Page No 1 to 21: English Language

Transcription

Page No 1 to 21: English Language
Page No 1 to 21: English Language
Page No 21 to 49: French Language
In order to cover you during your travel and vacation of less than 90 days, Etihad offers the
following coverages:
Vacation cancellation and interruption
Baggage theft and delay
Medical charges
Return Assistance
Legal Liability
Legal Assistance and Criminal Bond
Personal effects, baggage, and cash
These coverages are underwritten by the Insurance Provider CHARTIS Europe S.A.,
Corporation governed by the Insurance Code, Headquarters: Tour Chartis, 92079 Paris
La Défense Cedex, subject to control by the Autorité de Contrôle des Assurances et
des Mutuelles (ACAM - Insurance Control Authority) located at 61, rue Taitbout - 75009
Paris.
Your contract number is listed in the Insurance Certificate that was issued to you upon
subscription.
This Contract no. should be saved and must be communicated if you need assistance
or are declaring a claim.
Only the present contractual terms and the information contained on the Insurance
Certificate are applicable in case of losses or disputes between the parties.
All insurance policies include restrictions and exclusions of which you should be
aware. Please ensure that the present policy covers your needs.
The general terms and conditions of the present policy and the Insurance Certificate are the
basis of your insurance contract. The contract is subject to certain conditions and exclusions
specific to each heading, as well as to general conditions and exclusions applicable to all
headings. You must meet these conditions; otherwise, your claim may be declined for
payment.
24-hour emergency service
Travel Guard provides you with immediate assistance in case of illness or injury outside of
France.
Emergency service can be accessed 24 hours per day 7 days per week at the following
numbers:
Emergency telephone number: +33 1 49 02 46 70
Email: [email protected]
When you contact Travel Guard, you must indicate that you are insured by Chartis under the
Etihad (France) program, and communicate the following information:
Your name, address, a telephone number where you can be reached abroad, and the policy
number listed on your Insurance Certificate.
POLICY « TRAVEL INSURANCE » ETIHAD
CHAPITRE 1 : TABLE OF BENEFITS
•
Section
A
B1
COVERS UNTIL 65 YEARS OLD
Description des Garanties
Plafonds des
Garanties en Euros
3 750
Franchise
Trip cancellation
Medical expenses and others
1- Medical expenses
2- Added expenses
3- Evmergency evacuation and repatriation
750 000
750
included
35
Hospital benefit
1- For each 24 hours confinement
2- Maximum amount
Trip cut
Missed departure
Travel delayed
35
3 500
3 750
375
375
No
1 850
750
375
225
35
F2
Personal belongings and baggage
1- Single article limit/Pair or set of items
2- Valuable item
Delayed baggage
F3
Passeport and travel documents
185
20
G
Personal Accident
1- Per Insured (adults)
2- Per Insured (dependant children)
Personal Liability
Legal expenses
Bail bond advance
37 500
7 500
375 000
3 750
3 750
No
No
No
No
No
B2
C
D
E
F1
H
I
J
35
35
12 hours
12 hours
12 hours
•
COVERS ABOVE 65 YEARS OLD
Section
Benefits
A
Trip cancellation
B1
Medical expenses and others
B2
1- Medical expenses
2- Added expenses
3- Emergency evacuation and repatriation
Hospital benefit
12-
Excess
20% of the ticket
Max 3750
35
75 000
0
inclus
35
No
12 hours
C
Tri cut
D
Missed departure
35
3 500
20% of the ticket
Max 3750
375
E
Travel delay
375
F1
Personal belongings and baggage
1 850
1Single article limit/Pair or set of 750
items
2-
for each 24 hours confinement
Maximum amount
Sum insured up to
Valuable item
35
12 hours
35
375
F2
Delayed baggage
225
12 hours
F3
Passeport and travel documents
185
20
G
H
Personal accident
1- Per insured (adult)
Personal liability
37 500
375 000
No
No
I
Legal expenses
3 750
No
J
Bal bond advance
3 750
No
CHAPITRE 2 : GENERAL INFORMATION
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR INSURANCE POLICY
INSURER OR INSURANCE COMPANY
The present insurance policy was issued by CHARTIS EUROPE S.A., whose headquarters
is located at: Tour CHARTIS – 92079 PARIS LA DEFENSE 2 Cedex, FRANCE, a company
governed by the French Insurance Code and licensed by the Commercial Register of
Nanterre under number B552 128 795 00135.
YOUR TRAVEL INSURANCE POLICY
The present policy and insurance certificate form your insurance contract.
These two documents describe the extent of coverage underwritten. The text of your
insurance contract sets out conditions and exclusions of which you should be aware.
You must respect all terms of this policy.
PLEASE READ THE TEXT OF THE POLICY TO VERIFY THAT IT MEETS YOUR COVERAGE NEEDS.
PLEASE ALSO VERIFY THE ACCURACY OF THE INFORMATION LISTED IN THE INSURANCE
CERTIFICATE.
LAW APPLICABLE TO THE INSURANCE CONTRACT
The present insurance contract is governed by French law.
EFFECTIVE DATE OF THE POLICY
THE EFFECTIVE DATE FOR THE COVERAGE IS SUBJECT TO PAYMENT OF THE ENTIRE INSURANCE
PREMIUM.
Effective date of coverage under section A "Canceling your travel"
The coverage under section A "Canceling your travel" will take effect upon reservation of the
trip or upon payment of the entire premium, whichever is later.
For annual policies covering several trips, the coverage under section A "Canceling your
travel" will take effect upon reservation of the trip or on the effective date set out in the
insurance certificate, whichever is later.
Effective date for other coverages
Coverages under the other sections will take effect at the time you leave your personal
residence in your country of residence (but not more than 24 hours before the planned
departure time) or on the effective date mentioned in the insurance certificate, whichever
is later.
Coverage may not take effect after your departure from your country of residence.
COVERAGE EXPIRATION DATE
Coverage will expire on the last day of your trip, as indicated in the insurance certificate,
unless terminated early, and even if you continue to travel beyond that date. HOWEVER, IF
YOU RETURN TO YOUR RESIDENCE BEFORE THE DATE MENTIONED IN THE INSURANCE
CERTIFICATE, THE COVERAGES WILL EXPIRE ON THAT DATE.
This insurance contract may not be renewed by tacit renewal upon its expiration.
The coverages provided by the present policy may not be extended beyond the date
indicated on the insurance certificate unless the duration of the trip must be extended for
reasons independent of the will of the insured.
SUCH EXTENSIONS MUST BE AUTHORIZED BY THE INSURANCE COMPANY.
NOTE
Each trip must start and end in your country of residence.
ONE-WAY TRAVEL IS EXCLUDED FROM THE COVERAGE.
YOUR RIGHT OF WITHDRAWAL
If the insurance coverages do not meet your needs and you wish to exercise your right of
withdrawal, contact Travel Guard by sending an email to [email protected] or by
telephoning +971 2 599 111 within 14 days after having subscribed to your policy or
after having received the present general terms and conditions and the insurance
certificate, even if the withdrawal period expires during your travel.
In conformance with the provisions below, we will reimburse you for the premium that you
have paid within 30 days of the date upon which you notified Travel Guard of your intention
to exercise your right of withdrawal.
DECLARATIONS OF LOSSES, MADE BEFORE THE WITHDRAWAL DEADLINE HAS EXPIRED WILL
ENTAIL THE DEFINITIVE AND IRREVOCABLE WAIVER BY THE INSURED OF THE RIGHT TO
WITHDRAWAL.
OUR RIGHT TO TERMINATE THE PRESENT INSURANCE POLICY
We have the right to terminate the present policy with written notice of at least 30 days sent
to the last known address of the policy holder, to whom we will reimburse pro rata temporis
the amount of the premium due to him as of the termination date.
Age limits
Covers of this policy insurance are excluded for persons under 3 months and older than 70
year old at the date of purchase of this policy.
Health conditions
This policy contains conditions relating to your health, the health of people traveling with you and the
health of others who might not be traveling with you but on whose health the trip may depend (this
would include a relative or a close business associate).
In particular, we do not cover medical problems which you or they had before the travel start. Please
see General exclusion number 1 on page for further details.
Health agreements
If you are travelling to a country in the European Union, you should take a
European Health Insurance Card (EHIC) with you. Application forms to
obtain an EHIC are available from your local post office or you can
download an application form from the following website: www.ehic.org.uk.
This entitles European citizens to benefit from the health agreements which
exist between countries in the European Union.
If you are travelling to Australia or New Zealand and you need medical
treatment, you must enrol with Medicare or the equivalent scheme of these
countries. Further information is available from the following website:
www.hic.gov.au.
Residence
You and all other persons insured on this policy must have lived in country of residence for at least six
of the last 12 months before you bought this policy.
Sports and activities
Please note that cover is available for the activities listed in the two following tables provided:
• You follow the safety guidelines for the activity concerned and where applicable you use the
appropriate and recommended safety equipment;
• The activity is not the main purpose of your trip;
• The activity is not part of a competition or tournament; and
• The activity is not on a professional basis.
Cover is provided during your travel for the activities listed below:
Amateur athletics, angling, archery, badminton, banana boating, basketball, boardsailing, bowling,
bridge walking (supervised by a fully trained guide), bungee jumps (three jumps), cave tubing or river
tubing, cricket, curling, cycling, fell walking, gymnastics, handball, husky sledge driving, ice skating,
jogging (not including marathons), mountain biking (not including downhill racing and extreme terrain),
netball, orienteering, parasailing, parascending (over water), rambling, ringos, roller blading (inline
skating and skateboarding), running (not including marathons), safari trekking in a vehicle or on foot
(only as part of an officially organised tour and not including the personal use of firearms), sand
boarding, scuba diving (qualified, maximum depth 30 metres) under 14 days, sleigh rides (as part of
an officially arranged excursion), snorkelling, squash, surfing, swimming, swimming with dolphins (as
part of an officially arranged excursion), table tennis, tennis, ten pin bowling, trekking (under 2,000
metres altitude), triathlons, volleyball, wake boarding, water polo, waterskiing and white or black water
rafting (grades 1 to 4).
Cover is provided during your travel for the activities listed below, however, no cover is available under
section G (Personal accident)
Baseball, camel or elephant riding (supervised by a fully trained guide), canoeing, canopy walking or
tree top walking, conservation or charity work (educational and environmental - working with hand
tools only), cycle touring, dragon boat racing, dune and wadi bashing, football, go karting, golf, hiking
(over 2,000 metres but under 6,000 metres altitude), hockey, horse riding (not polo, hunting, jumping),
hot-air ballooning (officially organised pleasure rides only), jet boating, jet skiing, kayaking, kite surfing
(over water), motorcycling under 50cc (not racing), mud
buggying, paintballing (wearing eye protection), passenger (in private or small aircraft or helicopter),
rowing, trekking (over 2,000 metres but under 6,000 metres altitude), windsurfing and yachting (not
racing or crewing) inside territorial waters and zip lining.
MULTIPLE INSURANCE POLICIES
The insured must declare the existence of other insurance policies covering the same risks
as the present contract when declaring a loss.
When several insurance policies are held without fraud, each will produce its effects within
the coverage limits and in respect of the Insurance Code.
PRESCRIPTION
In conformance with articles L.114-1 and L.114-2 of the Insurance Code, ALL CLAIMS
STEMMING FROM AN INSURANCE CONTRACT ARE LIMITED TO TWO YEARS AFTER THE EVENT THEY
CONCERN, EXCEPT FOR INSURANCE CONTRACTS FOR ACCIDENTS AFFECTING PERSONS WHEN THE
BENEFICIARIES ARE THE RIGHTS HOLDERS FOR DECEASED VICTIMS, IN WHICH CASE THE DEADLINE
IS EXTENDED TO 10 YEARS.
This prescription may be interrupted by any ordinary cause for interruption, and in particular
due to the following cases:
• The naming of an expert following a loss;
• Sending a registered letter with advice of delivery;
• Legal subpoena (even a summary application);
• Command or seizure served to the person to inhibit prescription.
LAW ON INFORMATION TECHNOLOGY AND CIVIL LIBERTIES
In conformance with law no. 7817 dated 01/06/1978, modified by law no. 2004-801 dated
August 6, 2004, personal information about the Insured collected upon subscription is
necessary to processing the application. It may be sent to third parties working to underwrite,
handle, or execute the contract. The Insured may access or correct this information by
sending a letter accompanied by a copy of proof of identification to Chartis Europe SA, Tour
Chartis, 92079 Paris La Défense Cedex, specifying his first and last names, address, and
client reference number. The Insured may also oppose to having any non-sensitive data
transmitted to other third parties, or having them used for commercial prospecting by sending
an ordinary letter to the address listed above.
II. OPTIONAL COVERAGES AVAILABLE
A. Policy Term
SINGLE TRIP OR ANNUAL POLICY
The present policy may be subscribed for a single trip, which is to say only one trip, with a
duration of less than 90 days, or for an annual period. The annual policy covers the various
trips that you may make during the valid term of the policy.
NOTE
Under a policy issued for a single trip, ALL TRAVELERS MUST BE LESS THAN 70 YEARS OF AGE
AS OF THE DATE UPON WHICH THE POLICY IS SUBSCRIBED.
B. Policy Type
INDIVIDUAL
An individual policy only covers the policy subscriber, whose identity is listed on the
insurance certificate, ON THE CONDITION THAT HE BE OLDER THAN 18 YEARS OLD.
FAMILY
A family policy covers the policy subscriber and his partner, on the condition that they live
together, and up to four of their dependent children (including adopted children or children in
their care) younger than 18 years old as of the policy subscription date, whether they are at
school full time or living at home.
III. IMPORTANT INFORMATION ABOUT CLAIMS
MEDICAL AND OTHER EMERGENCIES
The assistance company will intervene immediately if you become ill, if you are injured, or if
you die outside the borders of your country of residence. It can intervene 24 hours per day,
365 days per year. Its contact information is as follows:
Telephone: +33 (0)1 49 02 46 70
Before contacting this body, be sure that you have the following information available so that
your claim can be handled quickly and efficiently:
• Your name and address
• Your telephone number abroad
• Your policy number (listed on the insurance certificate)
• The name, address, and telephone number of your attending physician
NOTE
This insurance policy is not private medical insurance. IF YOU ARE HOSPITALIZED ABROAD FOR
A DURATION LIKELY TO EXCEED 24 HOURS OR IF THE COST OF YOUR OUTPATIENT CARE MAY BE
GREATER THAN € 750.00, SOMEONE OR YOU YOURSELF MUST IMMEDIATELY CONTACT THE
ASSISTANCE COMPANY, UPON PENALTY OF LOSING COVERAGE.
REPATRIATION
Repatriation to your country of residence under section C ("Interruption of your travel") or
under section B1 ("Medical and other expenses") must be included in an agreement with the
assistance company.
OTHERWISE, WE MAY BE REQUIRED TO WITHDRAW OUR COVERAGE OR REDUCE THE AMOUNT PAID
FOR YOUR RETURN TRIP TO YOUR COUNTRY OF RESIDENCE.
IN CASE OF CLAIMS DECLARATIONS
All claims must be declared to the following company:
Chartis Département Sinistre
Tour Chartis
92079 Paris la Défense Cedex
NOTE
Claims must be declared as soon as possible after the causal event AND WITHIN A MAXIMUM
PERIOD OF 30 DAYS AFTER THE END OF THE TRIP. LATE DECLARATION MAY ADVERSELY AFFECT
OUR INTERESTS AND MAY LEAD TO THE LAPSE OF COVERAGE UNDER THE TERMS SET OUT IN
ARTICLE L.113-2 OF THE INSURANCE CODE.
The company will send you a claim declaration form as soon as you notify it of the incident.
To combat insurance fraud, we will save your personal information and we reserve the right
to store it in a centralized database. We will act according to French regulations on protecting
personal data.
INSURANCE FRAUD
The present insurance contract is based on the principle of mutual trust between the parties.
Our provision of coverage supposes that the claims that you may declare are authentic. Our
knowledge of managing claims enables us to detect many fraudulent claims, including
those for whom the amount is exaggerated. We study each claim declaration, and if we
suspect fraud, we will inform the criminal investigation authorities, which may lead to charges
being filed.
CUSTOMER SERVICE
We attempt to provide our clients with the best possible service. If you are not satisfied,
please write to:
For all complaints related to the marketing of the policy or for any administrative questions:
Chartis – Département Travel
Tour Chartis
92079 Paris la Défense Cedex
For all complaints about a claim:
Chartis - Département Sinistre
Tour Chartis
92079 Paris la Défense Cedex
Part 5
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF THE CONTRACT
I.
DEFINITIONS
In the text of the policy, the following expressions or words will always have the meaning
given to them below. Please also consult the insurance certificate and the definitions
contained within it.
ACCIDENT
Any unintentional bodily harm coming from sudden action by an external cause. It is
specified that the brutal onset of an illness may not be considered an accident.
WEAPON
Instrument used for attack or defense.
BODILY INJURY
Any physical harm suffered by a human being, as well as any damage stemming from it for
the victim, his rights holders, or any person with the right to act.
PROPERTY DAMAGE
Any attack, degradation, destruction, alteration, loss, or disappearance of any property,
object, or substance.
EXCESS
Sum remaining to be paid by you after the occurrence of an event under our coverage.
DEFENSE COSTS
The fees and other expenses, especially court and expert opinion costs, related to a
complaint made against an insured and necessary to his defense.
PAIR OR GROUP OF OBJECTS
Objects related by their similarity, complementarity, or Use.
PERSON UPON WHOM THE TRIP DEPENDS
Your parents or your partner; or even any person not traveling with you who is responsible,
in your country of residence, for caring for your children or for your disabled parents for the
duration of your trip.
