 Locminé Jardin botanique Yves Rocher D17 PONTIVY LORIENT D777 D7 LA ROCHE-BERNARD D1 Pipriac D873 Peillac QUESTEMBERT VANNES RÉMUNGOL RENNES D16 D14 D777 Rochefort en-Terre Lieuron Carentoir D8 Accès / Location À 25 km au nord de Vannes. Art, Architecture et paysage Propriété historique du département du Morbihan, le Domaine de Kerguéhennec accueille un parc de sculptures de renommée internationale. Son château du XVIIIe s., remanié à la fin du XIXe, et ses communs, abritent un centre d’art ainsi qu’un centre de recherche dédié à l’œuvre du peintre Pierre Tal Coat (1905-1985). Le parc paysager est l’œuvre de Denis Bülher, qui le dessine en 1872. Ce parc à l’anglaise d’influence romantique est alors planté d’arbres aux essences nobles qui composent aujourd’hui un arboretum remarquable. The Domaine de Kerguéhennec accommodates a world-famous park of sculptures. Its 18th century castle and its outbuildings house an art centre and a centre of research dedicated to the painter Pierre Tal Coat. The landscaped garden was designed by Denis Bühler in 1872. This park of Romantic influence was then planted with noble tree species which today form an outstanding arboretum. reta gne st D773 L'O u Tarifs / Prices Gratuit sauf ateliers (infos par téléphone). Ouverture / Open Toute l’année : du mercredi au dimanche de 12h00 à 18h00. Période estivale : tous les jours de 11h00 à 19h00. Entrée libre (réservation groupes). Visites accompagnées du parc et des expositions. Restauration légère sur place au Café du Parc. MAURE-DE-BRETAGNE GUER 6 D77 Malestroit Ouverture / Open Visite libre toute l’année de 10h00 à 18h00. Juillet et août : visite guidée quotidienne à 14h00 et 16h00 (sauf week-ends). Tous les mercredis à 15h00 : Ateliers Verts. Centre d’art Centre culturel de rencontre Centre Pierre Tal Coat 56500 Bignan Tél. : +33 (0)2 97 60 31 84 www.kerguehennec.fr AC B PLOËRMEL La Croix des Archers 56200 La Gacilly Tél. : +33 (0)2 99 08 35 84 Fax : +33 (0)2 99 08 28 93 www.yves-rocher.com [email protected] D767 Au sein de ce jardin botanique, véritable observatoire des plantes utiles à l’homme, Yves Rocher vous dévoile les secrets de plus d’un millier d’espèces végétales. Découvrez les espaces remarquables de ce monde naturel : ses plantes aux parfums d’ailleurs, son sentier des épices, sa bambouseraie, son arboretum, sa collection unique d’armoises. Parcourez également les champs de fleurs et participez tout l’été aux expositions, visites et animations dédiées à la biodiversité. Within this botanical garden, real observatory for plants useful for humankind, Yves Rocher reveals you the secrets of more than thousand botanical species in this space dedicated to the biodiversity. Discover this natural world, follow the spice route and behold its treasures: peat bog, bamboo plantation, arboretum, its unique Artemisia collection, cross the fields of flowers... Le Bezo COLPO D11 MORBIHAN La Gacilly St-JeanBrévelay VANNES 01 03 Abbaye maritime de Beauport Parc du Château de Bogard CÔTES D’ARMOR Paimpol CÔTES D’ARMOR Quessoy Kérity 22500 Paimpol - www.abbaye-beauport.com Tél. : +33 (0)2 96 55 18 55 L’abbaye maritime de Beauport, ancrée en baie de Paimpol, propriété du Conservatoire du Littoral, est un exceptionnel témoignage de 8 siècles d’Histoire. Lieu de découverte à travers jardins de roses, de simples, de figuiers, vergers de pommes à cidre, potagers. Beauport abbey has become the 33rd member of the Network of Great of France. Come and visit the restored monument, the romantic gardens, the cider apple orchards and the vegetable gardens. Ouverture / Open Du 13 juin au 15 septembre : de 10h00 à 19h00. Le reste de l’année : de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00. Tarifs / Prices De 1,5 € à 6 €. Forfait famille : 12-13 €. Informations complémentaires Expositions, visites, mise en lumière, évènements. 02 Ouverture / Open De juillet à septembre : mardis, mercredis et jeudis matins. Groupe : toute l’année sur RDV. Tarifs / Prices Unique : 3 €. Informations complémentaires Présentation des maquettes des jardins des demeures de parlementaires de l’Ancien régime du pays de Moncontour. Location de salles de réception. 22120 Quessoy - Tél. : +33 (0)2 96 42 38 25 www.chateau-de-bogard.com [email protected] Bogard, parc composite, est remanié en 1785. À l’Est, la pelouse ovale symbolise la naissance. Au midi, bordé de terrasses, un jardin aux symboles maçonniques atmosphère de l’Esprit des Lumières. Devant, une perspective à degrés oriente le regard vers le couchant. Au septentrion un jardin de la sensibilité. Become soaked with the spirit of the lights and return to nature; garden of the sensibility and in the masonic symbols in the course of restoration. 04 Parc et jardins du Château de Bienassis Jardins du Botrain CÔTES D’ARMOR Erquy CÔTES D’ARMOR Mûr-de-Bretagne 22430 ERQUY - www.chateau-bienassis.com Tél. : +33 (0)2 96 72 22 03 - Fax : +33 (0)2 96 63 18 27 À l’entrée, grande avenue classée avec ses alignements de chênes et hêtres reconstitués après la tempête de 1987. Le château classé monument historique (XVe-XVIIe s.) avec ses douves, son mur d’enceinte crénelé, sa cour d’honneur, son jardin à la française, son potager vous invite à la promenade. Stroll along the wide avenue lined with oaks and beeches, replanted after the 1987 storm and around the castle, french-style and vegetable gardens. 