Théâtre Petite sélection de pièces de ce printemps

Transcription

Théâtre Petite sélection de pièces de ce printemps
L ECHO
Le magazine des familles francophones de Londres
Théâtre
Petite sélection
de pièces de ce printemps
Dossier
Se mettre au vert
Vos droits
Resident non-domiciled
Avril - Mai 2008
Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue
Toutes les grandes spécialités médicales
Deux cabinets dentaires avec orthodontie
Kinésithérapie - Ostéopathie - Orthophonie – Pédicure Médicale
REGISTERED CHARITY N 1024910
Radiologie - Echographie - Pharmacie française
Renseignements et Rendez-vous
020 7370 4999
3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ
Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com
MEDICARE FRANÇAIS
MEDICARE FRANÇAIS
L ECHO
[
7
9
15
16
19
21
23
30
32
35
38
42
43
44
47
48
51
53
55
56
62
Courrier des lecteurs
Agenda culturel
Gastronomie
Le coin de l’anglophile
Point histoire
Coin lecteurs
Dossier
Focus
Vos droits
Eco
Associations
Vie pratique
Echologie
Lycée français/South Kensington
Lycée français/Ecole de Wix
Lycée français/Ecole André Malraux
Orientation
Petites annonces
Baby-sitting
Pages APL
Témoignage
Isabelle Abadie
Pages APL
[email protected]
Guylaine Amyot
Orientation
[email protected]
Géraldine Appert
Vos droits
[email protected]
Lucy Ash
[email protected]
Anne-Catherine Codsi
[email protected]
Claire Cristofari
Coin lecteurs
[email protected]
Julienne Favre
Dossier
[email protected]
Sylviane Girard
[email protected]
Olivier Bertin
Web
[email protected]
Annik Glasgow
Publicité
020 8743 0648
[email protected]
Marie-Blanche Camps
Rédactrice en chef
[email protected]
Alexandra Lang
Sth Kensington, Interviews
[email protected]
Magali Chabrelie
Dossier
[email protected]
Marie-Hélène Martin
Ealing
[email protected]
Claire Chick
Focus
[email protected]
Christine Naoumoff-Faillat
Orientation, Point Histoire
[email protected]
Magazine pour les francophones
de Londres: éducation, culture,
vie pratique…
Bimestriel, indépendant
et à but non lucratif
Abonnements (Subscriptions)
5 numéros/5 issues : £25
à l'ordre de L'Echo (Payable to L'Echo)
35 Cromwell Road - London SW7 2DG
[email protected]
Date limite pour la publicité
et les petites annonces (Deadline for
advertising) : 9/05/08
Courrier des lecteurs :
merci d'envoyer votre texte à
[email protected]
avant le 9/05/08
Site web: www.lecho.org.uk
Béatrice Pérez
Dossier
[email protected]
Eléonore Pironneau
Création graphique, Maquette
[email protected]
Catherine Renard
PA, Baby-sitting
[email protected]
Catherine Rivoal
Wix, Agenda Musique
[email protected]
Elise Sabran
Trésorerie
[email protected]
Justin Shinebourne
Gastronomie
[email protected]
Laurence Shinebourne
Théâtre
[email protected]
Eric Simon
Coin de l’Anglophile
[email protected]
Crédit couverture : Alastair Muir - Open Air Theatre Regent's Park
Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue
DERMATOLOGIE
MALADIE ET CHIRURGIE DE LA PEAU
SANTE
999
0845 4647
SOINS DU VISAGE
ESTHETIQUE MEDICALE
Renseignements et Rendez-vous
020 7370 4999
3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ
Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com
Mémo
112
020 7373 2798
Urgence (Police - Pompiers - Ambulance)
NHS Direct (pour coordonnées urgences, hôpitaux,
conseils médicaux 7j/7 - 24 h/24)
Nouveau service d'urgence de l'Union Européenne
Pharmacie Zafash - ouverte 24h/24 -233,235 Old Brompton Road - SW5
020 7584 6322
020 7589 7489
020 7937 5464
020 8748 3020
020 8871 6000
020 7073 1200
020 7073 1000
020 7073 1350
Lycée Français Charles de Gaulle - 35 Cromwell Rd , SW17 - www.lyceefrancais.org.uk
APL • lundi 8h30 à 9h30 • mercredi 11h30 à 12h30 • jeudi 15h à 16h20 - www.apl-cdg.org.uk
Council Kensington et Chelsea ( RBK&C Town Hall ) - www.rbkc.gov.uk
Council Hammersmith et Fulham - www.lbhf.gov.uk
Council Wandsworth (Battersea, Clapham, Balham, Tooting) - www.wandsworth.gov.uk
Consulat Général de France - 21 Cromwell Road - SW7 - www.consulfrance-londres.org
French Embassy - 58 Knightsbridge - SW1 - www.ambafrance-uk.org
Institut Français - 17 Queensberry Place - SW7 - www.institut-francais.org.uk
ADMINISTRATIONS
TAXIS (BLACK CABS)
020 7272 0272
RADIO TAXI
020 7432 1432
COMCAB
08700 700 700
ZINGO, pour appeler le Black Cab le plus proche de chez vous
Textez “home” au 60 835 pour recevoir les numéros de téléphone de deux minicabs licenciés et un black cab
P. Clauzade
REGISTERED CHARITY N 1024910
EPILATION DEFINITIVE
CHUTE DE CHEVEUX
MEDICARE FRANÇAIS
MEDICARE FRANÇAIS
[
En tant qu’étudiante à McGill, je tiens à répondre à l’article
“Etudier au Québec: le bon plan?” paru dans l’Echo de FévrierMars 2008, pour y apporter une touche plus positive. L’article
reflète le point de vue des parents inquiets à l’idée de laisser partir
leur enfant de l’autre côté de l’océan, mais je pense qu’il est
important d’apporter mon point de vue d’étudiante.
Je n’ai pas l’impression que McGill soit une « usine universitaire».
Il y a en effet près de 33 000 étudiants, mais nous côtoyons
principalement les personnes de notre « faculté » (Management,
Sciences, Ecole de l’Environment, Arts….). Certains cours sont
donnés à près de 700 élèves mais d’autres à seulement 20. Les TAs
(teaching assistants), étudiants qui aident les professeurs, sont là
pour vous aider et un bon rapport s’installe entre eux et vous.
Il y a une communauté française très soudée; il existe à McGill, par
exemple la FSC (French Studens’Community)1, et de nombreux
groupes sur Facebook permettent à tous les Français de se
retrouver de temps à autre. Nous sommes près de 600 Français à
McGill et plus de 400 font partie de FSC. Les Français viennent de
lycées français de l’étranger, mais aussi directement de France.
Il est vrai qu’il y a beaucoup de travail, mais après la Terminale au
Lycée Charles de Gaulle, la transition se fait très vite! Le système
Minerva permet aux étudiants d’obtenir leurs cours en ligne
(certains cours sont même enregistrés et la vidéo y est accessible),
et un système de “discussion” permet à tous les étudiants de
s’entraider.
Que vous vouliez vous investir à fond dans la vie étudiante, que
vous souhaitiez vous concentrer uniquement sur votre vie
académique ou que vous préfériez profiter de la neige et des
paysages magnifiques, McGill vous en offre la possibilité! Clubs de
danse ou de guitare, clubs de finance ou d’anthropologie, clubs de
pom-pom girls ou de soccer, groupes humanitaires (UNICEF…),
ou encore
le McGill
Outdoor Club
qui possède
son propre
chalet et offre
randonnées
en raquettes,
ski de fond, patinage, etc…, la liste des clubs et associations est
longue! Un grand nombre de festivals (cinéma, etc...) et d’activités
(« TAM-TAM » sur le Mont Royal…) sont également offerts pendant
la haute saison.
AC Camps
COURRIER DES LECTEURS
La première année, on loge généralement en résidence ; c’est une
occasion merveilleuse pour rencontrer des étudiants du monde
entier (rien qu’à mon étage, nous venons de Turquie, Chine,
Singapour, Canada, USA et France et nous ne sommes que 14!).
Enfin, le climat n’y est pas si dur. Le Canada connaît bien les
extrêmes: la température peut descendre jusqu’à -35 C° (bien que
cette année, le minimum que nous ayons eu est -19C°) et monte
jusqu’aux 40 C° durant l’été. Il suffit juste d’avoir un bon manteau
et de bonnes bottes!
En conclusion, je vous conseille vivement d’oser déménager au
Canada, et vous assure que vous serez trop occupés pour penser à
l’absence de soutien familial (un rendez-vous Skype toutes les
semaines et un retour au cocon familial pendant les vacances font
l’affaire).
Anne-Claire, ancienne élève au Lycée Français de Londres,
étudiante dans la faculté de Management à McGill, Montréal
1
http://www.fscmcgill.com
L’ECHO Avril-Mai 2008
7
[
Gilbert Garcin
AGENDA CULTUREL Photo
Tout peut arriver
Gilbert Garcin/courtesy Hoopers Gallery - Londres
Everything could happen
At the age of 65, Gilbert Garcin retired from his lamp-making business in Marseille and
took up photography. Now nearly 80, he has published five books, his work has been
shown in dozens of exhibitions in France and abroad and his photographs are in
prestigious private and public collections. Drawing on his lifetime of memories, Garcin’s
surreal images in black and white catalogue the absurdity of the human condition. In
these photomontages, where Garcin himself appears as his fictional ‘Mr Everyone’, it is
the idea that makes the work, while photography simply records it. Yet the aesthetic
created is still a very powerful one. ‘I always start with a correspondence between
reality and an abstraction. It’s all grist to the mill: clouds in the sky, an expression in a
book, a myth, a scene in the Vieux Port… Afterwards, it’s a matter of mood. It flows
naturally, like automatic writing.’While there is no possible pigeon-hole, observers will
note cultural references ranging from Magritte to Monsieur Hulot.
Hoopers Gallery
15 Clerkenwell Close, London EC1R 0AA
4 April - 23 May
Tuesday to Friday 11.00am to 4.30pm. Late night Thursday to 7.00pm.
When the wind comes
wimbledon
art studios
summer
open
studios
show
Thursday 15th May, 2-10pm
Friday 16th May, 2-10pm
Saturday 17th May, 11-6pm
Sunday 18th May,11-6pm
10 Riverside Yard | Riverside Road
London | SW17 0BB
Peinture (détail) par Eléonore Pironneau
(également graphiste pour l’ECHO…)
Warehouse studios|Studio n˚269
www.eleonorepironneau.com
L’ECHO Avril-Mai 2008
9
[
Expos
AGENDA CULTUREL
Coming of Age :
American Art 1850s to 1950s
Dulwich Picture Gallery
Till 8 June
Over the course of the one hundred years from 1850s
to the 1950s, American art and culture came of age,
evolving from the provincial to the international and
moving from literal depictions of the particular to the
abstract interpretations of universal ideals. The
exhibition focuses on the key movements during a
period in which American art matured and took its
place in the international arena.
Gallery Road, London SE21 7AD
Tuesday-Friday 10am-5pm, weekends 11am-5pm
£9 / free entry for children
Patrick Henry Bruce, PeintureNature morte, c 1924, oil and
graphite on canvas, gift of Mr and Mrs William H Lane,
Addison Gallery of American Art
Guido Reni, Saint Sebastian,
127 x 92 cm, oil on canvas
Musei di Strada Nuova, Palazzo Rosso,
Genoa
Masterpieces from the Louvre:
The collection of Louis La Caze
The Wallace Collection
Till 18 May 2008
The Agony and the
Ectasy : Guido Reni’s
Saint Sebastians
The greatest bequest of art ever given to the British nation
and the first collaboration between the Wallace Collection
and the Musée du Louvre.
