Association des Parcs et Jardins de Bretagne

Transcription

Association des Parcs et Jardins de Bretagne
Parcs & Jardins
de
Bretagne
Pa r k s & ga rd e n s i n B r i t t a n y
A
P
J
B
A ssoci ati on
d e s Parcs
e t Jardi ns
d e Bretagne
A
P
J
B
Association
des Parcs et Jardins
de Bretagne
La Bretagne
cultive ses jardins...
En lien avec le Conseil Régional et la Direction
Régionale des Affaires Culturelles, l’Association
des Parcs et Jardins de Bretagne mène une démarche
qualité auprès de ses membres visant à garantir
aux visiteurs l’excellence des prestations.
Patrimonial
Heritage
L’Association des Parcs et Jardins de Bretagne regroupe les parcs et jardins ouverts au public
de la région. Elle s’est fixée pour objectifs la sauvegarde de notre patrimoine jardin, l’ouverture
au public des parcs et jardins de qualité, le développement du tourisme de jardin, la rencontre
entre amateurs de jardins. Que vous soyez passionnés, amateurs ou tout simplement curieux,
venez enrichir notre association de votre expérience et participer à nos activités. Nous vous
proposerons de visiter des parcs et jardins de notre région, ainsi qu’ailleurs en France et à
l’étranger, d’échanger des plantes, de suivre des séances de travaux pratiques et de formation,
de partager nos expériences et de progresser ensemble dans la connaissance et la pratique
de l’art des jardins.
Botanique
Botanical
The association des Parcs et Jardins de Bretagne runs all the parks and gardens open to the public
in Brittany. The association serves to maintain the heritage of these parks and gardens, opening
them to the public, developing quality tourism, and allowing horticultural enthusiasts to meet
each other. Whether you’re passionate fans or just curious passer-by, come and enrich our work
through your experience or just by taking part in our activities. We will suggest visits of parks
and gardens in our region and elsewhere in France and abroad, exchange plants, attend practical
sessions and training, share our experiences and move forward together in knowledge
and practice of garden art.
Esthétique
Ornamental
Tour à tour botanique, esthétique, historique,
paysager ou potager, le jardin sous toutes ses formes
est une des richesses méconnues de la Bretagne.
Rêverie anglaise ou élégance française, airs italiens
ou méditations orientales, labyrinthes de verdure ou
charmilles taillées, valses de parfums ou symphonie
de couleurs, ifs sculptés, buis ordonnés, ou roseraies
aux senteurs suaves, c’est tout un bouquet d’émotions
à cueillir sur le vif. Les jardins présentés dans
cette brochure offrent aux néophytes comme
aux connaisseurs, au gré des saisons, une palette
de promenades animées, colorées et parfumées.
Come discover the luxuriant and diverse world
of gardens in Brittany. Botanical, esthetic, historic,
landscape or kitchen garden, with various sources
of inspiration, ranging from English reverie to french
elegance, italian arias to oriental meditation, our
gardens are a delight for the senses. Mazes of flush
greenery contrast with pruned hedges, rich floral notes
dance in the air, while the colorful symphony of water
lilies and the sweet scent of roses softens the strictness
of sculpted yews and well ordered box gardens.
The gardens featured in this brochure offer neophytes
to connoisseurs a wide range of lively visits bursting
with color and fragrance in harmony with the seasons.
Retrouvez tous les parcs et jardins ainsi qu’un bulletin d’adhésion téléchargeable sur :
Find complete information on parks and gardens as well as a downloadable
membership form on our website:
www.apjb.org
Association des Parcs et Jardins de Bretagne - Contact : Geoffroy de Longuemar
Château de la Moglais - 22400 Lamballe • [email protected]
01
Sommaire
Côtes d’Armor
Ille-et-Vilaine
02
03
05
09
14
15
01
07
08
19
12
13
20
01
02
03
04
07
09
11
12
17
22
23
27
31
32
33
34
39
40
Domaine de la Roche Jagu - Ploëzal ..................................................................... p.05
Abbaye maritime de Beauport - Paimpol ........................................................... p.22
Parcs et jardins du Château de Bienassis - Erquy ........................................ p.22
Parc du Château de Bogard - Quessoy .................................................................. p.23
Jardins du Botrain - Mûr-de-Bretagne ........................................................................ p.23
Parc du Château de Couellan - Guitté ................................................................. p.24
Jardins de Kerdalo - Trédarzec .................................................................................... p.24
Château de Kergrist - Ploubezre ................................................................................ p.25
Kerlouis Malavenir - Plévenon-Cap Fréhel ................................................................. p.25
Parc de la Moglais - La Poterie par Lamballe .............................................................. p.26
L’Atelier - Perros-Guirrec ................................................................................................... p.26
Parc du Château de La Touche - Trébry .............................................................. p.27
Parc du Château du Colombier - Hénon ............................................................ p.27
Jardin du Kestellic - Plouguiel ..................................................................................... p.28
Jardin des Mélanges - St-Gilles-les-Bois .................................................................... p.28
Jardin botanique Lepage - Pleumeur-Bodou .......................................................... p.29
Jardin du Pellinec - Penvenan ...................................................................................... p.29
Jardin des Rhodogîtes du Goëlo - Pludual ........................................................ p.30
Parc du Château de Rosanbo - Lanvellec ............................................................ p.30
Finistère
01
03
06
07
14
17
02
04
05
09
11
12
15
Jardin de l’Abbaye de Daoulas - Daoulas ........................................................... p.06
Jardin Georges Delaselle - Ile-de-Batz ................................................................... p.07
Château de Kerjean - St-Vougay ................................................................................ p.08
Manoir de Kernault - Mellac ...................................................................................... p.09
Jardin exotique de Roscoff - Roscoff ...................................................................... p.10
Domaine de Trévarez - St-Goazec ............................................................................. p.11
Parc de Boutiguéry - Gouesnac’h ................................................................................ p.31
Arboretum de Keracoual - Henvic .......................................................................... p.31
Parcs et jardins du Château de Kergroadez - Brélès .................................. p.32
Parc du Château de Kérouzéré - Sibiril .............................................................. p.32
Parc et jardins du Château de Lanniron - Quimper ..................................... p.33
Parc botanique de Cornouaille - Combrit/Pont l’Abbé ........................................ p.33
Jardins de Rospico - Nevez ......................................................................................... p.34
02
Jardins de Brocéliande - Bréal-sous-Monfort ........................................................... p.12
Parc du Château de Caradeuc - Bécherel ............................................................ p.13
Jardins de la Ballue - Bazouges-la-Pérouse ................................................................ p.14
Jardin et parc du Bois Orcan - Noyal-sur-Vilaine ................................................. p.15
Jardins du Montmarin - Pleurtuit ............................................................................ p.16
Parc botanique de Haute-Bretagne - Le Châtellier .......................................... p.17
Parc du Château de Bonnefontaine - Antrain ................................................. p.34
La Magnanne - Andouillé Neuville ................................................................................ p.35
La Pefolière - Cuguen ....................................................................................................... p.35
Parc du Boiscornillé - Le Val d’Izé ............................................................................... p.36
Parc du Grand Val Ernoul - St-Méloir-des-Ondes ................................................... p.36
La Ville Bague - Saint-Coulomb...................................................................................... p.37
Morbihan
02
29
06
09
05
07
10
14
18
21
24
Parc animalier et botanique de Branféré - Le Guerno ................................... p.18
Circuit des Hortensias - Ploërmel ............................................................................ p.19
Jardin botanique Yves Rocher - La Gacilly ........................................................... p.20
Domaine de Kerguéhennec - Bignan .................................................................. p.21
Jardin d’Iris - Bubry ......................................................................................................... p.37
Parc du Château de Josselin - Josselin ................................................................. p.38
Parc du Château de Kerlevenan - Sarzeau ........................................................ p.38
Jardins de Kerusten - Ploërdut ................................................................................... p.39
Parc du Château de Loyat - Loyat .......................................................................... p.39
Jardin du Prahor - Arzal ............................................................................................... p.40
Parc du Château de Trédion - Trédion ................................................................... p.40
Parcs & Jardins animés au gré des saisons ................................................. p.41
Carte ...........................................................................................................................................
Vous pouvez retrouver la localisation de chacun des parcs à l’aide
des pastilles reportées sur les cartes situées après la page 44.
Rendez-vous aux Jardins : se reporter à l’autre partie du document.
Rendez-vous aux Jardins (liste après la carte)..........................................................
Les 24 jardins labellisés Jardins Remarquables ..............................................
Rendez-vous aux Jardins (descriptif)..........................................................................
03
Labels
20
Label Jardin
Remarquable
« Extraordinary Garden »
Quality Label
CÔTES D’ARMOR Ploëzal
Tarifs / Prices
Château :
Plein tarif : 4 €. Tarif réduit : 3 €.
dy
D786
D8
D786
Ploëzal
D6
5
D1
Pontrieux
GUINGAMP
D78
6
ST-QUAY
PORTRIEUX
D7
05
La Roche Jagu
D8
GUINGAMP
D6
La Roche-Derrien
Lannion
Lézardrieux
Trieux
Tréguier
D787
D6
Paimpol
Penvénan
Jau
8
D3
D8
Trévou- Plougrescant
Tréguignec
D74
PerrosGuirrec
D767
04
Label Tourisme et
Handicap
« Tourisme and
Handicap »
Quality Label
Ouverture / Open
Parc ouvert toute l’année,
accès gratuit.
Château : de Pâques à la Toussaint
10h à 12h et de 14h à 18h.
Attention : fermeture du 25 avril
au 2 juin.
Juillet et août : 10h-13h et 14h-19h.
Vacances de Noël et Février : 14h à 17h.
Un jardin dans un parc, un parc dans un site.
Au cœur du Trégor et bordant les rives du Trieux,
le parc de la Roche Jagu s’étend sur 74 hectares.
Parc contemporain d’inspiration médiévale, il offre
à ses visiteurs des espaces multiples propices
à la rêverie... Le Conseil Général des Côtes d’Armor
propose à la Roche Jagu des expositions,
des spectacles, des ateliers nature et patrimoine,
des conférences, du printemps à l’automne.
Roche Jagu park extends over 74 hectares
on the banks of the river Trieux, in the heart
of the Tregor countryside. Contemporary in style
with a mediaeval feel,the park offers visitors
the chance to escape to a haven of peace
and tranquillity.
D70
Founded in 2001 by the Ministry responsible for
tourism, the ‘Tourisme & Handicap’ scheme looks at
the accessibility of holiday areas, leisure facilities and
cultural attractions to people with the main kinds of
disability (mobility, visual, hearing and learning).
To date, 2 parks and gardens in Brittany have been
awarded the “Tourisme and Handicap” quality label.
22260 PLOËZAL
Tél. : +33 (0)2 96 95 62 35
Fax : +33 (0)2 96 95 19 68
www.cotesdarmor.fr
[email protected]
D33
This label, granted by the Ministry of Culture and
Communication, recognizes a select number of public
parks and gardens for their outstanding botanical,
historical or landscape features: composition, design
(glass houses, sculptures, fountains...), plant varieties,
harmony with their surroundings and maintenance.
To date, 24 parks and gardens in Brittany have been
awarded the “Jardin Remarquable” quality label.
Créé en 2001, par le Ministère chargé
du Tourisme, Le label national Tourisme
& Handicap est un label d’accueil et
d’accessibilité. Il prend en compte
les 4 déficiences (mentale, auditive, visuelle
et moteur) et peut être accordé pour un, deux,
trois ou quatre handicaps, symbolisés chacun
par un pictogramme particulier. Il est attribué
pour 5 ans aux professionnels répondant aux
exigences d’un cahier des charges et adhérant
à une charte. En début d’année 2011, deux sites
en Bretagne ont pu voir un aboutissement
de leur démarche vers l’accessibilité.