22 Ouverture / Open Du 20 juin au 18 septembre : tous les jours de 10h30 à 12h30 et de 14h00 à 18h30, sauf le dimanche matin. Groupes : toute l’année sur rdv. Tarifs / Prices Adulte : 5 €. Enfant : 3 €. Groupe : 4 €. Ouverture / Open Pâques à la Toussaint : tous les weekends et jours fériés de 14h00 à 18h00. Juillet et août : tous les après-midi de 14h00 à 18h00. Groupe : en semaine sur RDV. Tarifs / Prices Adulte : 8 €. Enfant (< 12 ans) : gratuit. Accès / Location 2 km de Mûr-de-Bretagne de la N164 prendre la D35 axe Uzel Saint-Brieuc. Coordonnées GPS 48°-12’29675N 2°-564137O Le Botrain - 22530 Mûr-de-Bretagne Tél./Fax : +33 (0)2 96 26 08 89 ou 06 12 03 38 44 Venez découvrir le manoir du XVIIIe s., son rucher et son ambiance romantique, les jardins japonais, des simples, les chambres de verdure, la majestueuse mixedborder, l’allée bleue, les nombreux rosiers, hostas, érables, le sous-bois, le plan d’eau et les nouveaux jardins. Come and discover the manor house , its apiary and romantic atmosphere, its gardens, rooms of greenery, the majestic mixedborder, hostas, rosebushes and maples, the pond... 23 07 11 Parc du Château de Couellan Château de Kergrist CÔTES D’ARMOR Guitté CÔTES D’ARMOR Ploubezre 22350 Guitté - [email protected] Tél. : +33 (0)6 77 03 01 51 Les visiteurs apprécieront ce parc de 5 ha., au milieu des bois, en bordure de la vallée de la Rance. Un château Louis XIII et Louis XVI et de nombreuses constructions (chapelle, orangerie) agrémentent jardins en terrasses et jardin anglais. Arbres remarquables, très belles charmilles, roses anciennes, vivaces et haies de rhododendrons. Terrace gardens and landscaped park, remarkable trees and beautiful bowers, ancient roses and hedges of rhododendrons. Ouverture / Open Du 15 avril au 7 juin, week-ends et jours fériés : de 14h00 à 20h00. Du 20 juillet au 15 août et du 1er au 30 septembre, tous les jours : de 14h00 à 20h00. Tarifs / Prices Entrée libre. Visite guidée par la propriétaire (parc, château, chapelle) : 5 €. Enfant (< 12 ans) : 2,5 €. Groupe (>10 pers.) : 3 € (sur RDV toute l’année). Informations complémentaires Expo « Les enfants du château de 1800 à 1950 » (château meublé). 09 Ouverture / Open Tous les jours de 11h à 18h. Tarifs / Prices Expo+jardins : Adulte : 6 €. Enfant (< 16 ans) : 3 €. Expo+château+jardins : Adulte : 10 €. Enfant (< 16 ans) : 6 €. Enfant (< 5 ans) : gratuit. Informations complémentaires Expos et autres spectacles toute l’année. 22300 Ploubezre - www.chateaudekergrist.com Tél. : +33 (0)2 96 38 91 44 Construit à la Renaissance, Kergrist est amplifié au XVIIe et XVIIIe siècle. Ses jardins à la française et paysagers, surplombent la vallée du Léguer. Meubles prestigieux et oeuvres d’art , dont 2 tableaux de Rubens, décorent les appartements. Le domaine accueille toute l’année expositions et spectacles. Built in the Renaissance, Kergrist is enlarged in the XVIIth and XVIIIth century. Its formal gardens and landscape overhang the valley of Léguer. 12 Jardins de Kerdalo Kerlouis Malavenir CÔTES D’ARMOR Plévenon-Cap Fréhel CÔTES D’ARMOR Trédarzec Ouverture / Open D’avril à juin et septembre : lundis et samedis de 14h00 à 18h00. Juillet et août : tous les jours sauf dimanche de 14h00 à 18h00. Groupe : toute l’année sauf dimanche et sur rdv. Tarifs / Prices Adulte : 8 €. Enfant et étudiant : 4 €. 22220 TREDARZEC - [email protected] Tél. : +33 (0)2 96 92 35 94 ou 06 62 04 55 89 Domaine vallonné de 18 ha. en bordure du Jaudy en face de Tréguier. Monde blotti, clos, à la fois naturel et façonné. Univers botanique et romantique. Inscrit à l’inventaire des Monuments Historiques. 25 acres of beautiful landscape grounds. Terrasses, pavillons, grottos, ponds and a wooden valley give Kerdalo a lovely romantic feeling. Also includes an interesting botanical collection. 24 Ouverture / Open Mai et juin : dimanches et fêtes (Pentecôte) de 14h00 à 18h00. Autre : sur RDV. Tarifs / Prices Pour l’opération « Visitez un jardin en Bretagne » : 4 €. Autre : 5 €. Informations complémentaires Lauréat prix BONPLAND SNHF 2011 (2e prix). Malavenir - 22240 PLÉVENON CAP FRÉHEL Tél. : +33 (0)2 96 41 43 20 lesjardinsdekerlouis.venez.fr [email protected] « Le jardin comme art de vivre dans la nature, c’est ce qui caractérise le mieux cet espace. Chaque courbe fait découvrir une nouvelle perspective qui tient le promeneur en haleine. Le jardin se fond dans l’environnement en complète harmonie. Un régal. » SNHF The garden as a way of life in the nature : “Kerlouis” keeps the walker in suspense, in complete harmony with the surrounding. A delight. 25 17 23 Parc de la Moglais Parc du Château de La Touche CÔTES D’ARMOR La Poterie CÔTES D’ARMOR Trébry La Poterie - 22400 LAMBALLE Tél. : +33 (0)2 96 31 00 14 www.lamoglais.org - [email protected] Parc d’agrément à la française, du XVIIIe s., ISMH. Douves ornementales, massifs d’arbustes, de vivaces et de roses adossés aux charmilles taillées. Parterre de l’Orangerie, allée de cerisiers, perspectives. French-style ornamental gardens (18th - century). Ornamental moat, shrubbery, flower beds with perennials and roses, tree-covered walks, Orangery gardens, cherry-tree walkway and wonderful views. Ouverture / Open Du 15 juin au 15 septembre : de 14h30 à 18h30. Tarifs / Prices Adulte : 3 €. Enfant (< 16 ans) : gratuit. Groupe : 2 €. 