All come from the collection of Louis La Caze (1798-1869), a
Paris doctor who left more than 500 pictures to the Louvre
on his death.
Marvellous works by artists such as Watteau, Boucher, Chardin
and Fragonard and Spanish painters as Ribero will be shown
in Britain for the first time.
Dulwich Picture Gallery
Till 11 May 2008
The first exhibition focusing on all
Reni’s paintings of Saint Sebastian
together, except for the one in the
Louvre which is too fragile to travel.
Gallery Road, London SE21 7AD
Tuesday-Friday 10am-5pm,
weekends 11am-5pm
£9 / free entry for children
Catalogue in French.
La Caze, Self Portrait, 1843, Oil on canvas
61 x 50 cm, Paris, Musée du Louvre, M.I.1136
Photo © RMN/ Franc Raux
Librairie Française à South Kensington
Un lieu d’échange et de convivialité
Diversité d’éditeurs et d’auteurs :
Littérature, Jeunesse, BD, Livres d’Art, Presse
Papeterie scolaire et de luxe
Musique classique et Livres Anciens
A découvrir autour du
19 Bute Street, London SW7 3EY
Tel : 0207 589 9400
Email : [email protected]
Website : www.aufildesmots.co.uk
10
L’ECHO Avril-Mai 2008
Hertford House, Manchester Square, London W1U 3BN
Monday-Sunday 10am-5pm - Admission free
MBC
[
AGENDA CULTUREL Sortir
MICHEL LEGRAND
in concert
at the theatre
Royal Haymarket
Prior to the opening performances of Marguerite and for one night only jazz
legend and triple Oscar winning composer Michel Legrand gives a rare
London concert performing his own work accompanied by two of the world’s
top jazz musicians. Guest performers are Ruthie Henshall and Julian
Ovenden, who will perform songs from their principal roles in Marguerite, and
french singer and actress Marie Zamora who, in recent years, has guest starred
in Michel Legrand’s concerts around the world.
Oscar winning composer, arranger, conductor and pianist Michel Legrand has
composed over 200 film scores including The Thomas Crown Affair (The
Windmills of Your Mind) and Summer of ‘42 as well as several musicals including
Umbrellas of Cherbourg and Yentl which have won him three Oscars and five
Grammys. He was 22 when his first album, I Love Paris, became one of the bestselling instrumental albums ever released. His albums now number over 100
spanning jazz, musical theatre, variety and classical styles on which he has
worked with Frank Sinatra, Sarah Vaughan, Jack Jones, Regine Velasquez, Ella
Fitzgerald, Perry Como, Lena Horne, Dame Kiri te Kanawa, James Ingram, Johnny
Mathis, Barbra Streisand and many other leading musicians.
Jonathan Kent’s production of Marguerite - a new musical with music by Michel
Legrand, book by Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg and Jonathan Kent,
lyrics by Herbert Kretzmer from original French lyrics by Alain Boublil and
orchestrations and arrangements by Michel Legrand and Seann Alderking runs at the Theatre Royal Haymarket from 7 May to 1 November 2008.
Theatre Royal Haymarket, Haymarket, London, SW1Y 4HT
Box Office: 0844 844 2353
www.marguerite-themusical.com; www.trh.co.uk
Ticket prices: £35, £25, £20, £15
Erratum
Howard Carter n’est pas décédé l’année suivant la découverte
de la tombe de Toutankhamon ! (comme nous l’avions écrit par
erreur dans l’article‘Toutankhamon’- Echo de février-mars 2008,
page 9).
Voici quelques précisions sur la malédiction de Toutankhamon : en 1922,
l’Anglais Howard Carter découvre la tombe intacte du pharaon. Ses ouvriers le
préviennent d’une malédiction attachée à cette sépulture. Carter, Lord
Carnarvon, sa fille Evelyn et l’égyptologue Callender pénétreront dans la tombe
et effectivement, de nombreux membres de l’expédition seront frappés de
maladies. En 1923, c’est Lord Carnarvon qui mourra suite à de fortes fièvres, puis
George Bénédicte, égyptologue attaché au Louvre qui meurt après avoir visité
le tombeau, son homologue américain Arthur Mace subit le même sort, puis le
frère de Lord Carnarvon et son infirmière, ainsi que le secrétaire de Howard
Carter. Mais ce dernier ne mourra qu’en 1939, soit 17 ans après la découverte de
la tombe de Toutankhamon!
Béatrice Pérez
A Midsummer
Night’s Dream
karenswhimsy.com
Sunday 13 April at 7pm
Mi-figue mi-raisin, à la croisée du monde imaginaire et de la réalité
qui s’étire sur les limites de l’inconscient, A Midsummer Night’s
Dream (Le songe d’une nuit d’été) est la porte qu’il faut pousser
pour être séduit par la magie de l’univers Shakespearien.Véritable
remise en cause de la raison, de l’éducation patriarcale et du
théâtre de l’époque Elisabéthaine, cette comédie ira jusqu’à vous
faire douter de vos rêves…
Dans une société Athénienne régie par des règles sévères, Hermia
veut épouser Lysandre, mais son père la destine à Demetrius (dont
Hélène est tombée amoureuse). Hermia se voit forcée de choisir
entre la mort ou la vie monacale si elle n’obéit pas à son père. Elle
se laisse très vite convaincre par Lysandre et choisit la fugue. Le
Songe d’une nuit d’été va entraîner quatre amoureux dans une forêt
où les règles sont ponctuellement transgressées et où le plaisir
peut pour un temps s’épanouir.Shakespeare s’inspire ici de l’ancien
rite de mai: période pendant laquelle les épouses pouvaient se
jeter au cou de leur galentin, coutume qui sera condamnée par
l’église après le XVIIIème siècle. Dans cette forêt, Oberon le roi des
fées et Puck son assistant, vont prendre en main le destin des
humains et de Titania, la reine des fées, à l’aide de fleurs au suc
magique. Les hommes s’animalisent, les fées s’humanisent.
L’imagination, l’imaginaire, le rêve – et même l’inconscient – sont la
quintessence de la liberté humaine qui trouve au théâtre la
plénitude de sa manifestation. Par la mise en abyme (la
représentation d’une œuvre dans une œuvre du même type : ici la
pièce de Tyrame et Thisbé à l’intérieur de la pièce), Shakespeare
fait parler les murs… tout rentre dans l’ordre ou presque, les esprits
ont le dernier mot.
Que cela ne vous empêche pas de réserver vos places.Venez-vous
faire ensorceler au Globe Theatre à partir du 10 mai jusqu’au 4
octobre 2008.
Site internet pour la réservation des places: www.shakespearesglobe.org
Fabienne Renaud
L’ECHO Avril-Mai 2008
11
[
AGENDA CULTUREL Musique
Petite sélection
de concerts classiques
par Catherine Rivoal
Lunch Time Concert
London Symphony Orchestra
Opéra
Sophia Lisovskaya compte parmi les plus
jeunes talentueuses pianistes. Elle donne
un récital dans lequel vous pourrez entendre
les Nocturnes No. 8 et No.14 de Chopin et
13 Préludes de Rachmaninov.
Date : Jeudi 10 avril à 13h00
Lieu : St. John’s, Smith Square – Prix : £7
Le LSO sous la baguette de Valery Gergiev
poursuit son cycle d’interprétation des
symphonies de Mahler. Vous pourrez entendre
la Symphonie No. 2 “Résurrection” de Mahler,
ainsi que Les Métamorphoses de Strauss, autre
chef-d’oeuvre symphonique.
Dates : Dimanche 20 et lundi 21 avril à 19h30
Lieu :Barbican – Prix : £6 - £30
Le Royal Opera House produit la Tosca de
Puccini par Jonathan Kent avec Micaela Carosi
dans le rôle de Floria Tosca et Jonas Kaufmann
dans celui de Mario.
Date : du Lundi 12 mai au 5 juin à 19h30
Lieu : Royal Opera House, Covent Garden
Ainadamar
Katia et Marielle Labèque
L’orchestre Symphonique de Birmingham
dirigé par Robert Spano réunit les voix de
Dawn Upshaw, Jessica Rivera, Kelley O’Connor,
et Jesus Montoya pour interpréter Ainadamar
ou la Fontaine des larmes, l’opéra contemporain
du compositeur argentin Osvaldo Golijov,
fusion colorée de flamenco, tango, et rhapsodie.
Date : Dimanche 13 avril à 20h00
Lieu : Barbican - Prix : £7 - £25
Le duo des soeurs Labèque se produit au
Cadogan Hall où elles exploreront le répertoire
pour deux pianos avec notamment En Blanc et
Noir de Debussy, Fantaisie à quatre mains de
Schubert, Ma Mère l’Oye et Rhapsodie
Espagnole de Ravel.
Date : Jeudi 24 avril à 19h30
Lieu : Cadogan Hall - Prix : £12 - £25
Imogen Cooper
Royal Philharmonic Orchestra
La célèbre pianiste anglaise interprètera,
dans le cadre d’un cycle de concerts dédiés
à la musique pour piano de Schubert, la Sonate
No. 15, la Sonate No. 20 et quatre Impromptus.
Date : Mardi 15 avril à 19h30
Lieu : Queen Elizabeth Hall - Prix : £9 - £30
Daniele Gatti dirige le Royal Philharmonic
Orchestra et Rudolf Buchbinder au piano dans
le Concerto pour piano No. 1 de Brahms suivi
d’Ein Heldenleben ou Une vie de héros, œuvre
symphonique de Richard Strauss.
Date : Mardi 29 avril à 19h30
Lieu : Royal Festival Hall - Prix : £8 - £45
Philharmonia Orchestra
Concert à
Leighton House
Lundi 16 juin à 19h30
12
Andrea Ventoretti
Le jeune guitariste italien, lauréat de nombreux
prix internationaux fait ses débuts à Londres
dans un programme virtuose de guitare
classique très varié.
Date : Lundi 5 mai à 19h45
Lieu : Purcell Room – Prix : £14
Filmharmonic
Timeless celebration of film Music par le
Royal Philharmonic Orchestra conduit par
Paul Bateman, vous propose les airs les plus
classiques du cinéma et autres grands succès
comme les musiques de Star Wars ou
Mission Impossible.
Date : Vendredi 9 mai à 19h30
Lieu : Royal Albert Hall - Prix : £10 - £50
Geneviève Sommer, l’une des membres de Londres-Accueil, et
violoncelliste professionnelle, vous invite au concert qu’elle
donnera dans le cadre exceptionnel de Leighton House, au profit
de la " Fondation Raphaël Sommer ", qu'elle a créée en 2002 en
souvenir de son mari.
Cette fondation soutient, grâce à des bourses, de jeunes musiciens
en début de carrière.
L’ECHO Avril-Mai 2008
Concert exceptionnel donné par la
prodigieuse violoncelliste Coréenne Han-Na
Chang. Elle jouera les Suites pour violoncelle
No. 1 de Bach et la Sonate pour violoncelle seul
de Kodaly.
Date : Lundi 19 mai à 13h00
Lieu : Wigmore Hall - Prix : £10
Rhapsody In Blue
Le jazz-band du Wally Fields Jazz Orchestra
dirigé par Paul Eshelby, et accompagné du
pianiste James Pearson, restitue la version
originale de 1924 de Rhapsody in Blue de
George Gershwin, ainsi que quelques
morceaux choisis du même compositeur.