COMPLAINT
Any amicable or legal claim initiated against the insured aiming to obtain compensation or
damages based on the implementation, alleged or effective, of the legal liability of the
insured.
LOSS
The occurrence of an event of a type that would entail application of coverage under the
insurance contract.
PUBLIC TRANSPORT
Bus, car, ferry, tram, ship, or train operating on a published schedule.
PLEASE NOTE THAT AIRPLANES ARE EXCLUDED
TRIP
Your stay, or travel abroad or to a destination within your country of residence that is more
than 150 km from your habitual residence, AND EXCLUSIVELY FOR LEISURE PURPOSES. To
benefit from coverage during a stay within your country of residence, you must stay over at
least one night outside of your habitual residence.
SINGLE TRIP
One trip, with a duration of less than 90 days.
SUBSCRIBERS' AND/OR INSURED'S OBLIGATIONS
THE COVERAGES SET OUT IN THE PRESENT POLICY ARE ONLY PROVIDED IF THE SUBSCRIBER
AND/OR THE INSURED SATISFY THE FOLLOWING OBLIGATIONS IN PARTICULAR:
1. You must tell us if you know about anything which may affect our decision to accept your insurance
(for example, if you are suffering from an existing medical condition or if you are planning to take part
in a dangerous activity while you are on holiday). If you are not sure whether to tell us, tell us anyway.
2. You must take all reasonable steps to avoid or reduce any loss which may mean that you have to
make a claim under this insurance.
3. You must give CHARTIS Claims all the documents they need to deal with any claim. You will be
responsible for the costs involved in doing this. For example, in the event of a cancellation claim you
will need to supply proof that you were unable to travel, such as a medical certificate completed by
your doctor.
4. You must help us get back any money that we have paid from anyone or from other insurers
(including the Department for Work and Pensions) by giving us all the details we need and by filling in
any forms.
5. If you try to make a fraudulent claim or if any fraudulent means or devices are used when
trying to make a claim, this policy may become void and the premium you have paid may be
forfeited. Any benefits already paid to you must be repaid in full.
6. You must agree to have a medical examination if we ask. If you die, we are entitled to have a postmortem examination.
7. You must pay us back any amounts that we have paid to you which are not covered by the
insurance.
8. After a claim has been settled, any salvage you have sent into CHARTIS Claims will become our
property.
9. Upon filing a claim, you must declare the existence of any other insurance policies
covering the same risks as the present contract.
EXCLUSIONS COMMON TO ALL COVERAGES
TYPE OF TRIP
The coverage that we provide is only valid for leisure trips. WE DO NOT PROVIDE COVERAGE
FOR BUSINESS TRIPS, STUDENT EXCHANGES, OR TRIPS DURING WHICH YOU UNDERTAKE
MISSIONARY, VOLUNTEER, CHARITY, OR HUMANITARIAN ACTIVITIES.
THE FOLLOWING COVERAGE EXCLUSIONS APPLY TO ALL OF THE PRESENT POLICY.
THE FOLLOWING ARE EXCLUDED FROM COVERAGE:
1. LOSSES
A. DUE TO AN ILLNESS OR HEALTH STATUS FOR WHICH YOU OR ANY OTHER PERSON UPON WHOM
THE TRIP DEPENDS (INCLUDING A PARENT OR COLLABORATOR ) HAD KNOWLEDGE PRIOR TO
SUBSCRIBING TO THE POLICY.
You must be sure to inform us of any change in your health status or that of the persons
traveling with you, of your parents or of your collaborators that arises between subscribing
to the policy and your departure. Please refer to the section on health status (page 3 of the
policy) for additional details;
B. ARISING DURING A TRIP UNDERTAKEN AGAINST THE ADVICE OF A DOCTOR;
C. ARISING DURING A TRIP WHOSE PURPOSE IS FOR RECEIVING MEDICAL TREATMENT ABROAD;
D. ARISING WHEN YOU, OR ANY OTHER PERSON UPON WHOM THE TRIP DEPENDS, ARE SUBJECT TO
HOSPITAL EXAMINATION OR ARE ON THE POINT OF UNDERGOING ONE TO DETECT AN ILLNESS OR
SYMPTOMS THAT HAVE NOT ALREADY BEEN DIAGNOSED;
E. ARISING WHEN YOU, OR ANY OTHER PERSON UPON WHOM THE TRIP DEPENDS, ARE IN THE
TERMINAL PHASE OF AN ILLNESS ACCORDING TO A MEDICAL DIAGNOSIS;
2. LOSSES RELATED TO AN INCIDENT OF WHICH YOU HAD KNOWLEDGE AT THE TIME YOU
SUBSCRIBED TO THE POLICY AND WHICH ARE AT THE ORIGIN OF A CLAIM;
3. LOSSES RELATED TO A STATE OF NERVOUS DEPRESSION OR TO THE EXISTENCE OF
PSYCHOLOGICAL OR PSYCHIATRIC DISTURBANCES, ANGUISH OR DEPRESSION OF WHICH YOU OR
ANY OTHER PERSON UPON WHOM THE TRIP DEPENDS (INCLUDING A PARENT OR A
COLLABORATOR) SUFFER.
4. LOSSES DUE TO A WAR, CIVIL WAR, INVASION, REVOLUTION OR ANY SIMILAR EVENT;
5. LOSSES DUE TO RIOTS, BLOCKADES, STRIKES OR UNION ACTIONS, REGARDLESS OF THE TYPE
(UNLESS THESE STRIKES OR UNION ACTIONS HAD NOT YET BEEN ANNOUNCED AT THE TIME YOU
RESERVED THE TRIP);
6. ANY DAMAGE TO PROPERTY AND ALL EXPENSES OR LIABILITIES RESULTING FROM IONIZING
RADIATION OR RADIOACTIVE CONTAMINATION FROM NUCLEAR FUEL, RADIOACTIVE WASTE OR
RADIOACTIVE, TOXIC, EXPLOSIVE, OR OTHER GOODS FROM ANY NUCLEAR FACILITY OR FROM ITS
COMPONENTS OR EQUIPMENT;
7. LOSSES COVERED BY A SPECIAL INSURANCE POLICY;
8. LOSSES RESULTING FROM THE USE OF TWO WHEELED MOTOR VEHICLES WITHOUT A HELMET
OR SUITABLE LICENSE, REGARDLESS OF WHETHER YOU ARE THE DRIVER OR PASSENGER;
9. ANY INDIRECT HARM THAT IS NOT MENTIONED IN THE LISTS IN SECTIONS A THROUGH G
ENTITLED "WHAT IS COVERED," SUCH AS THE LOSS OF INCOME DUE TO AN INABILITY TO WORK
AFTER AN INJURY, OR THE COST OF REPLACING YOUR LOCKS FOLLOWING THE THEFT OF YOUR
KEYS;
10. ANY OBLIGATION OF RESTITUTION, PAYMENT, OR REIMBURSEMENT OF SUMS OF MONEY DUE
TO A TRAVEL AGENCY, AIRLINE OR ANY OTHER THIRD PARTY, SERVICE PROVIDER, COMPANY, OR
PERSON;
11. LOSSES ARISING DURING TRAVEL WITHIN REGIONS OR COUNTRIES TO WHICH THE
GOVERNMENT OF YOUR COUNTRY OF RESIDENCE RECOMMENDS YOU DO NOT GO, EXCEPT FOR
IMPERATIVE REASONS;
12. LOSSES RESULTING FROM TRAVEL ON ANY AIRPLANE THAT IS NOT AUTHORIZED TO
TRANSPORT PASSENGERS;
13. LOSSES STEMMING FROM YOUR INVOLVEMENT IN DELIBERATE, MALEVOLENT, DANGEROUS,
ILLEGAL, OR CRIMINAL ACTIVITIES;
14. RACES, RALLIES OR COMPETITIONS, REGARDLESS OF THE TYPE, IN WHICH MOTOR VEHICLES
ARE USED;
15. LOSSES STEMMING FROM YOUR PARTICIPATION IN MANUAL LABOR, OR ACTIVITIES OR SPORTS
NOT LISTED IN THE SECTION OF THE PRESENT POLICY ON SPORTS OR ACTIVITIES (EXCEPT BY
WRITTEN APPROVAL FROM US).
16. LOSSES STEMMING FROM THE PRACTICE OF WINTER SPORTS, UNLESS YOU HAVE PAID THE
ADDITIONAL PREMIUM FOR THE INCLUSION OF THESE SPORTS IN THE COVERAGE UNDER THIS
POLICY;
17. LOSSES STEMMING FROM
- YOUR SUICIDE OR FROM AN ATTEMPTED SUICIDE ON YOUR PART; OR
- WILLFUL INJURIES OR THOSE CAUSED BY DELIBERATE EXPOSURE TO DANGER (EXCEPT WHILE
SAVING A HUMAN LIFE).
18. LOSSES STEMMING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE CONSUMPTION OF ALCOHOL OR THE
USE OF DRUGS OR NARCOTICS (UNLESS THEY ARE SUBSTANCES PRESCRIBED BY A DOCTOR) OR
FROM A SEXUALLY TRANSMITTED DISEASE WITH WHICH YOU ARE AFFLICTED;
19. EXPENSES THAT YOU WOULD HAVE INCURRED IF THE CAUSE OF THE LOSS DID NOT HAPPEN
(SUCH AS, FOR EXAMPLE, MEAL EXPENSES THAT YOU WOULD HAVE HAD TO PAY IN ANY CASE).
20. LOSSES STEMMING FROM THE FAILURE TO OBTAIN VACCINATIONS RECOMMENDED BY THE
MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS IN YOUR COUNTRY OF RESIDENCE.
21. ANY LOSS STEMMING FROM BEHAVIOR ON YOUR PART THAT DOES NOT RESPECT THE
PRESCRIPTIONS OF HEALTHCARE PROFESSIONALS.
22. ONE-WAY TRIPS ARE EXCLUDED FROM THE COVERAGE.
23. ANY LOSS ORIGINATING WITH AN INTENTIONAL WRONG BY THE INSURED.
SECTION A – CANCELLING YOUR TRIP
What you are covered for
We will pay up to the amount shown in the table of benefits for:
• travel and accommodation expenses which you have paid or have agreed to pay under a contract
and which you cannot get back;
• the cost of excursions, tours and activities which you have paid for and which you cannot get back;
and
• the cost of visas which you have paid for and which you cannot get back.
Please note: If payment has been made using frequent flyer points, air miles, loyalty card points or
the like, settlement of your claim will be based upon the lowest available published flight fare for the
flight originally booked if they are non-transferable.
We will provide this cover if the cancellation of your trip is necessary and unavoidable as a result of
the following:
1. You dying, becoming seriously ill or being injured.
2. The death, serious illness or injury of a relative, close business associate, a person who you have
booked to travel with or a relative or friend living abroad who you had planned to stay with. The
incident giving rise to the claim must have been unexpected and not something you were aware of
when you took out this insurance.
3. You being made redundant, as long as you are entitled to payment under the current redundancy
payments law and that, at the time of booking your trip, you had no reason to believe that you would
be made redundant.
4. You or a person who you have booked to travel with being called for jury service (and your request
to postpone your service has been rejected) or attending court as a witness (but not as an expert
witness).
5. If the police or relevant authority needs you to stay in your country of residence after a fire, storm,
flood, burglary or vandalism to your home or place of business within seven days before you planned
to leave on your trip.
6. If you are a member of the armed forces or police, fire, nursing or ambulance services which results
in you having to stay in your country of residence due to an unforeseen emergency or if you are
posted overseas unexpectedly.
7. If after the time you booked your trip your country of residence’s government advises against all
(but essential) travel to your intended destination.
8. If you become pregnant after the date you arranged this insurance cover and you will be more than
26 weeks pregnant at the start of or during your trip. Or, if your doctor advises that you are not fit to
travel due to complications in your pregnancy.
What you are not covered for under section A
1. Cancelling your trip because of a medical condition or an illness related to a medical condition
which you knew about and which could reasonably be expected to lead to a claim. This applies to you,
a relative, business associate or a person who you are travelling with, and any person you were
depending on for the trip.
2. You not wanting to travel.
3. Any extra costs resulting from you not telling the holiday company as soon as you know you have to
cancel your trip.
4. You being unable to travel due to your failure to obtain the passport or visa you need for the trip.
5. Airport taxes and associated administration fees shown in the cost of your flights.
6. Costs which have been paid for on behalf of a person who has not taken out insurance cover with
Travelgard.
Claims evidence required for section A
• Policy schedule
• Proof of travel cost (confirmation invoice, travel tickets, unused excursion, tour or activity tickets)
• Cancellation invoice or letter confirming whether any refund is due
• A medical certificate which we will supply for the appropriate doctor to complete
• An official letter confirming: redundancy, emergency posting overseas, the need for you to remain in
your country of residence
• Summons for jury service
Please note: This is not a full list and we may request other evidence to support your claim.
SECTION B1 – MEDICAL AND OTHER EXPENSES
Please note: If you are admitted into hospital as an inpatient for more than 24 hours someone
must contact the Medical Emergency Assistance Company on your behalf immediately (please
see the Medical and other emergencies section on page 7 for further details).
What you are covered for
We will pay up to the amount shown in the table of benefits for the necessary and reasonable costs as
a result of you becoming ill, being injured or dying during your trip. This includes:
1. Emergency medical, surgical and hospital treatment and ambulance costs.
2. Emergency dental treatment up to the limit stated in the table of benefits as long as it is for the
immediate relief of pain only.
3. The cost of your return to your country of residence earlier than planned if this is medically
necessary and the Medical Emergency Assistance Company approve this.
4. If you cannot return to your country of residence as you originally planned and the Medical
Emergency Assistance Company approve this, we will pay for:
• Extra accommodation (room only) and travel expenses (economy class unless a higher grade of
travel is confirmed as medically necessary and authorised by the Medical Emergency Assistance
Company) to allow you to return to your country of residence and
• Extra accommodation (room only) for someone to stay with you and travel home with you if this is
necessary due to medical advice; or
• Reasonable expenses for one relative or friend to travel from your country of residence to stay with
you (room only) and travel home with you if this is necessary due to medical advice.
5. We will pay to the limit stated in the table of benefits for the cost of returning your body or ashes to
your country of residence or to the limit stated in the table of benefits for the cost of the funeral and
burial expenses in the country in which you die if this is your country of residence.
Please note: If the claim relates to your return travel to your country of residence and you do not hold
a return ticket, we will deduct from your claim an amount equal to your original carriers published one
way airfare (based on the same class of travel as that paid by you for your outward trip) for the route
used for your return.
What you are not covered for under section B1
1. The excess as shown in the table of benefits. The excess will be reduced to nil if your medical
expenses have been reduced by you using the European Health Insurance Card or Medicare or
equivalent schemes.
2. Any medical treatment that you receive because of a medical condition or an illness related to a
medical condition which you knew about and which could reasonably be expected to lead to a claim.
3. Any costs relating to pregnancy, if you are more than 26 weeks pregnant at the start of or during
your trip.
4. Any treatment or surgery which the Medical Emergency Assistance Company thinks is not
immediately necessary and can wait until you return to your country of residence. The decision of the
Medical Emergency Assistance Company is final.
5. The extra cost of a single or private hospital room unless this is medically necessary.
6. Any search and rescue costs (costs charged to you by a government, regulated authority or private
organisation connected with finding and rescuing an individual. This does not include medical
evacuation costs by the most appropriate transport).
7. Any costs for the following:
• telephone calls (other than the first call to the Medical Emergency Assistance Company to notify
them of the medical problem);
• taxi fares (unless a taxi is being used in place of an ambulance to take you to or from a hospital); and
• food and drink expenses (unless these form part of your hospital costs if you are kept as an
inpatient).
8. Any medical treatment and associated costs you have to pay when you have refused to come back
to your country of residence and the Medical Emergency Assistance Company considered you were fit
to return home.
9. Any treatment or medication of any kind that you receive after you return to your country of
residence.
SECTION B2 – HOSPITAL BENEFIT
What you are covered for
We will pay up to the limit shown in the table of benefits if, after an accident or illness that is covered
under section B1 (Medical and other expenses) of this insurance, you go into hospital overseas as an
inpatient. We will pay up to the limit shown in the table of benefits for each complete 24-hour period
that you are kept as an inpatient.
Please note: This benefit is only payable for the time that you are kept as an inpatient abroad and
ceases if you go into hospital upon your return to your country of residence This amount is meant to
help you pay any extra expenses such as taxi fares and phone calls.
Claims evidence required for sections B1 and B2
• Policy schedule
• Proof of travel (confirmation invoice, travel tickets)
• Invoices and receipts for your expenses
• An official letter from the treating doctor in the resort to confirm the additional expenses were
medically necessary
• Proof of your hospital admission and discharge dates and times (for claims under section B2)
Please note: This is not a full list and we may require other evidence to support your claim.
SECTION C – CUTTING YOUR TRIP SHORT
Please note: If you need to return home to your country of residence earlier than planned, you
must contact the Medical Emergency Assistance Company immediately (please see the
Medical and other emergencies section on page 7 for further details).
What you are covered for
We will pay up to the amount shown in the table of benefits for:
• travel and accommodation expenses which you have paid or have agreed to pay under a contract
and which you cannot get back;
• the cost of excursions, tours and activities which you have paid for either before you left your country
of residence or those paid for locally upon your arrival overseas and which you cannot get back; and
• reasonable additional travel costs to return back to your country of residence if it is necessary and
unavoidable for you to cut short your trip.
Please note: If payment has been made using frequent flyer points, air miles, loyalty card points or
the like, settlement of your claim will be based upon the lowest available published flight fare for the
flight originally booked if they are non-transferable.