Domaine de
la Roche Jagu
D788
Label attribué par le Ministère de la Culture
et de la Communication à des parcs et jardins
ouverts au public dont la composition, les
éléments de décor (fabriques, statuaires,
eaux...), le végétal, l’intégration dans leur
environnement et l’entretien sont exemplaires.
À ce jour, 24 parcs et jardins de Bretagne se
sont vus attribuer le label Jardin Remarquable.
LANVOLLON ST-BRIEUC
01
03
Jardin de l’Abbaye
de Daoulas
Jardin Georges
Delaselle
FINISTÈRE Ile-de-Batz
06
Roscoff
St-Pol-de-Léon
D10
LESVENEN
BREST
LESVENEN
Plouvorn
* tarif hors période exposition
Carantec
Pougasnou
Plouézoc'h
D17
3
LANMEUR
LANNION
8
CHÂTEAULIN
CHÂTEAULIN
QUIMPER
Jardin Georges
Delvaselle
Delaselle
Ile de Batz
D5
Le Faou
Accès / Location
Liaisons maritimes au départ
de Roscoff.
D769
ST-RIVOAL
L'Hôpital-Camfrout
Landévennec
CROZON
Sizun
Irvillac
D770
Abbaye de
Daoulas
D33
Coordonnées GPS 48,7399 - 3,9932.
D58
Loperhet
Daoulas
Tarifs / Prices
Adulte : 4,60 €.
Senior : 4 €.
Enfant : 2 €.
8
D770
PlougastelDaoulas
Tarifs / Prices
Adulte : 7 € / 5 €*.
Adulte (18-25 ans et Passeport) :
4 € / 3 €*.
Enfant (7-17 ans) : 1 €.
Enfant (< 7 ans) : gratuit.
Tarifs réduits et groupe :
nous consulter.
Ouverture / Open
D’avril à octobre : du mercredi
au lundi de 14h à 18h.
Fermé le mardi.
Juillet et août : tous les jours
de 13h à 18h30.
Animaux non admis.
Créé en 1897 par un passionné de botanique,
le jardin Georges Delaselle est un véritable
dépaysement sur l’île de Batz. Son exubérance
contraste avec le paysage maritime environnant.
La Palmeraie présente une rare collection de
palmiers que le climat privilégié de l’île permet
de cultiver en plein air.
Created in 1897 by a passionate plant-lover,
the jardin Georges Delaselle offers a unique
experience on the island of Batz, where its botanical
abundance contrasts with the surrounding maritime
environment. The palm grove displays
a rare collection of palm trees which can be grown
outdoors thanks to the island’s particular climatic
conditions...
D5
LANDIVISIAU
Landerneau
Ouverture / Open
Du 3 avril au 6 novembre
Avril, mai, juin, 19 au 30 septembre,
octobre, novembre : de 13h30 à
18h30 du mardi au dimanche.
Juillet, août et jusqu’au
18 septembre inclus : de 10h30
à 18h30 tous les jours.
Penn Batz
29253 ILE-DE-BATZ
Tél. : +33 (0)2 98 61 75 65
www.jardin-georgesdelaselle.fr
[email protected]
8
LESNEVEN
Brest
EPCC - Chemins du Patrimoine
en Finistère
21, rue de l’église - B.P. 34
29460 DAOULAS
Tél. : +33 (0)2 98 25 84 39
Fax : +33 (0)2 98 25 89 25
www.cdp29.fr
[email protected]
D7
8
Un jardin ouvert sur le monde. Créés dans
l’esprit des jardins d’abbayes du Moyen-Âge,
2 jardins étagés ont été structurés sur le thème
« Des plantes et des hommes » : un jardin de
plantes européennes et un jardin des 5 continents.
Dans ces jardins, plantes aux multiples propriétés
médicinales, plantes condimentaires, aromatiques,
tinctoriales et plantes menacées se donnent à
voir et à connaître. Le jardin bénéficie aujourd’hui
d’une reconnaissance scientifique s’ouvrant
sur la place du végétal dans notre société.
A garden of the world. Two tiered gardens on the
theme “Plants and people” have been created in the
style of mediaeval abbey gardens - a garden with
european plants and a garden with plants from the
five continents species. Today, the gardens enjoy
scientific recognition due to an increased awareness
of the importance of plants in our society.
D69
FINISTÈRE Daoulas
Taulé
GUINGAMP
N12
BREST
07
Landivisiau
Morlaix
QUIMPER
06
07
Château de Kerjean
Manoir de Kernault
FINISTÈRE Mellac
D11
0
D125
St-Vougay
D1
9
Kerjean
D69
D19
D30
MORLAIX
0
BREST
Lambader
D23
D770
N12
MORLAIX
Landivisiau
MORLAIX
08
ST-THURIEN
Pont-Aven
CONCARNEAU D7
8
D4
3
Riec-sur-Belon
D22
CUIRCRIFF
Mellac
Le Trévoux
Manoir de
N165
Kernault
LE FAOUËT
Quimperlé
D783
D24
LORIENT
16
D1
Moëlan-sur-Mer
Clohars-Carnoët
D2
Le Pouldu
09
0
Brannalec
QUIMPER
D104
BREST
88
D7
D30
Lanhouarneau
D788
Lesneven
D58
Tarifs / Prices
Gratuit.
D123
D6
S -Paul
de-Léon
Tarifs / Prices
Plein tarif : 5 €.
Adulte (18-25 ans) : 3,50 €.
Enfant (7-17 ans) : 1 €.
Enfant (< 7 ans) : gratuit.
Passeport Finistère : 3,50 €.
Tarifs réduits et groupes :
nous consulter.
Ouverture / Open
Accès au parc toute l’année.
Les chemins du parc du Manoir de Kernault
vous guideront à travers le bois du jardin
ou celui des serpents ailés, pour une promenade
bucolique jusqu’aux vergers conservatoires de
pommiers à cidre ou au vivier. Vous y rencontrerez
des animaux : vaches écossaises, moutons noirs
d’Ouessant et chevaux de traits bretons qui
contribuent à l’entretien du parc dans le souci
d’une gestion respectueuse de l’environnement.
The roads of the park will guide you through the
wood of the garden or that of the winged snakes
for a bucolic walk up to orchards academies of apple
trees or with the fishpond. You’ll meet Scottish
cows or sheeps of Ouessant and Breton drafthorses
there, which contribute to the maintenance of the
park in the concern of an environment-friendly
management.
D79
D10
t
Ouverture / Open
Accès au parc libre et gratuit.
Mars-novembre-décembre :
tous les dimanches, de 14h-17h
Avril-mai-juin-septembre : tous les
jours sauf le mardi, de 13h30 à 18h
Juillet-août : tous les jours
de 10h à 19h
Vacances scolaires hors été
(zone A) : tous les jours sauf le
mardi, suivant horaires de saison
Fermé les 1er janvier, 1er novembre,
11 novembre et 25 décembre.
EPCC - Chemins du Patrimoine
en Finistère
29300 MELLAC
Tél. : +33 (0)2 98 71 90 60
Fax : +33 (0)2 98 71 81 33
www.cdp29.fr
[email protected]
D4
Plouescat
D58
ROSCOFF
EPCC - Chemins du Patrimoine
en Finistère
29440 ST-VOUGAY
Tél. : +33 (0)2 98 69 93 69
www.cdp29.fr
chateau.kerjean@ cdp29.fr
L'Isole
La richesse architecturale de ce château
Renaissance emblématique se prolonge
par des alignements de hêtres qui ouvrent
des perspectives où le regard se perd.
Visites commentées en juillet-août.
Nouveautés 2011 : aménagement du parterre nord
dans l’esprit des jardins de la Renaissance
et ouverture du nouveau centre d’interprétation
du château à partir de juillet.
Les passionnés se retrouveront aux Journées
des Plantes de Collection (vente de plants,
animations, visites et conférences) les 24
et 25 septembre 2011.
The impressive architecture of this typical
Renaissance castle is complemented by the lines
of beech trees which seem to extend to infinity.
Guided tours in July and August.
D16
FINISTÈRE S t -Vougay
4
D224
GUIDEL
14
17
Jardin exotique
de Roscoff
Domaine de Trévarez
FINISTÈRE S t -Goazec
D5
8
Carantec
Plouézoc'h
88
D7
Pougasnou
D17
3
LANMEUR
LANNION
8
D5
Taulé
GUINGAMP
BREST
Landivisiau
Chèques vacances acceptés.
Les chiens sont admis en laisse.
Morlaix
64
Châteauneufdu-Faou
Lennon
CHÂTEAULIN
BREST
D4
1
L'Auln
e
CroasBrenn
D72
BRIEC
QUIMPER
11
GOURIN
7
D11
St-Thois
QUIMPER
10
PLONEVEZ-DU-FAOU
CARHAIX
HUELGOAT - MORLAIX GUINGAMP
D41
D36
Laz
S -Goazec
t
D41
Tregourez
CORAY
ROSPORDEN
Spezet
Domaine de
Trévarez
D6
N12
PLEYBEN - CHÂTEAULIN - BREST
N16
4
GOURIN
ROSTRONEN
D41
Plouvorn
D769
LESVENEN
D69
LESVENEN
BREST
D58
D10
St-Pol-de-Léon
Tarifs / Prices
Adulte : 5 €.
Étudiant (> 18 ans), retraité
(> 60 ans) et groupe : 4 €.
Enfant (10-17 ans) : 2 €.
Enfant (< 10 ans) : gratuit.
Visite commentée : 7,50 €.
Tarifs / Prices
Plein tarif : 6 €.
Jeune (18-25 ans) : 3,50 €.
Enfant (7-17 ans) : 1 €.
Enfant (< 7 ans) : gratuit.
Tarif Passeport Finistère : 3,50 €.
Tarifs réduits et groupes
(≥ 15 pers.) : nous consulter.
N1
Roscoff
Ouverture / Open
Mars et du 17 octobre au
25 novembre : mercredi, samedi
et dimanche, de 14h00 à 17h30
Du 2 avril au 16 octobre
et du 26 novembre au 1er janvier :
tous les jours, de 13h00 à 18h30
D36
Ile de Batz
Ouverture / Open
Mars, novembre : tous les jours
de 14h à 17h. D’avril à juin,
septembre et octobre : tous les jours
de 10h30 à 12h30 et de 14h à 18h.
Juillet et août : tous les jours de
10h à 19h.
Fermeture : de décembre à février.
Groupes sur rdv.
Accessible à 60 % aux personnes
handicapées.
Site incontournable du Centre-Finistère, labellisé
patrimoine du XXe, le domaine de Trévarez
séduit par son château Belle Époque, en cours de
restauration, ses dépendances implantés au coeur
d’un parc forestier et floral de 85 ha. Reconnu
Jardin Remarquable avec ses bassins, ses jardins
variés de style classique (régulier, anglais et
d’inspiration italienne) ou moderne (créations
contemporaines), il est également réputé pour ses
collections de camélias, rhododendrons (collection
nationale CCVS) et hortensias offrant aux visiteurs
une floraison étalée au rythme des saisons.
Animations annuelles (festivals de fleurs,
expositions, manifestation hivernale « Noël
à Trévarez »). Boutique. « Goûter breton »
pour une pause gourmande.
The Domaine de Trevarez is set in 85 ha grounds
and is devoted to heath land plants. Flowering
varies according to the seasons.
2
Coordonnées GPS
48°42’58.89’’N - 3°58’14.50’’O. Lieu dit Ruveic
EPCC - Chemins du Patrimoine
en Finistère
29520 ST-GOAZEC
Tél. : +33 (0)2 98 26 82 79
Fax : +33 (0)2 98 26 86 77
www.cdp29.fr
[email protected]
D6
Accès / Location
Du centre-ville, direction Car Ferry, tourner
à gauche au stade Gérard Martin. En arrivant
à Roscoff, au rond-point direction Car Ferry,
puis 3e route à droite.