2e visite gratuite dans l’année (pendant la période d’ouverture). 22 Ouverture / Open Du 11 au 13 juin : visite du château de 14h00 à 18h00 (sur RDV). Du 15 juil. au 31 août (sauf lundis) : visite du parc + château + expo de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00. Visites guidées du château et location d’app. Tarifs / Prices Parc et visite guidée du château : Adulte : 4,50 €. Enfant : 2,50 €. Famille : 12,00 €. 22510 Trébry - Tél. : +33 (0)2 96 42 61 30 www.chateau-de-la-touche.com [email protected] Le château et son parc présentent un cadre idyllique et un environnement somptueux. L´édifice a été bâti vers la fin du XVIe siècle avec une architecture de style renaissance italienne. Le parc a été remodelé il y a 5 ans et offre aujourd’hui un jardin asiatique, un jardin d’azalées et de rhododendrons, ainsi qu’une roseraie. Built in the 16th century and influenced by the Italian Renaissance, the “Château de la Touche” is surrounded by a recently renewed park with an asian garden, azaleas,rhododendrons, rosebushes... 27 Parc du Château du Colombier L’Atelier CÔTES D’ARMOR Perros-Guirec 104, Kervasclet - 22700 PERROS-GUIREC Tél. : +33 (0)2 96 23 13 15 www.claudelemaut.com - [email protected] Jardin d’un arboriste à l’ambiance subtile et aux allures naturelles où potager, jardin d’eau et clairières sont bordés d’arbres et d’arbustes aux formes mises en valeur par un travail de taille original issu des traditions asiatiques et des connaissances de l’arboriculture moderne. An arborist’s garden: main areas are lined with trees or shrubs highlighted by an original work of pruning. 26 CÔTES D’ARMOR Hénon Ouverture / Open Visite libre : Du 1er mai au 26 septembre : vendredis et samedis après-midi de 14h00 à18h00. Visite guidée : Du 1er mai au 26 septembre : dimanches après-midi à 15h00. Tarifs / Prices Visite libre : 5 €. Visite guidée : 7 €. Ouverture / Open De mars à novembre : tous les jours de 9h00 à 18h00. Tarifs / Prices Adulte : 5 €. Enfant : gratuit. Visite commentée par le propriétaire (1h30) : 6 € (contacter le 02 96 73 57 81). 22150 HÉNON - [email protected] Tél. : +33 (0)2 96 73 57 81 Un jardin romantique. Parc paysager et romantique entourant un manoir et une chapelle des XVe et XVIIe s. et autour d’un étang bordé d’arbres séculaires, de rhododendrons et gunneras. Jardin potager et de fleurs. Landscaped and romantic garden surrounding a manor house, a pond lined with secular trees , rhododendrons and gunneras. Kitchen garden and of flowers. 27 31 33 Jardin du Kestellic Jardin botanique Lepage CÔTES D’ARMOR Plouguiel CÔTES D’ARMOR Pleumeur-Bodou 22220 PLOUGUIEL - www.kestellic.fr Tél. : 06 73 84 00 15 Ce jardin exotique dominant la rivière du Jaudy vous offre une vue exceptionnelle sur Tréguier. Au milieu de ruisseaux, de bassins et de cascades, vous découvrirez, dans un cadre enchanteur, des plantes originaires des pays lointains. This garden dominating the river of Jaudy offers you an exceptional sight on “Tréguier”. At the middle of brooks, ponds and waterfalls, you will discover, in a charming frame, native plants from distant countries. Ouverture / Open Du 15 avril au 30 juin : lundi, mercredi et vendredi 14h00 -18h00 / Du 1er au 14 juillet : lundi, mercredi, vendredi et samedi 14h00 -18h00 Du 15 juil. au 15 août : du lundi au samedi 14h00-18h00 Du 16 août au 15 sept. : lundi, mercredi et vendredi 14h00-18h00. Groupe : toute l’année sur RDV. Tarifs / Prices Adulte : 6 €. Enfant (< 12 ans) : 3 €. 32 Ouverture / Open Avril à octobre : de 9h à12h et de 14h à 18h. Visite guidée sur rdv. Tarifs / Prices Adulte : 4 €. Enfant (< 16 ans) : gratuit. Accès / Location Sur l’axe Lannion-Trébeurden. 2, Parc Meur - 22560 PLEUMEUR-BODOU Tél. : +33 (0)2 96 47 27 64 - Fax : +33 (0)2 96 47 28 46 www.pepiniere-bretagne.fr [email protected] A quelques encablures de la côte de granit rose, ce jardin se veut le reflet de la diversité végétale végétale de notre pépinière. Sur 6000 m2, près de 2000 espèces d’arbres, arbustes et vivaces se côtoient dans une recherche d’harmonie de formes et de couleurs au rythme des saisons. Near the Pink granite coast, at the heart of a nursery, demonstration gardens show a wide range of plantsin a very harmonious display 34 Jardin des Mélanges Jardin du Pellinec CÔTES D’ARMOR Saint-Gilles-les-Bois CÔTES D’ARMOR Penvenan Ouverture / Open Du 1er mai au 31 août et jours fériés, sauf lundi et mardi : de 10h00 à 18h00. Tarifs / Prices Adulte : 4 €. Enfant (< 12 ans) : gratuit. Informations complémentaires Ateliers vannerie et cuisine sur réservation. Le Carpont - 22290 Saint-Gilles-Les-Bois Tél. : +33 (0)2 96 21 75 85 - www.apjb.org Jardin d’inspiration anglaise avec visite d’une maison de sorcière. Harmonie et richesse des mélanges, hymne à la nature, sans limite ni contrainte, où les couleurs chantent au fil des saisons et où se côtoient rose ancienne et coquelicot, marjolaine et mandragore... Garden of english inspiration with visit of witch’s house. This garden is a hymn to a nature without limits or constraints. 28 Ouverture / Open Visites guidées par le jardinier propriétaire : dimanches à 10h00. Tarifs / Prices Unique : 10 € sur RDV. Informations complémentaires 1er prix Bonpland SNHF 2008. 