We will provide this cover if the cutting short of your trip is necessary and unavoidable as a result of
the following:
1. You dying, becoming seriously ill or being injured.
2. The death, serious illness or injury of a relative, close business associate, a person who you are
travelling with or a relative or friend living abroad who you are staying with.
3. If the police or relevant authority need you to return home to your country of residence after a fire,
storm, flood, burglary or vandalism to your home or place of business.
4. If you are a member of the armed forces or police, fire, nursing or ambulance services which results
in you having to return home to your country of residence due to an unforeseen emergency or if you
are posted overseas unexpectedly.
What you are not covered for under section C
1. The excess as shown in the table of benefits.
2. Cutting short your trip because of a medical condition or an illness related to a medical condition
which you knew about and which could reasonably be expected to lead to a claim. This applies to you,
a relative, business associate or a person who you are travelling with, and any person you were
depending on for the trip.
3. Any claims where the Medical Emergency Assistance Company has not been contacted to
authorise your early return back to your country of residence.
4. You being unable to continue with your travel due to your failure to obtain the passport or visa you
need for the trip.
5. The cost of your intended return travel to your country of residence if we have paid additional travel
costs for you to cut short your trip.
Please note: We will calculate claims for cutting short your trip from the day you return to your
residence or the day you go into hospital overseas as an inpatient. Your claim will be based solely on
the number of complete days you have not used.
If you have to cut short your trip and you do not return to your country of residence we will only be
liable for the equivalent costs which you would have incurred had you returned to residence.
Claims evidence required for section C
• Policy schedule
• Proof of travel cost (confirmation invoice, flight tickets)
• Invoices and receipts for your expenses
• An official letter confirming: the need for your return to your country of residence emergency posting
overseas
Please note: This is not a full list and we may require other evidence to support your claim.
SECTION D – MISSED DEPARTURE
DEFINITION RELATING TO THIS SECTION
What you are covered for
We will pay up to the amount shown in the table of benefits for the
reasonable extra costs of travel and accommodation you need to arrive at
your booked holiday destination if you cannot reach the final international
departure point on the outward or return from or to your country of residence
because:
• public transport services (please refer to the definition of ‘public
transport’ above) fail due to poor weather conditions, a strike,
industrial action or mechanical breakdown; or
• the vehicle in which you are travelling is directly involved in an
accident or suffers a mechanical breakdown (this would not include
your vehicle running out of fuel, oil or water or suffering a flat tyre,
puncture or flat battery).
What you are not covered for
1. The excess as shown in the table of benefits.
2. Any claims where you have not allowed enough time to reach your final
booked international departure point at or before the recommended time.
3. Any claims where you have not obtained written confirmation from the
appropriate transport company or authority stating the reason for the
delay and how long the delay lasted.
4. Any claims relating to your own vehicle suffering a mechanical
breakdown if you are unable to provide evidence that the vehicle was
properly serviced and maintained and that any recovery or repair was
made by a recognised breakdown organisation.
Claims evidence required for section D
• Policy schedule
• Proof of travel (confirmation invoice, flight tickets)
• Invoices and receipts for your expenses
• An official letter confirming the reason for your late arrival and
the length of the delay
Please note: This is not a full list and we may require other evidence to
support your claim.
SECTION E – TRAVEL DELAY
What you are covered for
We will pay up to the amount shown in the table of benefits if your final international departure from or
to your country of residence by aircraft, sea vessel, coach or train is delayed for more than 12 hours
due to poor weather conditions, a strike, industrial action or mechanical breakdown. We will pay a
benefit for each complete 12 hour period that you are delayed, as long as you eventually go on the
holiday.
What you are not covered for under section E
1. Any claims where you have not checked in for your trip at the final international departure point at or
before the recommended time.
2. Any claims where you have not obtained written confirmation from the appropriate transport
company or authority stating the reason for the delay and how long the delay lasted.
Claims evidence required for section E
• Policy schedule
• Proof of travel (confirmation invoice, flight tickets)
• An official letter confirming the cause and length of the delay
Please note: This is not a full list and we may require other evidence to support your claim.
SECTION F1 – PERSONAL BELONGINGS AND BAGGAGE
What you are covered for
We will pay for items which are usually carried or worn by travelers for their individual use during a trip.
We will pay up to the amount shown in the table of benefits for items owned (not borrowed or rented)
by you which are lost, stolen or damaged during your trip.
Please note
• Payment will be based on the value of the property at the time it was lost, stolen or damaged. An
allowance may need to be made for wear, tear and loss of value depending on the age of the property.
• The maximum amount we will pay for any one item, pair or set of items is noted in the table of
benefits. Please refer to the definition of ‘pair or set of items’ in the General Definitions Section.
• The maximum amount we will pay for valuables in total is noted in the table of benefits. Please refer
to the definition of ‘valuables’ in the General Definitions Section.
SECTION F2 – DELAYED BAGGAGE
We will pay up to the amount shown in the table of benefits for buying essential items if your baggage
is delayed in reaching you on your outward international journey for more than 12 hours.
Please note: You must get written confirmation of the length of the delay from the appropriate airline
or Transport Company and you must keep all receipts for the essential items you buy.
If your baggage is permanently lost we will take any payment we make for delayed baggage from your
overall claim for baggage.
SECTION F3 - PASSPORT AND TRAVEL DOCUMENTS
What you are covered for
We will pay up to the amount shown in the table of benefits for the cost of replacing the following items
belonging to you if they are lost, stolen or damaged during your trip:
• Passport;
• Travel and admission tickets; and
• Visas.
Please note: The cost of replacing your passport includes the necessary and reasonable costs you
pay overseas associated with getting a replacement passport to allow you to return back to (this
would include travel costs to the local Embassy as well as the cost of the emergency passport itself). A
claim for the lost or stolen passport would be calculated according to its expiry date – depending upon
how many years there were left to run on the original passport, an unused pro-rata refund would be
made of its original value.
A. What you are not covered for under sections F1 and F3
1. The excess as shown in the table of benefits (this does not apply if you are claiming under section
C2).
2. Property you leave unattended in a public place.
3. Any claim for loss or theft to personal belongings and baggage which you do not report to the
police within 24 hours of discovering it and which you do not get a written police report for.
4. Any claim for loss, theft, damage or delay to personal belongings and baggage which you do not
report to the relevant airline or transport company within 24 hours of discovering it and which you
do not get a written report for. In the case of an airline, a property irregularity report will be
required. If the loss, theft or damage to your property is only noticed after you have left the airport,
you must contact the airline in writing with full details of the incident within seven days of leaving
the airport and get a written report from them.
5. Any loss or theft of your passport which you do not report to the consular representative of your
home country within 24 hours of discovering it and get a written report for.
6. Any loss, theft or damage to valuables which you do not carry in your hand luggage while you are
travelling.
7. Claims where you are unable to provide receipts or other reasonable proof of ownership wherever
possible for the items being claimed.
8. Breakage of fragile objects or breakage of sports equipment while being used.
9. Damage due to scratching or denting unless the item has become unusable as a result of this.
10. Shortages due to variations in exchange rates.
11. If your property is delayed or held as a result of Customs, the police or other officials legally
holding it.
12. Loss of jewellery (other than wedding rings) while swimming or taking part in dangerous activities.
13. Losses caused by mechanical or electrical breakdown or damage caused by leaking powder or
fluid carried within your baggage.
14. Loss, theft or damage to contact or corneal lenses, sunglasses, prescription glasses or
spectacles, dentures, hearing aids, artificial limbs, paintings, household equipment, mobile
phones, bicycles and their accessories, motor vehicles and their accessories, marine craft and
equipment or items of a perishable nature (meaning items that can decay or rot and will not last for
long, for example, food).
B. LAPSES
ASIDE FROM THE LAPSE CLAUSES COMMON TO ALL COVERAGES, YOUR COVERAGE UNDER
SECTIONS F1, F2 AND F3 WILL LAPSE IN THE FOLLOWING CASES:
1. IF YOU DO NOT DECLARE THE LOSS OR THEFT OF PERSONAL EFFECTS, BAGGAGE, CASH,
PASSPORTS, OR TRAVEL DOCUMENTS TO THE POLICE WITHIN 24 HOURS AFTER DISCOVERING THE
THEFT OR LOSS AND/OR YOU DO NOT OBTAIN A POLICE REPORT OR DECLARATION OF THE THEFT
OR LOSS.
2. CLAIMS RELATED TO THE LOSS OR THEFT OF PERSONAL EFFECTS AND BAGGAGE, TO DAMAGE
CAUSED TO PERSONAL EFFECTS OR BAGGAGE, OR TO DELAYS IN THE DELIVERY OF BAGGAGE DUE
TO A FAILURE TO DECLARE THEM TO THE AIRLINE OR TRANSPORTATION COMPANY INVOLVED
WITHIN 24 HOURS AFTER THE DISCOVERY OF THE LOSS, THEFT, AND/OR DAMAGE WHEN THIS
DISCOVERY OCCURS WHILE YOU ARE STILL IN THE AIRPORT, OR FOR WHICH YOU DO NOT OBTAIN A
WRITTEN REPORT OR RECEIPT FOR THE DECLARATION.
IF IT CONCERNS AN AIRLINE, WE WILL ASK YOU FOR A MISHANDLED BAGGAGE REPORT.
IF YOU NOTICE THE LOSS, THEFT, OR DAMAGE ONLY AFTER HAVING LEFT THE AIRPORT, YOU MUST
CONTACT THE COMPANY IN WRITING BY REGISTERED LETTER WITH ADVICE OF DELIVERY TO
INFORM IT OF ALL DETAILS WITHIN 7 DAYS AFTER HAVING LEFT THE AIRPORT AND OBTAIN A
WRITTEN REPORT OR RECEIPT.
3. THE LOSS OR THEFT OF YOUR PASSPORT IF YOU DO NOT DECLARE IT TO THE CONSULAR
REPRESENTATIVE OF YOUR COUNTRY OF ORIGIN WITHIN 24 HOURS AFTER DISCOVERING THE
THEFT OR LOSS AND/OR FOR WHICH YOU DO NOT OBTAIN A WRITTEN REPORT OR DECLARATION
RECEIPT.
C. Claims evidence for sections F1 to F3
• Policy schedule
• Loss or theft to property – police report
• Loss, theft or damage by an airline – property irregularity report, flight tickets and baggage check
tags
• Delay by an airline – written confirmation of the length of delay from the airline, flight tickets,
baggage check tags, receipts for emergency purchases
• Loss or theft of a passport – police report, consular report, receipts for additional expenses to get
a replacement passport overseas
• Proof of value and ownership for property
Please note: This is not a full list and we may require other evidence to support your claim.
Important information
¾ You must act in a reasonable way as if uninsured to look after your property and not leave it
unattended or unsecured in a public place
¾ You must carry valuables with you when you are travelling
¾ You must report all losses, thefts or delays to the relevant authorities and obtain a written report
from them within 24 hours of the incident
¾ You must provide CHARTIS Assist with all the documents they need to deal with your claim,
including a police report, a property irregularity report, receipts for the items being claimed as
applicable
SECTION G – PERSONAL ACCIDENT
What you are covered for
We will pay up to the amount shown in the table of benefits to you or your executors or administrators
if you are involved in an accident during your trip which solely and independently results in one or
more of the following within 12 months of the date of the accident.
• Complete loss of limb (meaning permanent loss by physical separation at or above the wrist or ankle
or permanent and total loss of use of a limb). A limb means an arm, hand, leg or foot.
• Loss of sight in one or both eyes (meaning physical loss of an eye or the loss of a substantial part of
sight of an eye). A substantial part means the degree of sight after the accident is 3/60 or less on the
Snellen scale after correction with spectacles or contact lenses. (At 3/60 on the Snellen scale
something can be seen at 3 foot which should be seen at 60 foot.)
• Permanent total disablement (meaning a disability which prevents you from working in any job which
you are suitably qualified for and which lasts 12 months from the date of the accident and, at the end
of those 12 months, is in our medical advisor’s opinion, not going to improve.)
• Death.
Please note: We will only pay for one personal accident benefit for each insured person during the
period of insurance shown on your policy schedule.
SECTION H - LEGAL LIABILITY
WHAT IS GUARANTEED
We agree to reimburse you or to compensate third party victims, up to the amount set out in
the schedule of coverages, for the financial consequences of the legal liability that may be
incumbent upon you, in light of legislation or case law in force in the country in which you are
traveling for:
• Bodily injury; and/or
• Physical damage caused to third parties during your trip.
WHAT IS EXCLUDED
ASIDE FROM THE EXCLUSION CLAUSES COMMON TO ALL COVERAGES, THE FOLLOWING ARE
EXCLUDED FROM COVERAGE UNDER THE PRESENT SECTION:
1. THE FINANCIAL CONSEQUENCES OF LEGAL LIABILITY INCURRED DUE TO PHYSICAL DAMAGE
CAUSED TO PROPERTY:
• OF WHICH YOU, YOUR PARENTS, OR ONE OF YOUR EMPLOYEES ARE THE OWNER;
AND/OR
• FOR WHICH YOU, YOUR PARENTS, OR ONE OF YOUR EMPLOYEES ARE RESPONSIBLE.
2. THE FINANCIAL CONSEQUENCES OF LEGAL LIABILITY INCURRED DUE TO THE DEATH, ILLNESS,
OR ANY BODILY INJURY CAUSED TO:
• ONE OF YOUR PARENTS OR EMPLOYEES;
• A THIRD PARTY, AS PART OF YOUR OCCUPATION;
• A THIRD PARTY, PARTY TO A CONTRACT WITH THE INSURED;
• A THIRD PARTY, AS PART OF A GROUP ACTIVITY THAT YOU ARE DIRECTING OR OF WHICH YOU
ARE THE FACILITATOR;
• A THIRD PARTY, BECAUSE OF YOUR LEGAL LIABILITY AS OWNER, RENTER, OR USER OF A
BUILDING OR LAND (UNLESS IT CONCERNS THE TEMPORARY USE OF A BUILDING OR LAND, AS
PART OF THE COVERED TRIP)
• A THIRD PARTY, BECAUSE OF YOUR POSSESSION OR USE OF A MOTOR VEHICLE, AN ANIMAL
(OTHER THAN A DOMESTICATED HORSE, DOG, OR CAT), OR WEAPONS.
IMPORTANT NOTES
• You must inform Travel Guard of any event that might give rise to legal action against you
as soon as you are aware of it, and you must send all documents in your possession related
to this event.
• You must work with Travel Guard and send it all information in your possession that Travel
Guard may need in order to defend your interests.
• In no case should you accept a negotiation, payment, transaction, or acknowledge fault or
responsibility without the express written authorization of Travel Guard.
• We reserve the right, without any obligation on our part, at any time, and up to the sum set
out in the schedule of coverages for this section, to handle and direct your entire defense
before the competent civil jurisdictions.
IMPORTANT INFORMATION
• Do not in any case admit your liability, and do not make any offer or promise of
compensation.
• When you contact Travel Guard, immediately communicate your first and last names,
address, and contract number
• Take photos and videos of all things or situations that seem important to you. Where
possible, collect a maximum number of details from potential witnesses.
SECTION I - DEFENSE COST RIDER
WHAT IS GUARANTEED
We agree to handle, up to the amount set out in the schedule of coverages, the defense
costs incurred by any claim for compensation, damages, or any legal action that you, or your
rights holders, may have to exercise for the death, illness or bodily damage of the insured
occurring during the trip.
WHAT IS EXCLUDED
ASIDE FROM THE EXCLUSION CLAUSES COMMON TO ALL COVERAGES, THE FOLLOWING ARE
EXCLUDED FROM COVERAGE UNDER THE PRESENT SECTION:
1. ANY CLAIM FOR WHICH WE AND OUR ATTORNEY BELIEVE THE CHANCES OF SUCCESS ARE TO
LOW, OR FOR WHICH THE FINANCIAL COST WOULD BE GREATER THAN THE ANTICIPATED GAINS.
2. THE DEFENSE COSTS INCURRED AS PART OF A CLAIM MADE AGAINST US, OR AGAINST OUR
AGENTS OR REPRESENTATIVES, AGAINST ETIHAD OR AGAINST ANY TOUR OPERATOR, LODGING
PROVIDER, TRANSPORTER OR ANY OTHER PERSON WITH WHOM YOU TRAVELED, OR HAD PLANNED
TO TRAVEL.
3. ANY PETTY OFFENSE, FINE OR DAMAGES WHOSE PAYMENT YOU WERE SENTENCED TO PAY.
4. THE DEFENSE COSTS RESULTING FROM ANY CLAIM CAUSED BY OR IN RELATION TO BODILY
DAMAGE, LOSSES OR ANY DAMAGE SUFFERED AS PART OF YOUR OCCUPATION, AS PART OF A
CONTRACT TO WHICH YOU ARE A PARTY, OR DUE TO YOUR LEGAL LIABILITY AS OWNER, RENTER,
OR USER OF A LOT OR BUILDING.
5. THE COSTS RELATED TO ANY CLAIM ORIGINATING FROM THE OWNERSHIP, HOLDING, OR USE OF
A MOTOR VEHICLE (LAND, SEA, OR AIR), OF WEAPONS, OR ANIMALS.
LAPSE
ASIDE FROM THE LAPSE CLAUSES COMMON TO ALL COVERAGES, YOUR COVERAGE UNDER THE
PRESENT SECTION WILL LAPSE:
IF YOU DO NOT INFORM TRAVEL GUARD OF ANY CLAIM LIKELY TO BE BROUGHT AGAINST YOU
WITHIN 180 DAYS OF THE INCIDENT THAT LED TO THE CLAIM.
IMPORTANT NOTES
• We reserve the right, without any obligation on our part, at any time, and up to the sum set
out in the schedule of coverages for this section, to handle and direct your entire defense
before the competent civil jurisdictions.