B.P. 54 - 29682 ROSCOFF Cedex
Madame Edern :
Tél. : +33 (0)6 65 78 99 43
Tél. : +33 (0)2 98 61 29 19
Fax : +33 (0)9 70 61 26 57
www.jardinexotiqueroscoff.com
[email protected]
N7
L’hémisphère sud dans le Finistère nord.
3 000 espèces de plantes australes, un rocher
de 18 m. de haut offrant une vue panoramique
imprenable sur la baie de Morlaix, des cascades
et bassins peuplés de tortues, des rocailles de
cactus, d’agaves et d’aloes... Un lieu enchanteur
au goût de voyage...
The southern hemisphere in northern Finistère.
3 000 species of exotic plants, an 18 m-high rock
offering an outstanding panoramic view over Morlaix
bay, an enchanting site with a taste of the exotic!
D36
FINISTÈRE Roscoff
5
SCAËR
D1
Rondouallec
QUIMPER
02
03
Jardins de Brocéliande
Parc du Château
de Caradeuc
ILLE-ET-VILAINE Bréal-sous-Montfort
24 ha où contemplatifs et amoureux botanistes
s’enivrent par une diversité des couleurs et
des arômes perdus dans des scènes animées
de paysages et de collections florales (lilas, iris,...).
Une « redécouverte des sens » avec ses parcours
sensoriels atypiques « Réveille tes pieds » et
« Active tes sens »... Et quoi de plus insolite surtout
quand ce jardin se distingue aussi par l’insertion
de personnes en situation de handicap !
“Gardens of Brocéliande”. Much more than a garden!
It is on the human wealth that the park based
its foundation, by its vocation to insert handicaped
workers.
Accès / Location
À 15 minutes de Rennes et des Terres de Légende
de Brocéliande.
Montfort-sur-Meu
ST-BRIEUC
37
7
Le Rheu
D69
PLÉLAN
LE-GRAND
D36
Jardins de
Brocéliande
Baulon
D44
D38
Goven
REDON
D21
S -Thurial
t
Chavagnes
Bréal-sous-Montfort
D36
D177
D28
N24
PLOËRMEL
LE MANS
LAVAL
ANGERS
CHÂTEAUGIRON
7
D17
Bruz
BAIN-DE-BRETAGNE
NANTES
12
Ouverture / Open
Du 5 avril au 23 octobre 2011 :
du mardi au samedi :
de 13h30 à 18h00 ;
les dimanches et jours fériés
de 11h00 à 19h00.
Juillet et août :
Tous les jours, de 11h00 à 19h00
sans interruption (dernière
entrée 2h00 avant fermeture).
Tarifs / Prices
Adulte : 7 €.
Enfant (> 6 ans) : 3,5 €.
Famille : 17 €.
Possibilité d’abonnement par saison
Informations complémentaires
Trophées du Tourisme 2006 et Coups
de cœur de la Solidarité 2008.
Visites commentées sur réservation,
à pied ou en petit train pour les
groupes.
Animations scolaires, nombreuses
fêtes et animations.
35190 Bécherel
Tél. : +33 (0)2 99 66 77 76
www.caradeuc.com
[email protected]
Ouverture / Open
Du 1er mai au 30 juin
et du 1er au 30 septembre : samedis,
dimanches et jours fériés de 14h
à 18h.
Du 1er juillet au 31 août :
tous les jours de 12h à 18h.
Tarifs / Prices
Adulte (> 15 ans) : 6 €.
Enfant (< 15 ans) : gratuit.
Groupe (> 15 pers.) : 3,5 €/pers.
Le parc de Caradeuc, dessiné à la fin du XIXe s.
par l’architecte-paysagiste Édouard André domine
la Haute Vallée de la Rance. Des parterres
à la française égaient la façade en granit
de la demeure XVIIIe du procureur la Chalotais alors
que de longues allées rectilignes, ponctuées
de statues et de fabriques parcourent les 40 ha
du domaine. Les arbres aux essences variées,
disposés en alignement ou en bosquets offrent
quiétude et ombrage aux visiteurs. ISMH
The Parc du Caradeuc is situated on a headland
overlooking the Rance Valley, providing an ideal
leafy backdrop to the classic château.The 40-ha park
features French-style flowerbeds, follies, statues
and wonderful panoramic views.
ST-MALO
ÉVRAN
D20
Bécherel
Caradeuc
D71
Montauban
de-Bretagne
13
N13
7
RENNES
Miniac-sous
Bécherel
Irodouër
D220
MÉDRÉAC
ST-BRIEUC
TINTÉNIAC
D27
St-Pern
D70
Mordelles
Rennes
N24
35310 BRÉAL-SOUS-MONTFORT
Tél. : +33 (0)2 99 60 08 04
Fax : +33 (0)2 99 60 07 94
www.jardinsdebroceliande.fr
[email protected]
D68
PLÉLAN
LE-GRAND
DINAN
ST-MALO
N1
L'Hermitage
D62
ST-MÉENLE-GRAND
ILLE-ET-VILAINE Bécherel
LA CHAPELLE
CHAUSSÉE
Landujan
N12
BEDÉE
RENNES
05
09
Jardins du Château
de la Ballue
Jardin de la Fontaine de
Vie et Parc de l’Athanor
Coordonnées GPS 48°26’36’’ N - 1°32’18’’ W.
S -MALO - CANCALE
N176
Pontorson
ST-HILAIRE-DU-HARCOUËT
St-James
D40
D90
D175
13 D
15
D3
5
Tremblay
D175
D91
Antrain
LOUVIGNÉ-DU-DESERT
St-Brice-en-Coglès
Sens-de-Bretagne
Fougères
RENNES
14
Tarifs / Prices
Adulte : 9 €.
Jeune (10-18 ans), étudiant
et groupe : 7 €.
Enfant (< 10 ans) : gratuit.
Visite guidée par le propriétaire : 70 €.
Chambres au château à partir de 180 €.
Informations complémentaires
Salon de thé et boutique.
Concerts de musique classique.
Accès / Location
20 km au sud du MontSaint-Michel, 16 km à l’ouest
de Combourg, entre Antrain
et Bazouges-la-Pérouse par D796.
Tarifs / Prices
Visite complète (château, parc et
jardin) : Adulte : 8 €. / Réduit : 7 €.
Enfant : 5 €./ Groupe : 9 €.
Visite du Parc d’Étienne-Martin
et du Jardin de la Fontaine de Vie :
Adulte et enfant : 5 €.
CHEVAIGNÉ
Forêt Domaniale
de Rennes
RENNES
LIFFRÉ
Thorigné-Fouillard
Acigné
CessonSévigné
9
94
D7
RENNES
D796
Bazougesla-Pérouse
5
Ouverture / Open
Du 12 juillet au 11 septembre :
tous les jours sauf le lundi,
de 10h à 12h et de 14h30 à 18h30.
D’octobre à juin : se renseigner pour
les groupes.
D2
Combourg
DINAN
D15
A84
Dol-deBretagne D83
La Ballue
N175
Pleine-Fougères
Trans-la-Forêt
Ouverture / Open
Du 15 mars au 1er novembre :
de 10h30 à 18h30.
Du 2 novembre au 15 mars : sur RDV.
Concerts de musique classique.
Contigu à la douve du Château du Bois Orcan,
le Jardin de la Fontaine de Vie a retrouvé sa facture
médiévale grâce au paysagiste Alain Richert.
Ce lieu invite à s’imprégner de la spiritualité
du jardin à la fin du Moyen-Âge.
Le Bois Orcan présente d’autre part l’Athanor,
haut-lieu de l’œuvre d’Étienne-Martin, sculpteur
français de renommée internationale. Le parc
de sculpture conçu avec l’artiste met en valeur ses
œuvres monumentales en bronze, en particulier
ses célèbres Demeures.
The Jardin de la Fontaine de Vie: spirit of late
medieval gardens. The Athanor, a three-hectare
park of sculptures with monumental works of art
and famous Demeures.
Chantepie
Noyal-sur-Vilaine
Brécé
Domloup
Châteaugiron
15
Forêt de Chevré
D92
ST-MALO - DINAN
Château du Bois Orcan
35530 Noyal-sur-Vilaine
Tél. : +33 (0)2 99 37 74 74
www.bois-orcan.com
[email protected]
D175
Avranches
MONT-ST-MICHEL
T
35560 BAZOUGES-LA-PÉROUSE
Tél. : +33 (0)2 99 97 47 86
Fax : +33 (0)2 99 97 47 70
www.laballuejardin.com
[email protected]
N157 CHÂTEAUBOURG
D92
Près du Mont-Saint-Michel se cache un jardin
enchanté. « Les 13 chambres de verdure du jardin
maniériste se succèdent dans un dédale à travers
des scènes variées et surprenantes. La lumière
jouant entre les Topiaires renforce les effets visuels.
L’harmonieuse relation du « Jardin Classique »
avec l’environnement rappelle les jardins toscans.
Composition et sculptures contemporaines font
de ces jardins privés, inscrits Monument Historique
(ainsi que le château), un lieu exceptionnel... »
(Guide de Charme Rivages).
Listed as a Historical Monument, La Ballue is marked
intrinsically by a sense of “wonder”; a series
of garden, rooms, each with its own atmosphere,
designed in harmony with the chateau firmly rooted
in the baroque culture.
ILLE-ET-VILAINE Noyal-sur-Vilaine
N1
36
ILLE-ET-VILAINE Bazouges-la-Pérouse
Le Bois Orcan
N463
14
15
Jardins du Montmarin
Parc botanique
de Haute-Bretagne
ILLE-ET-VILAINE Le Châtellier
Dinard
St-Malo
ST-BRIAC
ChâteauneufLe Minihic d'Ille-et-Vilaine
N176
N137
D1
LAMBALLE
ST-BRIEUC
5
D79
Dinan
CAULNES
ST-MÉEN-LE-GRAND
COMBOURG
RENNES
16
Coordonnées GPS
2 01 40 W - 48 36 00 N
Informations complémentaires
La jardinerie est ouverte toute l’année.
ST-JAMES
ST-JAMES
AVRANCHES
ANTRAIN
Poiley
D15
Montours
ANTRAIN
DOL-DE-BRETAGNE
ST-MALO
St-Brice
en-Coglès
S -AUBIN-DU-CORMIER
RENNES
17
ST-HILAIRE-DU-HARCOUËT
Louvigné
du-Désert
Parc floral de
Haute-Bretagne Parigné
Baillé
T
D15
ALENCON
D19
Le Châtellier
St-Germain
en-Coglès
D1
55
D798
05
D1
2
Plouher
DOL-DE-BRETAGNE
PONTORSON
Accès / Location
CD 114 entre la Richardais
et le Minihic-sur-Rance.
Tarifs / Prices
Adulte (haute saison) : 9,80 €.
Adulte (moyenne saison) : 8,50 €.
Enfant (5-12 ans) : 7,50 €.
Jeune (13-18 ans)
et groupe : 8,50 €.
Scolaire : 6,50 €.
Abonné adulte : 24 €.
Enfant et scolaire : 12 €.
Famille (parents + enfant(s)
mineur(s) et étudiant(s)) : 30 €.
Visite guidée : 11,50 €/pers.
(cf. groupe + 20 pers. avec l’entrée).
8
D79
CORSEUL
PONTORSON
Tarifs / Prices
Adulte : 6 €.
Jeune (14-18 ans), étudiant : 5 €.
Enfant (7-14 ans) : 4 €.
Groupe (>20 pers.) sur RDV
de mars à octobre : 5 €/pers.
Visite guidée sur réservation.
Ouverture / Open
Du 1er mars au 15 novembre :
tous les jours.
Juillet et août : de 10h30 à 18h30.
Avril, mai, juin et septembre :
de 11h00 à 18h00.
Mars, octobre et novembre :
de 14h00 à 17h30.