Date : Jeudi 27 mai à 19h30
Lieu : Queen Elizabeth Hall - Prix : £15 - £35
Lunch Time Concert
Dans le cadre de la série « Violins ! » vous
pourrez entendre la brillante Janine Jansen
dans la Sonate pour violon de Franck, Sonate
pour violon de Poulenc et Tzigane de Ravel.
Date : Jeudi 29 mai à 13h00
Lieu : LSO St. Luke’s, Old Street - Prix : £9
Trio Wanderer
Le brillant Trio parisien revient à Londres pour
un coffee concert au Wigmore Hall au cours
duquel il jouera Tristia,Transcription de la Vallée
d’Obermann, de Liszt et le Trio pour piano de
Tchaïkovsky.
Date : Dimanche 8 juin à 11h30
Lieu : Wigmore Hall - £10, café offert!
Avec Daniel Adni, pianiste et Andrei Gocan, violoniste
(ancien boursier de la fondation ), ils interprèteront des
oeuvres de Beethoven, Rachmaninov et Dvorak.
Leighton House, 12 Holland Park Road
(Métro : High Street Kensington).
Contact: Michelle Pelly - 0203 177 2088 - [email protected]
DR
Christoph von Dohnanyi achève en beauté sa
dernière saison en tant que chef principal du
Philhamonia Orchetra avec un très beau
programme : la Symphonie No. 25 de Mozart,
le Concerto pour piano No. 3 de Beethoven,
avec Andreas Haefliger au piano, et la
Symphonie No. 5 de Beethoven.
Date : Jeudi 17 avril à 19h30
Lieu : Royal Festival Hall - Prix : £8 - £45
Lunch Time concert
[
Petite sélection
AGENDA CULTUREL Théâtre
par Laurence Shinebourne
des pièces de ce printemps …
Ce printemps sur les planches londoniennes,
il y a en a pour tous les goûts!
À voir selon vos intérêts et vos humeurs…
THE GOD OF CARNAGE
Gielgud Theatre, jusqu’au 14 juin 2008
par Yasmina Reza, traduit par Christopher Hampton
Les londoniens sont friands de notre compatriote Yasmina Reza et sa
pièce la plus connue, Art, a été jouée à Londres pendant des années.
Elle nous revient avec Le Dieu du carnage. Inspirée par une histoire que
lui raconta son fils de 13 ans, sa pièce montre que, sous nos costumes
d’Occidentaux civilisés et polis, demeurent toute la violence et la
souffrance inhérentes à l’être humain. De son écriture quasi intuitive,
Yasmina Reza nous invite à relativiser nos discours éthiques et généreux
et à prendre conscience des limites de la civilisation. Brève, et soutenue
par une tension constante, Le Dieu du carnage est un petit bijou
d’intensité dramatique.
HAPPY NOW ?
Cottesloe, National Theatre, du 16 janvier 2008 au 10 mai 2008
par Lucinda Coxon
Une rencontre lors d’un voyage d’affaire et Kitty, modèle de la femme
moderne “who has it all”, commence à voir sa vie sous un autre angle.
On passe un très bon moment avec une troupe d’acteurs complice,
légère et enjouée, mais qui va quand même réussir à nous sortir de
notre torpeur matérialiste et nous faire remettre en question nos vies
trop pleines… de quoi exactement ?
BABY GIRL / DNA
THE MIRACLE
Trois pièces à voir en famille
Cottesloe, National Theatre, jusqu’au 10 avril 2008
Par Roy Williams / by Dennis Kelly / by Lin Coghlan
Un trio de pièces pour adolescents présentées comme des petits
‘snap-shots’ de cette période transitoire et délicate de la vie.
Open air theatre,
Regent’s Park
Et pour ceux qui veulent prendre un bol d’air…
Pour votre agenda de l’été, mais à réserver sans attendre
www.openairtheatre.org
Depuis son ouverture avec ‘Twelfth Night ’ en 1932, The Open Air Theatre
fait chaque été le plaisir de milliers de personnes avec des saisons de
grands classiques, opéras et comédies musicales.
The Open air Theatre est le seul théâtre extérieur permanent en
Grande-Bretagne. Imaginez les pique-niques étalés sur la pelouse,
les ‘Pimms’ et le champagne…
Une façon de passer une soirée inoubliable dans ce magnifique parc.
The Corner Shop
Deux pièces pour se retrouver face à face avec le quotidien et
s’interroger sur les failles de la société moderne…
THE HISTORY BOYS
Et deux pièces pour se plonger dans un bain de culture anglaise
Wyndham's Theatre, jusqu’au 26 avril 2008
par Alan Bennett
Toujours à l’affiche et chaudement recommandée, cette pièce vous
fera rire aux éclats. Alan Bennett explore avec beaucoup de ferveur
et d’intelligence l’anarchie de l’adolescence et les dangers du
système éducatif.
PYGMALION
Old Vic Théâtre, du 7 mai 2008 to 2 août 2008
Par Bernard Shaw
Comment un simple pari peut-il bouleverser une existence? Prenez
un illustre professeur de phonétique, irascible et têtu. Ajoutez une
marchande de fleurs qui baragouine le jargon de la rue. Mélangez-les de
manière à transformer la fille des rues en dame de la haute bourgeoisie.
Délayez le tout avec des relations humaines mouvementées. Vous
obtenez un cocktail explosif à savourer sans retenue.
Open Air Theatre, Regent’s Park
L’ECHO Avril-Mai 2008
13
[
The Cult
GASTRONOMIE
of the 1* Restaurant
Where can you go to guarantee really good food,
great service and a wine list that is exciting and
offers good value for money? Well, there are plenty
of choices in London, but you will struggle to find
greater consistency than the five restaurants
owned by Nigel Platts-Martin.
The first three, co-owned with chef Bruce Pool, are Chez
Bruce, La Trompette and The Glasshouse (all 1* Michelin,
prix fixe £35-37.50p).The other two, co-owned with chef
Philip Howard, are The Square (2*, £65) and The Ledbury
(1*, £50).
The man behind all these restaurants – with 6 Michelin
stars in total! – is an x-Investment Banker who changed
status to restaurant owner in 1986, opening Harvey’s in
the site now occupied by Chez Bruce. Here he first
introduced London to his chef and business partner, the
one and only Marco Pierre-White.These were pioneering
times for the English restaurant scene, where standards
were truly poor. Harvey’s achieved 2* Michelin in the
late 80s!
The 1* restaurants each have their own personality and
style, but all tend to focus on fresh, simply cooked
seasonal produce and be a combination of Modern
European and Classic French cuisine.Wines are sourced
centrally, with around half available in the restaurant
whilst the rest are left to mature. The sommeliers then
assert their own taste and style – all have exceptional
lists. Mark-ups tend to be from acquisition price and are
lower on more expensive wines, providing reasonable
to good value.There is great diversity, with many French
regional wines listed as well as New World, German,
Austrian and Italian. In my view,The Square has a higher
mark up and less choice below £50.
I have eaten at four of the restaurants, most
recently at Chez Bruce where I enjoyed
rabbit charcuterie with endive salad, warm
lentils, bacon and prunes; then roast loin of
venison with baked onion, sarladais potatoe,
buttered cabbage and pear (supp. £4),
finishing with an excellent tarte tatin. The
meal was a little on the heavy side, but it was a cold day
and sat well. We drank a decent Jurancon Sec ‘Cuvee
Marie’ 2005 Charles Hours, Pyrénées (£30), followed by
a Cornas ‘Cuvée Vieilles Vignes’ 1998 Alain Voge (at a
very reasonable £52). It was one of those really pleasant
meals, in delightful company, that drifted on; so we
indulged in a glass of Ch. Coutet 1996 1er Cru Classé
Sauternes-Barsac (£8.75p) and ended on à La Vieille
Prune, Louis Roque Souillac (£9) before home to a good
nights sleep.The bill for three came to £245.
The Square is a good business lunch venue.Whilst more
sophisticated and expensive than the other restaurants,
they do offer a good value, limited choice lunch menu
(£25 for two courses, £30 for three). On my last occasion,
I started with a velouté of cauliflower, truffle cream and
vacherin gougères (delicious, but a bit rich), followed by
steamed pollock, écrasé of root vegetables and a sauce
crustacé (just good). Unfortunately, my guest was a
client who appeared to have no interest in the food
(despite being French and having chosen the
restaurant!), was on his mobile constantly (I think with
his mother… otherwise, he has an odd relationship with
his wife) and needed the kind of reassurance that, whilst
a reflection of a level of trust, is not necessarily
commercial. I must go again with someone else.
Comments and suggestions please to
[email protected]
Chez Bruce
(www.chezbruce.co.uk)
2 Bellevue Road,
Wandsworth
Common, SW17 7EG
Tel : 020 8672 0114
The Glasshouse
(www.glasshouse
restaurant.co.uk)
14 Station Parade,
Kew, TW9 3PZ
Tel : 020 8940 6777
La Trompette
(www.latrompette.
co.uk)
5-7 Devonshire Road,
Chiswick, W4 2EU
Tel : 020 8747 1836
The Square
(www.square
restaurant.org)
6-10 Bruton Street,
Mayfair, W1J 6PU
Tel : 020 7495 7100
The Ledbury
(www.theledbury.com)
127 Ledbury Road,
Notting Hill, W11 2AQ
Tel : 020 7792 9090
L’ECHO Avril-Mai 2008
15
[
LE COIN DE L’ANGLOPHILE
Au printemps
Le printemps est presque
derrière la porte, alors
avec le temps des longs
week-ends et des vacances
de printemps, pourquoi
n’iriez-vous pas passer
quelque temps en Ecosse
à la recherche de notre
vieil ami Nessie, le
monstre du Loch Ness ?
par Eric Simon
avec Nessie !
Good old Nessie faisait déjà parler de lui au
bon vieux temps de Saint Columba en 565
A.D. Columba fit sa connaissance sur les
rives du Loch Ness, au sud d’Inverness, alors
qu’il s’apprêtait à avaler un pêcheur. On
assure aussi que les armées royales qui, en
1735, venaient d’écraser la révolte des
Highlands, aperçurent des phénomènes
circulaires à la surface du Loch.
La chasse au monstre…
Dans le “Northern Chronicle” du 27 Août
1930, on pouvait lire les témoignages de
trois jeunes gens d’Inverness qui avaient vu
une masse grise qui rejetait des geysers
d’eau à quelques mètres de leur
embarcation !
Les apparitions semblent avoir lieu devant
les ruines du château d’Urquhart qui
dominent la baie du même nom. C’est en
effet à quelques pas de ce lieu hanté qu’en
avril 1934, un médecin londonien, Mr R.K.
Wilson photographia, avec son appareil à
plaques, la tête et le cou d’un animal
préhistorique. Il s’empressa vite d’envoyer
ses travaux à la presse locale qui se chargea
de les répercuter dans les salles de
rédaction de Fleet Street. Un dimanche
matin, Hugh Gray, un habitant du village de
Foyers, réussit à photographier celui que
toute la presse avait surnommé Nessie. Sur
son cliché, on voit la silhouette d’un “long
16
L’ECHO Avril-Mai 2008
Simon Ho
Déjà sous Saint Colomba…
Le Loch Ness
tuyau gris qui crachait de la vapeur”.
Le Daily Sketch publia cette photo le
8 avril 1934.
Son concurrent, le Daily Mail, expédia vite
sur les rives du Loch Ness, William
Wetherall, un explorateur connu, qui
débarqua à la gare d’Inverness avec un
matériel du dernier cri. Mais, ce printempslà, il plut pendant quinze jours sans
discontinuer ; ce qui rendit la tâche du
chasseur très difficile.
