24 au 26 juin June 24 to 26

Transcription

24 au 26 juin June 24 to 26
24 au 26 juin
June 24 to 26
2015
Formulaire d’inscription
Registration form
Nom / Name
Adresse / Address
Téléphone / Telephone
Age / Age
Courriel / E-mail
Genre / Sex
Mode de transport / Travel method
Auto personnelle / Personal car 
Autres passagers / Other passengers _________________________________________
_____________________ __________________ ________________________________
Autobus / Bus  ___________________
Numéro / Number
_____________________________
De (ville) / From (City)
Aurez-vous besoin du transport aux diverses compétitions? Oui / Non
Will you require transportation to event sites during the games? Yes / No
Jeux 55+ Dieppe 2015 NB 55+ Games
C. P. / PO Box 27052
Dieppe, NB
E1A 6V3
Renseignements / Inquiries:
(506) 877-7884
[email protected]
[email protected]
Frais d’inscription et de jeux / Registration and game fees
 Participants qui logent chez eux ou chez des amis
 Participants residing at home or with friends
= 50 $ chacun
= $50 each
Si vous habitez à 80 km des jeux vous avez le droit à une chambre d’hôtel.
If you live more than 80 km from the games you are allowed a hotel room
 Chambre privée (inclus les frais d’inscriptions)
= 120 $ chacun
 Private room (includes registration fees)
= $ 120 each
 Chambre occupation double (inclus les frais d’inscriptions)
 Two people per room(includes registration fees)
= 80 $ chacun
= $80 each
 Chambre occupation triple (inclus les frais d’inscriptions)
 Three in a room (includes registration fees)
= 65 $ chacun
= $65 each
Frais en surplus / additional fees
 Inscription au golf
 Golf registration
= 35 $ chacun
= $35 each
 Inscription aux quilles – un jour
 Bowling registration – one day
= 5 $ chacun
= 5$ each
 Inscription aux quilles – deux jours
 Bowling registration – two days
= 10 $ chacun
= $10 each
* Votre handicap au golf / Your golf handicap: ___________
Votre inscription comprend / Your registration fee includes




Participation aux jeux, sauf le golf, la voiturette et les quilles / Participation in games, excluding
golf, golf cart and bowling
Un billet pour le banquet / One ticket for the banquet
Divertissements variés / Various entertainment
Logement, si admissible / Lodging, if you qualify
Chambres partagées – Indiquez les noms / Shared Rooms – Give Names:
______________________________
________________________________
Assisterez-vous au banquet du jeudi soir? Will you be attending the banquet on Thursday Night?
Oui / Yes _____
Non / No _____
À l’usage du bureau seulement / For office use only
Reçu / Received: _________________________
Montant / Fee: ____________________
Formulaire de sélection des jeux

Veuillez choisir un maximum de trois activités, mais assurez-vous qu’il n’y a pas de conflit
d’horaire.

Une personne qui participe à la même activité plus d’une fois ne pourra remporter qu’une
seule médaille.

Un maximum de 100 personnes pourront s’inscrire au tournoi de golf.

Si la participation dans n’importe quelle discipline n’est pas adéquate, il est possible que
l’activité soit annulée. Si une de vos activités est annulée, vous serez avisé, soit par courriel ou
par téléphone afin de faire un autre choix d’activité.

La marche chronométrée n’est pas considérée comme une activité.
Games selection form

Select a maximum of three activities but make sure that there are no schedule conflicts.

No more than one medal will be granted to a person who participates in the same activity more
than once.

A maximum of 100 people will be accepted for the golf tournament.

If the participation to an activity is deemed to be too low, the activity may be cancelled. If one
of your activities is cancelled, you will be notified, either by e-mail or by phone, and given the
option to choose another activity.

The timed walk is not considered an activity.
Mercredi 24 juin (après-midi) ~ Wednesday, June 24 (afternoon)
Boulingrin
Jeu de rondelles
Jeu de bridge (contrat)
Crible
Fer à cheval
Badminton
200
Scrabble (anglais)
Scrabble (français)
Quilles intérieures
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
Lawn bowling
Washer toss
Bridge (contract)
Cribbage
Horseshoes
Badminton
200
Scrabble (English)
Scrabble (French)
Carpet Bowling
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.