Fermeture annuelle :
du 16 novembre au 28 février (sauf
la jardinerie ouverte toute l’année).
Le parc botanique est composé de 24 jardins
sur 25 ha et de 3 ensembles :
Les jardins de l’arcadie évoquent la genèse
des jardins et la jeunesse du lieu.
Les jardins romantiques où le rêve et l’exotisme
pénètrent le monde réel représentent l’âge mûr.
Les jardins du crépuscule incarnent le devenir
du jardin et sont annonciateurs du crépuscule
d’une vie.
« Des jardins enchantés, poétiques, ludiques et
insolites » dans « Merveilleux jardins de
l’Atlantique».
“One of France’s fi nest landscaped parks...”
(extract from the Michelin guide). Laid out
in 1847 and covering an area of 25 ha, the “Parc
Botanique de Haute-Bretagne” acclimatises plants
originating from various continents in some
24 contemporary theme-based gardens.
A84
D2
D28
D4
7
Pleurtuit
6
D76
8
D16
PLANCOËT
N13
Le Montmarin
La Richardais
Ouverture / Open
Du 30 mars au 31 mai et du
15 septembre au 2 novembre :
tous les jours sauf le samedi,
de 14h à 18h.
Du 1er juin au 14 septembre :
de 14h à 19h.
35133 LE CHÂTELLIER
Tél. : +33 (0)2 99 95 48 32
Fax : +33 (0)2 99 95 47 74
www.jardinbretagne.com
[email protected]
D177
Cancale
35730 PLEURTUIT
Tél. : +33 (0)2 99 88 58 79
www.domaine-du-montmarin.com
[email protected]
D105
Près de Dinard et Saint-Malo, la Malouinière
du Montmarin s’ouvre sur l’estuaire de la Rance.
Le parc de 6 ha y descend par 4 plans de terrasses
successifs. Classé Monument historique,
il comprend 2 parties : des jardins à la française
du XVIIIe et un parc romantique de 1885 avec
pelouses, bosquets et massifs arbustifs, rocaille...
Ses collections botaniques s’enrichissent
chaque année.
Montmarin, whose château, park and gardens
classed as Historic National Monuments, was
built in 1760. The 6 ha park slopes gentlydown to
the Rance in a series of terraces. The french formal
garden (XVIIIth) overlooks the park, laid out in 1885
in the « english style », with historic trees, wide
lawns, tickets, rock-garden, flowering border and
botanical collections.
D19
ILLE-ET-VILAINE Pleurtuit
Landéan
ST-ELLIER-DU-MAINE
Fougères
02
29
Parc animalier et
botanique de Branféré
Circuit des Hortensias
MORBIHAN Le Guerno
MORBIHAN Ploërmel
Branféré
RENNES
LOCMINÉ
LORIENT
Taupont
Josselin
NANTES
Le Roc St-André
18
Ploërmel
Circuit des
Hortensias
Malestroit
St-Nazaire
VANNES
19
Forêt de Paimpont
PLÉLANLE-GRAND
RENNES
Campénéac
D8
D77
4
st
Pontchâteau
Guérande
La Baule
Lac au Duc
L'Ou
Le Guerno
D20
Muzillac
Péaule Redon
N165
Port-Navalo
La Roche-Bernard
Sarzeau Damgan
Barrage d'Arzal
Herbignac
MAURON
ST MÉEN-LE-GRAND
MAURON
Guilliers
6
D1
12
Vannes
D20
MOHON
D13
Questembert
Informations complémentaires
Self service, snack et crêperie bio.
Parking, aire de pique-nique
ombragée.
Boutique souvenirs.
Accès / Location
À partir de Ploërmel, suivre
la direction Taupont / Lac au Duc.
D3
Rochefort-en-Terre
Tarifs / Prices
Adulte : 16,5 €.
Enfant (4-12 ans inclus) : 11 €.
Ouverture / Open
Accès libre et gratuit
toute l’année.
Balade commentée 1 fois
par semaine en juillet et août
sur réservation.
Unique en France, le « Circuit des Hortensias »
offre aux visiteurs les plus beaux spécimens de
la plante symbole de Bretagne. 5 300 hydrangeas
et 520 variétés agrémentent un parcours agréable
qui longe le Lac au Duc et traverse des sous-bois.
Aujourd’hui agréé par le Conservatoire National
des Collections Végétales Spécialisées, le Circuit
des Hortensias suit sa vocation : cultiver, conserver
et faire découvrir au public cette plante venue
d’Asie pour embellir la Bretagne.
The “Hydrangea Trail”, the only one of its kind
in France, offers visitors the opportunity to enjoy
the most beautiful examples of Brittany’s regional
flower. 5 300 hydrangeas and 520 different varieties
grace a pleasant route along by the Lac au Duc
and through low woodland.
D7
66
RENNES
N166
Ouverture / Open
Du 12 février au 8 avril : de 13h00
à 17h30.
Du 9 avril au 25 septembre :
de 10h00 à 18h30.
Du 26 septembre au 2 novembre :
de 13h00 à 17h30.
Clôture de la billetterie1h30 avant
la fermeture du parc.
Parc accessible en grande partie
au public handicapé.
Office de Tourisme de Ploërmel
Terres de Légendes
5 rue du Val - B.P. 106
56804 PLOËRMEL
Tél. : +33 (0)2 97 74 02 70
Fax : +33 (0)2 97 73 31 82
www.tourisme-ploermel.com
[email protected]
D8
Auray
D767
PONTIVY
LORIENT
Branféré
56190 LE GUERNO
Tél. : +33 (0)2 97 42 94 66
Fax : +33 (0)2 97 42 81 22
www.branfere.com
[email protected]
N166
Un parc botanique plusieurs fois centenaire.
Dès le XVIIIe s., un botaniste éclairé aménage
le parc en y plantant des essences rares ;
certaines subsistent encore : séquoia, pins laricio,
camélias, azalées, rhododendrons, un platane
pleureur d’Orient âgé de 300 ans, classé « Arbre
Remarquable de France ». D’avril à novembre,
assistez au spectacle d’oiseaux et profitez des
nombreuses animations de l’École Nicolas Hulot
dédiées au respect de la biodiversité.
A botanical park. From the XVIIIth century,
a botanist fits out the park by planting rare species
which still remain: sequoia, pines laricio, camellias,
azaleas, rhododendrons,a weeping plane tree
of 300-year-old East, classified « Remarkable Tree
of France ». From April to the end of november,
attend the show of birds and numerous animations
dedicated to the biodiversity.
D724
N2
4
Augan
D776
LA GACILLY
REDON
RENNES
D772
Guer
06
09
Jardin botanique
Yves Rocher
Domaine de
Kerguéhennec
MORBIHAN Bignan
La Gacilly
7
Redon
20
D1
Domaine de
Kerguéhennec
Bignan
R
ll. F
, co
naud
J. P. Ray
AURAY
21
D1
Étang de
Kergroix
Kervehel
Moustoir-Ac
7
5
St-ALLOUESTRE
N24
7
D11
D76
ine
La Vila
64
D77
GUÉMÉNÉPENFAO
VANNES
RENNES
N24
Locminé
Jardin botanique
Yves Rocher
D17
PONTIVY
LORIENT
D777
D7
LA ROCHE-BERNARD
D1
Pipriac
D873
Peillac
QUESTEMBERT
VANNES
RÉMUNGOL
RENNES
D16
D14
D777
Rochefort
en-Terre
Lieuron
Carentoir
D8
Accès / Location
À 25 km au nord de Vannes.
Art, Architecture et paysage
Propriété historique du département du Morbihan,
le Domaine de Kerguéhennec accueille un parc
de sculptures de renommée internationale.
Son château du XVIIIe s., remanié à la fin du XIXe,
et ses communs, abritent un centre d’art ainsi qu’un
centre de recherche dédié à l’œuvre du peintre Pierre
Tal Coat (1905-1985). Le parc paysager est l’œuvre
de Denis Bülher, qui le dessine en 1872. Ce parc à l’anglaise d’influence romantique est alors
planté d’arbres aux essences nobles qui composent
aujourd’hui un arboretum remarquable.
The Domaine de Kerguéhennec accommodates a
world-famous park of sculptures. Its 18th century
castle and its outbuildings house an art centre and a
centre of research dedicated to the painter Pierre Tal
Coat. The landscaped garden was designed by Denis
Bühler in 1872. This park of Romantic influence was
then planted with noble tree species which today
form an outstanding arboretum.
reta
gne
st
D773
L'O
u
Tarifs / Prices
Gratuit sauf ateliers
(infos par téléphone).
Ouverture / Open
Toute l’année : du mercredi au
dimanche de 12h00 à 18h00.
Période estivale : tous les jours
de 11h00 à 19h00.
Entrée libre (réservation groupes).
Visites accompagnées du parc
et des expositions.
Restauration légère sur place
au Café du Parc.
MAURE-DE-BRETAGNE
GUER
6
D77
Malestroit
Ouverture / Open
Visite libre toute l’année
de 10h00 à 18h00.
Juillet et août : visite guidée
quotidienne à 14h00 et 16h00
(sauf week-ends).
Tous les mercredis à 15h00 :
Ateliers Verts.
Centre d’art
Centre culturel de rencontre
Centre Pierre Tal Coat
56500 Bignan
Tél. : +33 (0)2 97 60 31 84
www.kerguehennec.fr
AC
B
PLOËRMEL
La Croix des Archers
56200 La Gacilly
Tél. : +33 (0)2 99 08 35 84
Fax : +33 (0)2 99 08 28 93
www.yves-rocher.com
[email protected]
D767
Au sein de ce jardin botanique, véritable
observatoire des plantes utiles à l’homme,
Yves Rocher vous dévoile les secrets de plus d’un
millier d’espèces végétales. Découvrez les espaces
remarquables de ce monde naturel : ses plantes
aux parfums d’ailleurs, son sentier des épices,
sa bambouseraie, son arboretum, sa collection
unique d’armoises. Parcourez également
les champs de fleurs et participez tout l’été
aux expositions, visites et animations dédiées
à la biodiversité.
Within this botanical garden, real observatory for
plants useful for humankind, Yves Rocher reveals
you the secrets of more than thousand botanical
species in this space dedicated to the biodiversity.
Discover this natural world, follow the spice route
and behold its treasures: peat bog, bamboo
plantation, arboretum, its unique Artemisia
collection, cross the fields of flowers...
Le Bezo
COLPO
D11
MORBIHAN La Gacilly
St-JeanBrévelay
VANNES
01
03
Abbaye maritime
de Beauport
Parc du Château
de Bogard
CÔTES D’ARMOR Paimpol
CÔTES D’ARMOR Quessoy
Kérity
22500 Paimpol - www.abbaye-beauport.com
Tél. : +33 (0)2 96 55 18 55
L’abbaye maritime de Beauport, ancrée en baie
de Paimpol, propriété du Conservatoire du Littoral,
est un exceptionnel témoignage de 8 siècles d’Histoire.
Lieu de découverte à travers jardins
de roses, de simples, de figuiers, vergers
de pommes à cidre, potagers.
Beauport abbey has become the 33rd member
of the Network of Great of France. Come and visit
the restored monument, the romantic gardens,
the cider apple orchards and the vegetable gardens.
Ouverture / Open
Du 13 juin au 15 septembre :
de 10h00 à 19h00.
Le reste de l’année :
de 10h00 à 12h00
et de 14h00 à 17h00.
Tarifs / Prices
De 1,5 € à 6 €.
Forfait famille : 12-13 €.
Informations complémentaires
Expositions, visites, mise
en lumière, évènements.
02
Ouverture / Open
De juillet à septembre : mardis,
mercredis et jeudis matins.
Groupe : toute l’année sur RDV.
Tarifs / Prices
Unique : 3 €.