Le chasseur de fauves, à défaut de photo,
fabriqua, avec un parapluie, des empreintes
de monstre qui firent la une des journaux
du monde entier.
Les scouts locaux se joignirent à la chasse
et, patrouillèrent les bords du Loch, en
demandant aux curieux de ne pas déranger
les animaux. Le conseil municipal
d’Inverness songea à délivrer des permis
pour pouvoir photographier Nessie !
On vit aussi s’installer des joueurs de
cornemuse qui, le soir, essayaient de
charmer Nessie. Il y eut également des
radiesthésistes armés de pendules, des
druides celtes, et des fabricants de cartes
postales humoristiques qui firent fortune !
N’oublions pas un certain Arthur Grant qui
vit le monstre traverser la route, ni les
étudiants américains qui, en 1938,
installèrent une immense cage de fer
devant les ruines du château d’Urquhart
dans l’espoir de capturer le brave Nessie.
Enfin, dans ces glorieuses années trente, on
alla jusqu’à recruter des chômeurs qui,
armés de puissantes jumelles et de petits
appareils Kodak, scrutaient les eaux
sombres de huit heures du matin à vingt et
une heures, l’été.
Le Loch Ness Investigation
Bureau…
Les écossais d’Inverness et des environs
aiment pêcher dans cette magnifique
réserve de poissons, mais nul ne sera
surpris d’apprendre que ces pêcheurs sont
aussi friands, tourisme oblige, des
évolutions de leur monstre.
Pendant la guerre, un avion s’abîma dans le
Loch; il fut récupéré par des
collectionneurs. En juillet 1955, Peter
MacNab, qui photographiait le château, eut
la surprise de voir surgir le gros dos
de Nessie.
“
[
LE COIN DE L’ANGLOPHILE
Mais, le chasseur de monstres le plus têtu diverses conférences (dont une auprès de fond des eaux. Cette maquette,
s’appelait Tim Dinsdale. Le 23 avril 1960, cet la Société Royale de Zoologie), sans oublier photographiée à la une du Sun, flottant
ingénieur aéronautique réussit à filmer une plongée dans les eaux boueuses et dans l’eau boueuse, est la seule preuve
Nessie avec une Bolex 16 mm.
glacées du Loch, au moyen d’un engin qui tangible que Nessie n’aime ni les cinéastes,
Sur ce film programmé par la B.B.C. dans le aurait rendu jaloux le professeur Tournesol. ni les photographes.
cadre de l’émission Panorama, on pouvait Certes les échos se multipliaient sur les Le Loch Ness Investigation Bureau a été
voir Nessie nager tout à son aise pour notre écrans radars, mais on pataugeait toujours dissous en 1988 mais il reste le Musée du
plus grand plaisir.
dans les flaques !
Loch Ness, que je vous engage à visiter.
A la suite de ce succès, fut établi le
L’affaire Nessie fit l’objet d’une
Loch Ness Investigation Bureau,
déclaration du Secrétaire d’Etat aux
Certes les échos se multipliaient Affaires Ecossaises à la Chambre des
l’organisme officiel chargé de
coordonner les recherches, mais
Communes, le 21 janvier 1976. Ce
sur les écrans radars, mais on
également de les mener à bon port.
personnage de haut rang indiqua
pataugeait toujours dans les
On trouvait, dans cet organisme, le
qu’il prendrait les mesures
naturaliste Sir Peter Scott (le fils du
nécessaires, s’il y avait lieu, pour
flaques !
capitaine Scott disparu au Pôle Sud),
protéger le ou les monstres !
le député David James, ainsi que le
naturaliste Richard Fitter.
Les Japonais entretinrent, pendant J’adore l’Ecosse et ses whiskys, son Haggis
De nombreux entretiens avec des témoins quelques années, une équipe de télévision ses paysages romantiques et la gentillesse
suivirent, ainsi qu’une campagne de presse permanente, malgré cela Nessie ne se de ses habitants, alors même si vous ne
pour que “l’existence du monstre du Loch montra pas.
rencontrez pas Nessie, vous y passerez des
Ness soit reconnue”.
En 1969, le cinéaste américain Billy Wilder moments merveilleux !
Les laboratoires de la R.A.F. déclarèrent utilisa une maquette de monstre pour
l’authenticité du film de Tim Dinsdale et la tourner une séquence du film La Vie Privée
saga continua : émissions de télévision, de Sherlock Holmes qui coula sans appel au
2 HARLEY STREET
“
ELISABETH CHERMETTE
Docteur en chirurgie dentaire
Spécialiste qualifiée en
Orthopédie Dento-faciale
ORTHODONTIE DE L'ADULTE
ORTHODONTIE DE L'ENFANT
MARIE BALDO
Docteur en chirurgie dentaire
Spécialiste des soins d'enfants
European Dental Centre
2 Harley Street
London W1G 9PA
Tel : 020 7436 61 96
Fax : 020 7580 93 02
L’ECHO Avril-Mai 2008
17
[
POINT HISTOIRE
par Christine Naoumoff-Faillat
a 200 ans !
Le BAC
Le baccalauréat, ce pilier du système éducatif français, fête ses
200 ans d’existence cette année. Ce diplôme, qui offre la double
particularité de sanctionner la fin des études secondaires et
d'ouvrir l'accès à l'enseignement supérieur, constitue le premier
grade universitaire. On peut donc le passer à la fin de
l’enseignement secondaire ou en candidat libre.
Equivalent du A-level au Royaume-Uni, de
l'Abitur en Allemagne, de la Maturité en
Suisse ou encore de la Selectividad en
Espagne, notre bon vieux bachot a
considérablement évolué depuis sa
création par Napoléon Ier, le 17 mars 2008.
La première cession consacre 31 bacheliers
seulement. Les épreuves sont orales et
portent sur les auteurs grecs et latins, la
rhétorique, l'histoire, la géographie et la
philosophie. L'introduction de la première
épreuve écrite (composition française ou
traduction d'un auteur classique) date de
1830 et il faut attendre 1861 pour qu’une
femme l’obtienne. Toutefois, ce n’est qu’à
partir de 1924 que le baccalauréat s’ouvre
largement aux filles. Cette année là, en effet,
les programmes secondaires, de même que
l’examen, deviennent identiques pour les
garçons et pour les filles.
Le second palier dans la hausse du nombre
de bacheliers intervient à partir des années
1930 avec la gratuité du lycée public. De
1930 à 1948, le nombre de candidats reçus à
l'examen double, passant de 15 000 à
30 000. Il atteint 150 000 en 1973, 250 000
en 1985 et 470 000 en 1998. En 2007, on en
compte 521 000.
Le bac s'est ainsi largement démocratisé au
fil du temps : en 1880, à peine 1% d'une
classe d'âge obtenait le baccalauréat,
proportion qui s’élevait à 3% en 1945, à 25%
en 1975 pour atteindre 63,6% en 2007.
Par ailleurs, en se généralisant à plus de la
moitié d'une classe d'âge, le baccalauréat
s'est diversifié : ce n'est plus seulement un
diplôme académique unique sanctionnant
des études secondaires classiques, mais une
famille de diplômes sanctionnant les
diverses filières du second cycle de
l'enseignement secondaire.
Il existe actuellement 3 types de
baccalauréat correspondant aux 3 voies des
études au lycée : le baccalauréat général, le
baccalauréat technologique (créé en 1968),
le baccalauréat professionnel (créé en 1985).
A l'intérieur de chaque baccalauréat
existent des "séries", comme la série ES pour
le baccalauréat général et la série S.T.I. pour
le baccalauréat technologique. Les
nouvelles séries du baccalauréat général
ont été instituées en 1993 : ES (économique
et social), L (littéraire) et S (scientifique).
À la session 2007, 626 000 candidats se sont
présentés aux baccalauréats généraux,
technologiques et professionnels, et
521 000 ont obtenu le diplôme - soit un taux
de succès global de 83,3% qui constitue un
niveau record. Ce taux de réussite s’élève à
87,6 % pour les séries générales, 79,5% pour
les séries technologiques et 77,9% pour les
séries professionnelles.
Plus précisément, 321 300 personnes se
sont présentées au baccalauréat général
(59 012 en série L, 102 247 en série ES,
160 041 en série S) et 281 506 ont réussi
l’examen. En 2007, ce sont donc 34,3%
d’une génération qui ont obtenu un bac
général.
Le déclin de la série L, observé depuis
plusieurs années s’est poursuivi. Alors qu’en
1968, un bac sur deux était littéraire, il ne
représente plus en 2005 que 18% des bacs.
A tel point qu'en juillet 2006, l’Inspection
générale de l'Education nationale et
l’Inspection générale de l’administration de
l’Éducation nationale et de la Recherche,
dans un rapport intitulé «Evaluation des
mesures prises pour revaloriser la série
littéraire au lycée», estimait que « la série S
demeure la seule série vraiment générale,
absorbant les élèves de bon niveau ; la série
ES emprunte aux séries technologiques les
recettes de leur succès tout en ayant
l’avantage de proposer un enseignement
équilibré; hésitant entre ces deux logiques,
ni pleinement généraliste ni vraiment
spécialisée, la série littéraire est menacée
d’une extinction rapide.». En 15 ans, les
effectifs de la série L ont diminué de 28%
quand ceux de la filière ES augmentaient de
18% et ceux de la série scientifique de 4%.
Plus grave, la série L semble « n'accueillir
plus que les moins bons élèves de la voie
générale – à l'exception de quelques
établissements qui ont su maintenir pour
leur série littéraire, un recrutement d'élèves
motivés ». Pourtant, même s'il est
légèrement inférieur à celui des bacs ES et
S, le taux de réussite au bac L a atteint 84,3%
en 2007 avec, il est vrai, une proportion de
mentions
plus
faible
qu'ailleurs.
Conséquence, les établissements voient se
réduire comme peau de chagrin le nombre
de classes littéraires. Une situation que
reflète bien le Lycée Charles de Gaulle qui
compte cette année 3 classes pour la série S
(92 élèves), 3 classes pour la série ES (60
élèves) et 1 classe pour la série L (18 élèves).
Pourtant comme le soulignent les auteurs
de ce rapport « derrière le déclin de cette
formation se profile en effet une autre
menace, celle de voir disparaître un pan
essentiel de notre tradition et de notre
culture. Or, ce patrimoine représente une
certaine vision du monde, un mode
d’expression original de l’expérience
humaine. Plus simplement, il nourrit une
approche intellectuelle profitable à un
fonctionnement
social
équilibré
– particulièrement utile dans un monde où
l’information et la communication exercent
un rôle décisif. » Cette tendance ne semble
malheureusement pas prête de s’inverser :
le spectre de débouchés plus restreints
pour les diplômés de la série L que pour
ceux des séries S et ES reste trop présent !
L’ECHO Avril-Mai 2008
19
par Claire Cristofari
LES ANNEES
d’Annie ERNAUX
Editions Gallimard, février 2008
Comme on feuillette un album photos, Annie
Ernaux se souvient…Un devoir de mémoire
qu’il faut accomplir de toute urgence pour
tenter de garder une trace du temps qui fuit,
de nos vies qui passent, car quand nous
mourrons « toutes les images disparaîtront ».
Mais l’auteur ne se souvient pas seulement de cette petite fille en
maillot sombre qu’elle fut un jour et qu’elle retrouve sur le cliché : à
travers son histoire personnelle, qu’elle nous raconte à sa manière
si précise et si rigoureuse, c’est notre histoire à tous et surtout à
toutes, qui nous est restituée, celle de notre époque, celle de notre
pays et celle « d’un monde qu’on a enregistré rien qu’en vivant ».