• You must follow all of our recommendations and those of our agents concerning the
management of claims.
• Where possible, you must attempt to recover the expenses that we have incurred for your
defense, and we will reverse the charges for which you have obtained reimbursement.
SECTION J - CRIMINAL BOND RIDER
WHAT IS GUARANTEED
We agree to advance the amount of your bond, up to the amount indicated in the schedule of
coverages, if you are imprisoned following a traffic accident.
IMPORTANT NOTES
• THE ACQUISITION OF THIS COVERAGE IS SUBJECT TO YOU NOT HAVING HAD, AT THE TIME OF THE
ACCIDENT, A BLOOD ALCOHOL LEVEL GREATER THAN THE LEGAL LIMIT IN THE COUNTRY IN WHICH
THE ACCIDENT OCCURRED. YOU AGREE TO SEND THE INSURER THE RESULT OF ANY BLOOD
ALCOHOL TEST THAT MAY BE CONDUCTED BY, OR AT THE REQUEST OF, ANY AUTHORITY.
• You must reimburse us for your bond within three months.
• If you do not respect a legal summons and, solely because of this failure, your bond is not
restored to you, we may require its immediate repayment.
• We reserve the right to bring proceedings against you if the bond is not repaid to us within
three months.
Etihad vous a proposé, afin de vous assurer au cours de votre transport et de votre
séjour touristique de moins de 90 jours, les garanties suivantes:
Annulation et interruption de séjour
Vol et Retard de Bagages
Frais médicaux
Assistance Rapatriement
Responsabilité civile
Assistance juridique et Caution Pénal
Effets personnels, bagages et espèces
Ces garanties sont souscrites auprès de la société d’assurance CHARTIS
Europe S.A., entreprise régie par le Code des Assurances, Siège Social: Tour
Chartis, 92079 Paris La Défense Cedex, soumise au contrôle de l’Autorité de
Contrôle des Assurances et des Mutuelles (ACAM) située 61, rue Taitbout 75009 Paris.
Votre numéro de votre contrat figure dans l’Attestation d’Assurance qui vous est
délivrée lors de la souscription.
Ce N° de contrat est à conserver et devra être communiqué en cas de besoin
d’assistance ou de déclaration de sinistre.
Seules les présentes conditions contractuelles et les informations portées sur
l’Attestation d’Assurance sont applicables en cas de sinistre ou de litige entre
les parties.
Toutes les polices d’assurance comportent des restrictions et des exclusions
dont vous devez avoir connaissance. Veuillez vous assurer que la présente
garantie couvre vos besoins.
Les conditions générales de la présente police et l’Attestation d’Assurance
constituent la base de votre contrat d’assurance. Il est soumis à certaines conditions
et exclusions spécifiques à chaque rubrique ainsi que des conditions et exclusions
générales applicables à l’ensemble des rubriques. Vous devrez remplir ces
conditions, faute de quoi votre sinistre pourra faire l’objet d’un refus de prise en
charge.
Service d’urgence 24 heures sur 24
Travel Guard vous apporte une aide immédiate en cas de maladie ou de blessure
hors de France.
Le service d’urgence est joignable 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 aux numéros
suivants :
Téléphone en cas d’urgence : +33 1 49 02 46 70
E-mail : [email protected]
Lorsque vous contacterez Travel Guard, il convient d’indiquer que vous êtes assuré
auprès de Chartis sous le programme Etihad (France) et de communiquer les
informations suivantes :
Votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone à l’étranger et votre numéro
d’attestation figurant sur votre Attestation d’Assurance.
POLICE « ASSURANCE VOYAGE » ETIHAD
CHAPITRE 1 : TABLEAUX DES GARANTIES
Secti
on
A
B1
Description des Garanties
Annulation de votre voyage
Frais Médicaux et Divers
1- Frais Médicaux
2- Frais Supplémentaires
3- Evacuation d’urgence et rapatriement
Frais supplémentaires en cas d’hospitalisation
1- par période de 24 heures
2- Montant maximum
Interruption de Voyage
Départ Manqué
Voyage retardé
Plafonds des
Garanties en Euros
3 750
Franchise
35
750 000
750
inclus
35
35
3 500
3 750
375
375
Nil
1 850
750
375
225
35
F2
Bagage, effet Personnels
1- Par objet, ensemble ou pairs d’objets
2- Engagement objet de valeur
Bagage livre avec retards
F3
Passeport et document de voyage
185
20
G
Individuelle Accident
1- Par Assuré (adultes)
2- Par Assuré (enfants à charge)
Responsabilité civile
Frais de défense
Caution pénale
37 500
7 500
375 000
3 750
3 750
Non
Non
Non
Non
Non
B2
C
D
E
F1
H
I
J
2
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
35
12 heures
12 heures
12 heures
CHAPITRE 2 : OBSERVATIONS GENERALES
I.
INFORMATIONS
D’ASSURANCE
IMPORTANTES
RELATIVES
A
VOTRE
POLICE
ASSUREUR OU SOCIETE D’ASSURANCE
La présente police d’assurance est émise par CHARTIS EUROPE S.A., dont le siège
est situé : Tour CHARTIS – 92079 PARIS LA DEFENSE 2 Cedex, FRANCE,
entreprise régie par le Code français des assurances et inscrite au R.C.S de
Nanterre sous le numéro B552 128 795 00135.
VOTRE POLICE D’ASSURANCE VOYAGE
La présente police et l’attestation d’assurance forment votre contrat d’assurance.
Ces deux documents décrivent l’étendue des garanties souscrites. Le texte de votre
contrat d’assurance prévoit des conditions et des exclusions dont vous devez
prendre connaissance.
Vous devez respecter toutes les conditions de cette police.
VEUILLEZ LIRE LE TEXTE DE LA POLICE AFIN DE VERIFIER QU’IL REPOND A VOTRE
DEMANDE DE GARANTIE.
VEUILLEZ EGALEMENT VERIFIER L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS MENTIONNEES
DANS L’ATTESTATION D’ASSURANCE.
DROIT APPLICABLE AU CONTRAT D’ASSURANCE
Le présent contrat d’assurance est régi par la loi française.
PRISE D’EFFET DE LA POLICE
LA PRISE D’EFFET DES GARANTIES RESTE SUBORDONNEE AU PAIEMENT DE LA TOTALITE
DE LA PRIME D’ASSURANCE.
Prise d’effet de la garantie au titre de la section A « Annulation de votre voyage »
La garantie au titre de la section A « Annulation de votre voyage » prend effet lors de
la réservation du voyage ou lors du paiement de la totalité de la prime, la date la
plus tardive étant retenue.
En cas de souscription d’une police annuelle couvrant plusieurs voyages, la garantie
au titre de la section A « Annulation de votre voyage » prend effet lors de la
réservation du voyage ou à la date de prise d’effet prévue dans l’attestation
d’assurance, la date la plus tardive étant retenue.
Prise d’effet des autres garanties
Les garanties au titre des autres sections prennent effet au moment où vous quittez
votre domicile personnel dans votre pays de résidence (mais pas plus de 24 heures
avant l’heure de départ prévue) ou à la date de prise d’effet mentionnée dans
l’attestation d’assurance, la date la plus tardive étant retenue.
La garantie ne peut prendre effet après votre départ de votre pays de résidence.
DATE DE CESSATION DES GARANTIES
La garantie cesse le dernier jour de votre voyage, tel qu’indiqué dans l’attestation
d’assurance, sauf résiliation anticipée, et même si vous continuez à voyager au-delà
de cette date. TOUTEFOIS, SI LE RETOUR A VOTRE DOMICILE INTERVIENT AVANT LA DATE
MENTIONNEE DANS L’ATTESTATION D’ASSURANCE, LES GARANTIES CESSENT A CETTE
DATE.
Ce contrat d’assurance ne peut être renouvelé par voie de tacite reconduction à son
échéance.
3
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
Les garanties accordées par la présente assurance ne peuvent être prolongées audelà de la date indiquée sur l’attestation d’assurance que si la durée du voyage
doit être prolongée pour des raisons indépendantes de la volonté de l’assuré.
CETTE PROLONGATION DOIT ETRE AUTORISEE PAR LA SOCIETE D’ASSURANCE.
NOTE
Chaque voyage doit débuter et prendre fin dans votre pays de résidence.
LES ALLERS SIMPLES SONT EXCLUS DES GARANTIES.
VOTRE DROIT DE RETRACTATION
Si les garanties d’assurance ne vous conviennent pas et que vous souhaitez exercer
votre droit de rétractation, vous devez prendre contact avec Travel Guard en
envoyant un courriel à [email protected] ou en téléphonant au + 971 2 599 111
dans un délai de 14 jours après avoir souscrit votre police ou après avoir reçu
les présentes conditions générales ainsi que l’attestation d’assurance, y
compris lorsque le délai de rétractation expire pendant le cours du voyage.
Conformément aux dispositions ci-dessous, nous vous rembourserons la prime que
vous aurez payée dans un délai de 30 jours après la date à laquelle vous aurez
notifié à Travel Guard votre intention d’exercer votre droit de rétractation.
LA DECLARATION DE SINISTRE, EFFECTUEE ALORS QUE LE DELAI DE
RETRACTATION N’EST PAS ENCORE EXPIRE, EMPORTE RENONCIATION DEFINITIVE
ET IRREVOCABLE DE L’ASSURE A FAIRE USAGE DE SON DROIT DE RETRACTATION.
NOTRE DROIT DE RESILIER LA PRESENTE POLICE D’ASSURANCE
Nous avons le droit de résilier la présente police moyennant un préavis écrit d’au
moins 30 jours envoyé à la dernière adresse connue du titulaire de la police, auquel
nous rembourserons prorata temporis la part de la prime qui lui est due à compter de
la date de résiliation.
LIMITE DE COUVERTURE
Les garanties de la présente police sont exclues pour les personnes âgées de moins
de 3 mois ou de plus de 70 ans lors de la souscription de la police.
ÉTAT DE SANTE
La présente police contient des dispositions relatives à votre santé, à celle des
personnes qui voyagent avec vous et d’autres personnes qui ne voyagent pas avec
vous mais dont l’état de santé peut avoir des conséquences sur votre voyage (un
membre de votre famille – parents ou enfants – ou un de vos collaborateurs).
SONT NOTAMMENT EXCLUS DES GARANTIES LES SINISTRES AYANT POUR ORIGINE
OU LIES AUX ANTECEDENTS MEDICAUX DONT VOUS-MEME OU CES PERSONNES
AVIEZ CONNAISSANCE AVANT LE DEBUT DU VOYAGE. VEUILLEZ VOUS REFERER A
L’EXCLUSION GENERALE N° 1 POUR DE PLUS AMPLES DETAILS.
ACCORD DE REMBOURSEMENT DES SOINS
Si votre pays de destination est un État membre de l’Union Européenne, veuillez
vous munir de la Carte européenne d’assurance maladie, qui permet aux
ressortissants de l’Union Européenne de bénéficier des accords de remboursement
passés entre ses États membres. Les formulaires de demande de carte sont
4
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
disponibles dans les bureaux de poste ou auprès de votre organisme d’assurance
maladie.
Si vous vous rendez en Australie ou en Nouvelle-Zélande et que vous avez besoin
de soins, vous devez vous inscrire auprès de Medicare ou du programme ou
organisme équivalent dans ces pays. De plus amples renseignements sont
disponibles sur le site suivant : www.hic.gov.au.
En conséquence de votre participation à un accord de remboursement de soins et de
souscription des garanties correspondantes, aucune franchise ne vous sera
appliquée pour le remboursement de frais médicaux.
RESIDENCE
Vous-même ainsi que les personnes bénéficiant des garanties de la présente police
devez avoir résidé dans votre pays de résidence pendant au moins six des douze
mois ayant précédé la souscription ou le renouvellement de la police.
SPORTS ET AUTRES ACTIVITES PHYSIQUES
VEUILLEZ NOTER QUE VOTRE PARTICIPATION AUX SPORTS OU ACTIVITES MENTIONNES
DANS LES DEUX LISTES SUIVANTES BENEFICIE DE LA GARANTIE DE CETTE POLICE, A
CONDITION QUE :
• VOUS SUIVIEZ LES CONSIGNES DE SECURITE APPLICABLES A CHACUN DES
SPORTS OU ACTIVITES ET QUE VOUS UTILISIEZ LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION
EVENTUELLEMENT RECOMMANDES ;
• L’ACTIVITE EN QUESTION NE CONSTITUE PAS L’OBJET PRINCIPAL DE VOTRE
VOYAGE ;
• L’ACTIVITE N’ENTRE PAS DANS LE CADRE D’UNE COMPETITION OU D’UN
TOURNOI ;
• L’ACTIVITE N’AIT AUCUN CARACTERE PROFESSIONNEL.
Vous bénéficiez des garanties de la présente police lorsque vous pratiquez les
activités suivantes au cours du voyage :
Athlétisme amateur, pêche en rivière, tir à l’arc, badminton, bouées tractées (dont
bananes gonflables), basketball, planche à voile, bowling, traversée de ponts
suspendus (sous la responsabilité d’un guide parfaitement entraîné), saut à
l’élastique (trois sauts), hydrospeed en eau vive ou spéléologique , cricket, curling,
cyclisme, randonnée en montagne, gymnastique, handball, promenade en traineau
tiré par des chiens, patin à glace, jogging (sauf les marathons), vélo tout terrain (sauf
les courses de descente ou les terrains dangereux), netball, course d’orientation,
paravoile, parachutisme ascensionnel (sur une surface aquatique), randonnée, roller
en ligne (patin à roues alignées et skate boards), course à pied (sauf les marathons),
safaris à pied ou en voiture (uniquement s’ils font partie d’un voyage organisé et si
aucune arme à feu n’est utilisée à titre personnel), skimboard, plongée
autonome (accompagnement qualifié, à une profondeur ne dépassant pas 30
mètres) pour une durée inférieure à 14 jours, promenades en traineau (dans le cadre
d’une excursion organisée), plongée libre, squash, surf, natation, natation en
compagnie de dauphins (dans le cadre d’une excursion organisée), tennis et tennis
de table, bowling, trekking (à moins de 2 000 m d’altitude), triathlons, volleyball,
planche nautique (wakeboard), water polo, ski nautique et rafting en eau vive ou
spéléologique (degrés 1 à 4).
Les activités suivantes pratiquées au cours du voyage dans le respect des conditions
exposées ci-avant bénéficient également des garanties de la présente police, A
L’EXCEPTION DE SA SECTION G (GARANTIE INDIVIDUELLE ACCIDENTS)
5
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
Baseball, promenades à dos de chameau ou d’éléphant (sous la responsabilité d’un
guide parfaitement entraîné), canoë, randonnée dans la canopée, activités de
protection de l’environnement ou à but non lucratif (pédagogiques et
environnementales – travail uniquement avec des outils manuels), cyclotourisme,
course en bateau-dragon, course de quad dans les dunes et dans le lit des torrents
asséchés, football, karting, golf, randonnées (entre 2 000 et 6 000 mètres d’altitude),
hockey, équitation (sauf polo, chasse à courre et saut d’obstacle), vols en
montgolfière (uniquement dans le cadre d’une activité organisée), descente de
rapides motorisée, sports nautiques motorisés, kayaks, kitesurf (sur une surface
aquatique), motocyclettes de moins de 50cc (sauf les compétitions), randonnée en
buggy sur terrain boueux, paintball (avec port d’une protection oculaire), vol en tant
que passager à bord d’un avion de petite taille ou privé ou d’un hélicoptère, aviron,
trekking (entre 2 000 et 6 000 m d’altitude), planche à voile et navigation de
plaisance (à l’exclusion des compétitions et de la navigation en équipage) à l’intérieur
des eaux territoriales, tyrolienne.
PLURALITE D’ASSURANCES
L’assuré est tenu de déclarer l’existence d’autres assurances couvrant les mêmes
risques que le présent contrat lors de la déclaration d’un sinistre.
Quand plusieurs assurances sont contractées sans fraude, chacune d’elle produit
ses effets dans les limites des garanties et dans le respect du Code des assurances.
PRESCRIPTION
Conformément aux articles L.114-1 et L.114-2 du Code des assurances, TOUTES LES
ACTIONS DERIVANT D’UN CONTRAT D’ASSURANCE SONT PRESCRITES PAR DEUX ANS A
COMPTER DE L’EVENEMENT QUI Y DONNE NAISSANCE, SAUF DANS LES CONTRATS
D’ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS ATTEIGNANT LES PERSONNES LORSQUE LES
BENEFICIAIRES SONT LES AYANTS DROIT DE LA VICTIME DECEDEE, LE DELAI ETANT DANS
CE CAS PORTE A 10 ANS.
La prescription peut être interrompue par une des causes ordinaires d’interruption et
notamment dans les cas ci-après :
• désignation d’expert à la suite d’un sinistre ;
• envoi d’une lettre recommandée avec accusé de réception ;
• citation en justice (même en référé) ;
• commandement ou saisie signifié à celui que l’on veut empêcher de
prescrire.
LOI INFORMATIQUE ET LIBERTES
Conformément à la loi n° 7817 du 06/01/1978 modifiée par la loi n°2004-801 du 6
août 2004, les informations personnelles concernant l’Assuré recueillies lors de la
souscription sont nécessaires au traitement de leur dossier. Elles pourront être
communiquées aux tiers intervenant dans la souscription, la gestion et l'exécution du
contrat. L’Assuré peut y accéder ou les rectifier en adressant une lettre
accompagnée d’une copie d’un justificatif d’identité, à l’attention de Chartis Europe
SA, Tour Chartis, 92079 Paris La Défense Cedex en précisant son nom, prénom,
adresse et sa référence client. L’Assuré peut également s’opposer à ce que ses
données non sensibles soient transmises à d'autres tiers, ou soient utilisées à des
fins de prospection commerciale par simple lettre envoyée à l'adresse mentionnée cidessus.