22710 PENVENAN - [email protected] Tél. : +33 (0)2 96 92 82 11 Disposer les plantes comme un peintre pose ses couleurs, réussir les assemblages, composer les massifs en les dessinant, voici le credo de ce jardin niché au fond de l’anse du Pellinec. Vous verrez le jardin exotique, d’iris, austral, le jardin anglais etc... Draw the flower beds and associate the plants as a painter lays his colors is the credo of this garden nested in the Pellinec cove: exotic, iris, australian, english gardens. 29 39 02 Jardins des Rhodogîtes du Goëlo Parc de Boutiguéry CÔTES D’ARMOR Pludual FINISTÈRE Gouesnac’h 29, rue du Petit Pré - 22290 PLUDUAL Tél. : 06 09 05 37 17 www.rhodogitesdugoelo.com [email protected] Jardin paysager sur 15 000 m2, il est mitoyen d’une petite ferme linière entièrement restaurée, d’un routoir, d’un lavoir et d’une fontaine, et s’inscrit dans son paysage bocager. Les propriétaires, anciens pépiniéristes, sauront vous faire partager leur passion. Landscaped and teaching garden. The owners, nursery gardeners, will know how to make you share their passion. Ouverture / Open Toute l’année : sur RDV. Juillet et août tous les vendredis aprèsmidi : visite et animations « Jardins ». Du 19 mars au 25 juin et du 18 septembre au 13 novembre : animations « Gîtes au jardin » . Tarifs / Prices Visite gratuite et commentée sur RDV. Vente de végétaux sur place. Ouverture / Open Du 1er week-end d’avril au 1er weekend de juin inclus tous les samedis, dimanches et jours fériés : de 14h00 à 18h00. Tarifs / Prices Adulte : 5 €. Enfant (< 15 ans) : gratuit. Groupe : 4 € en semaine (sur RDV). 61, rte de Pors Meillou - 29950 GOUESNAC’H Tél. : +33 (0)2 98 54 61 04 ou 06 64 98 46 44 www.boutiguery.fr - [email protected] Sur 15 ha au bord de l’Odet, rhodos et azalées célèbrent le printemps en milliers de teintes nouvelles créées par un peintre jardinier ! Une collection fabuleuse ! An artist gardener has produced thousands of new shades to celebrate spring in these 15 ha gardens planted with rhododendrons and azaleas. And what a fantastic collection ! Coordonnées GPS 2.98 E - 48.66 N. 40 04 Parc du Château de Rosanbo Arboretum de Keracoual FINISTÈRE Henvic CÔTES D’ARMOR Lanvellec Château de Rosanbo - 22420 Lanvellec Tél./Fax : +33 (0)2 96 35 18 77 www.rosanbo.net - [email protected] Parc régulier néo-classique dessiné à la fin du XIXe par l’architecte paysagiste Achille Duchêne. Redécouvrez l’art des jardins « à la française » ou le désir d’exalter dans le végétal le triomphe de l’ordre sur le désordre. ISMHS Formal French-style garden designed in the 19th century by the famous landscaper Achille Duchêne who also created the water garden at Blenheim Palace. Ouverture / Open D’avril à octobre. Tarifs / Prices Adulte : 6 €. Jeune (6-15 ans) : 3 €. Enfant (< 6 ans) : gratuit. Groupe : se renseigner. Visite commentée (sur réservation). Informations complémentaires Espace pique-nique aménagé : panier pique-nique Armor ou Argoat (sur réservation). Coordonnées GPS 3°33’00’’ O - 48°37’28’’ N 30 Ouverture / Open Toute l’année tous les jours : de 10h00 à 12h00 et de 13h00 à 18h00 (sur RDV). Tarifs / Prices Carte d’abonnement annuelle : 8 €. Groupe (> 10 pers.) : 5 €/pers. 29670 Henvic Tél. : +33 (0)2 98 62 81 52 ou 06 26 99 11 01 http://arboretum-keracoual.fr/ - [email protected] Installé en bordure de la rivière « la Penzé », les collections géographiques des 5 continents comportant 3 200 espèces s’enrichissent annuellement de 60 nouvelles introductions par le propriétaire « voyageur découvreur ». Ce jardin est l’une des 1ères collections botaniques privées de Bretagne. The arboretum of Keracoual is one of the first private botanical collections in Brittany. 31 05 11 Parc et jardins du Château de Kergroadez Parc et jardins du Château de Lanniron FINISTÈRE Brélès FINISTÈRE Quimper 29810 Brélès - Tél. : +33 (0)2 98 32 43 93 www.kergroadez.fr - [email protected] Étendue sur plus de 22 ha, la promenade dans les jardins permet de découvrir les charmes de la biodiversité à Kergroadez : le vivier, les paysages marécageux bretons, le petit étang du lavoir, les rabines vers le pigeonnier, le bois du vieux hêtre, la vue sur la mer, le mail historique du château et le jardin des plantes médicinales. Un grand moment dans la nature, au rythme de chacun... Enjoy a big moment in the nature to discover Kergroadez : ponds, landscaped park, tree-lined pathway , historic mail near the castle, medicinal and vegetable gardens. Ouverture / Open Du 17 avril au 31 oct. (hors juil. et août) et vacances scolaires : les jeudis, vendredis, samedis et dimanches de 14h à 18h. / Juil. et août : tous les jours de 10h30 à 12h et de 14h à 18h. Fermé le dimanche matin. Tarifs / Prices Tarif normal : 2 €. / Tarif réduit : 1,50 €. / Enfant (< 6 ans) : gratuit. Informations complémentaires Plan des différents parcours fourni aux adultes et parcours jeu aux enfants. 