innovation - Interfilière
Transcription
innovation - Interfilière
#02 SUNDAY, January 26th | DIMANCHE 26 janvier 2014 who said that / QUI A DIT QUE... ____ The heart and soul of the company is creativity and innovation. Robert IGER (1951/….), President of Walt Disney ____ Innovation is an alliance between research, marketing, instinct, imagination, product and industrial courage. Antoine RIBOUD (1918-2002), French manufacturer ____ The primary benefit of an application is to change behaviour, without telling you to change behaviour. Adrian HO, Co-Founder of Zeus Jones, specialist in brand and marketing strategies ____ Innovation is not flash of genius. It is hard work. And this work should be organized as a regular part of every unit within the enterprise, and of every level of management. Peter DRUCKER (1909-2005), American Management Theorist ____ Anyone who has never made a mistake has never tried anything new. Albert EINSTEIN (1879-1955), American Physicist ____ Innovation is what distinguishes a leader from a follower. Steve JOBS (1955/2011), Co-Founder of Apple Inc ____ Creativity requires the courage to let go of certainties. Erich FROMM (1900/1980), American Humanist Psychoanalyst ____ Companies have too many experts who block innovation. True innovation really comes from perpendicular thinking. Peter DIAMANDIS (1961/….), American Engineer, author of “The Future is better than you think” so what do you think? ET VOUS, QU’EN PENSEZ-VOUS ? An international trade show, entirely dedicated to showcasing new products and promoting innovation, Interfilière Paris has asked its exhibitors what they think of innovations past and future. For knit specialists, shapewear is the most important innovation over the last few seasons. However, manufacturers have high expectations from research into the potential of 3D and ergonomics. Ladies and gentlemen researchers, the ball is in your court! Salon international entièrement dédié à la nouveauté, promoteur de l’innovation, Interfilière Paris a demandé aux exposants ce qu’ils pensaient de l’innovation, celles d’hier et de demain. Le shapewear est, pour les spécialistes de la maille, la plus grande innovation des dernières saisons. Mais les industriels attendent beaucoup des recherches sur les possibilités du 3D et l’ergonomie. Mesdames et Messieurs les chercheurs, à vous de jouer ! Daniel Henry Some of these quotes will raise an eyebrow, others a smile. Some are recent, others from longer ago. Some will no doubt surprise you, others may worry you and some are sure to offer reassurance. Certaines citations vous feront bondir, d’autres sourire. Certaines datent d’hier ou d’aujourd’hui. Certaines vous surprendront, sans doute, d’autres vous consterneront, peut-être, quelques-unes vous rassureront, surement. innovation Daniel Henry ____ Le cœur et l’âme d’une entreprise sont la créativité et l’innovation. Robert IGER (1951/….), Président de Walt Disney ____ L’innovation est une alliance entre recherche, marketing, instinct, imagination, produit et courage industriel. Antoine RIBOUD (1918-2002), industriel français ____L’intérêt principal d’une innovation est de changer le comportement de l’utilisateur, sans lui demander de changer de comportement. Adrian HO, cofondateur de Zeus Jones, spécialiste des stratégies de marques et stratégies marketing ____ L’innovation n’est pas un flash de génie. C’est un travail difficile. Et ce travail devrait être organisé comme une activité régulière de chaque unité de l’entreprise, et ce à chaque niveau du management. Peter DRUCKER (1909-2005), théoricien américain du management ____ Une personne qui n’a jamais commis d’erreur n’a jamais tenté d’innover. Albert EINSTEIN (1879-1955), physicien américain ____ L’innovation, c’est ce qui distingue un leader d’un suiveur. Steve JOBS (1955/2011), cofondateur d’Apple Inc ____ La créativité nécessite le courage de se débarrasser de ses certitudes. Erich FROMM (1900/1980), psychanalyste humaniste américain ____Les entreprises ont beaucoup trop d’experts qui bloquent l’innovation. La véritable innovation émane d’un système de pensée perpendiculaire. Peter DIAMANDIS (1961/….), ingénieur américain, auteur de ‘The Future is