II.
GARANTIES OPTIONNELLES POSSIBLES
6
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
A.
Durée de la police
VOYAGE UNIQUE OU POLICE ANNUELLE
La présente police peut être souscrite pour un voyage unique, c’est-à-dire un seul
voyage, d’une durée inférieure à 90 jours, ou pour une durée annuelle. La police
annuelle couvre les différents voyages que vous pourriez entreprendre pendant la
durée de validité de la police.
NOTE
Dans le cadre d’une police émise pour un voyage unique, TOUS LES
VOYAGEURS DOIVENT ETRE AGES DE MOINS DE 70 ANS A LA DATE DE
SOUSCRIPTION DE LA POLICE.
B.
Type de police
INDIVIDUELLE
La police individuelle ne couvre que le souscripteur de la police, dont l’identité est
mentionnée sur l’attestation d’assurance, A CONDITION QU’IL SOIT AGE DE PLUS DE
18 ANS.
FAMILIALE
La police familiale couvre le souscripteur de la police et son partenaire, à condition
qu’ils vivent ensemble, et jusqu’à quatre de leurs enfants à charge (y compris les
enfants recueillis ou adoptés) âgés de moins de 18 ans à la date de souscription de
la police, qu’ils soient scolarisés à temps plein ou qu’ils vivent chez eux.
III.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AUX SINISTRES
URGENCES MEDICALES ET AUTRES
La compagnie d’assistance interviendra immédiatement si vous tombez malade, si
vous êtes blessé ou si vous décédez en dehors des frontières de votre pays de
résidence. Elle intervient 24h/24, 365 jours par an. Ses coordonnées sont les
suivantes :
Téléphone : +33 (0)1 49 02 46 70
Assurez-vous, avant de contacter cet organisme, d’avoir à disposition les
informations suivantes afin que votre dossier puisse être traité avec rapidité et
efficacité :
• Vos noms et adresses
• Votre numéro de téléphone à l’étranger
• Votre numéro de police (mentionné sur l’attestation d’assurance)
• Le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de votre médecin traitant
NOTE
Cette police d’assurance n’est pas une assurance médicale privée. SI VOUS
ETES HOSPITALISE A L’ETRANGER POUR UNE DUREE SUSCEPTIBLE DE DEPASSER
24 HEURES OU SI LE COUT DE VOS SOINS EN TANT QUE PATIENT EXTERNE RISQUE
D’ETRE SUPERIEUR A 750.00€ , UNE PERSONNE OU VOUS-MEME DEVEZ PRENDRE
CONTACT IMMEDIATEMENT AVEC LA COMPAGNIE D’ASSISTANCE, A PEINE DE
DECHEANCE DES GARANTIES.
RAPATRIEMENT
7
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
Un rapatriement dans votre pays de résidence au titre de la section C (« Interruption
de votre voyage ») ou de la section B1 (« Frais médicaux et divers ») doit faire l’objet
d’un accord de la compagnie d’assistance.
DANS LE CAS CONTRAIRE, NOUS POURRIONS ETRE AMENES A RETIRER NOTRE
GARANTIE OU BIEN A REDUIRE LE MONTANT PAYE AU TITRE DE VOTRE VOYAGE DE
RETOUR DANS VOTRE PAYS DE RESIDENCE.
EN CAS DE DECLARATION DE SINISTRE
Tout sinistre doit être déclaré à la société suivante :
Chartis Département Sinistre
Tour Chartis
92079 Paris la Défense Cedex
NOTE
Les sinistres doivent être déclarés dès que possible après la survenance de
l’évènement générateur ET DANS UN DELAI MAXIMUM DE 30 JOURS APRES LA FIN
DU VOYAGE. UNE DECLARATION TARDIVE AYANT POUR EFFET DE LESER NOS
INTERETS EST SUSCEPTIBLE D’EMPORTER LA DECHEANCE DES GARANTIES DANS
LES CONDITIONS PREVUES A L’ARTICLE L.113-2 DU CODE DES ASSURANCES.
Il vous adressera un formulaire de déclaration de sinistre dès que vous
l’aviserez de l’incident.
Dans le cadre de la lutte contre la fraude à l’assurance, nous conservons vos
informations personnelles et nous nous réservons le droit de les transférer
dans une banque de données centralisée. Nous agissons conformément à la
réglementation française sur la protection des données personnelles.
FRAUDE A L’ASSURANCE
Le présent contrat d’assurance est basé sur le principe de confiance mutuelle entre
les parties. Notre offre de garantie suppose que les sinistres que vous pourriez
déclarer soient authentiques. Notre savoir-faire dans la gestion des sinistres nous
permet de détecter nombre de sinistres frauduleux, y compris ceux dont le montant
est exagéré. Nous étudions chaque déclaration de sinistre et si nous avons des
soupçons de fraude, nous en informons les autorités de police judiciaire, ce qui peut
entraîner des poursuites.
SERVICE CLIENTELE
Nous nous efforçons d’apporter à nos clients le meilleur service possible. Au cas où
vous ne seriez pas satisfait, nous vous remercions d’écrire :
Pour toute réclamation relative à la commercialisation de la police ou à toute
question administrative, à :
Chartis – Département Travel
Tour Chartis
92079 Paris la Défense Cedex
Pour toute réclamation relative à un sinistre, à :
Chartis - Département Sinistre
Tour Chartis
92079 Paris la Défense Cedex
8
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
Pour nous permettre de tenir compte de vos réclamations rapidement, veuillez nous
communiquer le numéro de police ou d’attestation d’assurance ainsi que le nom du
titulaire de la police ou de l’assuré.
Nous ferons de notre mieux pour régler directement avec vous toute difficulté qui
pourrait survenir. Si vous n’êtes pas satisfait de notre réponse, vous pouvez vous
adresser l’Autorité de Contrôle des Assurances et des Mutuelles (ACAM) dont
l’adresse est la suivante :
ACAM
61 rue Taitbout
75436 Paris cedex 09
CHAPITRE 3 : CONDITIONS GENERALES DE LA POLICE
CONDITIONS GENERALES DU CONTRAT
I.
DEFINITIONS
Dans le texte de la police, les expressions ou mots suivants ont toujours le sens qui
leur est donné ci-après. Veuillez également vous reporter à l’attestation
d’assurance et aux définitions qu’elle contient.
ACCIDENT
Toute atteinte corporelle non intentionnelle provenant de l’action soudaine d’une
cause extérieure. Il est précisé que la survenance brutale d’une maladie ne saurait
être assimilée à un accident.
ARME
Instrument d’attaque ou de défense.
ASSURE
Titulaire de la police d’assurance désigné dans le texte de l’attestation d’assurance
et délivrée avec le présent document, à la condition que la prime correspondante ait
été réglée.
ATTESTATION D’ASSURANCE
Document où sont mentionnés les noms et autres informations concernant les
bénéficiaires des garanties ; la durée du contrat ainsi que les options souscrites ; les
numéros de téléphone importants.
CHEZ VOUS
Votre domicile habituel dans votre pays de résidence.
COLLABORATEUR
Une personne travaillant à la même adresse professionnelle que la vôtre et dont
l’absence au cours de votre voyage aurait pour effet de perturber le fonctionnement
normal de votre activité professionnelle et/ou vous obligerait à revenir Chez vous de
manière anticipée.
DOMMAGE CORPOREL
Toute atteinte physique subie par un être humain ainsi que tout préjudice en
découlant pour la victime, ses ayants-droits ou toute personne ayant qualité à agir.
DOMMAGE MATERIEL
Toute atteinte, détérioration, destruction, altération, perte ou disparition de tout bien,
de toute chose ou de toute substance.
9
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
ENFANT(S)
Enfant du titulaire de la police et/ou de son partenaire, ayant moins de 18 ans lors
de la souscription de la police, scolarisé à temps plein, ou ayant sa résidence
habituelle au domicile de l’un d’eux.
FRANCHISE
Somme restant à votre charge après la survenance d’un événement entraînant notre
garantie.
FRAIS DE DEFENSE
Les honoraires et frais divers, notamment de procédure et les frais d’expertise,
afférents à une réclamation faite à l’encontre d’un assuré et nécessaires à sa
défense.
GUERRE
Toute guerre, déclarée ou non, ou tout acte de guerre, y compris l’utilisation de la
force militaire par une nation souveraine afin d’atteindre un objectif économique,
territorial, nationaliste, politique, racial, religieux ou autre.
NOUS, NOTRE, L’ASSUREUR
CHARTIS EUROPE SA
OBJETS DE VALEUR
Équipement photographique, audio, vidéo et électrique (y compris les cd, les dvd, les
cassettes vidéo ou audio et les jeux électroniques), lecteurs MP3, équipement
informatique, jumelles, objets anciens, bijoux, montres, fourrures, objets en soie,
pierres précieuses et articles faits en or, en argent ou en métaux précieux, ou en
contenant.
PAIRE OU ENSEMBLE D’OBJETS
Objets associés en raison de leur similitude, de leur complémentarité ou de leur
utilisation.
PARENT
Votre partenaire, vos ou ses parents, frère(s), sœur(s), fils, fille(s) (y compris les
enfants adoptés ou recueillis), grands-parents, petits-enfants, beaux-parents,
beau(x)-fils, belle(s)-fille(s), beau(x)-frère(s), belle(s)-sœur(s), ou parent le plus
proche.
PARTENAIRE
La personne avec laquelle vous vivez : votre mari, votre femme, votre concubin(e),
votre fiancé(e), votre petit(e) ami(e)
PERSONNE DONT LE VOYAGE DEPEND
Vos parents ou votre partenaire ; ou encore toute personne ne voyageant pas avec
vous et qui est chargé, dans votre pays de résidence, de prendre soin de vos enfants
ou de vos parents handicapés pendant la durée de votre voyage.
RECLAMATION
Toute demande, amiable ou judiciaire introduite à l’encontre de l’assuré et visant à
obtenir une indemnisation ou des dommages-intérêts sur le fondement de la mise en
œuvre, alléguée ou effective, de la responsabilité civile de l’assuré.
10
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
SINISTRE
Survenance d’un événement de nature à entraîner l’application d’une des garanties
du contrat d’assurance.
TRANSPORT PUBLIC
Bus, car, ferry, tramway, navire ou train circulant selon un horaire publié.
VEUILLEZ NOTER QUE LES AVIONS SONT EXCLUS.
TRAVAIL MANUEL
Travail impliquant une activité physique, comme par exemple (sans que cette liste
soit exhaustive) la construction, l’installation ou le montage. Cette définition exclut le
personnel des bars et des restaurants, la musique, le chant ou la récolte des fruits
SANS UTILISATION D’EQUIPEMENT MECANIQUE.
VOUS, VOTRE
Tout assuré désigné sur l’attestation d’assurance délivrée avec le présent
document, à la condition que la prime correspondante ait été réglée.
VOYAGE
Votre séjour, ou parcours à l’étranger ou vers une destination dans votre pays de
résidence à plus de 150 km de votre domicile habituel, ET EXCLUSIVEMENT DANS UN
BUT DE LOISIR. Pour bénéficier des garanties lors d’un séjour dans votre pays de
résidence, vous devez séjourner au moins une nuit en dehors de domicile habituel.
VOYAGE UNIQUE
Un seul voyage, d’une durée inférieure à 90 jours.
II.
OBLIGATIONS A LA CHARGE DU SOUSCRIPTEUR ET/OU DE L’ASSURE
LES GARANTIES PREVUES PAR LA PRESENTE POLICE NE SONT ACCORDEES QUE SI LE
SOUSCRIPTEUR ET/OU L’ASSURE SATISFAIT NOTAMMENT AUX OBLIGATIONS SUIVANTES :
1. VOUS DEVEZ NOUS COMMUNIQUER TOUT ELEMENT D’INFORMATION CONCERNANT
VOTRE ETAT DE SANTE SUSCEPTIBLE D’INFLUENCER NOTRE DECISION DE VOUS ASSURER
OU NON (PAR EXEMPLE, SI VOUS SOUFFREZ D’UNE MALADIE ANTERIEUREMENT A LA
SOUSCRIPTION DE LA POLICE OU SI VOUS COMPTEZ PRATIQUER UNE ACTIVITE
DANGEREUSE LORS DE VOS VACANCES). EN CAS DE DOUTE, N’HESITEZ PAS A NOUS
CONTACTER.
2. VOUS DEVEZ PRENDRE TOUTES LES MESURES RAISONNABLES POUR EVITER LA
SURVENANCE D’UN SINISTRE OU EN MINIMISER LES CONSEQUENCES, CE QUI PEUT
COMPRENDRE LA DECLARATION D’UN SINISTRE AU TITRE DE LA PRESENTE POLICE.
3. VOUS DEVEZ TRANSMETTRE A VOS FRAIS A CHARTIS DEPARTEMENT SINISTRES
L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS NECESSAIRES A LA GESTION DES SINISTRES. PAR EXEMPLE,
EN CAS DE SINISTRE ANNULATION, VOUS DEVREZ FOURNIR LA PREUVE QU’IL VOUS ETAIT
IMPOSSIBLE DE VOYAGER (PAR EXEMPLE, UN CERTIFICAT MEDICAL SIGNE DE VOTRE
MEDECIN TRAITANT).
4. VOUS DEVEZ NOUS AIDER A RECUPERER AUPRES DE QUICONQUE, Y COMPRIS D’AUTRES
ASSUREURS, TOUTE SOMME QUE NOUS AURIONS DEBOURSEE EN NOUS FOURNISSANT
TOUTES LES INFORMATIONS DONT NOUS AVONS BESOIN ET EN REMPLISSANT LES
FORMULAIRES NECESSAIRES.
11
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
5. VOUS DEVEZ VOUS ABSTENIR DE TOUTE FRAUDE A L’ASSURANCE, OU D’EXAGERATION
DES CONSEQUENCES D’UN SINISTRE. TOUTE RETICENCE OU FAUSSE DECLARATION
INTENTIONNELLE, OMISSION OU INEXACTITUDE SERA SANCTIONNEE, MEME SI ELLE A ETE
SANS INFLUENCE SUR LE SINISTRE, DANS LES CONDITIONS PREVUES PAR LES ARTICLES
L.113-8 ET L.113-9 DU CODE DES ASSURANCES.
DE MEME, TOUTE EXAGERATION DES CONSEQUENCES D’UN SINISTRE EMPORTERA LA
DECHEANCE DES GARANTIES.
6. VOUS DEVEZ ACCEPTER DE VOUS SOUMETTRE A UN EXAMEN MEDICAL SI NOUS VOUS LE
DEMANDONS. EN CAS DE DECES, NOUS SOMMES EN DROIT DE DEMANDER QUE SOIT
EFFECTUE UN EXAMEN POST MORTEM.
7. VOUS DEVEZ NOUS REMBOURSER TOUTE SOMME QUE NOUS VOUS AURIONS REGLEE
MAIS QUI NE FERAIT PAS L’OBJET D’UNE GARANTIE AU TITRE DE CETTE POLICE.
8. TOUT BIEN RECUPERE QUE VOUS AURIEZ ENVOYE A CHARTIS DEPARTEMENT SINISTRES
DEMEURERA NOTRE PROPRIETE UNE FOIS LE SINISTRE REGLE.
9. VOUS ETES TENU, LORS DE LA DECLARATION D’UN SINISTRE, DE DECLARER
L’EXISTENCE EVENTUELLE D’AUTRES ASSURANCES COUVRANT LES MEMES RISQUES QUE
LE PRESENT CONTRAT.
III.
EXCLUSIONS COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES
NATURE DU VOYAGE
La garantie que nous accordons n’est valable que pour les voyages de loisir. NOUS
N’ACCORDONS PAS DE GARANTIE POUR LES VOYAGES D’AFFAIRES, D’ECHANGES
D’ELEVES OU D’ETUDIANTS, OU UN VOYAGE AU COURS DUQUEL VOUS ENTREPRENEZ UNE
ACTIVITE MISSIONNAIRE, BENEVOLE, OU A VOCATION CARITATIVE OU HUMANITAIRE.
LES EXCLUSIONS DE GARANTIE SUIVANTES SONT APPLICABLES A L’INTEGRALITE DE LA
PRESENTE POLICE.
SONT EXCLUS DE LA GARANTIE :
1. LES SINISTRES
A. DUS A UNE MALADIE OU A UN ETAT DE SANTE DONT VOUS-MEME OU TOUTE
AUTRE PERSONNE DONT LE VOYAGE DEPEND (Y COMPRIS UN PARENT OU UN
COLLABORATEUR) AVIEZ CONNAISSANCE ANTERIEUREMENT A LA SOUSCRIPTION
DE LA POLICE.