09 Ouverture/Open Groupe : sur RDV toute l’année Individuel : du 1er mai au 18 septembre : de 10h à 12h et de 14h à 18h Tarifs/Prices Adulte 5 €/Enfant (<12 ans) : 2.5 € Famille:15 €/Visite guidée groupe : 30 € en sus (sur RDV) Informations complémentaires Restaurant sur place «Au potager de Lanniron» (individuel du lundi au vendredi midi toute l’année et midi et soir du 15 mai au 15 septembre, groupes sur réservation toute l’année et tous les jours sur RV ) Chemin - Allée de Lanniron - 29000 QUIMPER Tél. : +33 (0)2 98 90 62 02 - Fax : +33 (0)2 98 52 15 56 www.orangerie-de-lanniron.com - [email protected] Ancienne résidence d’été des évêques de Quimper, cette superbe demeure palladienne surplombe des jardins du XVIIe s descendant en terrasses sur l’Odet et dotés d’une remarquable collection botanique datant du XIXè s. À découvrir : bassins de Neptune à marée et du dauphin - le canal. French-style gardens created in the 17th century with terrace on the Odet river, botanical collection -19th century. Coordonnées GPS 47°58,57N 4°6,64O. 12 Parc du Château de Kérouzéré Parc botanique de Cornouaille FINISTÈRE Sibiril FINISTÈRE Combrit/Pont-l’Abbé Ouverture / Open Toute l’année : parc ouvert et gratuit. Du 15 mai au 31 octobre : visite du château. Tarifs / Prices Adulte : 4 €. Jeune (10-18 ans) : 2 €. Enfant (< 10 ans) : gratuit. Rte de Saint Pol-de-Léon-Plouescat 29250 SIBIRIL - Tél. : +33 (0)2 98 29 96 05 Parc boisé paysager entourant la forteresse militaire de Kérouzéré classée MH. Rhododendrons,camélias, hortensias, azalées. Essences d’arbres variées. Landscaped wooded park surrounding the fortress of Kérouzéré. Rhododendrons, hydrangeas, camellias, azaleas, varied trees. Informations complémentaires Locations pour mariage, banquets, films ou concerts. Ouverture / Open Du 15 mars au 15 novembre : tous les jours de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 19h00. Juillet et août : tous les jours de 10h00 à 19h00. Du 20 septembre au 15 octobre : fermeture. Tarifs / Prices Adulte : 6,8 €. Enfant : 3,5 €. 32 Parc botanique de Cornouaille - Musée des Minéraux - Combrit - 29120 PONT-L’ABBÉ Tél. : +33 (0)2 98 56 44 93 Fax : +33 (0)2 98 51 91 96 www.parcbotanique.com - [email protected] Flânez dans un jardin à l’anglaise, riche d’une des plus belles collections de plantes de l’ouest, d’un superbe jardin aquatique de 6 000 m2. Avec ses grandes floraisons de rhododendrons, d’hortensias, de plantes d’été et de plantes aquatiques : c’est un enchantement. Landscape english-style garden: this park will delight plant lovers. 33 15 07 Jardins de Rospico La Magnanne FINISTÈRE Nevez ILLE-ET-VILAINE Andouillé Neuville 29920 NEVEZ - Tél. : +33 (0)2 98 06 71 29 www.jardins-rospico.com - [email protected] 4 ha. de jardins doucement vallonnés, larges allées de gazon, bordées de massifs aux formes irrégulières. La composition des couleurs résulte de l’association d’arbres, arbustes rosiers vivaces ou annuelles, conifères et bulbes. La diversité des végétaux offre un fleurissement dont les formes et les volumes évoluent au fil des saisons. Rospico Gardens cover 4 hectares of gentle hills and valleys. Visitors can roam over wide lawn paths between english style flower beds. Ouverture / Open Ouvert du 27 mars au 2 novembre 2011 Fermé le samedi sauf en été Jours et horaires variables selon la saison. Consulter le site Internet Tarifs / Prices Adulte : normal : 6,5 € / réduit : 5.5 €. Enfant : (6 à 16 ans) normal : 2,5 € / réduit : 2 €. (< 6 ans) Gratuit Informations complémentaires Expositions tout au long de la saison Jardinerie - Espace café Location de salles 01 Ouverture / Open Du 1er juin au 30 septembre : 10h00 à 18h00. Visite libre. Tarifs / Prices Adulte : 3 €. Enfant (< 12 ans) : gratuit. Groupe (> 15 pers.) : 2 €. La Magnanne - 35250 Andouillé Neuville Tél. : +33 (0)2 99 55 25 96 - Fax : +33 (0)2 99 55 96 83 Jardin ordonnancé dans l’esprit du XVIIe s., autour d’une demeure de parlementaire de la fin du XVIe s., inscrite à l’inventaire des Monuments Historiques. Parterre à pièces de gazon découpées, charmille, cabinets de verdure, potager font l’attrait de cet ensemble rustique. Garden organized in mind of the XVIIth century, around a house of member of parliament of the end of the XVIth century, registered on the inventory of Historic monuments. Flowerbed, Topiaries, bowers, greenery, kitchen garden make the charm of this place. 08 Parc du Château de Bonnefontaine La Péfolière ILLE-ET-VILAINE Antrain ILLE-ET-VILAINE Cuguen 35360 ANTRAIN Tél. : +33 (0)2 99 98 31 13 ou 06 74 05 40 40 www.bonnefontaine.com - [email protected] Parc paysager à l’anglaise, à 15 km du Mont Saint-Michel, réalisé par le célèbre paysagiste Denis Bühler. Cheminez lors d’une promenade romantique parmi les grands arbres, la rivière anglaise, les étangs. Le parc sert d’écrin au château construit par le chancelier d’Anne de Bretagne. Landscaped garden. Welcome for a romantic walk among the big trees, the english river, the ponds. 34 Ouverture / Open Pâques à la Toussaint : 9h00 à 18h00. Tarifs / Prices Adulte : 5 €. Enfant : gratuit. Groupe : 4 €. Ouverture/Open Les 30 avril et 1er mai, du 2 au 5 juin, du 11 au 13 Juin de 10h à 19h Toute l’année sur rdv visite libre ou guidée Tarifs/Prices 3€ 35270 CUGUEN Tél. : +33 (0)2 99 73 27 85 www.jardindelapefoliere.com Au cœur de la Bretagne romantique, le jardin de la Péfolière vous invite à découvrir de nombreuses variétés de végétaux, dans un cadre reposant. Rhododendrons, camellias, magnolias, rosiers, cornus... ont été implantés dans l’esprit des parcs anglais. This romantic and peaceful garden invites you to discover numerous varieties of plants : rhododendrons, camellias, magnolias, rosebushes... 