Informations complémentaires
Présentation des maquettes des jardins
des demeures de parlementaires de
l’Ancien régime du pays de Moncontour.
Location de salles de réception.
22120 Quessoy - Tél. : +33 (0)2 96 42 38 25
www.chateau-de-bogard.com
[email protected]
Bogard, parc composite, est remanié en 1785. À l’Est,
la pelouse ovale symbolise la naissance. Au midi, bordé
de terrasses, un jardin aux symboles maçonniques
atmosphère de l’Esprit des Lumières. Devant, une
perspective à degrés oriente le regard vers le couchant.
Au septentrion un jardin de la sensibilité.
Become soaked with the spirit of the lights
and return to nature; garden of the sensibility and
in the masonic symbols in the course of restoration.
04
Parc et jardins du
Château de Bienassis
Jardins du Botrain
CÔTES D’ARMOR Erquy
CÔTES D’ARMOR Mûr-de-Bretagne
22430 ERQUY - www.chateau-bienassis.com
Tél. : +33 (0)2 96 72 22 03 - Fax : +33 (0)2 96 63 18 27
À l’entrée, grande avenue classée avec ses alignements
de chênes et hêtres reconstitués après la tempête
de 1987. Le château classé monument historique
(XVe-XVIIe s.) avec ses douves, son mur d’enceinte
crénelé, sa cour d’honneur, son jardin à la française,
son potager vous invite à la promenade.
Stroll along the wide avenue lined with oaks and beeches,
replanted after the 1987 storm and around the castle,
french-style and vegetable gardens.
22
Ouverture / Open
Du 20 juin au 18 septembre :
tous les jours de 10h30 à 12h30
et de 14h00 à 18h30,
sauf le dimanche matin.
Groupes : toute l’année sur rdv.
Tarifs / Prices
Adulte : 5 €.
Enfant : 3 €.
Groupe : 4 €.
Ouverture / Open
Pâques à la Toussaint : tous les weekends et jours fériés de 14h00 à 18h00.
Juillet et août : tous les après-midi
de 14h00 à 18h00.
Groupe : en semaine sur RDV.
Tarifs / Prices
Adulte : 8 €.
Enfant (< 12 ans) : gratuit.
Accès / Location
2 km de Mûr-de-Bretagne de la N164
prendre la D35 axe Uzel Saint-Brieuc.
Coordonnées GPS
48°-12’29675N 2°-564137O
Le Botrain - 22530 Mûr-de-Bretagne
Tél./Fax : +33 (0)2 96 26 08 89 ou 06 12 03 38 44
Venez découvrir le manoir du XVIIIe s., son rucher
et son ambiance romantique, les jardins japonais,
des simples, les chambres de verdure, la majestueuse
mixedborder, l’allée bleue, les nombreux rosiers, hostas,
érables, le sous-bois, le plan d’eau et les nouveaux
jardins.
Come and discover the manor house , its apiary and
romantic atmosphere, its gardens, rooms of greenery, the
majestic mixedborder, hostas, rosebushes and maples,
the pond...
23
07
11
Parc du Château
de Couellan
Château de Kergrist
CÔTES D’ARMOR Guitté
CÔTES D’ARMOR Ploubezre
22350 Guitté - [email protected]
Tél. : +33 (0)6 77 03 01 51
Les visiteurs apprécieront ce parc de 5 ha., au milieu
des bois, en bordure de la vallée de la Rance. Un château
Louis XIII et Louis XVI et de nombreuses constructions
(chapelle, orangerie) agrémentent jardins en terrasses
et jardin anglais. Arbres remarquables, très belles
charmilles, roses anciennes, vivaces et haies
de rhododendrons.
Terrace gardens and landscaped park, remarkable trees
and beautiful bowers, ancient roses and hedges of
rhododendrons.
Ouverture / Open
Du 15 avril au 7 juin, week-ends
et jours fériés : de 14h00 à 20h00.
Du 20 juillet au 15 août et du 1er au
30 septembre, tous les jours :
de 14h00 à 20h00.
Tarifs / Prices
Entrée libre.
Visite guidée par la propriétaire
(parc, château, chapelle) : 5 €.
Enfant (< 12 ans) : 2,5 €.
Groupe (>10 pers.) : 3 €
(sur RDV toute l’année).
Informations complémentaires
Expo « Les enfants du château de 1800 à 1950 » (château meublé).
09
Ouverture / Open
Tous les jours de 11h à 18h.
Tarifs / Prices
Expo+jardins :
Adulte : 6 €.
Enfant (< 16 ans) : 3 €.
Expo+château+jardins :
Adulte : 10 €.
Enfant (< 16 ans) : 6 €.
Enfant (< 5 ans) : gratuit.
Informations complémentaires
Expos et autres spectacles
toute l’année.
22300 Ploubezre - www.chateaudekergrist.com
Tél. : +33 (0)2 96 38 91 44
Construit à la Renaissance, Kergrist est amplifié au XVIIe
et XVIIIe siècle. Ses jardins à la française et paysagers,
surplombent la vallée du Léguer. Meubles prestigieux
et oeuvres d’art , dont 2 tableaux de Rubens, décorent
les appartements. Le domaine accueille toute l’année
expositions et spectacles.
Built in the Renaissance, Kergrist is enlarged in the XVIIth
and XVIIIth century. Its formal gardens and landscape
overhang the valley of Léguer.
12
Jardins de Kerdalo
Kerlouis Malavenir
CÔTES D’ARMOR Plévenon-Cap Fréhel
CÔTES D’ARMOR Trédarzec
Ouverture / Open
D’avril à juin et septembre :
lundis et samedis de 14h00 à 18h00.
Juillet et août : tous les jours
sauf dimanche de 14h00 à 18h00.
Groupe : toute l’année sauf dimanche
et sur rdv.
Tarifs / Prices
Adulte : 8 €.
Enfant et étudiant : 4 €.
22220 TREDARZEC - [email protected]
Tél. : +33 (0)2 96 92 35 94 ou 06 62 04 55 89
Domaine vallonné de 18 ha. en bordure
du Jaudy en face de Tréguier. Monde blotti, clos,
à la fois naturel et façonné. Univers botanique
et romantique. Inscrit à l’inventaire
des Monuments Historiques.
25 acres of beautiful landscape grounds. Terrasses,
pavillons, grottos, ponds and a wooden valley give
Kerdalo a lovely romantic feeling. Also includes
an interesting botanical collection.
24
Ouverture / Open
Mai et juin : dimanches et fêtes
(Pentecôte) de 14h00 à 18h00.
Autre : sur RDV.
Tarifs / Prices
Pour l’opération « Visitez un jardin en
Bretagne » : 4 €.
Autre : 5 €.
Informations complémentaires
Lauréat prix BONPLAND SNHF 2011
(2e prix).
Malavenir - 22240 PLÉVENON CAP FRÉHEL
Tél. : +33 (0)2 96 41 43 20
lesjardinsdekerlouis.venez.fr
[email protected] « Le jardin comme art de vivre dans la nature,
c’est ce qui caractérise le mieux cet espace. Chaque
courbe fait découvrir une nouvelle perspective qui
tient le promeneur en haleine. Le jardin se fond dans
l’environnement en complète harmonie. Un régal. »
SNHF
The garden as a way of life in the nature : “Kerlouis”
keeps the walker in suspense, in complete harmony
with the surrounding. A delight.
25
17
23
Parc de la Moglais
Parc du Château
de La Touche
CÔTES D’ARMOR La Poterie
CÔTES D’ARMOR Trébry
La Poterie - 22400 LAMBALLE
Tél. : +33 (0)2 96 31 00 14
www.lamoglais.org - [email protected]
Parc d’agrément à la française, du XVIIIe s., ISMH.
Douves ornementales, massifs d’arbustes, de vivaces
et de roses adossés aux charmilles taillées. Parterre
de l’Orangerie, allée de cerisiers, perspectives.
French-style ornamental gardens (18th - century).
Ornamental moat, shrubbery, flower beds with perennials
and roses, tree-covered walks, Orangery gardens,
cherry-tree walkway and wonderful views.
Ouverture / Open
Du 15 juin au 15 septembre :
de 14h30 à 18h30.
Tarifs / Prices
Adulte : 3 €.
Enfant (< 16 ans) : gratuit.
Groupe : 2 €.
2e visite gratuite dans l’année
(pendant la période d’ouverture).
22
Ouverture / Open
Du 11 au 13 juin : visite du château
de 14h00 à 18h00 (sur RDV).
Du 15 juil. au 31 août (sauf lundis) :
visite du parc + château + expo
de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00.
Visites guidées du château
et location d’app.
Tarifs / Prices
Parc et visite guidée du château :
Adulte : 4,50 €.
Enfant : 2,50 €.
Famille : 12,00 €.
22510 Trébry - Tél. : +33 (0)2 96 42 61 30
www.chateau-de-la-touche.com
[email protected]
Le château et son parc présentent un cadre idyllique
et un environnement somptueux. L´édifice a été bâti
vers la fin du XVIe siècle avec une architecture de style
renaissance italienne. Le parc a été remodelé il y a
5 ans et offre aujourd’hui un jardin asiatique, un jardin
d’azalées et de rhododendrons, ainsi qu’une roseraie.
Built in the 16th century and influenced by the Italian
Renaissance, the “Château de la Touche” is surrounded
by a recently renewed park with an asian garden,
azaleas,rhododendrons, rosebushes...
27
Parc du Château
du Colombier
L’Atelier
CÔTES D’ARMOR Perros-Guirec
104, Kervasclet - 22700 PERROS-GUIREC
Tél. : +33 (0)2 96 23 13 15
www.claudelemaut.com - [email protected]
Jardin d’un arboriste à l’ambiance subtile
et aux allures naturelles où potager, jardin d’eau
et clairières sont bordés d’arbres et d’arbustes
aux formes mises en valeur par un travail
de taille original issu des traditions asiatiques
et des connaissances de l’arboriculture moderne.
An arborist’s garden: main areas are lined
with trees or shrubs highlighted by an original
work of pruning.
26
CÔTES D’ARMOR Hénon
Ouverture / Open
Visite libre :
Du 1er mai au 26 septembre :
vendredis et samedis après-midi
de 14h00 à18h00.
Visite guidée :
Du 1er mai au 26 septembre :
dimanches après-midi à 15h00.
Tarifs / Prices
Visite libre : 5 €.
Visite guidée : 7 €.
Ouverture / Open
De mars à novembre :
tous les jours de 9h00 à 18h00.
Tarifs / Prices
Adulte : 5 €.
Enfant : gratuit.
Visite commentée
par le propriétaire (1h30) : 6 €
(contacter le 02 96 73 57 81).
22150 HÉNON - [email protected]
Tél. : +33 (0)2 96 73 57 81
Un jardin romantique. Parc paysager et romantique
entourant un manoir et une chapelle des XVe et XVIIe s.
et autour d’un étang bordé d’arbres séculaires, de
rhododendrons et gunneras. Jardin potager et de fleurs.
Landscaped and romantic garden surrounding a manor
house, a pond lined with secular trees , rhododendrons
and gunneras. Kitchen garden and of flowers.
27
31
33
Jardin du Kestellic
Jardin botanique
Lepage
CÔTES D’ARMOR Plouguiel
CÔTES D’ARMOR Pleumeur-Bodou
22220 PLOUGUIEL - www.kestellic.fr
Tél. : 06 73 84 00 15
Ce jardin exotique dominant la rivière du Jaudy vous
offre une vue exceptionnelle sur Tréguier. Au milieu de
ruisseaux, de bassins et de cascades, vous découvrirez,
dans un cadre enchanteur, des plantes originaires
des pays lointains.
This garden dominating the river of Jaudy offers
you an exceptional sight on “Tréguier”. At the middle
of brooks, ponds and waterfalls, you will discover, in a
charming frame, native plants from distant countries.