Vous devez veiller à nous informer de tout changement de votre état de santé
ou de celui des personnes voyageant avec vous, de vos parents ou de vos
collaborateurs qui surviendrait entre la souscription de la police et votre
départ. Veuillez vous référer à la section relative à l’état de santé (page 3 de
la police) pour de plus amples détails ;
B. SURVENUS LORS D’UN VOYAGE ENTREPRIS CONTRE L’AVIS D’UN MEDECIN ;
C. SURVENUS LORS D’UN VOYAGE DONT LE BUT EST DE RECEVOIR UN TRAITEMENT
MEDICAL A L’ETRANGER ;
D. SURVENUS ALORS QUE VOUS-MEME, OU TOUTE PERSONNE DONT LE VOYAGE
DEPEND, FAITES L’OBJET D’UN EXAMEN HOSPITALIER OU ETES SUR LE POINT D’EN
SUBIR UN DANS LE BUT DE DETECTER UNE MALADIE OU DES SYMPTOMES QUI
N’AURAIENT PAS ETE ENCORE DIAGNOSTIQUES ;
12
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
E. SURVENUS ALORS QUE VOUS-MEME, OU TOUTE PERSONNE DONT LE VOYAGE
DEPEND, ETES EN PHASE TERMINALE DE MALADIE SELON UN DIAGNOSTIC
MEDICAL ;
2. LES SINISTRES LIES A UN INCIDENT DONT VOUS AVIEZ CONNAISSANCE LORS DE LA
SOUSCRIPTION DE LA POLICE ET QUI EST A L’ORIGINE D’UNE DECLARATION DE SINISTRE ;
3. LES SINISTRES LIES A L’ETAT DE DEPRESSION NERVEUSE OU A L’EXISTENCE DE
D’ANGOISSES
OU
DE
TROUBLES
PSYCHOLOGIQUES
OU
PSYCHIATRIQUES,
DEPRESSION DONT VOUS-MEME OU TOUTE AUTRE PERSONNE DONT LE VOYAGE DEPEND
(Y COMPRIS UN PARENT OU UN COLLABORATEUR) SOUFFREZ.
4. LES SINISTRES DUS A UNE GUERRE, UNE GUERRE CIVILE, UNE INVASION, UNE
REVOLUTION OU TOUT EVENEMENT SIMILAIRE ;
5. LES SINISTRES DUS A DES EMEUTES, DES BLOCUS, DES GREVES OU MOUVEMENTS
SYNDICAUX, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE (SAUF SI CES GREVES OU MOUVEMENTS
SYNDICAUX N’AVAIENT PAS ENCORE ETE ANNONCES LORS DE LA RESERVATION DU
VOYAGE) ;
6. TOUS DOMMAGES AUX BIENS OU TOUS FRAIS OU RESPONSABILITES RESULTANT DE
RAYONNEMENTS IONISANTS OU DE CONTAMINATION RADIOACTIVE PROVOQUES PAR UN
COMBUSTIBLE NUCLEAIRE, DES DECHETS RADIOACTIFS OU LES PROPRIETES
RADIOACTIVES, TOXIQUES, EXPLOSIVES OU AUTRES DE TOUTE INSTALLATION NUCLEAIRE
OU DE SES COMPOSANTS OU EQUIPEMENTS ;
7. LES SINISTRES BENEFICIANT DE LA GARANTIE D’UNE ASSURANCE SPECIFIQUE ;
8. LES SINISTRES RESULTANT DE L’UTILISATION, SANS CASQUE OU SANS PERMIS
APPROPRIE, DE VEHICULES A MOTEUR A DEUX ROUES, QUE VOUS EN SOYEZ LE
CONDUCTEUR OU LE PASSAGER ;
9. TOUT PREJUDICE INDIRECT QUI N’EST PAS MENTIONNE DANS LES LISTES DES SECTIONS
A A G INTITULEES « CE QUI EST COUVERT », COMME PAR EXEMPLE LA PERTE DE
REVENUS EN CAS D’ARRET DE TRAVAIL APRES UNE BLESSURE OU LE COUT DU
REMPLACEMENT DE VOS SERRURES A LA SUITE DU VOL DE VOS CLES ;
10. TOUTE OBLIGATION DE RESTITUTION, PAIEMENT OU REMBOURSEMENT DE SOMMES
D’ARGENT INCOMBANT A UNE AGENCE DE VOYAGE, COMPAGNIE AERIENNE OU TOUT
AUTRE TIERS, PRESTATAIRE, SOCIETE OU PERSONNE ;
11. LES SINISTRES SURVENANT LORS DE DEPLACEMENTS DANS DES REGIONS OU DES
PAYS DANS LESQUELS LE GOUVERNEMENT DE VOTRE PAYS DE RESIDENCE A
DECONSEILLE DE SE RENDRE, SAUF POUR DES RAISONS IMPERATIVES ;
12. LES SINISTRES RESULTANT D’UN VOYAGE A BORD DE TOUT AVION QUI NE SERAIT PAS
AGREE POUR LE TRANSPORT DE PASSAGERS ;
13. LES SINISTRES DECOULANT DE VOTRE IMPLICATION DANS DES ACTIONS DELIBEREES,
MALVEILLANTES, DANGEREUSES, ILLEGALES OU CRIMINELLES ;
14. LES COURSES, RALLYES OU COMPETITIONS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, DANS
LESQUELS SONT UTILISES DES VEHICULES A MOTEUR ;
13
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
15. LES SINISTRES DECOULANT DE VOTRE PARTICIPATION A UN TRAVAIL MANUEL, A UNE
ACTIVITE OU UN SPORT NON MENTIONNE DANS LA SECTION DE LA PRESENTE POLICE
RELATIVE AUX SPORTS OU ACTIVITE (SAUF ACCORD ECRIT DE NOTRE PART).
16. LES SINISTRES DECOULANT DE LA PRATIQUE DE SPORTS D’HIVER, SAUF SI VOUS AVEZ
ACQUITTE LA SURPRIME D’INCLUSION DE CES SPORTS DANS LA GARANTIE DE CETTE
POLICE ;
17. LES SINISTRES DECOULANT
- DE VOTRE SUICIDE OU D’UNE TENTATIVE DE SUICIDE DE VOTRE PART; OU
- DE BLESSURES VOLONTAIRES OU DE L’EXPOSITION DELIBEREE A UN DANGER (SAUF
DANS LE CADRE DU SAUVETAGE D’UNE VIE HUMAINE).
18. LES SINISTRES DECOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’ABSORPTION
D’ALCOOL OU DE L’UTILISATION DE DROGUES OU DE NARCOTIQUES (SAUF S’IL S’AGIT DE
SUBSTANCES PRESCRITES PAR UN MEDECIN) OU D’UNE MALADIE SEXUELLEMENT
TRANSMISSIBLE DONT VOUS SERIEZ ATTEINT ;
19. LES DEPENSES QUE VOUS AURIEZ DU ENGAGER SI LE FAIT GENERATEUR DU SINISTRE
NE S’ETAIT PAS PRODUIT (COMME, PAR EXEMPLE, LES FRAIS DE BOUCHE QUE VOUS
AURIEZ DU ACQUITTER DE TOUTE MANIERE).
20. LES SINISTRES DECOULANT DE L’ABSENCE DES VACCINATIONS PRECONISEES PAR LE
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES DE VOTRE PAYS DE RESIDENCE.
21. TOUT SINISTRE DECOULANT D’UN COMPORTEMENT DE VOTRE PART QUI NE
RESPECTERAIT PAS LES PRESCRIPTIONS D’UN PROFESSIONNEL DE SANTE.
22. LES VOYAGES CONSTITUES D’UN ALLER SIMPLE SONT EXCLUS DES GARANTIES.
23. TOUT SINISTRE AYANT POUR ORIGINE LA FAUTE INTENTIONNELLE DE L’ASSURE.
IV.
LES GARANTIES DE VOTRE CONTRAT
SECTION A – ANNULATION DE VOTRE VOYAGE
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties, des dépenses
suivantes :
• voyage et frais d’hébergement que vous avez réglés ou que vous avez accepté
de régler au titre d’un contrat et dont vous ne pouvez pas obtenir le
remboursement ;
• le coût des excursions, des activités et des visites que vous avez réglés et dont
vous ne pouvez pas obtenir le remboursement ;
• les frais de visa que vous avez réglés et dont vous ne pouvez obtenir le
remboursement.
NOTE
Si les règlements ont été effectués au moyen de points de programmes ou de
cartes de fidélité (frequent flyer points, airmiles, etc.) et que ces points ne
peuvent pas être récupérés, l’indemnisation sera basée sur le tarif le moins élevé
publié pour le vol sur lequel la réservation a été faite
14
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
NOTRE GARANTIE EST ACQUISE SI L’ANNULATION DE VOTRE VOYAGE EST RENDUE
NECESSAIRE ET INEVITABLE EN RAISON DE LA SURVENANCE DE L’UN DES EVENEMENTS
SUIVANTS POSTERIEUREMENT A LA SOUSCRIPTION DE LA POLICE :
1. Votre décès ou une maladie ou une blessure suffisamment grave pour vous
empêcher de voyager ;
2. Le décès, ou une blessure ou Accident, ou maladie grave d’un parent, d’un
collaborateur, ou d’une personne ayant l’intention de voyager avec vous, ou d’un
parent ou d’un ami résidant à l’étranger et chez qui vous aviez l’intention de
séjourner. L’incident à l’origine du sinistre doit être imprévisible et vous ne deviez
pas en avoir connaissance lors de la souscription de cette police d’assurance ;
3. La perte de votre emploi, du fait de votre employeur, dans la mesure où vous
n’étiez pas informé de la perte de votre emploi et n’aviez aucune raison de l’être lors
de la souscription de la police ;
4. Vous-même, ou l’une des personnes avec lesquelles vous étiez censé voyager,
êtes sélectionné comme juré (et votre demande de report a été refusée) ou vous
devez témoigner lors d’un procès (mais pas en tant qu’expert) ;
5. La police ou toute administration compétente vous demande de rester dans votre
pays de résidence à la suite d’un incendie, d’une tempête, d’une inondation, d’un
cambriolage ou d’un acte de vandalisme affectant votre lieu d’habitation ou votre lieu
de travail dans les sept jours précédant votre date de départ prévue ;
6. Vous servez dans les forces armées, la police ou les sapeurs-pompiers, vous êtes
infirmier ou ambulancier et il vous est demandé de demeurer dans votre pays de
résidence en raison d’une urgence imprévue, ou bien vous êtes subitement envoyé à
l’étranger ;
7. Après la réservation de votre voyage, le gouvernement de votre pays de
résidence vous déconseille de vous rendre dans votre pays de destination, sauf pour
une raison impérative ;
8. Vous tombez enceinte après avoir souscrit cette police et votre médecin vous
déconseille de voyager en raison de complications éventuelles (ou si vous êtes
titulaire d’une police annuelle garantissant plusieurs voyages, après avoir réservé
votre voyage, la date intervenant en premier étant retenue) ; ou bien vous êtes
enceinte de plus de 26 semaines au départ ou pendant votre voyage.
CE QUI EST EXCLU
OUTRE LES CLAUSES D’EXCLUSIONS COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES, SONT
EXCLUS DE LA GARANTIE DE LA PRESENTE SECTION :
1. L’ANNULATION DE VOTRE VOYAGE EN RAISON DE VOTRE ETAT DE SANTE OU EN RAISON
D’UNE MALADIE DONT VOUS AVIEZ CONNAISSANCE AVANT LA SOUSCRIPTION DE LA
POLICE OU TOUTE COMPLICATION D’UNE MALADIE PREEXISTANTE A LA SOUSCRIPTION.
CETTE EXCLUSION S’APPLIQUE A VOUS-MEME, UN PARENT, UN COLLABORATEUR OU UNE
PERSONNE AVEC QUI VOUS VOYAGEZ OU UNE PERSONNE DONT DEPEND LE VOYAGE.
2. VOTRE DECISION DE NE PLUS PARTIR EN VOYAGE.
3. LES FRAIS SUPPLEMENTAIRES EXPOSES FAUTE D’AVOIR PREVENU L’AGENCE DE
VOYAGE OU TOUT AUTRE ORGANISME OU PRESTATAIRE DES QUE VOUS AVEZ SU QUE
VOUS DEVIEZ ANNULER VOTRE VOYAGE.
4. VOTRE IMPOSSIBILITE DE VOYAGER PARCE QUE VOUS N’AVEZ PU OBTENIR LE
PASSEPORT OU LE VISA NECESSAIRE A VOTRE VOYAGE.
5. LES TAXES D’AEROPORT ET LES FRAIS ADMINISTRATIFS ASSOCIES INCLUS DANS LE
PRIX DES BILLETS D’AVION.
15
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
6. LES FRAIS PAYES POUR LE COMPTE D’UNE PERSONNE QUI N’EST PAS ASSUREE
AUPRES DE TRAVELGUARD.
JUSTIFICATIFS ET PREUVES NECESSAIRES POUR LES DECLARATIONS DE SINISTRES
RELATIVES A LA SECTION A :
• Attestation d’assurance
• Justificatif du coût du voyage (facture de confirmation, billets de transport,
billets des excursions, des visites et des activités qui n’ont pas été utilisés)
• Facture d’annulation ou lettre de confirmation qu’aucun remboursement ne
vous est dû
• Certificat médical que nous vous enverrons à faire remplir par le médecin
compétent
• Lettre de confirmation officielle dans les cas suivants : licenciement, mission
urgente à l’étranger, nécessité de demeurer dans votre pays de résidence
• Convocation pour remplir la fonction de juré
NOTE
Cette liste n’est pas exhaustive et nous nous réservons le droit de vous
demander de fournir d’autres preuves ou justificatifs relatifs à votre sinistre.
SECTION B1 – FRAIS MÉDICAUX ET DIVERS
NOTE
Si vous êtes hospitalisé à l’étranger pendant plus de 24 heures, une
personne doit prendre contact immédiatement avec la compagnie
d’assistance en votre nom (veuillez vous référer à la section relative aux
« INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AUX SINISTRES » en
page 6 pour de plus amples informations).
CE QUI EST GARANTI :
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties, la quote-part des frais
nécessaires, raisonnablement engagés à l’occasion d’une maladie, d’une blessure
ou d’un Accident ou d’un décès lors de votre voyage et qui reste à votre charge
après déduction des éventuels remboursements opérés par les organismes
d’assurance maladie de nature publique et/ou privée.
SONT INCLUS DANS LA GARANTIE :
1. Les frais médicaux, chirurgicaux et d’hospitalisation d’urgence, ainsi que les frais
d’ambulance ;
2. Les soins dentaires d’urgence à concurrence du montant prévu au tableau des
garanties et VISANT UNIQUEMENT A SOULAGER LA DOULEUR.
3. Le coût de votre rapatriement dans votre pays de résidence, s’il répond à une
nécessité médicale et sous réserve de l’accord de la Compagnie d’assistance.
4. S’il vous est impossible de rentrer dans votre pays de résidence comme vous
l’aviez prévu, nous vous indemniserons des frais supplémentaires suivants, sous
réserve de l’accord de la Compagnie d’assistance :
• Frais d’hébergement (sauf repas ou nourriture) et de voyage
supplémentaires (en classe économique à moins qu’un voyage en classe
supérieure soit rendu nécessaire pour des raisons médicales, et sous réserve
de l’accord de la Compagnie d’assistance) afin de vous permettre de rentrer
dans votre pays de résidence ;
• Frais d’hébergement supplémentaires (sauf repas ou nourriture) d’une
personne afin de lui permettre de rester auprès de vous et voyager avec vous
si cela s’avère nécessaire pour des raisons médicales; ou
16
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
• Frais raisonnablement engagés par un parent ou un ami afin de se rendre
auprès de vous à partir de votre pays de résidence, être hébergé (sauf repas
ou nourriture) et rentrer avec vous si cela s’avère nécessaire pour des raisons
médicales.
5. Nous nous engageons à payer, à concurrence du montant prévu au tableau des
garanties, les frais engagés pour le retour dans votre pays de résidence de votre
dépouille mortelle ou de vos cendres, ou à concurrence du montant prévu au tableau
des garanties, les frais funéraires et les frais d’obsèques dans le pays où vous
décédez s’il est différent de votre pays de résidence.
NOTE
Si le sinistre impose ou se rapporte à votre retour anticipé alors que vous
n’avez pas de billet retour, nous déduirons du montant du sinistre le prix du
billet retour (calculé d’après le tarif aller simple en classe identique du
transporteur utilisé lors du voyage aller) ou vous en demanderons le
remboursement.
CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE DE LA SECTION B1
Outre les clauses d’exclusions communes à toutes les garanties, sont exclus de la
garantie de la présente section :
1. LES SOINS MEDICAUX QUE VOUS RECEVEZ EN RAISON DE VOTRE ETAT DE SANTE OU
D’UNE MALADIE LIEE A VOTRE ETAT DE SANTE DONT VOUS AVIEZ CONNAISSANCE AVANT
DE SOUSCRIRE LA POLICE.
2. LES FRAIS DE MATERNITE SI VOUS ETES ENCEINTE DE PLUS DE 26 SEMAINES AU DEBUT
OU PENDANT VOTRE VOYAGE.
3. LES SOINS OU LES INTERVENTIONS CHIRURGICALES NON RECONNUS COMME URGENTS
PAR LE MEDECIN CONSEIL DE LA COMPAGNIE D’ASSISTANCE ET QUI PEUVENT ATTENDRE
VOTRE RETOUR DANS VOTRE PAYS DE RESIDENCE. LES DECISIONS DE LA COMPAGNIE
D’ASSISTANCE NE SONT PAS SUSCEPTIBLES DE RECOURS.
4. LES FRAIS SUPPLEMENTAIRES LIES A UNE HOSPITALISATION EN CHAMBRE
INDIVIDUELLE OU PRIVEE, A MOINS QUE CELA NE S’AVERE NECESSAIRE POUR DES
RAISONS MEDICALES.
5. LES FRAIS DE RECHERCHE ET DE SAUVETAGE FACTURES PAR UNE ADMINISTRATION
GOUVERNEMENTALE OU UNE ORGANISATION PRIVEE DANS LE CADRE DE LA RECHERCHE
ET DU SAUVETAGE D’UNE PERSONNE, (A L’EXCEPTION DES FRAIS D’EVACUATION SOUS
SURVEILLANCE MEDICALE PAR LE MOYEN DE TRANSPORT LE PLUS APPROPRIE QUI
RESTENT COUVERTS).