Jeudi 25 juin (avant-midi) ~ Thursday, June 25 (morning)
Golf (max 100 pers.)
Micro marathon (5 km)
Palet sur plancher
Tennis
Quilles (Candlepin)
Quilles intérieures
Fléchettes
Vélo
Le «45»
Jeu de rondelle
8 h à 13 h
9 h 30 à midi
9 h à midi
9 h à midi
9 h à midi
9 h à midi
9 h à midi
9 h à midi
9 h à midi
9 h à midi
Golf (max 100 pers.)
Micro Marathon (5 km)
Floor shuffleboard
Tennis
Bowling (Candlepin)
Carpet Bowling
Darts
Cycling
Auction 45
Washer Toss
8 a.m. to 1p.m.
9:30 a.m. to noon
9 a.m. to noon
9 a.m. to noon
9 a.m. to noon
9 a.m. to noon
9 a.m. to noon
9 a.m. to noon
9 a.m. to noon
9 a.m. to noon










Jeudi 25 juin (après-midi) ~ Thursday, June 25 (afternoon)
Quilles (Candlepin)
Fléchettes
Palet sur plancher
Le «45»
Billard
200
Whist
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
14 h à 17 h
Bowling (Candlepin)
Darts
Floor shuffleboard
Auction 45
Billiards
200
Whist
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.
2 p.m. to 5 p.m.







Vendredi 26 juin (avant-midi) ~ Friday, June 26 (morning)
Marche chronométrée
9 h 30 à midi
Timed walk
9:30 a.m. to noon