better than you think’ IFL Paris: In your opinion, which innovation has had the greatest impact on the market over the last few seasons? ____Ultra-fine yarns and gauges which have allowed for the development of very fine fabrics with high levels of support and “seamless” applications. Alain Liebaert, CEO of Liebaert. ____Ultra-light and ultra-fine shaping knits which “correct” and “remodel” the silhouette. And cosmetic textiles with slimming and “densifying” properties. Dominique Heuillard, Product Manager of Knitted Fabrics for Sofileta ____Shapewear and technical innovations such as clean-cut, high gauges and cosmetic textiles, irrespective of the technologies featured: ceramic, microencapsulation, etc. Enrico Serafini, Export Manager for Piave Maitex Srl ____All these natural materials featuring eco-dyes Harch Hong, Managing Director of Be-Be Cotton ____The fineness of yarns and the new machines which can be used to create ultra-fine, ultra-light and compact stretch knits. It’s a veritable revolution compared to the knits that we used to have to stretch out to lighten, at the risk of losing all elasticity. Xavier Minsac, Sales Director for Billon Design IFL Paris : Quelle est, pour vous, l’innovation qui a marqué le marché au cours des dernières saisons ? ____Les jauges et les fils ultrafins qui ont permis de développer des tissus très fins à grand maintien et de faire du ‘sans couture’. Alain Liebaert, PDG de Liebaert. ____Les mailles shaping ultralégères et ultrafines, ‘remodelantes’ et correctrices de silhouette. Et les cosmétotextiles aux fonctions amincissantes et densifiantes. Dominique Heuillard, Product Manager Knitted Fabrics chez Sofileta ____Le shapewear et les innovations techniques telles que le cleancut, les jauge élevées et les cosmétotextiles quelles que soient les technologies, céramique, microencapsulation etc. Enrico Serafini, Export Manager chez Piave Maitex Srl ____Toutes les matières naturelles à teintures écologiques. Harch Hong, Directeur Général de Be-Be Cotton ____La finesse des fils et les nouveaux métiers qui permettent de réaliser des mailles élastiques ultrafines, ultralégères et compactes. C’est une vraie révolution comparée aux mailles qu’on devait tirer pour les alléger au risque de perdre toute élasticité. Xavier Minsac, Directeur commercial Billon Design IFL Paris: Which innovation do you think will make a dramatic difference in the intimates market? ____3D printing and assembly techniques. Alain Liebaert, PDG de Liebaert ____Instrumentation, maybe going as far as incorporating microprocessors, which would allow the bra to be adjusted ergonomically to fit the wearer’s specific body-shape perfectly. Dominique Heuillard, Product Manager of Knitted Fabrics for Sofileta ____An eclectic, versatile, multi-use, smart fabric, which would be capable of staying warm or cool as required. Smart, in the sense that it would be naturally ergonomic, adjusting perfectly to fit the body. Definitely something sexy, but with a technical/sportswear side as well. Enrico Serafini, Export Director for Piave Maitex Srl ____100% ecological production, that is environmentally responsible, actually saves energy and uses raw materials that are both natural and renewable. Harch Hong, Managing Director of Be-Be Cotton IFL Paris : Selon vous, quelle serait l’innovation qui pourrait bouleverser le marché de la lingerie ? ____Les techniques d’impression ou de confection en 3D. Alain Liebaert, PDG de Liebaert ____L’instrumentation, peut-être jusqu’à l’insertion de microprocesseurs, qui permettrait l’ajustement ergonomique parfait d’un soutien-gorge en fonction de la morphologie spécifique de la personne. Dominique Heuillard, Product manager Knitted Fabrics chez Sofileta ____Un tissu éclectique, polyvalent, multi-usage, intelligent, et qui serait en mesure de conserver la chaleur ou la fraicheur selon les besoins, intelligent car naturellement ergonomique, se formatant au corps, clairement sexy, mais aussi technique/sport. Enrico Serafini, Export Director Piave Maitex Srl ____Les productions 100% écologiques, respectueuses de l’environnement, à réelles économies d’énergie, et utilisant des matières premières naturelles