L’histoire commence avec la guerre, la peur et la faim, l’enfance sans
grande tendresse, puis viendra l’âge adulte, les études, un mariage
décevant qui fera d’elle cette « Femme gelée » titre d’un précédent
récit, puis divorcée… Banalité d’une vie, mais tout à la fois caractère
extraordinaire de cette vie banale qui s’inscrit profondément dans
cet espace-temps, qui va des années 40 à nos jours. C’est un travail
de mémoire magnifique qu’Annie Ernaux nous livre ici dans cette
langue épurée, presqu’ascétique, qui est la sienne.
Un travail ambitieux qu’on croirait testamentaire, à des années
lumières des autofictions narcissiques dans lesquelles se
complaisent bon nombre d’écrivains contemporains.
«Il faut sauver quelque chose du temps où l’on ne sera plus jamais».
C’est ce qu’Annie Ernaux réussit magistralement dans ce très beau
livre si mélancolique.
Portrait of the
Gulfstream
–in praise of
currents–
[
COIN DES LECTEURS
DOSSIER K
d’Imre Kertész
Editions Christian Bourgois
Editions Acte Sud, mars 2008
Dans « Dossier K », Imre Kertész, prix
Nobel de littérature en 2002 et auteur
du bouleversant et controversé « Etre
sans destin », se livre à un exercice de
questions-réponses plus proche du
dialogue platonicien que de
l’interview classique.
Ce procédé permet à Imre Kertész de
se dévoiler plus intimement que dans ses précédents ouvrages.
Déporté en 1944, le futur écrivain n’a que 15 ans lorsque les portes
du camp de concentration d’Auschwitz se referment derrière lui,
le faisant ainsi sombrer dans ce lieu d’horreur innommable, au
cœur du mal absolu. Le titre en dit long sur l’inlassable et si difficile
travail de réappropriation de son identité par le déporté Imre
Kertész qui fut enregistré par les nazis sous le matricule n° 64921
Dossier K… On ne se libère jamais ni du souvenir des camps, ni de
la sournoise culpabilité d’en être sorti vivant, soi…
A la barbarie des camps succèdera celle de la dictature
communiste qui sévit pendant quarante ans dans son pays, la
Hongrie. Quarante ans pendant lesquels l’auteur vivra, avec sa
femme, en marge de la société, dans un studio minuscule, bâtissant
son œuvre dans l’ombre, vivant de ses traductions de Nietszchze
ou de Freud et de ses pièces de théâtre.
Un des leitmotiv de ce livre est aussi la défense de la littérature. Au
fil des pages, on comprend qu’Imre Kertész a réellement,
littéralement, été sauvé par la littérature et que les mots (les siens
propres et ceux des autres) permettent de penser et de panser bien
des maux…
« Ma plus grande joie sur cette terre reste l’écriture et la langue ».
Erik Orsenna
Translated by Moische Black
Haus Publishing, £12.99
As a child in Bréhat, an island off the
coast of Brittany, Érik Orsenna was told to give thanks for the Gulf
Stream, the Atlantic ocean current that brings warmth to the
waters of Europe and gives us our relatively warmer climate. The
island had everything to fire the imagination of Érik and develop
his fascination for the sea.
Orsenna’s life-long passion and concern for the future of the Gulf
Stream was the motivation behind this book in which he asks
‘What is the Gulf Stream?’And‘Will global warming stop its flow?’
In search of answers to these questions he read, investigated and
travelled from Cape Hatteras to the legendary Maelström off
Norway to meet with specialists, scientists and explorers who hold
the key to the mysteries of the powerful ocean current.
La Page se tourne vers
de nouveaux horizons!
Littérature française, presse,
papeterie Clairefontaine,
livres enfants & ados, cartes,
manuels scolaires, ...
(10% de réduction sur les méthodes de langue)
Librairie La Page (UK) Ltd
7 Harrington Road – London SW73ES
Tel. 020 7589 5991 – [email protected]
L’ECHO Avril-Mai 2008
21
EXPAT GUIDE “Londres et ses Quartiers"
Tout savoir pour s’installer
et vivre à Londres
!
n
o
i
it En vente £14.99:
d
é
e
2èm
• Internet
www.expatguide.co.uk
• Au Fil des Mots
19 Bute Street SW7
• European Bookshop
5 Warwick Street W1
et 5 Cecil Court WC2
• French Bookshop
28 Bute Street SW7
• Librairie la Page
7 Harrington Road SW7
DOSSIER:
Se mettre au vert
Les Cotswolds - Photo: C. Naoumoff-Faillat
L’ECHO Avril-Mai 2008
23
DOSSIER Se mettre au vert
par Magali Chabrelie
Les Petites Histoires
de Francine à Londres
Ce mois-ci :
Francine se met au vert,
vert anglais, bien sûr !
Aidan Potts
Notre chère Francine veut toujours bien faire, pour les
siens comme pour la planète en général. Elle est
donc très concernée, en temps que citoyenne du
monde, et que mère de famille, par le réchauffement
climatique: elle a bien compris que Londres serait
noyé sous la flotte avant de ressembler à un paysage
de Toscane (voir l’exposition passionnante au Museum
of London : London’s changing climate – jusqu’au 15
juin). Brrr, de quoi être vert de peur…
Aussi Francine décide de se conduire et de conduire en rejetant le
moins de dioxyde de carbone dans l’air du Royaume-Uni… déjà
que ce pays l’accueille avec sa progéniture, ce serait vertement
impoli de le polluer davantage.
Bien sûr, Francine ne sait pas toujours quels sont les bons
comportements… pour l’habitat, comme elle loue, elle ne peut
pas trop s’engager dans la maison écologique, il ne lui reste plus,
en plus du tri des déchets, qu’à conduire… vert. Ça tombe bien,
elle n’aura pas la Congestion Charge à payer !
Mais Francine projette rapidement de passer un des Bank
Holidays dans les Costwolds. Une de ses copines, Marie- France, lui
a vanté les louanges de ce Lubéron british où le gratin au cheddar
londonien disparaît tous les week-ends dans sa country house…
Et Françoise, elle lui a glissé le bon plan des National Trust qui
louerait des cottages historiques…Un vrai rêve romanesque à la
Jane Austen… Et puis elle pourrait s’y rendre avec sa nouvelle
petite voiture électrique.
Au moins la beauté verte du paysage ne souffrirait pas de
son passage…
Aussi Francine décide de s’équiper en voiture électrique.
1er conseil des copines de l’Echo :
Waouh admiratif ! Que tu as raison, chère Francine, de vouloir
rouler électrique sur les routes de Londres. Une page spéciale
véhicules électriques t’éclairera (en ampoule longue durée,
bien sûr) sur le site de Transport For London: www.tfl.gov.uk
Avec leur vitesse maximum de 35-45mph, les voitures
électriques ( 3 marques disponibles à Londres : La Reva GWIZ,
la Nia MegaCity , ou la Sakura Maranello) sont
particulièrement bien adaptées au 30mph de limitation de
vitesse dans la plupart de rues londoniennes. On peut, bien
sûr, trouver des recharges dans pas mal de parkings de
la capitale.
Un site est particulièrement remarquable pour savoir comment
ne pas faire le coup de la panne involontairement et toujours
au moment où ça tombe le plus mal (Francine ne s’est jamais
sentie plus douée pour draguer que pour se servir d’un
véhicule…) ! www.energysavingtrust.org.uk
24
L’ECHO Avril-Mai 2008
2ème conseil des copines de l’Echo :
Désolées, chère Francine, pas de feu vert pour cette idée !
Nous avons bien peur que tu rêves un peu trop ton rêve vert
justement … En effet, il faut savoir qu’il est dans la nature des
roses anglaises de réserver en moyenne 1 an à l’avance leur
location, surtout pour les grands week-ends de mai.
Ceci-dit,
en
allant
sur
le
site
en
question :
www.nationaltrustcottages.co.uk, tu trouveras une page
« last minute » et une « special offers » qui devrait te dépanner…
tu peux toujours réserver… pour 2009 ! Surtout pour les
cottages les plus historiques !
Mais encore, ma chère Francine ne t’embarque pas diantre
dans cette galère de la voiture électrique sur les routes de la
country anglaise, retourne voir le site de energysavingtrust et
apprécie le pauvre nombre de recharges disponibles en dehors
de la capitale.
Prends plutôt le train que la location d’ une voiture, c’est à la
fois plus vert et plus sûr! Là, toi et la planète, vous nous serez
reconnaissantes de ne pas entendre que des vertes et des pas
mûres à propos de cette mise au vert!
DOSSIER Se mettre au vert
National Trust, Polesden Lacey,
Great Bookham, Surrey
et English Heritage
P. Camps
National Trust
Ou l’art de de se mettre au vert
à l’anglaise tout en se cultivant
La campagne et le littoral britannique regorgent de trésors qui ne
demandent qu’à être découverts : demeures historiques, châteaux
de tous styles, jardins, villages anciens, moulins, colombiers, pubs
classés, réserves naturelles, centaines de miles de côte sauvage
magnifique…
La plupart de ces sites sont protégés par le National Trust* et l’English
Heritage**, deux charities dont l’objet est de promouvoir le
patrimoine naturel et historique anglais et d’en assurer la
préservation.
L’adhésion au National Trust ou à l’English Heritage donne accès
gratuit à plus de trois cents sites historiques différents et jardins de
Grande-Bretagne. Elle permet également de recevoir un guide, une
newsletter et un magazine sur les visites thématiques, itinéraires,
randonnées, endroits idéals pour faire un pique-nique pour la
journée ou organiser un week-end à la campagne. Elle fournit aussi
des informations sur les évènements spéciaux tels que des visites
organisées de châteaux hantés, de sites archéologiques, festivités
pour Saint George’s day et pour Pâques, le festival 2008 de l’histoire,
vols en mongolfières, etc…
Vous pourrez également trouver sur leur site une liste de locations de
cottages pour les vacances, des beds and breakfasts, des centres de
vacances et de camping, des propositions de croisières et d’hôtels
dans toute l’Europe, des locations de salles pour des réceptions
privées, mariages, évènements d’entreprises, une sélection de
cadeaux, livres vins, produits et meubles à acheter pour la maison…
Dans un cas comme dans l’autre, l’abonnement, à l’année ou à vie, est
très raisonnable avec des tarifs spéciaux pour les familles et des
réductions pour les achats dans les boutiques (gérées par les Trusts).
A noter que, d’une manière générale, tous les sites promus sont
parfaitement entretenus et rénovés, ces organismes fonctionnant
principalement grâce aux donations et au volontariat.
Alors, à l’approche du printemps, pensez au National Trust et à
l’English Heritage pour en connaître plus sur le patrimoine naturel et
historique britannique que votre voisin anglais (lui-même incollable
sur tous les villages de Bretagne, Normandie, Provence et autres
régions pittoresques de notre douce France) et profitez
agréablement de vos weeks ends à l’air pur en dehors de Londres.
Alexandra Lang
* www.english-heritage.org.uk
** www.nationaltrust.org.uk
L’ECHO Avril-Mai 2008
25
DOSSIER Se mettre au vert
Romantiques Cotswolds !!!
Où le temps semble s’être arrêté
il y a 300 ans !
Perdus dans les collines entre Oxford, Bath et Gloucester, les
Cotswolds constituent une région charmante et so British !
Officiellement “an Area of Outstanding Natural Beauty”.
La région est renommée pour sa multitude de petits villages en
pierre (le honey coloured limestone) totalement préservés.