35 19 13 Parc du Boiscornillé La Ville Bague ILLE-ET-VILAINE Le Val d’Izé 35450 Val d’Izé Tél. : +33 (0)1 46 47 99 19 ou 06 07 79 11 32 ILLE-ET-VILAINE Saint-Coulomb Ouverture / Open Du 4 juillet au 5 septembre : de 10h00 à 19h00. Tarifs / Prices Adulte : 3 €. Enfant : gratuit. Groupe (≥ 10 pers.) : 1,50 €/pers. toute l’année sur RDV. Le Boiscornillé est un des meilleurs exemples des parcs agricoles conçu au XIXe s. par Denis Bühler. Les visiteurs apprécieront l’architecture du château, l’intimité du parterre français et de l’étang muré et le panorama depuis la tribune d’honneur sur la campagne, le village de Val d’Izé et ses clochers. Boiscornillé is an example of the agricultural parks conceived in the XIXth by Denis Bühler. The visitors will appreciate the architecture of the castle, the intimacy of the french flowerbed, the walled up pond and the panorama. Ouverture / Open Visites guidées de la Malouinière, chapelle et colombier à 14h30 et 16h de début avril à fin septembre : tous les jours sauf mercredi en juillet et août : tous les jours. Tarifs / Prices Normal 8€ Enfant 3.50€ Etudiant 4.50€ 35350 Saint Coulomb Tél. : +33 (0)2 99 89 00 87 www.la-ville-bague.com [email protected] La Malouinière de la Ville Bague, demeure d’armateur malouin, construite en 1710, est nichée dans un parc de 4 ha, clos de grands murs et structuré par la chapelle Sainte Sophie (XVIIe), le colombier et le bassin ornemental (XVIIIe) The Malouinière “La Ville Bague”, style-country house built in 1710, nested in a park of 4ha and big walls surrounded, is sheltering chapel, dovecote and decorative pond. 05 12 Malouinière et parc du Grand Val Ernoul Jardin d’Iris ILLE-ET-VILAINE Saint-Méloir-des-Ondes 35350 ST-MÉLOIR-DES-ONDES - [email protected] Tél. : 06 43 44 80 02 Malouinière de 1719 avec jardin à la française de 2 ha. 3 terrasses. Topiaire d’ifs, buis taillés, rosiers, magnolias, charmilles, poiriers en espalier, bassin en miroir. Parc de 4 ha. Rabine, rivière, cabane, nombreuses essences d’arbres, verger, plantes aromatiques pour la cuisine... Malouinière-style country house (1719). Two-ha frenchstyle gardens. Three terraces. Yew topiary, clipped boxwoods, rose bushes, magnolias, tree-covered walks, espaliered pear trees and mirror lake. Four-hectare park. Tree-lined pathway, river, cabin, diverse tree species, orchard and aromatic plants for cooking... 36 MORBIHAN Bubry Ouverture / Open Du 1er juillet au 10 août : visites de 14h00 à 20h00. Tarifs / Prices Adulte : 4 €. Enfant (≤18 ans) : gratuit. Accès / Location Entrée route de Saint-Benoît D6 (300 m à droite). Ouverture / Open De mai à début juin, pendant la floraison (week-ends et jours fériés compris) : tous les jours de 14h à 19h. Pic floral : du 15 au 25 mai (hors floraison téléphoner). Tarifs / Prices Gratuit. Informations complémentaires Les plants sont disponibles de juillet à septembre. Trévingard - 56310 BUBRY Tél. : +33 (0)2 97 51 73 20 ou 06 78 10 41 15 www.jardindiris-bubry.com [email protected] Une exceptionnelle collection d’iris venus du monde entier, enrichie chaque année des meilleures créations. C’est cette merveilleuse fleur que vous pourrez librement admirer et choisir au mois de mai en parcourant le jardin de présentation. Plus de 2 000 variétés y sont exposées sur 1 ha. An exceptional collection of irises that you can freely admire and choose by crossing this garden. 37 14 07 Parc du Château de Josselin Jardins de Kerusten MORBIHAN Ploërdut MORBIHAN Josselin 56120 Josselin - Tél. : +33 (0)2 97 22 36 45 www.chateaudejosselin.fr Après le jardin à la française créé par le grand paysagiste Achille Duchêne, devant la façade Renaissance, découvrez la roseraie créée en 2001 par Louis Benech, puis le parc à l’anglaise planté de nombreux rhododendrons et hortensias, sous des arbres centenaires. After the french garden (created by Achille Duchêne), discover the rose garden (created in 2001-Louis Benech), then the english-style park. Ouverture / Open Château : Du 3 avril au 13 juillet et du 1er au 30 septembre : tous les jours de 14h00 à 18h00. Du 14 juillet au 30 août : tous les jours de 11h00 à 18h00. En octobre, week-ends et vacances scolaires : de 14h00 à 17h30. Tarifs / Prices Adulte : 7,60 €. Enfant (7-14 ans) : 5 €. 10 Ouverture / Open Du 15 avril au 15 juillet : tous les jours de 9h00 à 20h00. Toute l’année (sur RDV). Tarifs / Prices Adulte : 3 €. Enfant (< 16 ans) : gratuit. Accès / Location Itinéraire fléché à Ploërdut et au Croisty. Informations complémentaires Pique-nique possible. 56160 PLOËRDUT - Tél. : +33 (0)2 97 51 67 47 www.kerusten.com - [email protected] Jardins de collections dans un vieux village : rosiers anciens (600 variétés), pivoines arbustives et herbacées, lilas et arbustes rares. Fontaine, sentier botanique le long du ruisseau dans la prairie humide et le petit bois. Gardens in an old village with collections of ancient rose bushes (600 varieties), rare shrubs. Fountain, Stream surrounded by water meadow and a botanical course. Coordonnées GPS N 48°03.120’ - W 3°20.494’ 18 Parc du Château de Kerlevenan Parc du Château de Loyat MORBIHAN Sarzeau MORBIHAN Loyat 56370 SARZEAU - Tél. : +33 (0)2 97 26 46 79 Au bord du golfe du Morbihan, l’architecture inattendue du Château de Kerlevenan (fin du XVIIIe), est agrémentée des « fabriques » de l’époque : une chapelle et un pavillon chinois récemment restaurés. Standing on the Gulf of Morbihan, the Château de Kerlevenan, end of 18th century, features some surprising architectural period additions - recently restored chapel and Chinese pavilion. 