renouvelables. Harch Hong, Directeur Général de Be-Be Cotton A REAL FAUX MANNEQUIN: feel free to give it a squeeze ___ Cad Modelling Ergonomics A Florence-based company specializing in the design of anthropometric dress- forms, is offering a new female mannequin for lingerie, underwear and swimwear professionals. What makes it original is its astonishing texture which feels so natural that you could almost mistake it for actual skin. Soft Formax® perfectly replicates the elasticity and consistency of the human body thanks to a new soft, supple and mouldable material, allowing stylists and designers to develop, test, check and adjust their designs more easily. Several different cup-sizes can also be interchanged. The Soft Formax® is thus a fundamental ally in the quest for a perfect fit. un vrai faux mannequin : à toucher ... sans modération ___Cad Modelling Ergonomics Société florentine spécialisée dans la conception de mannequins anthropométriques, propose un nouveau mannequin féminin pour les professionnels de la lingerie, du sous-vêtement et du maillot de bain. Son originalité : un toucher étonnant qui ressemble à s’y méprendre à la peau naturelle. Le Soft Formax® reproduit en tout point l’élasticité et la consistance du corps humain grâce à un nouveau matériau mou, souple et modelable qui permet aux stylistes et designers de travailler facilement, tester, contrôler et ajuster leurs modèles. Plusieurs profondeurs de bonnets interchangeables peuvent être adaptées. Le Soft Formax® est donc un allié de base dans la recherche du fit parfait. UNSTOPPABLE / rien ne peut l’arrêter ___ Codentel seeks and seeks until it finds Franck Duhamel made his intentions clear from the outset, voicing his creative and innovative ambitions for CODENTEL when he first took over the Calais lacemaker with Antoine Poitau. The goal is to diversify and stand out from competitors by making fast and effective progress, without ever losing sight of their core expertise and passion: Leavers lace and Leavers lace alone. Having forayed into Haute Couture with a first collection of lace designed for dresses, Codentel then moved into interiors, with a lamp featuring petals of glow-in-the-dark lace. We should have expected that Franck Duhamel would be seeking something new. We hadn’t realised that he was already spending hours testing products on the walls of his garage! When he presented his first wall-covering at the Salon de l’Innovation et de l’Habitat in Calais last September (and won the Innovation Success Award 2013!), we realised that he would be moving on to the next big thing...and he’s found it! The must-see new product is a heatchanging Leavers whose patterns disappear when it comes into contact with the skin. A fun and surprising lace with colours that either change (where patterns are tone-on-tone against the background) or come to life (if patterns are used in contrast to the background). Franck Duhamel remains convinced: “We need to keep innovating for lingerie brands. They’re the ones who promote our know-how.” ___ Codentel cherche, cherche encore, et trouve Franck Duhamel avait prévenu ! Lorsqu’il reprend CODENTEL, avec Antoine Poitau, Franck affiche des ambitions créatrices et innovantes pour le dentellier de Calais. Objectif : se diversifier et se démarquer en avançant, vite et bien, sans jamais perdre de vue que leur métier, et leur passion, est la Leavers, uniquement la Leavers. Après un virage vers la Haute Couture avec une 1ère collection de dentelles pour la robe, Codentel met alors un pied dans la décoration avec une lampe à pétales de dentelles photoluminescentes. On aurait pu se douter que Franck Duhamel cherchait déjà autre chose. On ignorait alors qu’il passait déjà des heures à faire des essais sur les murs de son garage ! Alors, quand il présente en septembre dernier le 1er revêtement mural au salon de l’Innovation et de l’Habitat à Calais (et obtient le Prix de l’Innovation Success 2013 !), on se dit qu’il cherche déjà autre chose. Bingo ! La nouveauté à découvrir est une Leavers thermochrome dont les motifs disparaissent au contact de la peau. Une dentelle ludique et surprenante avec des couleurs évolutives (si les motifs sont joués en