Ouverture / Open
Du 15 avril au 30 juin : lundi, mercredi
et vendredi 14h00 -18h00 /
Du 1er au 14 juillet : lundi, mercredi,
vendredi et samedi 14h00 -18h00
Du 15 juil. au 15 août : du lundi au
samedi 14h00-18h00
Du 16 août au 15 sept. : lundi, mercredi
et vendredi 14h00-18h00.
Groupe : toute l’année sur RDV.
Tarifs / Prices
Adulte : 6 €.
Enfant (< 12 ans) : 3 €.
32
Ouverture / Open
Avril à octobre : de 9h à12h
et de 14h à 18h.
Visite guidée sur rdv.
Tarifs / Prices
Adulte : 4 €.
Enfant (< 16 ans) : gratuit.
Accès / Location
Sur l’axe Lannion-Trébeurden.
2, Parc Meur - 22560 PLEUMEUR-BODOU
Tél. : +33 (0)2 96 47 27 64 - Fax : +33 (0)2 96 47 28 46
www.pepiniere-bretagne.fr
[email protected]
A quelques encablures de la côte de granit rose,
ce jardin se veut le reflet de la diversité végétale
végétale de notre pépinière. Sur 6000 m2, près de 2000
espèces d’arbres, arbustes et vivaces se côtoient dans
une recherche d’harmonie de formes et de couleurs
au rythme des saisons.
Near the Pink granite coast, at the heart of a nursery,
demonstration gardens show a wide range of plantsin
a very harmonious display
34
Jardin des Mélanges
Jardin du Pellinec
CÔTES D’ARMOR Saint-Gilles-les-Bois
CÔTES D’ARMOR Penvenan
Ouverture / Open
Du 1er mai au 31 août et jours fériés,
sauf lundi et mardi :
de 10h00 à 18h00.
Tarifs / Prices
Adulte : 4 €.
Enfant (< 12 ans) : gratuit.
Informations complémentaires
Ateliers vannerie et cuisine
sur réservation.
Le Carpont - 22290 Saint-Gilles-Les-Bois
Tél. : +33 (0)2 96 21 75 85 - www.apjb.org
Jardin d’inspiration anglaise avec visite
d’une maison de sorcière. Harmonie et richesse
des mélanges, hymne à la nature, sans limite
ni contrainte, où les couleurs chantent au fil
des saisons et où se côtoient rose ancienne
et coquelicot, marjolaine et mandragore...
Garden of english inspiration with visit of witch’s
house. This garden is a hymn to a nature without limits
or constraints.
28
Ouverture / Open
Visites guidées par le jardinier
propriétaire : dimanches à 10h00.
Tarifs / Prices
Unique : 10 € sur RDV.
Informations complémentaires
1er prix Bonpland SNHF 2008.
22710 PENVENAN - [email protected]
Tél. : +33 (0)2 96 92 82 11
Disposer les plantes comme un peintre pose ses
couleurs, réussir les assemblages, composer les massifs
en les dessinant, voici le credo de ce jardin niché au fond
de l’anse du Pellinec. Vous verrez le jardin exotique,
d’iris, austral, le jardin anglais etc...
Draw the flower beds and associate the plants
as a painter lays his colors is the credo of this garden
nested in the Pellinec cove: exotic, iris, australian,
english gardens.
29
39
02
Jardins des
Rhodogîtes du Goëlo
Parc de Boutiguéry
CÔTES D’ARMOR Pludual
FINISTÈRE Gouesnac’h
29, rue du Petit Pré - 22290 PLUDUAL
Tél. : 06 09 05 37 17
www.rhodogitesdugoelo.com
[email protected]
Jardin paysager sur 15 000 m2, il est mitoyen
d’une petite ferme linière entièrement restaurée,
d’un routoir, d’un lavoir et d’une fontaine, et s’inscrit
dans son paysage bocager. Les propriétaires, anciens
pépiniéristes, sauront vous faire partager leur passion.
Landscaped and teaching garden. The owners, nursery
gardeners, will know how to make you share their passion.
Ouverture / Open
Toute l’année : sur RDV.
Juillet et août tous les vendredis aprèsmidi : visite et animations « Jardins ».
Du 19 mars au 25 juin et du
18 septembre au 13 novembre :
animations « Gîtes au jardin » .
Tarifs / Prices
Visite gratuite et commentée sur RDV.
Vente de végétaux sur place.
Ouverture / Open
Du 1er week-end d’avril au 1er weekend de juin inclus tous les samedis,
dimanches et jours fériés :
de 14h00 à 18h00.
Tarifs / Prices
Adulte : 5 €.
Enfant (< 15 ans) : gratuit.
Groupe : 4 € en semaine (sur RDV).
61, rte de Pors Meillou - 29950 GOUESNAC’H
Tél. : +33 (0)2 98 54 61 04 ou 06 64 98 46 44
www.boutiguery.fr - [email protected]
Sur 15 ha au bord de l’Odet, rhodos et azalées célèbrent
le printemps en milliers de teintes nouvelles créées
par un peintre jardinier ! Une collection fabuleuse !
An artist gardener has produced thousands of new
shades to celebrate spring in these 15 ha gardens planted
with rhododendrons and azaleas. And what a fantastic
collection !
Coordonnées GPS 2.98 E - 48.66 N.
40
04
Parc du Château
de Rosanbo
Arboretum
de Keracoual
FINISTÈRE Henvic
CÔTES D’ARMOR Lanvellec
Château de Rosanbo - 22420 Lanvellec
Tél./Fax : +33 (0)2 96 35 18 77
www.rosanbo.net - [email protected]
Parc régulier néo-classique dessiné à la fin du XIXe par
l’architecte paysagiste Achille Duchêne. Redécouvrez
l’art des jardins « à la française » ou le désir d’exalter
dans le végétal le triomphe de l’ordre sur le désordre.
ISMHS
Formal French-style garden designed
in the 19th century by the famous landscaper
Achille Duchêne who also created the water garden
at Blenheim Palace.
Ouverture / Open
D’avril à octobre.
Tarifs / Prices
Adulte : 6 €.
Jeune (6-15 ans) : 3 €.
Enfant (< 6 ans) : gratuit.
Groupe : se renseigner.
Visite commentée (sur réservation).
Informations complémentaires
Espace pique-nique aménagé :
panier pique-nique Armor
ou Argoat (sur réservation).
Coordonnées GPS 3°33’00’’ O - 48°37’28’’ N
30
Ouverture / Open
Toute l’année tous les jours : de 10h00
à 12h00 et de 13h00 à 18h00 (sur RDV).
Tarifs / Prices
Carte d’abonnement annuelle : 8 €.
Groupe (> 10 pers.) : 5 €/pers.
29670 Henvic
Tél. : +33 (0)2 98 62 81 52 ou 06 26 99 11 01
http://arboretum-keracoual.fr/ - [email protected]
Installé en bordure de la rivière « la Penzé »,
les collections géographiques des 5 continents
comportant 3 200 espèces s’enrichissent annuellement
de 60 nouvelles introductions par le propriétaire
« voyageur découvreur ». Ce jardin est l’une des 1ères
collections botaniques privées de Bretagne.
The arboretum of Keracoual is one of the first private
botanical collections in Brittany.
31
05
11
Parc et jardins du
Château de Kergroadez
Parc et jardins du
Château de Lanniron
FINISTÈRE Brélès
FINISTÈRE Quimper
29810 Brélès - Tél. : +33 (0)2 98 32 43 93
www.kergroadez.fr - [email protected]
Étendue sur plus de 22 ha, la promenade dans
les jardins permet de découvrir les charmes
de la biodiversité à Kergroadez : le vivier, les paysages
marécageux bretons, le petit étang du lavoir, les rabines
vers le pigeonnier, le bois du vieux hêtre, la vue sur
la mer, le mail historique du château et le jardin des
plantes médicinales. Un grand moment dans la nature,
au rythme de chacun...
Enjoy a big moment in the nature to discover Kergroadez :
ponds, landscaped park, tree-lined pathway , historic mail
near the castle, medicinal and vegetable gardens.
Ouverture / Open
Du 17 avril au 31 oct. (hors juil. et août)
et vacances scolaires : les jeudis,
vendredis, samedis et dimanches de
14h à 18h. / Juil. et août : tous les jours
de 10h30 à 12h et de 14h à 18h.
Fermé le dimanche matin.
Tarifs / Prices
Tarif normal : 2 €. / Tarif réduit : 1,50 €. /
Enfant (< 6 ans) : gratuit.
Informations complémentaires
Plan des différents parcours fourni
aux adultes et parcours jeu aux
enfants.
09
Ouverture/Open
Groupe : sur RDV toute l’année
Individuel : du 1er mai au 18 septembre :
de 10h à 12h et de 14h à 18h
Tarifs/Prices
Adulte 5 €/Enfant (<12 ans) : 2.5 €
Famille:15 €/Visite guidée groupe : 30 €
en sus (sur RDV)
Informations complémentaires
Restaurant sur place «Au potager de
Lanniron» (individuel du lundi au
vendredi midi toute l’année et midi
et soir du 15 mai au 15 septembre,
groupes sur réservation toute l’année
et tous les jours sur RV )
Chemin - Allée de Lanniron - 29000 QUIMPER
Tél. : +33 (0)2 98 90 62 02 - Fax : +33 (0)2 98 52 15 56
www.orangerie-de-lanniron.com - [email protected]
Ancienne résidence d’été des évêques de Quimper,
cette superbe demeure palladienne surplombe
des jardins du XVIIe s descendant en terrasses sur l’Odet
et dotés d’une remarquable collection botanique datant
du XIXè s. À découvrir : bassins de Neptune à marée
et du dauphin - le canal.
French-style gardens created in the 17th century with terrace
on the Odet river, botanical collection -19th century.
Coordonnées GPS 47°58,57N 4°6,64O.
12
Parc du Château
de Kérouzéré
Parc botanique
de Cornouaille
FINISTÈRE Sibiril
FINISTÈRE Combrit/Pont-l’Abbé
Ouverture / Open
Toute l’année : parc ouvert et gratuit.
Du 15 mai au 31 octobre :
visite du château.
Tarifs / Prices
Adulte : 4 €.
Jeune (10-18 ans) : 2 €.
Enfant (< 10 ans) : gratuit.
Rte de Saint Pol-de-Léon-Plouescat
29250 SIBIRIL - Tél. : +33 (0)2 98 29 96 05
Parc boisé paysager entourant la forteresse militaire
de Kérouzéré classée MH. Rhododendrons,camélias,
hortensias, azalées. Essences d’arbres variées.
Landscaped wooded park surrounding the fortress
of Kérouzéré. Rhododendrons, hydrangeas, camellias,
azaleas, varied trees.
Informations complémentaires
Locations pour mariage, banquets, films
ou concerts.
Ouverture / Open
Du 15 mars au 15 novembre :
tous les jours de 10h00 à 12h00
et de 14h00 à 19h00.
Juillet et août : tous les jours
de 10h00 à 19h00.
Du 20 septembre au 15 octobre :
fermeture.
Tarifs / Prices
Adulte : 6,8 €.
Enfant : 3,5 €.
32
Parc botanique de Cornouaille - Musée des
Minéraux - Combrit - 29120 PONT-L’ABBÉ
Tél. : +33 (0)2 98 56 44 93
Fax : +33 (0)2 98 51 91 96
www.parcbotanique.com - [email protected]
Flânez dans un jardin à l’anglaise, riche d’une des plus
belles collections de plantes de l’ouest, d’un superbe
jardin aquatique de 6 000 m2. Avec ses grandes
floraisons de rhododendrons, d’hortensias, de plantes
d’été et de plantes aquatiques : c’est un enchantement.
Landscape english-style garden: this park will delight
plant lovers.