38 Ouverture / Open Du 1er juillet au 15 septembre : 14h00 à 18h00, sauf le vendredi. Du 1er octobre au 30 juin : sur rdv. Tarifs / Prices Unique : 2,5 €. Visite commentée de l’extérieur du château et du parc. Ouverture / Open Visites pour groupes (> 20 pers.) : toute l’année (sur rdv préalable). Accès / Location À 2 km du bourg de Loyat, sur CD 129, rte d’Hélléan. Tarifs/prices: Adulte : 4 €. Enfant (< 16 ans) : 2 €. Informations complémentaires: Possibilité de location du site toute l’année pour réceptions ou tournage de films. Rte d’Hélléan - 56800 LOYAT Tél. : +33 (0)2 97 93 02 59 ou 06 87 46 32 35 www.chateaudeloyat.com [email protected] Grand parc forestier de 150 ha. Succession de terrasses, grandes allées et avenues. Arbres remarquables, populetum, quercetum, horoscope celtique, aires de détente et de sports de plein air. Vast 150-ha wooded park and gardens. A series of terraces, wide paths and avenues. Unusual trees, populetum, quercetum, celtic horoscope, areas for relaxation and outdoor sports. 39 21 Jardin du Prahor Parcs & jardins animés au gré des saisons MORBIHAN Arzal Les parcs et jardins proposent de nombreuses animations tout au long de l’année. Voici les temps forts du printemps, de l’été et de l’automne. N’hésitez pas à en demander le détail. Kerhun - Z.A. de la Corne du Cerf - 56190 ARZAL Tél. : +33 (0)2 97 45 08 33 - [email protected] [email protected] Jardin zen écolo. La luxuriante végétation des bambous, des graminées, des plantes exotiques, des vivaces côtoient les bassins de lotus et de nénuphars abritant les carpes koï et les grenouilles. Bananiers, carnivores, vivaces géantes y trouvent tout naturellement leur place. Ouverture / Open Du 1er mai au 18 octobre : du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 14h00 à 19h00, et le dimanche de 14h00 à 18h00. Groupes : le matin (sur RDV). Pépinière ouverte toute l’année. Tarifs / Prices Adulte : 5 €. Enfant (< 12 ans) : gratuit. Zen and green garden. Luxuriant vegetation of bamboo, grasses, exotic plants, ponds of lotus and water lilies. Nursery. AVRIL MAI 17 A partir de mai : Jardin des mélanges (22) Atelier vannerie et cuisine toute la saison sur réservation 32 Manoir de Kernault (29) Rainer Gross, résidence d’artiste pour un dialogue fructueux entre nature et culture coproduction avec l’Art dans les Chapelles et le Domaine de Kerguehennec (56) 16 & 17 avril Samedi 30 avril et dimanche 1er mai Domaine de Trevarez (29) Bâtir un rêve du 2 avril 2011 au 1er janvier 2012 au château 07 Château de Josselin (56) Les Floraisons : samedi 14h-18h & dimanche 10h-18h. 24 Parc du Château de Trédion MORBIHAN Trédion Du 22 avril au 6 novembre : Au sein d’un superbe parc de 18 ha entièrement aménagé, aux arbres remarquables, autour du château du XIVe et XIXe, (26 appartements en location saisonnière à la nuit ou à la semaine), découvrez les jardins de sculptures et de légendes, le Clos du Roy aux 10 000 plants, le jardin des Druides, des Korrigans, les étangs, ruisseaux, jets d’eau et cascades, 2 kms d’allées de promenade fléchées. Discover the english-style park, the gardens of sculpture and legends, the ponds and waterfalls. 40 Ouverture / Open De Pâques à la Toussaint : de 13 H 30 à 17 h 30 (fermeture du parc 18 h 30) Château non ouvert à la visite. Accès au salon de thé dans l’ancienne bibliothèque. Tarifs / Prices Adultes 5 € Enfant (< 12 ans) : gratuit. Groupe : visite guidée sur rdv Opération « Jardins ouverts pour le Neurodon », Week-end solidaire avec la recherche sur les maladies du cerveau 111 parcs et jardins ouverts en Bretagne, Normandie Pays de Loire Samedi 30 avril et dimanche 1er mai 01 Abbaye de Daoulas (29) Exposition « Rencontres en Polynésie, Victor Segalen et l’exotisme » 14 Jardins du Montmarin (35) Journée des plantes 10h-18h 1er mai 23, 24 & 25 avril 02 15 56250 Trédion - Tél. : +33 (0)2 97 67 12 37 [email protected] 07 Jardins de Rospico (29) Exposition de bonsaïs dans le jardin zen. Visite guidée et animations les après-midis. Jardins de Brocéliande (35) « Parfum de lilas en forêt Brécilienne » (dès 14h) 7 & 8 mai 24 & 25 avril Pâques aux Jardins 20 Domaine de la Roche Jagu (22) Fête des jardins 05 Jardins de la Ballue (35) Pâques au pays des merveilles d’Alice 17 Domaine de Trevarez (29) Festival du rhododendron 02 Jardins de Brocéliande (35) Jeu spécial famille sur le parcours « Réveille tes pieds » 28 Vannes Côté Jardin (56) Exposition vente 6ème salon végétal 41 14 mai 11 Kergrist (22) Spécial Hoffenbach pour la nuit des musées 21 & 22 mai 05 Jardins de la Ballue (35) Week End « Topiaires, l’Art et la Manière » 3ème édition de cet évènement jardinier 29 Mai 02 Jardins de Brocéliande (35) « Les Iris plein les yeux » (dès 14h) - Visites commentées du Conservatoire National de l’Iris Français JUIN 2 juin (Ascension) 05 Jardins de la Ballue (35) Concert « L’OPÉRA EN DUO » harpe et alto, Laurent VERNEY et Emmanuel CEYSSON à 16h 08 La Péfolière (35) Ouverture exceptionnelle des jardins. 