6. LES FRAIS RELATIFS
• AUX APPELS TELEPHONIQUES (MAIS LE PREMIER APPEL A LA COMPAGNIE
D’ASSISTANCE POUR LUI NOTIFIER UN PROBLEME MEDICAL EST COUVERT) ;
• AUX COURSES EN TAXI (SAUF EN CAS D’UTILISATION D’UN TAXI COMME
AMBULANCE POUR ALLER OU REVENIR D’UN HOPITAL) ;
• A LA NOURRITURE ET AUX BOISSONS (SAUF SI CES FRAIS SONT INCLUS, LORS
D’UNE HOSPITALISATION, DANS VOS FRAIS HOSPITALIERS).
7. LES FRAIS MEDICAUX ET COUTS Y AFFERENTS QUE VOUS DEVEZ ENGAGER APRES
AVOIR REFUSE DE RENTRER DANS VOTRE PAYS DE RESIDENCE ALORS QUE LE MEDECIN
17
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
CONSEIL DE LA
RENTRER.
COMPAGNIE D’ASSISTANCE AVAIT ESTIME QUE VOUS ETIEZ EN ETAT DE
8. LES SOINS ET MEDICAMENTS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, REÇUS OU PRIS APRES
VOTRE RETOUR DANS VOTRE PAYS DE RESIDENCE.
SECTION B2 – FRAIS SUPPLEMENTAIRES EN CAS D’HOSPITALISATION
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant journalier prévu au tableau des garanties, les frais
supplémentaires liés à l’hospitalisation si vous devez être hospitalisé à la suite d’un
accident ou d’une maladie couverts au titre de la section B1 (« Frais médicaux et
divers ») de la présente police. Nous nous engageons à vous indemniser, à
concurrence du montant prévu au tableau des garanties, pour chaque période
d’hospitalisation de 24 heures complètes.
NOTE
L’indemnisation s’entend pour les périodes d’hospitalisation à l’étranger et
cesse si vous êtes hospitalisé lors de votre retour dans votre pays de
résidence
SONT INCLUS DANS LA GARANTIE
Les frais supplémentaires tels que courses en taxi et appels téléphoniques.
JUSTIFICATIFS ET PREUVES NECESSAIRES POUR LES DECLARATIONS DE SINISTRES
RELATIVES AUX SECTIONS B1 A B2
• Attestation d’assurance
• Preuve de votre voyage (facture, billets d’avion)
• Factures et reçus de vos frais
• Une lettre officielle émanant du médecin traitant de votre destination de
vacances confirmant que les frais supplémentaires étaient médicalement
justifiés (dans le cas de sinistres au titre de la section B2).
• Preuve des dates et heures d’hospitalisation et de sortie (dans le cas de
sinistres au titre de la section B2)
NOTE
Cette liste n’est pas exhaustive et nous nous réservons le droit de vous
demander de fournir d’autres preuves ou justificatifs relatifs à votre sinistre.
SECTION C – INTERRUPTION DE VOTRE VOYAGE
NOTE
Si vous devez retourner chez vous, dans votre pays de résidence, plus
tôt que prévu, y compris pour des raisons autres que votre état de
santé, vous devez contacter immédiatement la Compagnie d’assistance
(veuillez vous référer, pour de plus amples informations, à la section
relative aux « INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AUX
SINISTRES » en page 6).
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties, pour les dépenses
suivantes :
18
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
• voyage et frais d’hébergement que vous avez réglés ou que vous avez
accepté de régler au titre d’un contrat et dont vous ne pouvez obtenir le
remboursement ;
• le coût des excursions, des activités et des visites que vous avez réglé
avant de quitter votre pays de résidence ou que vous avez réglé localement
lors de votre arrivée à destination et dont vous ne pouvez obtenir le
remboursement ;
• les frais de voyage supplémentaires raisonnablement engagés pour rentrer
dans votre pays de résidence si l’interruption de votre voyage est nécessaire
et inévitable.
NOTE
Si les règlements ont été effectués au moyen de points de programmes ou de
cartes de fidélité (frequent flyer points, airmiles, etc.) et que ces points ne
peuvent pas être récupérés, l’indemnisation sera basée sur tarif le moins
élevé publié pour le vol sur lequel la réservation a été faite.
NOTRE GARANTIE EST ACQUISE SI L’INTERRUPTION DE VOTRE VOYAGE EST RENDUE
NECESSAIRE ET INEVITABLE EN RAISON DE LA SURVENANCE DE L’UN DES EVENEMENTS
SUIVANTS :
1. Votre décès ou une maladie ou une blessure ou accident grave ;
2. Le décès ou un accident ou maladie grave d’un parent, d’un collaborateur ou
d’une personne voyageant avec vous, ou d’un parent ou d’un ami résidant à
l’étranger chez qui vous séjournez.
3. La police ou toute autorité compétente vous demande de rentrer dans votre pays
de résidence à la suite d’un incendie, d’une tempête, d’une inondation, d’un
cambriolage ou d’un acte de vandalisme affectant votre lieu d’habitation ou votre lieu
de travail.
4. Vous servez dans les forces armées, la police ou les sapeurs-pompiers, vous êtes
infirmier ou ambulancier et il vous est demandé de rentrer dans votre pays de
résidence en raison d’une urgence imprévue, ou bien vous êtes subitement envoyé à
l’étranger.
CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE DE LA SECTION C
Outre les clauses d’exclusions communes à toutes les garanties, sont exclus de la
garantie de la présente section :
1. L’INTERRUPTION DE VOTRE VOYAGE EN RAISON DE VOTRE ETAT DE SANTE OU EN
RAISON D’UNE MALADIE DUE A VOTRE ETAT DE SANTE DONT VOUS AVIEZ CONNAISSANCE
AVANT LA SOUSCRIPTION DE LA POLICE. CETTE EXCLUSION S’APPLIQUE A VOUS-MEME,
UN PARENT, UN COLLABORATEUR OU UNE PERSONNE AVEC QUI VOUS VOYAGEZ OU UNE
PERSONNE DONT DEPEND LE VOYAGE.
2. LES SINISTRES POUR LESQUELS LA COMPAGNIE D’ASSISTANCE N’A PAS ETE AVISEE DE
VOTRE RETOUR ANTICIPE DANS VOTRE PAYS DE RESIDENCE ET/OU NE L’A PAS AUTORISE.
3. L’IMPOSSIBILITE DE POURSUIVRE VOTRE VOYAGE PARCE QUE VOUS N’AVEZ PU
OBTENIR LE PASSEPORT OU LE VISA NECESSAIRE A LA POURSUITE DE VOTRE VOYAGE.
4. LE COUT DU BILLET DE RETOUR DANS VOTRE PAYS DE RESIDENCE PREVU A L’ORIGINE
SI NOUS DEVONS REGLER DES FRAIS DE VOYAGE SUPPLEMENTAIRES EN RAISON DE
L’INTERRUPTION DE VOTRE VOYAGE.
19
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
NOTE
Le chiffrage du montant du sinistre lié à une interruption de votre voyage
commence le jour de votre retour dans votre pays de résidence ou le jour de
votre hospitalisation. Il cesse à la date de fin de voyage prévue dans
l’attestation d’assurance. Ce calcul prend en compte uniquement le nombre
de jours entiers que vous n’aurez pas utilisés du fait de l’interruption de
voyage.
JUSTIFICATIFS ET PREUVES NECESSAIRES POUR LES DECLARATIONS DE SINISTRES
RELATIVES A LA SECTION C :
• Attestation d’assurance
• Justificatif du coût du voyage (facture de confirmation, billets d’avion)
• Factures et reçus de vos dépenses
• Lettre de confirmation officielle relative à la nécessité de votre retour dans
votre pays de résidence ou relative à une mission urgente à l’étranger.
NOTE
Cette liste n’est pas exhaustive et nous nous réservons le droit de vous
demander de fournir d’autres preuves ou justificatifs à l’appui de votre
demande.
Si vous interrompez votre voyage sans retourner dans votre pays de résidence, notre
engagement est limité à un montant égal aux frais que vous auriez engagés si vous y
étiez retourné directement.
SECTION D – DÉPART MANQUÉ
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties, des frais de voyage et
d’hébergement supplémentaires raisonnablement engagés jusqu’à votre arrivée à la
destination prévue si vous n’êtes pas en mesure de parvenir en temps et en heure
au dernier point de départ international du voyage aller depuis votre pays de
résidence ou au dernier point de départ international du voyage retour vers votre
pays de résidence du fait :
• d’une interruption des transports publics en raison d’intempéries, d’une
grève, d’un mouvement syndical ou d’une panne mécanique ; ou
• d’un accident ou d’une panne mécanique affectant directement le véhicule
dans lequel vous voyagez (à l’exception des pannes d’essence ou de
batterie, du manque d’huile ou d’eau et des crevaisons).
CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE DE LA SECTION D
Outre les clauses d’exclusions communes à toutes les garanties, sont exclues de la
garantie de la présente section :
1. LES SINISTRES SURVENUS EN RAISON DE VOTRE ARRIVEE TARDIVE AU POINT DE
DEPART EN DEHORS DE TOUTE PANNE, GREVE ET/OU ACCIDENT.
2. LES SINISTRES EN CAS D’IMPOSSIBILITE D’OBTENIR, DE LA PART DE L’ENTREPRISE, DE
L’AUTORITE, DE L’INTERMEDIAIRE OU DU PRESTATAIRE CONCERNES, LA CONFIRMATION
ECRITE DE LA RAISON DU RETARD ET DE LA DUREE DE CELUI-CI.
3. LES SINISTRES DUS A D’UNE PANNE MECANIQUE AFFECTANT VOTRE VEHICULE
PERSONNEL, SI VOUS N’ETES PAS EN MESURE DE NOUS APPORTER LA PREUVE QUE LE
20
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
VEHICULE A ETE CORRECTEMENT ENTRETENU ET QUE LES REPARATIONS ONT ETE
EFFECTUEES PAR UNE ENTREPRISE DE REPARATION RECONNUE.
JUSTIFICATIFS ET PREUVES NECESSAIRES POUR LES DECLARATIONS DE SINISTRES
RELATIVES A LA SECTION D
• Attestation d’assurance
• Justification du coût du voyage (facture de confirmation, billets d’avion)
• Factures et reçus de vos dépenses
• Une lettre officielle de confirmation de la raison de votre retard et de sa
durée.
NOTE
Cette liste n’est pas exhaustive et nous nous réservons le droit de vous
demander de fournir d’autres preuves ou justificatifs relatifs à votre sinistre.
SECTION E1 – RETARD DE VOYAGE
NOTE
Vous pouvez déclarer un sinistre au titre de l’une ou l’autre des sections E1
ou E2, mais en aucun cas des deux sections.
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties, si votre départ
international final, à l’aller au départ de, ou au retour vers, votre pays de résidence,
par voie aérienne ou maritime, en car ou en train, est retardé de plus de 12 heures
en raison de mauvaises conditions atmosphériques, d’une grève, d’un mouvement
syndical ou d’une panne mécanique. L’indemnisation s’entend par période de retard
complète de 12 heures, à condition que votre départ en vacances ait finalement lieu.
CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE DES SECTIONS E1 ET E2
Outre les clauses d’exclusions communes à toutes les garanties, sont exclues de la
garantie de la présente section :
1. LES SINISTRES SURVENUS PARCE QUE VOUS NE VOUS ETES PAS PRESENTE A
L’ENREGISTREMENT AU DERNIER POINT DE DEPART DE VOTRE PAYS DE RESIDENCE A
L’HEURE RECOMMANDEE OU AVANT CELLE-CI.
2. LES SINISTRES POUR LESQUELS VOUS N’AVEZ PAS OBTENU DE CONFIRMATION ECRITE
DE LA RAISON ET DE LA DUREE DU RETARD DE LA PART DE L’ENTREPRISE DE TRANSPORT
OU DE L’AUTORITE CONCERNEE.
JUSTIFICATIFS ET PREUVES NECESSAIRES POUR LES DECLARATIONS DE SINISTRES
RELATIVES AUX SECTIONS E1 ET E2
• Attestation d’assurance
• Justification du coût du voyage (facture de confirmation, billets d’avion)
• Lettre de confirmation officielle sur la raison et la durée du retard
• Confirmation officielle que vous ne pouvez obtenir le remboursement des
frais déjà engagés (uniquement en cas d’abandon du voyage)
NOTE
Cette liste n’est pas exhaustive et nous nous réservons le droit de vous
demander de fournir d’autres preuves ou justificatifs relatifs à votre sinistre.
21
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
SECTION F1 – EFFETS PERSONNELS ET BAGAGES
Ce qui est garanti
Nous garantissons la perte, le vol ou l’endommagement des objets que les
voyageurs portent ou transportent habituellement lors de leurs voyages pour leur
usage personnel. Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la
franchise applicable et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties,
du coût des objets dont vous étiez propriétaires (A L’EXCLUSION DES OBJETS
EMPRUNTES OU LOUES) qui ont été perdus, volés ou endommagés pendant votre
voyage.
NOTE
• L’indemnisation sera calculée sur la valeur des objets au moment de leur
perte, de leur vol ou des dommages, vétusté déduite, c'est-à-dire en fonction
de leur âge, de leur dépréciation, de leur usure et leur perte de valeur
antérieurement au sinistre.
• Notre engagement maximum par objet, paire ou ensemble d’objets est
mentionné au tableau des garanties. Veuillez vous référer à la rubrique
« paire ou ensemble d’objets » du tableau des garanties ainsi qu’à la
définition correspondante.
• Notre engagement maximum pour l’ensemble des objets de valeur est
mentionné au tableau des garanties. Veuillez vous référer à la rubrique
« Engagement objets de valeur » dans le tableau des garanties ainsi qu’à la
définition correspondante.
• Notre engagement maximum, par assuré, pour les objets perdus ou volés
dans un véhicule à moteur laissé sans surveillance est mentionné au tableau
des garanties.
POUR QUE LA GARANTIE « EFFETS PERSONNELS ET BAGAGES » SOIT DUE, LES
OBJETS DOIVENT AVOIR ETE PLACES DANS UN COFFRE DE VOITURE FERME A CLE
OU DANS UN COMPARTIMENT BAGAGES COUVERT ET FERME A CLE OU UNE BOITE
A GANTS EGALEMENT FERMEE ET QUE SOIENT CONSTATEES DES TRACES
D’EFFRACTION.
SECTION F2 – BAGAGES LIVRÉS AVEC RETARD
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties, de l’achat d’objets
indispensables si vos bagages vous sont livrés à la fin de votre voyage aller
international avec un retard supérieur à 12 heures.
NOTE
• Vous devez obtenir de la compagnie aérienne ou de l’entreprise de
transports concernée la confirmation écrite de la durée du retard et vous
devez conserver tous les reçus relatifs aux achats dont vous demandez le
remboursement.
• En cas de perte définitive de vos bagages, nous déduirons du montant du
sinistre constitué par cette perte les règlements que nous aurons effectués
au titre de l’indemnisation du retard de livraison.
22
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
SECTION F3 – PASSEPORT ET DOCUMENTS DE VOYAGE
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, déduction faite de la franchise applicable
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties, en cas de perte, de vol
ou de dommages survenant lors de votre voyage, du coût du remplacement des
objets suivants vous appartenant :
• Passeport ;
• Billets de transport ou d’admission ;
• Visas.
NOTE
Le coût du remplacement de votre passeport inclut les frais nécessaires
raisonnablement engagés à l’étranger afin d’obtenir un passeport de
remplacement vous permettant de rentrer dans votre pays de résidence, y
compris le coût du déplacement à l’ambassade locale et celui du passeport
lui-même.
Le montant du sinistre relatif au passeport perdu ou volé prend en compte la
date d’expiration du passeport, c’est-à-dire que la durée de validité restante
du passeport volé ou perdu servira à calculer le remboursement proportionnel
d’après sa valeur originale.
SECTION F4 – EXCLUSIONS DECHEANCES ET PIECES JUSTIFICATIVES
COMMUNES AUX SECTIONS F1, F2 ET F3
A.
EXCLUSIONS
OUTRE LES CLAUSES D’EXCLUSIONS COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES, SONT
EXCLUS DE LA GARANTIE DES SECTIONS F1, F2 ET F3 :
1. VOS EFFETS PERSONNELS SI VOUS LES AVEZ LAISSE SANS SURVEILLANCE DANS UN
LIEU PUBLIC.
2. LA PERTE, LE VOL OU LES DOMMAGES A DES OBJETS DE VALEUR QUE VOUS NE
TRANSPORTIEZ PAS SUR VOUS OU DANS VOS BAGAGES A MAIN LORS DE VOTRE VOYAGE.
3. LES ESPECES, LES PASSEPORTS ET LES DOCUMENTS DE VOYAGE QUE VOUS NE
TRANSPORTIEZ PAS SUR VOUS, A MOINS QU’ILS NE SOIENT DEPOSES DANS UN COFFREFORT OU EQUIPEMENT EQUIVALENT.
4. LES SINISTRES DUS AU VOL ET/OU A L’UTILISATION FRAUDULEUSE DE VOS CARTES DE
CREDIT OU DE VOS CARTES BANCAIRES PAR UN TIERS NON AUTORISE.
5. LES SINISTRES POUR LESQUELS VOUS N’ETES PAS EN MESURE DE FOURNIR LES REÇUS
OU TOUTE AUTRE PREUVE RAISONNABLE QUE VOUS ETES LE PROPRIETAIRE DES OBJETS
DU SINISTRE.
6. LE BRIS D’OBJETS FRAGILES OU D’EQUIPEMENTS SPORTIFS LORS DE LEUR
UTILISATION.