ton sur ton avec le fond) et vivantes (si les motifs sont au contraire joués en contraste avec le fond). Franck Duhamel persiste : ‘Il faut continuer d’innover pour les corsetiers qui sont les promoteurs de notre savoir-faire’. WORLD PREMIERE IN THE SILK MARKET première mondiale sur le marché de la soie ___ Bellevue™, 1st stretch silk yarn Let’s make no mistake about it, behind this very French-sounding name, it is a famous Chinese researcher, Mr Schen, who has used his 30 years of experience and knowledge in silks to research and develop a new technology at Hangzhou Bellevue-Siko Textile. Protected by four patents, the Bellevue™ silk yarn, created using a long fibre, offers a specific structure: the elastane is incorporated and trapped within the fibre. Only the silk comes into contact with the skin. The Bellevue™ yarn combines the natural properties of silk (comfort, heat-regulation, antibacterial and UV protection) with a very high level of 4-way elasticity. It is worth noting that the Bellevue™ silk yarn is capable of withstanding high temperatures and can therefore be used on the inner surface of bras, in knits, lace or woven fabrics. ___ Bellevue™, 1er fil de soie élastique Ne nous y méprenons pas ! Derrière ce nom bien français, c’est un chercheur chinois reconnu, M. Schen, qui a mis au service de la recherche ses 30 années d’expérience et de connaissance de la soie pour développer chez Hangzhou Bellevue-Siko Textile une nouvelle technologie. Protégée par 4 brevets, le fil de soie Bellevue ™ réalisé à partir d’une fibre longue, offre une structure particulière : le spandex est inséré et emprisonné à l’intérieur de la fibre. Seule la soie est en contact avec la peau. Le fil de Bellevue™ allie les propriétés naturelles de la soie (confort, thermorégulation, antibactérien, protection aux UV) avec une très grande élasticité dans les 4 sens. Il est important de noter que ce fil de soie Bellevue ™ supporte les températures élevées et qu’il peut donc être utilisé pour les faces intérieures des soutiens-gorge, en maille, en dentelle ou en chaine et trame. TOWARDS SUSTAINABLE AND RESPONSIBLE PRODUCTION/ UN GRAND PAS VERS LA PRODUCTION RAISONNEE ___ Tessitura Colombo Antonio launches a partner label TAKING THE PLUNGE INTO SWIMWEAR Il se jette dans le bain ___ Cheynet diversifies for Tribord Building on the strength of its know-how in technical elastic for intimates, medical and sports applications, the Cheynet group has developed a textile structure, in partnership with the Tribord brand, to fulfil the support and comfort requirements of the Easybreath snorkelling mask, winner of the Oxylane Innovation Awards 2014. This innovation has taken two years of testing and specific developments to complete. Cheynet has fully satisfied the high levels of performance, solidity and comfort required for use in a marine environment . ___ Cheynet se diversifie pour Tribord Fort de son savoir-faire en bandes élastiques techniques pour la lingerie, le médical et le sport, le groupe Cheynet a mis au point, en partenariat avec la marque Tribord, l’ensemble textile qui a pour fonction le maintien et le confort du masque Easybreath, gagnant des Oxylane Innovation Awards 2014. Cette innovation est le fruit de deux années de tests et de mises au point spécifiques. Cheynet a apporté la réponse attendue aux nécessités d’efficacité, de solidité, et de confort souhaité, pour l’utilisation en milieu marin. Specializing in raschel, jacquardtronic and textronic stretch and non-stretch laces, the Italian company is preparing to launch a new “green” label in partnership with yarn suppliers. The label will be developed in the spring and officially presented at the July session of Interfilière Paris. In the meantime, Tessitura Colombo Antonio is testing the market by unveiling its first “eco” and sustainable laces at the show, created using 60% new recycled fibre yarns. And the icing on the cake? These lace bands with all-over motifs, available in stretch or nonstretch versions, are produced on new machines which use 30% solar power. ___ Tessitura Colombo Antonio inaugure un label partenaire L’entreprise italienne, spécialisée dans les dentelles rigides et