A l’époque médiévale puis aux 16, 17ème siècles, l’industrie de la
laine est florissante et les Costwolds deviennent célèbres et riches
par la qualité de leur laine. De riches éleveurs et commerçants
construisent les villages et les églises connues comme wool
churches.
Les collines ondulées et les villages idylliques définissent les
Cotswolds, une destination idéale pour passer un week-end ou
une journée en partant de Londres.
Photos: C. Naoumoff-Faillat
Option 1 : une journée en partant de Londres, vous
verrez l’essentiel !
Partez visiter les villages et bourgs typiquement anglais dont les
noms semblent sortis tout droit de contes de fées, tels que Stowon-the-Wold (petite ville, la plus visitée), Cirencester, Chipping
Norton, Tetbury, Bourton-on-the-Water, Moreton-in-Marsh ou
encore Burford et Bibury (deux villages décrits comme les 2 deux
plus jolis d’Angleterre) ou encore Chipping Campden.
Vous trouverez aussi des cottages avec des toits de chaume, des
chemins sinueux empruntés par les troupeaux de chèvres et des
lieux historiques, tels que le Palais de Blenheim (lieu de naissance
de Winston Churchill), la maison de Jane Austen et la Cathédrale
de Gloucester.
Option 2 : un week-end prolongé : rajoutez une balade et la
visite de Bath ou Stratford ou sortez des sentiers battus !
Les villes thermales de Bath ou de Cheltenham sont des points de chute
idéaux pour partir à la découverte de la région, ou encore au nord
Stratford upon Avon, ville de Shakespeare.
Tous les villages des Cotswolds méritent le détour et si vous décidez de
passer le week end dans un des nombreux Bed&Breakfasts de la région,
prenez alors le temps de découvrir des joyaux cachés comme les villages
de Painswick, Biddestone, Winchcombe or Woodstock et allez visiter
une église historique comme celle de Northleach, souvent appelée
Cathedral of the Cotswolds.
Une balade charmante : de Upper à Lower Slaughter (deux villages
ravissants), près de Bourton-on-the-Water: comptez 2 heures de balade
tranquille et charmante (2.9 miles /4,6 km).
Et si vous aimez les antiquaires, ces villages en sont remplis !
Bons Week-ends ! Béatrice Pérez
26
L’ECHO Avril-Mai 2008
Beds & Breakfasts : http://www.tripadvisor.co.uk/Hotels-g186281-c2Cotswolds_Gloucestershire_England-Hotels.html
DOSSIER Se mettre au vert
N. Rousseau
Richmond Park
et IsabellaPlantation
A toute époque de l’année, Richmond Park (sud-ouest
protectrice d’arbres immenses. Vous serez éblouis par la
de Wimbledon) est une destination de choix pour toute la
variété des couleurs et la délicatesse des fleurs. Isabella
famille pour ses troupeaux de daims en liberté
Plantation est également très spectaculaire en février-mars,
(impossible de les manquer: ils sont partout), sa piste
au moment de la floraison des camélias dont la collection
cyclable qui en fait le tour et son réseau de sentiers de
est très variée. Entrée gratuite.
promenade. Le parc est assez peu boisé en raison de la
présence des troupeaux de daims, il est aussi très agréable
d’y marcher l’hiver, notamment autour des lacs. Club
hippique. Peu de restauration (un seul café-restaurant
à l’entrée du parc) mais possibilité de pique-niquer.
Entrée gratuite.
A ne pas manquer en mai: la floraison des azalées
Finissez par la visite de Richmond, une autre banlieue chic
de Londres, avec tout ce qu’il faut de restaurants et de
boutiques. Très belle balade le long de la Tamise, vers Kew
et son jardin botanique au nord, ou vers Ham House
(un autre National Trust) au sud (tous deux à moins
d’une heure de marche du centre de Richmond).
Pubs agréables en bordure, mais les places sont rares.
et des rhododendrons à Isabella Plantation, au cœur
de Richmond Park. Nulle part ailleurs vous ne verrez de
(Extrait de Expat Guide-Londres et ses quartiers Edition 2007)
si beaux specimen de ces arbustes qui s’épanouissent ici
jusqu’à plus de 10 mètres de haut sous la frondaison
L’ECHO Avril-Mai 2008
27
DOSSIER Se mettre au vert
Les réserves naturelles
de la Royal Society for the Protection
of Birds
C.Rivoal
Vous êtes amoureux de la Nature, passionné d’oiseaux, de leur observation,
de leur protection? Que vous soyez ornithologue débutant ou confirmé,
profitez du printemps pour aller visiter les réserves naturelles de la RSPB.
La Royal Society for the Protection of Birds, fondée il y a plus d’un siècle
par des naturalistes bénévoles, possède et gère aujourd’hui 200 sites
remarquables, parmi les plus beaux de Grande-Bretagne,
hébergeant des nombreuses espèces d’oiseaux.
Cette association, forte d’un million d’adhérents, 1 300 salariés,
130 000 bénévoles et £50 millions de chiffre d’affaires est une
référence en matière de protection de la nature. Les changements
climatiques, l’expansion des zones urbanisées, le développement
des voies de communication, ou l’agriculture intensive, menacent la
flore et troublent la faune sauvage. En préservant l’environnement,
la RSPB protège l’habitat nécessaire à l’avifaune sauvage.
Situés en forêts, le long des rivières, des marais, près des lacs, sur les
côtes, ces espaces naturels protégés sont autant de promesses
d’observation de colonies de volatiles que de balades au grand air.
De superbes sentiers didactiques y ont été aménagés afin de
découvrir la richesse des écosystèmes, ainsi que nombreux points
de vue, véritables spots pour le Birdwatching.
Les réserves de la RSPB accueillent chaque année plus d’un million
et demi de visiteurs, organisent tout au long de l’année des
randonnées nature, des évènements saisonniers. Un descriptif de
chaque espace naturel ainsi que toutes les informations pratiques,
les tarifs, les horaires d’ouverture, sont disponibles sur le site
internet1.
28
Titchwell Marsh, dans le Northfolk, abriterait l’Avocette, le Butor
étoilé serait visible à Leighton Moss, dans le Lancashire, tandis que
L’ECHO Avril-Mai 2008
Rainham Marshes, dans l’estuaire de la Tamise, abriterait l’Huîtrier…
Point besoin d’être membre pour pénétrer dans ces sanctuaires pour
oiseaux ouverts à tout public, un simple équipement de randonneur
du dimanche suffit.Prévoyez des vêtements adaptés à la saison (tout
en gardant à l’esprit que le temps peut changer rapidement), un
petit sac à dos contenant de l’eau, un couvre-chef, de quoi dessiner
et… des jumelles si vous en avez.
Sur place, l’association met parfois à disposition des télescopes afin
d’affiner l’observation de vos amis à plumes, renseigne sur les
espèces sensibles, fournit toutes sortes de conseils pour, une fois de
retour, placer un nichoir ou nourrir les rouges gorges dans votre
jardinet.
L’Echo vous souhaite de belles sorties ornithologiques après
lesquelles il ne faudra plus “prendre les enfants du bon Dieu pour
des canards sauvages”,
ni les couples de Fous
de Bassan pour de la
neige recouvrant le
rocher !
Catherine Rivoal
1 www.rspb.org.uk/
reserves/guide
DOSSIER Se mettre au vert
Festival de l’Oiseau
et de la Nature
Baie de Somme 2008
du 12 au 20 avril
Photos : Benjamin Teissedre – Com des Images
Le Festival de l’Oiseau et de la Nature
se déroulera du 12 au 20 avril, période propice
à l’observation des oiseaux, sur différents sites en
baie de Somme. Une bonne idée de sortie en
famille à quelques heures de route de Londres!
Deux compétitions internationales ouvertes aussi
bien aux professionnels qu’aux amateurs sont
organisées à cette occasion: un concours film
et un concours photo (le thème cette année :
“Le Club des plus belles Baies du Monde”).
C’est une manifestation grand public qui http://www.festival-oiseau-nature.com
propose des activités pour toute la
famille: sorties nature guidées, projections de
documentaires à caractère ornithologique,
animalier ou environnemental, expositions de
photos ou d’art animalier, ateliers enfants,
conférences, stages photo et aquarelle,
spectacles…
Le Festival est la manifestation proposant
le plus large éventail de sorties nature guidées
sur une période de 9 jours en France (plus
de 200 sorties: à pied, à cheval, en vélo,
en kayak...).
L’ECHO Avril-Mai 2008
29
[
FOCUS
par Claire Chick
Mille-feuille
à la crème anglaise
En France, les larmes de crocodiles
versées sur la défunte Constitution ne
sont plus un sujet
Sans ambages, la ratification se fait par
voie parlementaire, à l’appui d’un
calendrier au pas de charge. Le 4 février,
sur avis favorable du Conseil
Constitutionnel, députés et sénateurs se
réunissent en congrès dans l'aile du Midi
du château de Versailles et votent
promptement la révision du titre XV de
la Constitution. Le 7, de retour à Paris,
le temps que le Conseil des Ministres
de la veille voit passer le texte, et après
un rapide tour de piste de quelques
« nonistes », l’Assemblée approuve à
une écrasante majorité la loi autorisant
la ratification du traité dans l’après-midi,
tandis que le Sénat s’en acquitte dans la
nuit qui suit. En vertu de l'article 52 de
30
L’ECHO Avril-Mai 2008
la Constitution le Président Sarkozy peut
signer. Le jeudi 14 février, c’est chose
faite. La France est devenue, le cinquième
pays à adopter le texte de Lisbonne. Foi
des colonnes du Journal officiel. Ouf !
La République n’a pas traîné, on n’en a
pas beaucoup parlé, mais l’UE est
soulagée. En quelques jours seulement,
les parlementaires ont soldé le débat
sur l'Europe qui, il y a moins de trois ans,
avait enflammé la France pendant des
mois entiers. Et le "non" retentissant
du 29 mai 2005 est refoulé au registre
de l’histoire ancienne.
“
De l’autre côté de la Manche, c’est
beaucoup moins simple
Probablement, le coût d’arrêt en 2005
au processus de ratification a évité aux
Britanniques un débat national sur un
thème qu’ils approchent avec méfiance.
Mais l’Europe est un
serpent de mer. Et
aujourd’hui, il faut choisir.
On n’est jamais très sûrs
dans quelle mesure ils
adhèrent à l’idée
européenne, mais leur
gouvernement s’est déclaré en faveur
du traité et pour une ratification
parlementaire. Aïe ! Le Labour n’avait-il
pas promis en 2005 qu’ils iraient à
Bruxelles en vertu d’un référendum ?
Lisbonne étant identiques à celles du feu
projet constitutionnel, le Royaume-Uni
doit se prononcer par voie référendaire.
Les Conservateurs monopolisent ainsi le
thème de l’intervention démocratique.
Organisateurs de la campagne « I want
a referendum » ils parcourent le pays,
sondent les mécontents, se rallient un
vent de fronde Travailliste emmené par
Ian Davidson, tandis que les Libérauxdémocrates, à cheval sur une position
bancale du ni « oui » ni « non », refusent
finalement de tomber dans leur
escarcelle.