13 La Ville Bague (35) Journée des plantes 10 -19h 3, 4 et 5 juin Opération« Rendez-vous aux Jardins », Thème 2011« Le Jardin Nourricier » Plus d’une centaine de parcs et jardins ouvrent leurs portes à l’occasion de ce rendez-vous culturel national (cf liste page 45 et carte) 4 juin Du 8 juin au 16 octobre 17 Domaine de Trevarez (29) Patrick Dougherty, exposition et résidence d’artiste pour un dialogue fructueux entre nature et culture. Du 11 juin au 18 septembre 1 1 Kergrist (22) Deux expositions, l’une consacrée au costumier Christian Gasc et l’autre au peintre contemporain Thierry Poncelet Du 12 juin au 5 septembre 15 Jardins de Rospico (29) Exposition sur les Insectes 12 & 13 Juin : 02 Les rencontres de Branféré (56) Animations thématiques, insolites, culturelles et festives dédiées à la nature - Portes ouvertes de l’École Nicolas Hulot. 12 juin 13 Abbaye du Relec (29) Rencontres chorales 02 Jardins de Brocéliande (35) « Féerie des Roses et animations bonsaï» (dès 14h) 19 juin 05 Jardins de la Ballue (35) Journée patrimoine de Pays organisée par l’Association AEPHB sur le thème du « patrimoine caché » 9h-13h 26 juin 14 Kerusten (56) Fête des roses et des amoureux, bougies, poèmes et musique au jardin Du 5 juin au 16 octobre 20 Domaine de la Roche Jagu (22) Exposition «Soyons Fouilles», l’archéologie en Bretagne 17 La Moglais (22) Fête des roses et des rosiers 14h30-18h30 13 Abbaye du Relec (29) Rencontres chorales 15 Jardins de Rospico (29) Exposition sur les hémérocalles 11h -19h 42 05 De mi juillet à mi août Jardins de la Ballue (35) Concert baroque par le Trio Dunford « Captain HUME’S Taverna » à 17h 02 Bienassis (22) Mardis des enfants après midis spéciales enfants sur le thème du cirque avec ateliers, visite du château spécifique, goûter et spectacle. JUILLET Eté 2011 05 Kergroadez(29) Visites commentée du parc arboré, du jardin des Simples (dates à consulter sur www.kergroadez.fr) Ateliers enfants : les jeudi de 9h30 à 12h. Balades en âne les mardi et jeudi de 15h à 17h30. Du 14 au 18 juillet 10 Château de Kerduel (22) Exposition « Julien Lannou » Du 14 juillet au 21 août 11 06 Jardin botanique Yves ROCHER (56) Visites thématiques guidées (en semaine) ateliers verts (chaque mercredi) Exposition végétale « Mon jardin parle latin » 07 Kergrist (22) Résidence estivale de la compagnie du «théâtre des minuits» 14 juillet 20 Manoir de Kernault (29) « Les plantes et leurs secrets » : parcours sensoriel pour découvrir le parc en famille Domaine de la Roche Jagu (22) Concert « Thomas Fersen» 3 juillet Rosanbo (22) « Clair de lune au parc » visite poétique du parc à partir de 21h, rendez-vous estival plein de charme 15 juillet 40 02 Jardins de Brocéliande (35) Ouverture de l’exposition « Invasions de totems » 05 Du 06 au 10 juillet 01 Abbaye de Beauport (22) Les « Estivales de Beauport », voyage à travers les arts de la parole apéros contés, spectacles pour enfants, soirées concerts 9 & 10 juillet 14 Jardin exotique de Roscoff (29) «Florocéanes» (plantes rares, artisans, animations ) : 25 ans de l’association avec hommage à Daniel Person et 20 ans de parrainage avec Monaco. de 10h à 19h. 20 ans de parainage avec le Jardin de Monaco. 13 juillet Jardins de la Ballue (35) Concert Quatuor Opéra : 2 Pianos et 2 Percussions à 18h 16 & 17 juillet 13 Abbaye du Relec (29) Festival Arree Voce (Voix d’ici et d’ailleurs) 19, 20 & 21 juillet 15 Jardins de Rospico (29) Festival « Jazz’y Krampouezh ». Il a pour originalité de fusionner le Jazz avec la culture gastronomique festive locale des rias AvenBélon. A partir de 18h Du 27 juillet au 15 août 05 Jardins de la Ballue (35) Opéra « L’Ivrogne corrigé ou Le Mariage du Diable de C. W. GLÜCK » à 18h 14 Jardins du Montmarin (35) Journées des Agapanthes 14h-19h 43 AOÛT 11 Jardins de Lanniron (29) Concert à l’orangerie dans le cadre des semaines musicales de Quimper Du 11 au 14 août 10 Château de Kerduel (22) Exposition collective dans le cadre de la foire aux antiquités de Kerduel 13 août 40 Rosanbo (22) « Clair de lune au parc » visite poétique du parc à partir de 21h, rendez-vous estival plein de charme 14 août 15 Jardins de Rospico (29) Exposition-vente d’hortensias paniculatas 11h - 19h 05 Jardins de la Ballue (35) Spectacle d’Opérette Offenbach : « Le Baron de Gondremarck chez la Marquise de la Ballue » par l’ensemble Lyric Armor à 18h 17 & 18 septembre 03 Bogard (22) Opéra de poche Haydn 24 & 25 septembre 06 Château de Kerjean (29) Festival des plantes de collection 10h -18h 06 Jardin botanique Yves ROCHER (56) « Jardins en folie » OCTOBRE 16 octobre 07 Manoir de Kernault (29) Fête d’automne : visite du verger de pommiers, démonstration de pressée, dégustations de cidre et de moût, ateliers et conseils de culture Du 23 octobre au 2 novembre 15 Jardins de Rospico (29) La fête des citrouilles 14h - 18h SEPTEMBRE Du 28 octobre au 2 novembre Scènes d’automne au Jardin en Côtes-d’Armor, une dizaine de jardins ouvriront leurs portes. 4 septembre NOVEMBRE 02 Jardins de Brocéliande (35) « Labyrinthe de Dahlias et fête du miel » 11 septembre 05 Jardins de la Ballue (35) Concert de musique de chambre par un trio de l’Opéra de Paris : « Violon, clarinette et piano » à 16h30 Du 16 au 19 septembre 10 Château de Kerduel (22) Exposition d’art contemporain, ballade arthurienne 15h - 19h 17 & 18 septembre Journées Européennes du Patrimoine Du 26 novembre 2011 au 1er janvier 2012 17 Noël à Trévarez (29) 27 novembre 13 La Ville Bague (35) Marché de Noël 10h - 19h DÉCEMBRE 3 décembre 07 Manoir de Kernault (29) Fête de la plantation du nouveau verger patrimonial, destiné à la fois à conserver les variétés de pommes à cidre du pays de Quimperlé et à produire le cidre du Manoir de Kernault. 44