Avis
Notice
1. Veuillez retourner les documents originaux
suivants:
a. formulaire d’inscription
b. formulaire de sélection des jeux
c. avis de renonciation
d. chèque ou mandat à l’ordre de Jeux
55+ du Nouveau-Brunswick 2015
1. Please return originals of the following
documents:
a) Registration form
b) Games selection form
c) Waiver form
d) Your payment (cheque or money
order) payable to 2015 NB 55+ Games
2. Les participants demeurant à 80 km ou plus
du site d’accueil peuvent être hébergés
dans un hôtel local.
2. Participants residing more than 80 km from
host site can be lodged in local hotels.
3. Les personnes inscrites qui assistent aux
jeux doivent participer à un minimum d’une
activité.
3. Registered persons attending the games
must participate in a minimum of one
activity.
4. Le comité organisateur se réserve le droit
de limiter le nombre de participants.
4.The organizing committee reserves the right
to limit the number of participants.
5. Afin d’être admissibles, les participants
doivent être citoyens permanents du
Nouveau-Brunswick.
5. Participants must be permanent residents
of New Brunswick to be eligible to
participate.
6. Les participants doivent être âgés de
55 ans ou plus le 31 décembre de l’année
où les jeux ont lieu.
6. Participants must be 55 years of age or
older, as of December 31 in the year the
games are held.
7. Les participants doivent s’inscrire auprès du
Comité des Jeux avant le 1er mai 2015.
7. Participants must be registered with the
Games Committee by April 30th, 2015.
8. Aucun remboursement après le 30 avril de
l’année où les jeux ont lieu.
8. No refunds after April 30th of the year in
which the games are held.
Inscription sur les lieux
On site registration
L’inscription aura lieu le 24 juin 2015 au Centre
Arthur-J.-LeBlanc situé au 432, chemin
Melanson de 9 h à 15 h.
Registration will take place at the Arthur-J.LeBlanc Centre, 432 Melanson Road on June
24 from 9 a.m. to 3 p.m.
Si vous avez des questions concernant votre
inscription, communiqué avec le bureau des
Jeux au 877-7884 ou au [email protected]
If you have any questions in regard to your
registration please contact the Games office at
877-7884 or [email protected]
Hébergement
Accommodations
L’hébergement pour les Jeux 55+ du NouveauBrunswick 2015 Dieppe sera dans les hôtels
suivants:
Accommodations for the 2015 NB 55+ Games
will be located at the following hotels:
Super 8 / Dieppe
370, Boul. Dieppe
Dieppe, N.-B.
Holiday Inn express
425, Boul. AdelardSavoie, Dieppe, N.-B.
Super 8 / Dieppe
370 Dieppe Blvd
Dieppe, NB
Holiday Inn express
425 Adelard-Savoie
Blvd, Dieppe, NB
Coastal Inn
502, rue Kennedy
Dieppe, N.-B.
Château Moncton
100, rue Main
Moncton, N.-B.
Coastal Inn
502 Kennedy St,
Dieppe, NB
Chateau Moncton
100 Main St
Moncton, NB
Best Western
300, chemin
Lewisville, Moncton
N.-B.
Best Western
300 Lewisville Rd
Moncton, NB
Le comité organisateur s’occupe de vos
réservations après réception de votre
formulaire d’inscription. Vous recevrez les
informations concernant vos réservations
d’hôtel trois semaines avant les jeux.
The organizing committee will take care of your
hotel reservation once we receive your
registration form. Three weeks before the
games, you will receive information about your
hotel reservation.
Événements spéciaux
Special events
Jeudi 25 juin
Banquet et danse
18 h à 23 h
Centre Arthur-J.-LeBlanc
Thursday June 25
Banquet and Dance
6 p.m. to11 p.m.
Arthur-J.-LeBlanc Centre
Jeux 55+ du NouveauBrunswick Inc.
New Brunswick 55+
Games Inc.
Avis de renonciation du participant
Participant Waiver Form
Je, soussigné(e), personnellement et au nom de
mes héritiers, exécuteurs, administrateurs et
cessionnaires, par la présente, libère et acquitte
pour toujours:
I, the undersigned, personally, and on behalf
of my heirs, executors, administrators and
assigns, hereby release and forever
discharge the following:
1. Le Conseil d’administration provincial,
2. Le Comité des Jeux 55+,
3. Les municipalités où les Jeux ont lieu,
4. Les clubs de l'âge d'or,
5. Tous les commanditaires, bénévoles et
quiconque ayant un rapport avec les Jeux
55+ Inc.
1. The Provincial Board of Directors;
2. The 55+ Games Committee;
3. The municipalities in which the
games are held;
4. Golden age Clubs;
5. All sponsors, volunteers and anyone
connected with NB 55+ Games Inc,
de toutes les réclamations et demandes que j’ai, ou
que mes héritiers, exécuteurs, administrateurs,
cessionnaires ou des tiers puissent avoir, pour
blessures personnelles ou dégâts matériels de
quelle que nature que ce soit, provenant du fait de
ma participation, à n’importe quel niveau, aux Jeux
55+ du Nouveau-Brunswick.
from any and all claims that I have or my heirs,
executors, administrators, assigns or any third party
may have for personal injuries and property
damage of any nature whatsoever, arising by
reason of my participation in any level of the New
Brunswick 55+ Games.
J’autorise le Comité des Jeux 55+ et/ou le Conseil
d’administration provincial à me procurer les soins
de santé qui pourraient être requis, durant ma
participation à n’importe quelle épreuve que ce soit,
aux Jeux 55+ du Nouveau-Brunswick.
I authorize the 55+ Games Host Committee and/or
the Provincial Board of Directors to provide any
medical assistance, as may be required for me, as
a result of my participation in any event of the New
Brunswick 55+ Games.
J’ai lu la déclaration ci-dessus, je la comprends et
je confirme son acceptation par ma signature.
J’atteste et je vérifie que j’ai pleine connaissance
du risque entraîné par ma participation et que je
suis en bonne forme physique et capable de
prendre part aux épreuves désignées.
I have read the above statement, understand it, and
my signature confirms its acceptance. I attest and
verify that I have full knowledge of the risks
involved by my participation and that I’m physically
fit and able to participate in the said events.
Daté ce _____ jour de ____________, 20___
Dated this __ day of _________ 20___
Signature:___________________________
Signature: ______________________