Les six semaines de bataille politique sur
la procédure de ratification du Traité de
Lisbonne prennent des airs de guerre de
tranchées, au moment où le Speaker des
Communes vacille du haut de son
Perchoir. L’issue? Le scrutin du 5 mars
dernier a de justesse donné raison au
“
En 2005, l’idée d’une Constitution
rassembleuse, dévoreuse des traités
antérieurs, n’est pas passée
On est donc retombé dans la méthode
traditionnelle de l’amendement des
textes signés à Rome et à Maastricht en
1957 et 1992. Cette fois, la volonté
d’induire une réforme des institutions
a guidé les rédacteurs. Le renforcement
du Conseil européen, la réduction du
nombre de commissaires, l’extension des
pouvoirs du Parlement, la place réservée
à la Banque centrale européenne forment
l’essentiel d’un agenda à honorer dés
2009. Un épisode à marquer d’une pierre
blanche, puisqu’il confère à l’UE la
personnalité juridique. Encore faut-il
que ce traité simplifié soit ratifié.
C. Chick
La construction européenne est à l’image d’un mille-feuille:
un empilement d’engagements juridiques qui se suivent et
ne se ressemblent pas, tenus entre eux par un liant
fondateur, et dont le Traité de Lisbonne, signé le 13
décembre dernier, n'est qu’un nouvel étage feuilleté.
L’Europe est un serpent de mer.
Et aujourd’hui, il faut choisir.
C’est en tout cas l’argument phare de
l’opposition
A l’appui d’un rapport de la Commission
des Affaires étrangères de la Chambre des
Communes, elle fourbit ses armes : les
provisions contenues dans le texte de
Premier Ministre, et, à moins d’un
revirement spectaculaire de la Chambre
des Lords, la ratification, ou pas, se fera
au Parlement.
Reste aux MPs ( Members of Parliament),
entrés en scrutiny, à se prononcer sur la
recevabilité d’un texte à propos duquel la
Grande-Bretagne s’en est plutôt bien
sortie : des « lignes rouges » parcourent
le traité, qui déterminent les nouveaux
[
opt-out de la participation britannique.
Londres peut ainsi déroger à l’application
de la contraignante Charte des droits
fondamentaux du citoyen, bénéficie
d’une clause de non-participation en
matière de coopération judiciaire et
policière, et se targue de ce que le terme
"ministre" n’apparaisse pas pour celui
ou celle qui assumera la charge des
affaires étrangères.
Est-ce suffisant?
Car au-delà de cette parade politicojuridique se livrent des courants
contraires, qui jettent toujours un doute
sur le degré d’adhésion de la GrandeBretagne à l’Union Européenne (UE).
La première visite de Gordon Brown,
le 22 février dernier, au siège de la
Commission européenne paraît tardive
pour un responsable politique qui tente
de corriger son image d'eurosceptique.
Et si son récent discours sur l’économie
mondiale martèle « une politique de plein
engagement en Europe », s’il a été fin
janvier l’instigateur d’un mini sommet
européen sur la crise financière
internationale, son enthousiasme envers
l’UE se fait plus discret en dehors de son
thème de prédilection : la régulation
du libre-échangisme global.
Il faut dire aussi que le ballet
diplomatique de la France, qui, la bride
sur le cou, à l’orée de sa présidence de
l’UE, passe de capitales en capitales pour
chanter les louanges de l’Europe, irrite
nos partenaires britanniques. Pas
seulement eux d’ailleurs. La chancelière
allemande est en désaccord profond
avec les projets de Paris sur une Union
méditerranéenne et une gouvernance
économique de la zone Euro, et ses
échanges à fleurets mouchetés avec le
« Lieber Nicolas» n’ont pu empêcher
l’ajournement d’un sommet qui devait
FOCUS
se tenir début mars. Alors, si le couple
franco-allemand, force motrice de
l’Europe d’hier et de demain, se lézarde,
comment convaincre les Anglais de leur
arrimage au continent ?
Sans tomber dans le débat un peu
trivial d’une dérive vers la « Splendid
Isolation », il est clair que la nouvelle
clause de sortie introduite par le traité de
Lisbonne, qui permet à un pays signataire
de quitter l'Union, ne déplait pas outreManche. Le mieux, peut-être, pour la
France ? Ralentir la délocalisation des
cabinets de ses ministres à Bruxelles,
et continuer de promener la spatule
en bois dans une casserole en cuivre,
afin qu’elle épaississe un peu et qu’elle
ne tourne pas. La crème anglaise.
L’ECHO Avril-Mai 2008
31
[
VOS DROITS
par Géraldine Appert
UK resident non domiciled
Suite et Fin (tax year 6 Avril 2008 – 5 Avril 2009)
A la suite du discours du Chancelier prononcé le 12 Mars
dernier, le nouveau régime fiscal des UK résidents non
domiciled semble enfin arrêté.
1. Rappel : Résidence & Domicile
Pour déterminer la capacité d’une personne, ses droits,
ou encore la loi applicable à sa succession, les pays de
droit civil appliquent souvent le critère de la résidence.
Les pays de Common Law ont choisi le critère du domicile.
Le domicile est le pays d’origine avec lequel on conserve
les liens les plus étroits, culturellement, historiquement,
affectivement et socialement.
Aussi, le changement de résidence n’entraîne pas
le changement de domicile et ce, quelque soit la durée
du séjour.
La règle du deemed domiciled (applicable pour une
personne qui a vécu 17 ans au UK sur 20 années
consécutives) ne concerne que la fiscalité successorale,
i.e son patrimoine mondial sera taxable à l’Inheritance
Tax (40%).
Pour les autres impôts et pour l’application des règles
de droit civil, la personne conserve son statut de non
domiciled.
Dans le 2ème cas, le régime de la remittance basis est
maintenu mais entraîne la déchéance du droit aux
abattements annuels Income Tax allowance (£5,225) et de
Capital Gain Tax allowance (£9,200).
b) Situation des résidents de plus de 7 ans sur les 10
dernières années
Les long term residents optant pour la remittance basis
devront s’acquitter d’une charge de £30,000 dont il a
enfin été admis qu’elle puisse servir de crédit d’impôt
(contre l’impôt étranger et sous certaines conditions,
contre l’impôt UK).
L’option étant personnelle, chaque époux peut choisir un
régime différent ou le même (potentiellement un coût
total de £60,000 par an et par foyer).
c) Exception
La remittance basis s’applique automatiquement si les
gains et revenus offshore sont égaux ou inférieurs à
£2,000 par an, avec maintien des abattements annuels.
La réforme fiscale ne modifie pas ces concepts.
2. Régimes d’imposition : arising basis v.
remittance basis
d) Une Solution : le Contrat d’assurance vie
Au regard du droit anglais, ce contrat est assimilé à une
enveloppe de capitalisation non productive de revenus.
Les UK domiciled sont soumis à la fiscalité UK sur
l’ensemble de leurs gains et revenus mondiaux (arising
basis) et ce, quelque soit leur pays de résidence.
Aussi, les revenus et gains générés dans le cadre du
contrat ne sont pas taxables, la fiscalité n’étant
déclenchée qu’en cas de rachat du contrat.
Les non domiciled bénéficient du régime de la remittance
basis selon lequel les gains et revenus étrangers ne
sont pas imposables au UK tant qu’ils n’y sont pas
rapatriés (remit).
Par conséquent, si l’ensemble du patrimoine offshore est
placé en contrat d’assurance vie on peut donc opter pour
le régime de arising basis évitant ainsi les £30,000 et
bénéficiant à nouveau des abattements annuels.
a) À partir du 6 Avril 2008 : Option
Chaque UK resident non domiciled devra chaque année au
moment de sa déclaration choisir entre le système de
arising basis ou de remittance basis.
Dans le 1er cas, l’ensemble des revenus et gains
mondiaux sera taxable au UK, en imputant, le cas échéant,
les crédits d’impôts payés à l’étranger s’il existe des traités
de non double imposition avec l’Angleterre.
Cependant, les moins values générées par des biens
étrangers seront ici susceptibles d’être rapportées dans le
calcul de cette imposition.
32
L’ECHO Avril-Mai 2008
Autre avantage majeur : la possibilité de rapatrier au UK
free of tax 5% par an (reportable et cumulable) du
montant d’origine du capital.
3. Extension de la définition de remittance
Les revenus et gains générés par un compte offshore
utilisés pour régler les intérêts d’un mortgage conclu
après le 6 Avil 2008 pour un bien situé au UK, seront
désormais assimilés à de la remittance.
A partir du 12 Mars, les biens acquis à l’étranger au moyen
de revenus offshore et utilisés au UK seront qualifiés de
remittance et donc taxables pour leur valeur.
[
VOS DROITS
4. Offshore Trusts
Le Chancelier est revenu sur un grand nombre de mesures
drastiques affectant les settlors et bénéficiaires.
Les gains réalisés ne seront taxés que dans la mesure où ils seraient
rapatriés au UK, y compris ceux issus des biens situés en Angleterre.
Néanmoins, les distributions en capital sont susceptibles d’être
taxées à concurrence des gains futurs réalisés par le Trust. Pour
minimiser cet impact, les trustees peuvent opter pour une
réévaluation des biens détenus aux valeurs du marché.
5. Offshore Companies
Les offshore close companies (moins de 5 associés détenant chacun
plus de 10% du capital) deviennent transparentes et entraînent une
imposition directe des associés.
La solution ? Placer les actifs dans une non closely held offshore
company non transparente et non déclencheur de l’impôt UK.
Les protected cell companies permettent de structurer le patrimoine
professionnel et personnel en le ségréguant par cellules et classes
d’actifs totalement indépendantes les unes des autres, tant en terme
de fonctionnement, de droits qu’en terme de politique
d’investissement.
Ceci n’est qu’un bref aperçu des changements annoncés. Il convient
évidemment de consulter des spécialistes pour un avis adapté à
chaque situation et de revisiter les structures existantes en
recherchant de nouvelles solutions conformes aux objectifs
patrimoniaux tant personnels et que professionnels.
[email protected]
Le nouveau guide
des successions et
des donations
Imran Omarjee
Editions de Verneuil, 21€
Si vous avez des questions sur la
transmission de votre patrimoine, sur les
donations que vous pouvez faire à vos enfants, sur la fiscalité,
sur l’établissement de votre testament, etc …. voici un guide
tout à fait complet avec des cas pratiques à l’appui sur le
nouveau droit français des successions et des libéralités.
L’ECHO Avril-Mai 2008
33
Julien PARGADE
Ostéopathe
Registre des Ostéopathes de France
Ostéopathie Crânienne Viscérale et Pédiatrique
Dr. REYMOND
Médecin Français
Médecine Générale, Pédiatrie
Bilans sanguins
12a Thurloe Street
London SW7 2ST
020 7589 6414
Carole DELACROIX-SUGIHARA
diplomée “Master Specialiste”
Sophrologie Caycedienne.
Consultation à Richmond ou visite à domicile
Massages pour femmes et enfants
20 Sheen Court Road
Richmond TW10 5DG
Parking gratuit
Tel/Fax: 020 8876 6834 Mobile: 07789 176306
Email: [email protected]
Dr Laurence MERCADOV
Chirurgien Dentiste DChD (Paris)
Soins pour adultes et enfants
Sur rdv uniquement
82 Harley Street
London W1G 7HN
Tel : 020 7580 34 35 • 07958 225 570
Email : [email protected]
Caroline Bardavid
NAET Practitioner
Technique d’élimination des allergies
Méthode de kinesiologie/acupression
Pour plus d’infos tel au 079075680
www.naet.co.uk
Ileana Giesen
Orthophoniste
Rééducation des troubles de l’acquisition
de la lecture et de l’orthographe
Tel: 020 7245 9395
Fax: 020 7598 5200
E-mail: [email protected]
Bernadette BOUCHER-MATTA
Orthophoniste
Anc. Attachée des Hôpitaux de Paris (Robert-Debré)
Rééducation des troubles du langage oral et écrit
Rééducation des troubles cognitifs
Guidance parentale
Visites à domicile et sur rendez-vous
The Deane Medical Center
21 Thurloe Place, London SW7 2SP
Tel: 020 7591 1910 / Mobile: 07733 346 745
[
ECO
Les grands patrons français
sont les mieux payés d’Europe
Selon l’étude annuelle de Hay Group, publiée mardi 12 février par
« La Tribune », 77 % des dirigeants des grands groupes du CAC 40, du
SBF 120 et de quinze entreprises emblématiques (ASF, Colas, Latécoère,
Airbus…) ont vu leur rémunération augmenter de 40 % en 2007. La
rémunération annuelle médiane comprenant le salaire de base, les
bonus et les stock-options des patrons des géants du CAC 40 – au moins
40 000 employés et plus de 40 milliards d'euros de chiffre d'affaires –,
se monte à 6,175 millions d'euros.