33
15
07
Jardins de Rospico
La Magnanne
FINISTÈRE Nevez
ILLE-ET-VILAINE Andouillé Neuville
29920 NEVEZ - Tél. : +33 (0)2 98 06 71 29
www.jardins-rospico.com - [email protected]
4 ha. de jardins doucement vallonnés, larges allées
de gazon, bordées de massifs aux formes irrégulières.
La composition des couleurs résulte de l’association
d’arbres, arbustes rosiers vivaces ou annuelles,
conifères et bulbes. La diversité des végétaux offre un
fleurissement dont les formes et les volumes évoluent
au fil des saisons.
Rospico Gardens cover 4 hectares of gentle hills
and valleys. Visitors can roam over wide lawn paths
between english style flower beds.
Ouverture / Open
Ouvert du 27 mars au 2 novembre 2011
Fermé le samedi sauf en été
Jours et horaires variables selon la
saison. Consulter le site Internet
Tarifs / Prices
Adulte : normal : 6,5 € / réduit : 5.5 €.
Enfant : (6 à 16 ans) normal : 2,5 € /
réduit : 2 €. (< 6 ans) Gratuit
Informations complémentaires
Expositions tout au long de la saison
Jardinerie - Espace café
Location de salles
01
Ouverture / Open
Du 1er juin au 30 septembre :
10h00 à 18h00.
Visite libre.
Tarifs / Prices
Adulte : 3 €.
Enfant (< 12 ans) : gratuit.
Groupe (> 15 pers.) : 2 €.
La Magnanne - 35250 Andouillé Neuville
Tél. : +33 (0)2 99 55 25 96 - Fax : +33 (0)2 99 55 96 83
Jardin ordonnancé dans l’esprit du XVIIe s., autour d’une
demeure de parlementaire de la fin du XVIe s., inscrite
à l’inventaire des Monuments Historiques. Parterre
à pièces de gazon découpées, charmille, cabinets de
verdure, potager font l’attrait de cet ensemble rustique.
Garden organized in mind of the XVIIth century, around
a house of member of parliament of the end of the
XVIth century, registered on the inventory of Historic
monuments. Flowerbed, Topiaries, bowers, greenery,
kitchen garden make the charm of this place.
08
Parc du Château
de Bonnefontaine
La Péfolière
ILLE-ET-VILAINE Antrain
ILLE-ET-VILAINE Cuguen
35360 ANTRAIN
Tél. : +33 (0)2 99 98 31 13 ou 06 74 05 40 40
www.bonnefontaine.com - [email protected]
Parc paysager à l’anglaise, à 15 km du Mont Saint-Michel,
réalisé par le célèbre paysagiste Denis Bühler. Cheminez
lors d’une promenade romantique parmi les grands
arbres, la rivière anglaise, les étangs. Le parc sert d’écrin
au château construit par le chancelier
d’Anne de Bretagne.
Landscaped garden. Welcome for a romantic walk among
the big trees, the english river, the ponds.
34
Ouverture / Open
Pâques à la Toussaint :
9h00 à 18h00.
Tarifs / Prices
Adulte : 5 €.
Enfant : gratuit.
Groupe : 4 €.
Ouverture/Open
Les 30 avril et 1er mai, du 2 au 5 juin,
du 11 au 13 Juin de 10h à 19h
Toute l’année sur rdv
visite libre ou guidée
Tarifs/Prices
3€
35270 CUGUEN
Tél. : +33 (0)2 99 73 27 85
www.jardindelapefoliere.com
Au cœur de la Bretagne romantique, le jardin
de la Péfolière vous invite à découvrir de nombreuses
variétés de végétaux, dans un cadre reposant.
Rhododendrons, camellias, magnolias, rosiers, cornus...
ont été implantés dans l’esprit des parcs anglais.
This romantic and peaceful garden invites you to discover
numerous varieties of plants : rhododendrons, camellias,
magnolias, rosebushes...
35
19
13
Parc du Boiscornillé
La Ville Bague
ILLE-ET-VILAINE Le Val d’Izé
35450 Val d’Izé
Tél. : +33 (0)1 46 47 99 19 ou 06 07 79 11 32
ILLE-ET-VILAINE Saint-Coulomb
Ouverture / Open
Du 4 juillet au 5 septembre :
de 10h00 à 19h00.
Tarifs / Prices
Adulte : 3 €.
Enfant : gratuit.
Groupe (≥ 10 pers.) : 1,50 €/pers.
toute l’année sur RDV.
Le Boiscornillé est un des meilleurs exemples des parcs
agricoles conçu au XIXe s. par Denis Bühler. Les visiteurs
apprécieront l’architecture du château, l’intimité
du parterre français et de l’étang muré et
le panorama depuis la tribune d’honneur sur
la campagne, le village de Val d’Izé et ses clochers.
Boiscornillé is an example of the agricultural parks conceived
in the XIXth by Denis Bühler. The visitors will appreciate the
architecture of the castle, the intimacy of the french flowerbed,
the walled up pond and the panorama.
Ouverture / Open
Visites guidées de la Malouinière,
chapelle et colombier à 14h30
et 16h de début avril à fin septembre :
tous les jours sauf mercredi
en juillet et août : tous les jours.
Tarifs / Prices
Normal 8€
Enfant 3.50€
Etudiant 4.50€
35350 Saint Coulomb
Tél. : +33 (0)2 99 89 00 87
www.la-ville-bague.com
[email protected]
La Malouinière de la Ville Bague, demeure d’armateur
malouin, construite en 1710, est nichée dans un
parc de 4 ha, clos de grands murs et structuré par la
chapelle Sainte Sophie (XVIIe), le colombier et le bassin
ornemental (XVIIIe)
The Malouinière “La Ville Bague”, style-country house built
in 1710, nested in a park of 4ha and big walls surrounded,
is sheltering chapel, dovecote and decorative pond.
05
12
Malouinière et parc
du Grand Val Ernoul
Jardin d’Iris
ILLE-ET-VILAINE Saint-Méloir-des-Ondes
35350 ST-MÉLOIR-DES-ONDES - [email protected]
Tél. : 06 43 44 80 02
Malouinière de 1719 avec jardin à la française de 2 ha.
3 terrasses. Topiaire d’ifs, buis taillés, rosiers, magnolias,
charmilles, poiriers en espalier, bassin en miroir. Parc
de 4 ha. Rabine, rivière, cabane, nombreuses essences
d’arbres, verger, plantes aromatiques pour la cuisine...
Malouinière-style country house (1719). Two-ha frenchstyle gardens. Three terraces. Yew topiary, clipped boxwoods,
rose bushes, magnolias, tree-covered walks, espaliered pear
trees and mirror lake. Four-hectare park. Tree-lined pathway,
river, cabin, diverse tree species, orchard and aromatic plants
for cooking...
36
MORBIHAN Bubry
Ouverture / Open
Du 1er juillet au 10 août :
visites de 14h00 à 20h00.
Tarifs / Prices
Adulte : 4 €.
Enfant (≤18 ans) : gratuit.
Accès / Location
Entrée route de Saint-Benoît D6
(300 m à droite).
Ouverture / Open
De mai à début juin, pendant
la floraison (week-ends et jours fériés
compris) : tous les jours
de 14h à 19h.
Pic floral : du 15 au 25 mai
(hors floraison téléphoner).
Tarifs / Prices
Gratuit.
Informations complémentaires
Les plants sont disponibles de juillet à
septembre.
Trévingard - 56310 BUBRY
Tél. : +33 (0)2 97 51 73 20 ou 06 78 10 41 15
www.jardindiris-bubry.com
[email protected]
Une exceptionnelle collection d’iris venus
du monde entier, enrichie chaque année des
meilleures créations. C’est cette merveilleuse
fleur que vous pourrez librement admirer et
choisir au mois de mai en parcourant le jardin
de présentation. Plus de 2 000 variétés y sont
exposées sur 1 ha.
An exceptional collection of irises that you can freely
admire and choose by crossing this garden.
37
14
07
Parc du Château
de Josselin
Jardins de Kerusten
MORBIHAN Ploërdut
MORBIHAN Josselin
56120 Josselin - Tél. : +33 (0)2 97 22 36 45
www.chateaudejosselin.fr
Après le jardin à la française créé par le grand
paysagiste Achille Duchêne, devant la façade
Renaissance, découvrez la roseraie créée en 2001
par Louis Benech, puis le parc à l’anglaise planté
de nombreux rhododendrons et hortensias, sous
des arbres centenaires.
After the french garden (created by Achille Duchêne),
discover the rose garden (created in 2001-Louis Benech),
then the english-style park.
Ouverture / Open
Château :
Du 3 avril au 13 juillet et du 1er
au 30 septembre : tous les jours
de 14h00 à 18h00.
Du 14 juillet au 30 août : tous
les jours de 11h00 à 18h00.
En octobre, week-ends et vacances
scolaires : de 14h00 à 17h30.
Tarifs / Prices
Adulte : 7,60 €.
Enfant (7-14 ans) : 5 €.
10
Ouverture / Open
Du 15 avril au 15 juillet : tous les jours
de 9h00 à 20h00.
Toute l’année (sur RDV).
Tarifs / Prices
Adulte : 3 €.
Enfant (< 16 ans) : gratuit.
Accès / Location
Itinéraire fléché à Ploërdut et au Croisty.
Informations complémentaires
Pique-nique possible.
56160 PLOËRDUT - Tél. : +33 (0)2 97 51 67 47
www.kerusten.com - [email protected]
Jardins de collections dans un vieux village : rosiers anciens
(600 variétés), pivoines arbustives et herbacées, lilas et
arbustes rares. Fontaine, sentier botanique le long du
ruisseau dans la prairie humide et le petit bois.
Gardens in an old village with collections of ancient rose
bushes (600 varieties), rare shrubs. Fountain, Stream
surrounded by water meadow and a botanical course.
Coordonnées GPS
N 48°03.120’ - W 3°20.494’
18
Parc du Château
de Kerlevenan
Parc du Château
de Loyat
MORBIHAN Sarzeau
MORBIHAN Loyat
56370 SARZEAU - Tél. : +33 (0)2 97 26 46 79
Au bord du golfe du Morbihan, l’architecture
inattendue du Château de Kerlevenan (fin du XVIIIe), est
agrémentée des « fabriques » de l’époque : une chapelle
et un pavillon chinois récemment restaurés.
Standing on the Gulf of Morbihan, the Château de
Kerlevenan, end of 18th century, features some surprising
architectural period additions - recently restored chapel
and Chinese pavilion.
38
Ouverture / Open
Du 1er juillet au 15 septembre :
14h00 à 18h00, sauf le vendredi.
Du 1er octobre au 30 juin : sur rdv.
Tarifs / Prices
Unique : 2,5 €.
Visite commentée de l’extérieur
du château et du parc.
Ouverture / Open
Visites pour groupes (> 20 pers.) :
toute l’année (sur rdv préalable).
Accès / Location
À 2 km du bourg de Loyat,
sur CD 129, rte d’Hélléan.
Tarifs/prices: Adulte : 4 €.
Enfant (< 16 ans) : 2 €.
Informations complémentaires:
Possibilité de location du site
toute l’année pour réceptions
ou tournage de films.
Rte d’Hélléan - 56800 LOYAT
Tél. : +33 (0)2 97 93 02 59 ou 06 87 46 32 35
www.chateaudeloyat.com
[email protected]
Grand parc forestier de 150 ha. Succession
de terrasses, grandes allées et avenues. Arbres
remarquables, populetum, quercetum, horoscope
celtique, aires de détente et de sports de plein air.
Vast 150-ha wooded park and gardens. A series
of terraces, wide paths and avenues. Unusual trees,
populetum, quercetum, celtic horoscope, areas for
relaxation and outdoor sports.
39
21
Jardin du Prahor
Parcs & jardins animés
au gré des saisons
MORBIHAN Arzal
Les parcs et jardins proposent de nombreuses
animations tout au long de l’année. Voici les
temps forts du printemps, de l’été et de l’automne.