élastiques, rashel, jacquardtronic et textronic, s’apprête à lancer un nouveau label «vert» en partenariat avec ses fournisseurs de fils. Ce label sera développé dès le printemps et présenté officiellement à la session de Juillet d’Interfilière Paris. En attendant, Tessitura Colombo Antonio teste le marché en dévoilant sur le salon ses premières dentelles ‘écolo’ et durables réalisées avec 60% de ces nouveaux fils à base de fibres recyclées. Cerise sur le gâteau : ces bandes de dentelles à motifs all-over, déclinées en version élastiques ou rigides, sont produites sur des nouveaux métiers fonctionnant avec 30% d’énergie solaire. ___ WHERE THERE’S A WILL THERE’S A WAY: a wonderfully soft metallic thread from Setafil Having received a high number of requests from clients looking for a seemingly improbable metallic thread for intimates, Dietmar Schweninger told himself that nothing’s impossible...unless you give up. It took months of research to be in a position to offer what no other company, or very few have succeeded in creating: a metallic thread especially for “lingerie”, that is not in any way “scratchy”. “It has proved so popular since its release that we have continued research into metallic thread to create one that is just as soft but much finer so that embroiderers can use it for delicate patterns,” explains Dietmar Schweninger. The thread specialist is showcasing its latest innovation at the show, a Superfine (180 dtex) version of its Metallic Yarn. Schweninger Textile was set up by Dietmar Schweninger in 1991. His passion for design and knowledge of the trade, having worked for seven years in his father’s embroidery firm, help explain the company’s success. Placing the emphasis on flexibility and reactivity, Schweninger Textile now stands out from competitors thanks to its wide range of customer services, brought together in a “solutions platform”. ___ il savait que c’etait impossible alors il l’a fait : un fil métallique tout doux signé Setafil A force de recevoir les demandes de ses clients en quête d’un fil métallique improbable pour la lingerie, Dietmar Schweninger se dit qu’à l’impossible … nul n’est tenu. Il faudra des mois de recherche pour arriver à proposer ce que peu ou personne ne fait : un fil métallique spécial ‘lingerie’, un fil qui ne gratte pas. ‘Le succès est tel depuis sa sortie que nous avons poursuivi les recherches sur un fil métallique aussi doux, mais beaucoup plus fin perm ettant aux brodeurs de l’utiliser pour des motifs délicats’ explique Dietmar Schweninger. Dernière innovation du filateur sur le salon, le Metallic Yarn en version Superfine en 180 dtex. Schweninger Textile a été créée en 1991 par Dietmar Schweninger. Sa passion pour le dessin et sa connaissance du métier, après avoir passé 7 ans dans l’entreprise paternelle de broderie, explique la réussite de cette société, souple et réactive et qui se distingue aujourd’hui par une panoplie de services à ses clients, regroupés dans sa ‘plateforme de solutions’. AUSTRIAN YARNS IDEAL FOR HIGH DEFINITION/ la hd s’empare des fils de l’autrichien ___ Willy Hermann and its “high definition” collection Still leading the way in ultra-fine gauge fabrics, Willy Hermann is eager to unveil its new and extensive range of E60 jacquard knits. With this collection of “high-definition” knits, Willy Hermann offers the ultimate in fine gauges for ultra precise jacquard designs and the grounds themselves, which are dense and compact. Equally exciting, the double-sided interior/exterior E80 gauge knit, combines two materials with different looks and functions. #02 SUNDAY, JANUARY 26th | DIMANCHE 26 JANVIER 2014 ___ Willy Hermann et sa collection ‘haute définition’ Le numéro un des jauges ultra fines est impatient de dévoiler sa nouvelle et large gamme de mailles jacquards E60. Avec cette collection de mailles “à haute définition”, Willy Hermann rivalise de finesse, tant sur les dessins jacquards très précis, que sur les bases elles-mêmes denses et compactes. Aussi fascinante, la maille double face jauge E80, intérieur/extérieur, associe deux matières au look et aux fonctions différentes. Writing-Rédaction : Dominique Demoinet-Hoste / Graphics-Graphisme : Ligne Bleue Cyber