7. LES DOMMAGES RESULTANT D’UNE RAYURE OU D’UNE BOSSE, SAUF SI CES DERNIERES
ONT RENDU UN OBJET INUTILISABLE.
8. LES PERTES RESULTANT DES VARIATIONS DES TAUX DE CHANGE.
23
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
9. LES RETARDS DE LIVRAISON DE VOS BIENS OU LEUR RETENTION DU FAIT DES SERVICES
DOUANIERS, DES SERVICES DE POLICE OU DE TOUT AUTRE AGENT LEGALEMENT HABILITE.
10. LA PERTE DE BIJOUX ALORS QUE VOUS FAITES DE LA NATATION OU QUE VOUS
PARTICIPEZ A DES ACTIVITES DANGEREUSES.
11. LES SINISTRES RESULTANT D’UNE PANNE MECANIQUE OU ELECTRIQUE OU DE
DOMMAGES CAUSES PAR LA FUITE DE POUDRES OU DE LIQUIDES TRANSPORTES DANS
VOS BAGAGES.
12. LA PERTE, LE VOL OU LES DOMMAGES AUX LENTILLES DE CONTACT OU DE VUE,
LUNETTES DE SOLEIL, LUNETTES OPHTALMOLOGIQUES, APPAREILS DENTAIRES,
APPAREILS AUDITIFS, MEMBRES ARTIFICIELS, TABLEAUX, EQUIPEMENTS MENAGERS,
TELEPHONES PORTABLES, BICYCLETTES ET LEURS ACCESSOIRES, VEHICULES A MOTEUR
ET LEURS ACCESSOIRES, ENGINS MARITIMES ET EQUIPEMENTS OU BIENS OU DENREES
PERISSABLES (C’EST-A-DIRE QUI SE DECOMPOSENT OU POURRISSENT ET DONT LA DUREE
DE CONSERVATION EST LIMITEE, COMME, PAR EXEMPLE, LA NOURRITURE).
B.
DECHEANCES
OUTRE LES CLAUSES DE DECHEANCES COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES, VOUS
SEREZ DECHUS DE VOTRE GARANTIE PREVUE AUX SECTIONS F1, F2 ET F3 DANS LES CAS
SUIVANTS :
1. SI VOUS NE DECLAREZ PAS A LA POLICE LA PERTE OU LE VOL D’EFFETS PERSONNELS,
DE BAGAGES, D’ESPECES, DE PASSEPORTS OU DE DOCUMENTS DE VOYAGE DANS UN
DELAI DE 24 HEURES FAISANT SUITE A LA DECOUVERTE DU VOL OU DE LA PERTE ET/OU
QUE VOUS N’OBTENEZ PAS DE PROCES-VERBAL DE CONSTAT OU DECLARATION DU VOL
OU DE LA PERTE.
2. LES SINISTRES RELATIFS A LA PERTE OU AU VOL D’EFFETS PERSONNELS ET DE
BAGAGES, AUX DOMMAGES CAUSES A DES EFFETS PERSONNELS OU A DES BAGAGES OU
ENCORE AU RETARD DE LIVRAISON DE BAGAGES EN CAS D’ABSENCE DE DECLARATION A
LA COMPAGNIE AERIENNE OU A LA SOCIETE DE TRANSPORTS CONCERNEE DANS UN DELAI
DE 24 HEURES FAISANT SUITE A LA DECOUVERTE DE LA PERTE, DU VOL ET/OU DE
L’ENDOMMAGEMENT LORSQUE CETTE DECOUVERTE SURVIENT ALORS QUE VOUS VOUS
TROUVEZ ENCORE DANS L’AEROPORT, OU POUR LESQUELS VOUS N’OBTENEZ PAS DE
RAPPORT ECRIT OU DE RECEPISSE DE DECLARATION.
S’IL S’AGIT D’UNE COMPAGNIE AERIENNE, NOUS VOUS DEMANDERONS UN CONSTAT
D’IRREGULARITE BAGAGE.
SI VOUS CONSTATEZ LA PERTE, LE VOL OU LES DOMMAGES UNIQUEMENT APRES AVOIR
QUITTE L’AEROPORT, VOUS DEVEZ CONTACTER LA COMPAGNIE PAR ECRIT ENVOYE EN
RECOMMANDE AVEC ACCUSE DE RECEPTION EN L’INFORMANT DE TOUS LES DETAILS
DANS UN DELAI DE 7 JOURS APRES AVOIR QUITTE L’AEROPORT ET OBTENIR UN RAPPORT
OU RECEPISSE ECRIT.
3. LA PERTE OU LE VOL DE VOTRE PASSEPORT SI VOUS NE LES DECLAREZ PAS AU
REPRESENTANT CONSULAIRE DE VOTRE PAYS D’ORIGINE DANS UN DELAI DE 24 HEURES
FAISANT SUITE A LA DECOUVERTE DU VOL OU DE LA PERTE ET/OU POUR LESQUELS VOUS
N’OBTENEZ PAS DE RAPPORT ECRIT OU DE RECEPISSE DE DECLARATION.
24
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
C.
PIECES JUSTIFICATIVES
JUSTIFICATIFS ET PREUVES NECESSAIRES POUR LES DECLARATIONS DE SINISTRES
RELATIVES AUX SECTIONS F1 A F3
• Attestation d’assurance
• Perte ou vol d’un bien ou d’espèces : procès-verbal de déclaration de perte
ou de vol aux autorités ou récépissé de déclaration
• Perte, vol ou dommages du fait d’une compagnie aérienne : constat
d’irrégularité bagages, billets d’avion et étiquette d’identification des bagages
• Retard du fait d’une compagnie aérienne : confirmation écrite de la durée du
retard émanant de la compagnie aérienne, billets d’avion, étiquettes
d’identification des bagages, reçus des achats d’urgence
• Perte ou vol de passeport : procès-verbal de déclaration aux autorités de
police, rapport consulaire, reçus des frais supplémentaires engagés pour
obtenir le remplacement du passeport à l’étranger
• Biens et espèces : preuve de la valeur et preuve de possession.
NOTE
Cette liste n’est pas exhaustive et nous nous réservons le droit de vous
demander de fournir d’autres preuves ou justificatifs relatifs à votre sinistre.
REMARQUES IMPORTANTES
• Vous devez agir de manière responsable, tout comme si vous n’étiez pas assuré :
surveillez vos biens et ne les laissez pas sans surveillance ou protection dans les
lieux publics.
• Vous devez porter sur vous les objets de valeur et les espèces lorsque vous
voyagez. Lorsque vous ne voyagez pas, gardez toujours votre argent et votre
passeport sur vous ou déposez-les dans un coffre-fort.
• Vous devez déclarer aux autorités compétentes les pertes, les vols et les retards et
obtenir d’elles un rapport écrit ou un récépissé de declaration dans les 24 heures qui
suivent l’incident.
• Vous devez fournir à Travel Claims tous les documents nécessaires à la gestion de
votre sinistre, y compris, le cas échéant, les procès-verbaux de police, les constats
d’irrégularité bagage et les reçus relatifs au sinistre concerné.
SECTION G – GARANTIE INDIVIDUELLE ACCIDENTS
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous indemniser, ou à indemniser vos ayants droits,
déduction faite de la franchise applicable et à concurrence du montant prévu au
tableau des garanties, si vous êtes victime pendant votre voyage d’un accident qui
serait la cause unique, au plus tard dans les 12 mois qui suivent la date de
l’accident, de l’un des événements suivants :
• Perte totale d’un membre (c’est-à-dire la perte définitive par séparation
physique au niveau ou au-dessus du poignet ou de la cheville, ou la perte
définitive et totale de l’usage d’un membre). Le mot « membre » désigne un
bras, une main, une jambe ou un pied.
• Perte de la vue d’un œil ou des deux yeux (c’est-à-dire la perte physique
d’un œil ou d’une partie importante de la vue d’un œil). L’expression « partie
importante » signifie que la vue après un accident est réduite à 3/60 ou moins
sur l’échelle de Snellen avec port de verres correcteurs ou de lentilles de
contact (vue jusqu’à environ un mètre au lieu de 20 mètres).
• Incapacité totale permanente (incapacité qui vous empêche d’occuper un
poste pour lequel vous êtes qualifié, d’une durée 12 mois à partir de la date
25
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
de l’accident et qui, de l’avis de notre médecin conseil, ne s’améliorera pas
au-delà de cette période).
• Décès
NOTE
Nous indemniserons uniquement un accident par assuré pendant la période
d’assurance mentionnée sur l’attestation d’assurance et ce, SOUS RESERVE
DES LIMITES D’AGES MENTIONNEES AU TABLEAU DES GARANTIES . Veuillez vous
référer au tableau des garanties pour de plus amples informations.
SECTION H – RESPONSABILITE CIVILE
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à vous rembourser, ou à indemniser le tiers victime, à
concurrence du montant prévu au tableau des garanties, des conséquences
pécuniaires de la responsabilité civile pouvant vous incomber, en vertu de la
législation ou de la jurisprudence en vigueur dans le pays dans lequel vous effectuez
votre voyage en raison :
• des dommages corporels ; et/ou
• des dommages matériels causés aux tiers pendant votre voyage.
CE QUI EST EXCLU
OUTRE LES CLAUSES D’EXCLUSIONS COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES, SONT
EXCLUES DE LA GARANTIE DE LA PRESENTE SECTION :
1. LES CONSEQUENCES PECUNIAIRES DE LA RESPONSABILITE CIVILE ENCOURUE EN
RAISON DES DOMMAGES MATERIELS CAUSES A DES BIENS :
• DONT VOUS, VOS PARENTS OU L’UN DE VOS EMPLOYES ETES PROPRIETAIRES ;
ET/OU
• DONT VOUS, VOS PARENTS OU L’UN DE VOS EMPLOYES AVEZ LA GARDE.
2. LES CONSEQUENCES PECUNIAIRES DE LA RESPONSABILITE CIVILE ENCOURUE EN
RAISON DU DECES, DE LA MALADIE OU DE TOUS DOMMAGES CORPORELS CAUSES A :
• UN DE VOS PARENTS OU UN DE VOS EMPLOYES ;
• UN TIERS, DANS LE CADRE DE VOTRE ACTIVITE PROFESSIONNELLE ;
• UN TIERS, PARTIE A UN CONTRAT AVEC L’ASSURE ;
• UN TIERS, DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE DE GROUPE QUE VOUS DIRIGEZ OU
DONT VOUS ETES L’ANIMATEUR ;
• UN TIERS, DU FAIT DE VOTRE RESPONSABILITE CIVILE EN TANT QUE
PROPRIETAIRE, LOCATAIRE OU UTILISATEUR D’UN IMMEUBLE OU D’UN TERRAIN
(SAUF S’IL S’AGIT DE L’USAGE TEMPORAIRE D’UN IMMEUBLE OU D’UN TERRAIN,
DANS LE CADRE DU VOYAGE GARANTI)
• A UN TIERS, DU FAIT DE VOTRE POSSESSION OU UTILISATION D’UN VEHICULE A
MOTEUR, D’UN ANIMAL (AUTRE QU’UN CHEVAL, UN CHIEN OU UN CHAT
DOMESTIQUES), OU D’ARMES.
REMARQUES IMPORTANTES
• Vous devez informer Travel Guard de tout évènement qui pourrait donner
naissance à une action judiciaire à votre encontre dès que vous en avez
connaissance et vous devez lui transmettre tous les documents en votre possession
relatifs à cet évènement.
• Vous devez collaborer avec Travel Guard et lui communiquer toutes les
informations en votre possession dont Travel Guards pourrait avoir besoin pour la
défense de vos intérêts.
26
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
• Vous ne devez en aucun cas accepter une négociation, un paiement, une
transaction, reconnaître une faute ou votre responsabilité sans l’autorisation
expresse et écrite de Travel Guard.
• Nous nous réservons le droit, sans aucune obligation de notre part, à tout moment
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties au titre de cette section,
de prendre en charge et diriger intégralement votre défense devant les juridictions
civiles compétentes.
INFORMATIONS IMPORTANTES
• N’admettez en aucun cas votre responsabilité, ne faîtes aucune offre ou
promesse d’indemnisation.
• Lorsque vous contacterez Travel Guard, communiquez immédiatement vos
noms, adresses et numéro de contrat
• Prenez des photos ainsi que des vidéos de toutes choses ou situations qui
vous paraissent importantes. Dans la mesure du possible, collectez un
maximum de détails auprès des éventuels témoins.
SECTION I – GARANTIE FRAIS DE DEFENSE
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à prendre en charge, à concurrence du montant prévu au
tableau des garanties, les frais de défense engendrés par toute demande
d’indemnisation, de dommages-intérêts ou toute action en justice que vous, ou vos
ayants-droits, pourriez devoir exercer en raison de la mort, la maladie ou de
dommages corporels de l’assuré survenus pendant le voyage.
CE QUI EST EXCLU
OUTRE LES CLAUSES D’EXCLUSIONS COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES, SONT
EXCLUS DE LA GARANTIE DE LA PRESENTE SECTION :
1. TOUTE RECLAMATION DONT NOUS ET NOTRE AVOCAT, ESTIMONS LES CHANCES DE
SUCCES TROP FAIBLES OU DONT LE COUT FINANCIER SERAIT SUPERIEUR AUX GAINS
ESPERES.
2. LES FRAIS DE DEFENSES ENGAGES DANS LE CADRE D’UNE RECLAMATION FAITE A
NOTRE ENCONTRE, OU A L’ENCONTRE DE NOS AGENTS OU DE NOS REPRESENTANTS, A
L’ENCONTRE D’ETIHAD OU A L’ENCONTRE DE N’IMPORTE QUEL TOUR OPERATEUR,
FOURNISSEUR D’HEBERGEMENT, TRANSPORTEUR OU DE TOUTE PERSONNE AVEC
LAQUELLE VOUS AVEZ VOYAGE, OU AVIEZ PREVU DE VOYAGER.
3. TOUTE CONTRAVENTION, AMENDE OU DOMMAGES-INTERETS AU PAIEMENT DESQUELS
VOUS AVEZ ETE CONDAMNE.
4. LES FRAIS DE DEFENSE RESULTANT DE TOUTE RECLAMATION CAUSEE PAR OU EN
RELATION AVEC DES DOMMAGES CORPORELS, DES PERTES OU TOUT DOMMAGE SUBIS
DANS LE CADRE DE VOTRE ACTIVITE PROFESSIONNELLE, DANS LE CADRE D’UN CONTRAT
AUQUEL VOUS ETES PARTIE, OU ENCORE EN RAISON DE VOTRE RESPONSABILITE CIVILE
EN TANT QUE PROPRIETAIRE, LOCATAIRE OU UTILISATEUR D’UN TERRAIN OU D’UN
IMMEUBLE.
5. LES FRAIS RELATIFS A TOUTE RECLAMATION QUI AURAIT POUR ORIGINE LA PROPRIETE,
LA DETENTION OU L’UTILISATION D’UN VEHICULE A MOTEUR (TERRESTRE, MARITIME OU
AERIEN), D’ARMES OU ENCORE D’ANIMAUX.
27
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009
DECHEANCE
OUTRE LES CLAUSES DE DECHEANCES COMMUNES A TOUTES LES GARANTIES, VOUS
SEREZ DECHU DE LA GARANTIE DE LA PRESENTE SECTION :
SI VOUS N’INFORMEZ PAS TRAVEL GUARD DE TOUTE RECLAMATION SUSCEPTIBLE D’ETRE
FORMEE A VOTRE ENCONTRE DANS UN DELAI DE 180 JOURS A COMPTER DE L’INCIDENT A
L’ORIGINE DE LA RECLAMATION.
REMARQUES IMPORTANTES
• Nous nous réservons le droit, sans aucune obligation de notre part, à tout moment
et à concurrence du montant prévu au tableau des garanties au titre de cette section,
de prendre en charge et diriger intégralement votre défense devant les juridictions
civiles compétentes.
• Vous devez suivre toutes nos recommandations ou celles de nos agents
concernant la gestion des réclamations.
• Vous devez tenter de récupérer, dans la mesure du possible, les frais que nous
aurons engagés pour votre défense et nous reverser tous les frais dont vous auriez
obtenu le remboursement.
SECTION J – GARANTIE CAUTION PENALE
CE QUI EST GARANTI
Nous nous engageons à avancer, à concurrence du montant indiqué dans le tableau
des garanties, le montant de votre dépôt de garantie si vous êtes emprisonné à la
suite d’un accident de la circulation routière.
REMARQUES IMPORTANTES
• L’ACQUISITION DE CETTE GARANTIE EST SUBORDONNEE AU FAIT QUE VOUS N’AYEZ PAS
EU, AU MOMENT DE L’ACCIDENT, UN TAUX D’ALCOOLEMIE SUPERIEUR A LA LIMITE
LEGALEMENT AUTORISEE DANS LE PAYS DANS LEQUEL L’ACCIDENT EST SURVENU. VOUS
VOUS ENGAGEZ A TRANSMETTRE A L’ASSUREUR LE RESULTAT DE TOUTE RECHERCHE
D’ALCOOLEMIE QUI SERAIT PRATIQUEE PAR, OU A LA DEMANDE DE, TOUTE AUTORITE.
• Vous devez nous rembourser votre caution dans un délai de trois mois.
• Si vous omettez de respecter une convocation judiciaire et que, du seul fait de cette
omission, votre caution pénale ne peut vous être restituée, nous aurions la possibilité
d’exiger son immédiate restitution.
• Nous conservons la possibilité d’intenter une procédure à votre encontre dans le
cas où la caution ne nous serait pas restituée dans un délai de trois mois.
28
Etihad – Conditions Générales Chartis au 01/09/2009