N’hésitez pas à en demander le détail.
Kerhun - Z.A. de la Corne du Cerf - 56190 ARZAL
Tél. : +33 (0)2 97 45 08 33 - [email protected]
[email protected]
Jardin zen écolo. La luxuriante végétation des
bambous, des graminées, des plantes exotiques,
des vivaces côtoient les bassins de lotus et de
nénuphars abritant les carpes koï et les grenouilles.
Bananiers, carnivores, vivaces géantes y trouvent tout
naturellement leur place.
Ouverture / Open
Du 1er mai au 18 octobre : du mardi
au samedi de 9h30 à 12h30
et de 14h00 à 19h00, et le dimanche
de 14h00 à 18h00.
Groupes : le matin (sur RDV).
Pépinière ouverte toute l’année.
Tarifs / Prices
Adulte : 5 €.
Enfant (< 12 ans) : gratuit.
Zen and green garden. Luxuriant vegetation
of bamboo, grasses, exotic plants, ponds of lotus
and water lilies. Nursery.
AVRIL
MAI
17
A partir de mai :
Jardin des mélanges (22)
Atelier vannerie et cuisine toute la saison sur
réservation
32
Manoir de Kernault (29)
Rainer Gross, résidence d’artiste pour un
dialogue fructueux entre nature et culture
coproduction avec l’Art dans les Chapelles
et le Domaine de Kerguehennec (56)
16 & 17 avril Samedi 30 avril et dimanche 1er mai
Domaine de Trevarez (29)
Bâtir un rêve du 2 avril 2011 au 1er janvier 2012
au château
07
Château de Josselin (56)
Les Floraisons : samedi 14h-18h & dimanche
10h-18h.
24
Parc du Château
de Trédion
MORBIHAN Trédion
Du 22 avril au 6 novembre :
Au sein d’un superbe parc de 18 ha entièrement
aménagé, aux arbres remarquables, autour du
château du XIVe et XIXe, (26 appartements en location
saisonnière à la nuit ou à la semaine), découvrez les
jardins de sculptures et de légendes, le Clos du Roy aux
10 000 plants, le jardin des Druides, des Korrigans, les
étangs, ruisseaux, jets d’eau et cascades, 2 kms d’allées
de promenade fléchées.
Discover the english-style park, the gardens of sculpture
and legends, the ponds and waterfalls.
40
Ouverture / Open
De Pâques à la Toussaint : de 13 H 30
à 17 h 30 (fermeture du parc 18 h 30)
Château non ouvert à la visite.
Accès au salon de thé dans l’ancienne
bibliothèque.
Tarifs / Prices
Adultes 5 €
Enfant (< 12 ans) : gratuit.
Groupe : visite guidée sur rdv
Opération « Jardins ouverts pour le
Neurodon », Week-end solidaire avec
la recherche sur les maladies du cerveau
111 parcs et jardins ouverts en Bretagne,
Normandie Pays de Loire
Samedi 30 avril et dimanche 1er mai
01
Abbaye de Daoulas (29)
Exposition « Rencontres en Polynésie, Victor
Segalen et l’exotisme »
14
Jardins du Montmarin (35)
Journée des plantes 10h-18h
1er mai
23, 24 & 25 avril
02
15
56250 Trédion - Tél. : +33 (0)2 97 67 12 37
[email protected]
07
Jardins de Rospico (29)
Exposition de bonsaïs dans le jardin zen. Visite
guidée et animations les après-midis.
Jardins de Brocéliande (35)
« Parfum de lilas en forêt Brécilienne »
(dès 14h)
7 & 8 mai 24 & 25 avril
Pâques aux Jardins
20
Domaine de la Roche Jagu (22)
Fête des jardins
05
Jardins de la Ballue (35)
Pâques au pays des merveilles d’Alice
17
Domaine de Trevarez (29)
Festival du rhododendron
02
Jardins de Brocéliande (35)
Jeu spécial famille sur le parcours « Réveille
tes pieds »
28
Vannes Côté Jardin (56)
Exposition vente 6ème salon végétal
41
14 mai
11
Kergrist (22)
Spécial Hoffenbach pour la nuit des musées
21 & 22 mai
05
Jardins de la Ballue (35)
Week End « Topiaires, l’Art et la Manière »
3ème édition de cet évènement jardinier
29 Mai
02
Jardins de Brocéliande (35)
« Les Iris plein les yeux » (dès 14h) - Visites
commentées du Conservatoire National de
l’Iris Français
JUIN
2 juin (Ascension)
05
Jardins de la Ballue (35)
Concert « L’OPÉRA EN DUO » harpe et alto,
Laurent VERNEY et Emmanuel CEYSSON à 16h
08
La Péfolière (35)
Ouverture exceptionnelle des jardins.
13
La Ville Bague (35)
Journée des plantes 10 -19h
3, 4 et 5 juin
Opération« Rendez-vous aux Jardins »,
Thème 2011« Le Jardin Nourricier »
Plus d’une centaine de parcs et jardins ouvrent
leurs portes à l’occasion de ce rendez-vous
culturel national (cf liste page 45 et carte)
4 juin
Du 8 juin au 16 octobre
17
Domaine de Trevarez (29)
Patrick Dougherty, exposition et résidence
d’artiste pour un dialogue fructueux entre
nature et culture.
Du 11 juin au 18 septembre
1
1 Kergrist (22)
Deux expositions, l’une consacrée au
costumier Christian Gasc et l’autre au peintre
contemporain Thierry Poncelet
Du 12 juin au 5 septembre
15
Jardins de Rospico (29)
Exposition sur les Insectes
12 & 13 Juin :
02
Les rencontres de Branféré (56)
Animations thématiques, insolites, culturelles
et festives dédiées à la nature - Portes
ouvertes de l’École Nicolas Hulot.
12 juin
13
Abbaye du Relec (29)
Rencontres chorales
02
Jardins de Brocéliande (35)
« Féerie des Roses et animations bonsaï»
(dès 14h)
19 juin
05
Jardins de la Ballue (35)
Journée patrimoine de Pays organisée
par l’Association AEPHB sur le thème du
« patrimoine caché » 9h-13h
26 juin
14
Kerusten (56)
Fête des roses et des amoureux, bougies,
poèmes et musique au jardin
Du 5 juin au 16 octobre
20
Domaine de la Roche Jagu (22)
Exposition «Soyons Fouilles», l’archéologie
en Bretagne
17
La Moglais (22)
Fête des roses et des rosiers 14h30-18h30
13
Abbaye du Relec (29)
Rencontres chorales
15
Jardins de Rospico (29)
Exposition sur les hémérocalles 11h -19h
42
05
De mi juillet à mi août
Jardins de la Ballue (35)
Concert baroque par le Trio Dunford « Captain
HUME’S Taverna » à 17h
02
Bienassis (22)
Mardis des enfants après midis spéciales
enfants sur le thème du cirque avec ateliers,
visite du château spécifique, goûter
et spectacle.
JUILLET
Eté 2011
05
Kergroadez(29)
Visites commentée du parc arboré, du jardin
des Simples (dates à consulter sur
www.kergroadez.fr) Ateliers enfants : les jeudi
de 9h30 à 12h. Balades en âne les mardi et
jeudi de 15h à 17h30.
Du 14 au 18 juillet
10
Château de Kerduel (22)
Exposition « Julien Lannou »
Du 14 juillet au 21 août
11
06
Jardin botanique Yves ROCHER (56)
Visites thématiques guidées (en semaine)
ateliers verts (chaque mercredi)
Exposition végétale « Mon jardin parle latin »
07
Kergrist (22)
Résidence estivale de la compagnie du
«théâtre des minuits»
14 juillet
20
Manoir de Kernault (29)
« Les plantes et leurs secrets » : parcours
sensoriel pour découvrir le parc
en famille
Domaine de la Roche Jagu (22)
Concert « Thomas Fersen»
3 juillet
Rosanbo (22)
« Clair de lune au parc » visite poétique du
parc à partir de 21h, rendez-vous estival plein
de charme
15 juillet
40
02
Jardins de Brocéliande (35)
Ouverture de l’exposition « Invasions de
totems »
05
Du 06 au 10 juillet
01
Abbaye de Beauport (22)
Les « Estivales de Beauport », voyage à travers
les arts de la parole apéros contés, spectacles
pour enfants, soirées concerts
9 & 10 juillet
14
Jardin exotique de Roscoff (29)
«Florocéanes» (plantes rares, artisans,
animations ) : 25 ans de l’association avec
hommage à Daniel Person et 20 ans de
parrainage avec Monaco. de 10h à 19h. 20 ans
de parainage avec le Jardin de Monaco.
13 juillet
Jardins de la Ballue (35)
Concert Quatuor Opéra : 2 Pianos et 2
Percussions à 18h
16 & 17 juillet
13
Abbaye du Relec (29)
Festival Arree Voce (Voix d’ici et d’ailleurs)
19, 20 & 21 juillet
15
Jardins de Rospico (29)
Festival « Jazz’y Krampouezh ». Il a pour
originalité de fusionner le Jazz avec la culture
gastronomique festive locale des rias AvenBélon. A partir de 18h
Du 27 juillet au 15 août
05
Jardins de la Ballue (35)
Opéra « L’Ivrogne corrigé ou Le Mariage du
Diable de C. W. GLÜCK » à 18h
14
Jardins du Montmarin (35)
Journées des Agapanthes 14h-19h
43
AOÛT
11
Jardins de Lanniron (29)
Concert à l’orangerie dans le cadre des
semaines musicales de Quimper Du 11 au 14 août
10
Château de Kerduel (22)
Exposition collective dans le cadre de la foire
aux antiquités de Kerduel
13 août
40
Rosanbo (22)
« Clair de lune au parc » visite poétique du
parc à partir de 21h, rendez-vous estival plein
de charme
14 août
15
Jardins de Rospico (29)
Exposition-vente d’hortensias paniculatas
11h - 19h
05
Jardins de la Ballue (35)
Spectacle d’Opérette Offenbach : « Le Baron de
Gondremarck chez la Marquise de la Ballue »
par l’ensemble Lyric Armor à 18h
17 & 18 septembre
03
Bogard (22)
Opéra de poche Haydn
24 & 25 septembre
06
Château de Kerjean (29)
Festival des plantes de collection 10h -18h
06
Jardin botanique Yves ROCHER (56)
« Jardins en folie »
OCTOBRE
16 octobre
07
Manoir de Kernault (29)
Fête d’automne : visite du verger de
pommiers, démonstration de pressée,
dégustations de cidre et de moût, ateliers et
conseils de culture
Du 23 octobre au 2 novembre
15
Jardins de Rospico (29)
La fête des citrouilles 14h - 18h
SEPTEMBRE
Du 28 octobre au 2 novembre
Scènes d’automne au Jardin
en Côtes-d’Armor, une dizaine de jardins
ouvriront leurs portes.
4 septembre
NOVEMBRE
02
Jardins de Brocéliande (35)
« Labyrinthe de Dahlias et fête du miel »
11 septembre
05
Jardins de la Ballue (35)
Concert de musique de chambre par un trio
de l’Opéra de Paris : « Violon, clarinette et
piano » à 16h30
Du 16 au 19 septembre
10
Château de Kerduel (22)
Exposition d’art contemporain,
ballade arthurienne 15h - 19h
17 & 18 septembre
Journées Européennes du Patrimoine
Du 26 novembre 2011 au 1er janvier 2012
17
Noël à Trévarez (29)
27 novembre
13
La Ville Bague (35)
Marché de Noël 10h - 19h
DÉCEMBRE
3 décembre 07
Manoir de Kernault (29)
Fête de la plantation du nouveau verger patrimonial, destiné à la fois à conserver les variétés
de pommes à cidre du pays de Quimperlé et à
produire le cidre du Manoir de Kernault.
44