Ce sont principalement les bonus qui ont
permis cette augmentation substantielle.
L'an dernier, la part variable de la
rémunération des PDG a atteint des
niveaux considérables : 1,431 million
d'euros pour le haut du CAC et 764 000
euros pour le bas. 78 % des patrons
français ont vu progresser cette part
variable de leur rémunération, pour une
hausse de 30 % en médiane. D'une façon
générale, " la part du bonus dans la
rémunération continue à croître de manière
significative ", souligne Hay Group. Le
montant valorisé des stock-options et
autres actions gratuites a également
fortement progressé (+ 48 % pour 58 %
des 135 entreprises étudiées). Il atteint
4,828 millions d'euros pour le haut du
CAC 40 et 1,610 million d'euros pour le bas.
L’étude souligne également que seuls les
deux tiers des entreprises conditionnent
la distribution de ces actions à la
performance du dirigeant. De plus,
le nombre de PDG qui bénéficient d’un
matelas de sécurité augmente
considérablement et passe de 40 %
en 2006 à 61 % en 2007.
Les grands patrons français sont désormais
les mieux payés d'Europe. S'ils sont
toujours dépassés par leurs homologues
américains, leur rémunération moyenne
est maintenant supérieure à celle des
Britanniques. C'est ce que montre une
autre étude de HayGroup, réalisée auprès
d’une centaine d’entreprises, et publiée
le 28 janvier par le Financial Times. Elle
révèle que les patrons américains ont reçu
en 2007 une rémunération moyenne de
12,97 millions d'euros, les Français arrivent
en seconde position avec 5,87 millions
d'euros tandis que les Britanniques suivent
avec 5,85 millions d'euros. Les Allemands
figurent en quatrième position avec
3,94 millions d'euros. Différence notable
entre Français et Anglo-Saxons : ces
derniers ne reçoivent leurs long terms
incentive awards que s'ils réalisent des
performances définies à l'avance, ce qui
n’est pas encore le cas pour la majorité
des patrons français.
Christine Naoumoff-Faillat
Troubles de la fecondité,
Grossesses à risque - Adoption
Suivis individuels, de couples ou de familles
Sophie BESSE
Psychologue clinicienne
et Thérapeute familiale
London NW3 - Belsize Park
Mo: 0795 415 30 38 • [email protected]
L’ECHO Avril-Mai 2008
35
[
par Julienne Favre
ECO
Tout ce que vous avez
toujours voulu savoir sur
Eurostar
A qui appartient Eurostar? Est ce
une société française ou anglaise?
C’est une association entre la SNCF,
Eurostar UK et la SNCB (Société Nationale
des Chemins de Fer Belges). Il faut
respecter les façons de travailler de chaque
culture, c’est passionant.
Les Eurostars semblent plus
ponctuels depuis quelques temps?
Ça me fait plaisir que vous l’ayez noté!
Nous avons travaillé sur trois points pour
ça. D’abord, la fluidité de l’enregistrement.
Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais
à St Pancras, le ckeck-in est plus large qu’à
Waterloo. Il y a donc moins d’attente.
Ensuite, nous avons travaillé pour rendre
les trains plus fiables. Ce sont des voitures
uniques au monde car elles doivent être
capables de rouler sur trois infrastructures
différentes! (en France, en Angleterre et dans
Eurostar
Eurostar est l’allié de la plupart de nos escapades en dehors de
Londres. Mais on ne sait pas tout de cette liaison transmanche.
Nicolas Petrovic a accepté de nous en dire plus. Il est directeur
général adjoint d’Eurostar. Il est en charge de toute
l’exploitation: ponctualité, qualité, sécurité… vaste tâche!
le tunnel, ndlr). Enfin, depuis que nous
arrivons à St Pancras, nous roulons en
Angleterre sur une voie de bonne qualité
et où nous sommes les seuls. Auparavant,
il fallait partager la voie avec de nombreux
trains de banlieue.
France. En plus, nous payons un prix fixe
par passager à Eurotunnel pour passer
sous la Manche. C’est d’ailleurs pour cela
qu’il existe un système de check-in, pour
connaître le nombre exact de passagers
à bord.
En cas de retard malgré tout?
Une astuce pour payer moins cher?
Il existe une salle de contrôle qui
fonctionne 24h/24. En cas de retard
important, un directeur d’astreinte est
appelé. Il met en place une cellule de crise.
Elle doit centraliser les informations,
prendre des décisions et les transmettre
le plus vite et le plus efficacement possible
dans les trains, dans les terminaux…
Réserver le plus tôt possible! Les
réservations ouvrent 120 jours à l’avance.
Le prix est également fonction du
remplissage du train. Il vaut donc mieux
éviter les trains à forte affluence.
Pourquoi les tarifs sont si chers?
Eurostar a des coûts d’exploitation
énormes. Il faut d’abord s’acquitter d’un
droit de rouler à la fois en Angleterre et en
Charlotte Toner
Exercise with Elegance
BALLET CLASSES FOR ADULTS
as recommended by Vogue magazine
Feel energised and stronger
with a unique form of exercise
New course beginning in May
Lessons from beginner to advanced level
Studio in Kensington • Contact: [email protected]
Mobile: 07958 646332 • Website: www.charlottetoner.com
L’ECHO Avril-Mai 2008
37
[
ASSOCIATIONS / CHARITIES
J’ai assisté à une répétition des
Révoltées de Brouchny!
3 questions à l’auteur,
Muriel Williamson
Comment vous vient l’inspiration ?
Je m’inspire des improvisations que nous
faisons pendant le cours. Quand j’ai fini
d’écrire la pièce, rien n’est définitif. Au fur et
à mesure que les scènes « prennent vie »,
nous y apportons des modifications
suggérées par les comédiennes ellesmêmes. C’est particulièrement vrai cette
année. Chacune a donné une « couleur » à
son personnage en le jouant.
J. Favre
Qui a eu le privilège de la première
lecture ?
Pascale Rousseau ! L’année dernière, mon
mari a eu la primeur. Mais cette année, il a
voulu garder un minimum de surprise…
surtout si, comme l’an dernier, il vient aux
deux représentations!
La pièce de l’année dernière, Du riffifi chez
Mamie, a eu un succès fou. Alors cette
année, le groupe de théâtre de Londres
Accueil a la pression…
Les répétitions ont déjà commencé depuis
début janvier. Les 13 femmes dirigées par
Pascale Rousseau se retrouvent chaque
jeudi. La séance commence par un
échauffement : faire le chien, être en colère,
marcher vite, puis très lentement… le tout
entre deux éclats de rire. L’ambiance est
bonne ! Mais il faut se mettre au boulot. On
commence par la première scène. Les
comédiennes concernées sont « en piste »,
les autres sont bon public. Il est question
d’un départ en vacances, direction le
« Club ». Chaque personnage est très
caricatural : la trader speedée, la grand-mère
qui fait la sourde, l’aristocrate snob, la mère
de famille obsédée par son physique… de
quoi rappeler des souvenirs à tout le
monde. On rit à chaque réplique. Pascale
Rousseau travaille la mise en scène
minutieusement : chaque déplacement,
chaque geste est étudié. La scène à peine
terminée… on recommence !
Pour sûr, elles seront prêtes pour le mois
de mai !
Envie de poursuivre l’écriture ?
J’ai déjà une idée de thème pour la
prochaine pièce : le monde du travail.
J’aimerais aussi écrire pour une plus petite
distribution… parce que, mine de rien,
nous sommes 13 sur scène !
Julienne Favre
Les révoltées de Brouchny,
les 15 et 16 mai 2008.
Bhavan Center
4A, Castletown road,W14
Métro West Kensington
£12 - Réservation:
[email protected]
AN EVENING CONFERENCE WITH THE FRANCO-BRITISH LAWYERS
SOCIETY AND THE BRITISH-NORDIC LAWYERS ASSOCIATION
Thursday 24th April 2008, at 6pm
Flexicurity: a European concept reflecting
different employment realities in France,
Denmark and Great Britain
Nicolas Sarkosy was elected in June 2007 with a clear brief to
reform French employment law. The historic agreement of 11
January 2008 between the French trade unions (except the CGT)
and French employers’ federations is seen as the first step towards
the introduction of flexicurity in France. Speakers from the British
Nordic Lawyers Association and the Franco British Lawyers Society
will discuss the French, Danish and British views of flexicurity, a
concept which combines limited job protection and flexibility
38
L’ECHO Avril-Mai 2008
when hiring and firing with high levels of social security benefits
and an active labour market policy.
The event is to be hosted by Messrs. Russell Jones and
Walker at 80-86 Gray's Inn Road, London,WC1X 8NH
The Seminar will start at 18.00, and will be followed by a drinks
reception at approximately 7.45pm.
The event is accredited for CPD points with the Solicitors
Regulation Authority, Bar Council and Ilex for 1.5 hours.
Free entry
020 7222 3860 / [email protected]
www.franco-british-law.org
[
ASSOCIATIONS / CHARITIES
MB Camps
Le Dispensaire
Français
Laurence Colchester, présidente du Trust et Blandine Charteris, directrice du Dispensaire Français
“
Le Dispensaire Français, qui trouve ses
sources dans la création à Londres de
l’Hôpital Français en 1867, est installé
depuis août 2005 au 184 Hammersmith
Road à Londres.
Le Dispensaire au quotidien, c’est
maintenant plus de 2 400 consultations
et près de 10 000 appels téléphoniques
par an, 33 médecins généralistes,
spécialistes et paramédicaux :
dermatologue, cardiologue, pédiatre, ORL,
ophtalmologue, orthopédiste,
gynécologue, psychiatre, sage-femme,
psychologues, psychomotricienne,
orthophoniste, kinésithérapeute,
Il a pour mission de venir en aide, par un
soutien médical approprié, aux Français et
francophones dans le besoin. Il aide ceux
qui n’ont pas accès à la médecine locale
pour diverses raisons (manque
de moyens financiers, problèmes
de compréhension de la langue
Le Dispensaire au quotidien,
anglaise ou du système NHS).
“
c’est maintenant plus de 2 400
Aujourd’hui, un corps médical de
consultations et près de 10 000
33 médecins généralistes et
appels téléphoniques par an
spécialistes, français et
britanniques, exercent à titre
bénévole, au gré de leurs
disponibilités. Les médecins reçoivent sur
ostéopathe et une infirmière chargée des
rendez-vous et le Dispensaire est ouvert
prélèvements sanguins et injections.
5 jours sur 7.
Le Dispensaire, c’est aussi une source de
Un Trust de 16 membres supervise
premières informations sur le système de
l’activité du Dispensaire. Une directrice,
santé britannique. Son site
Blandine Charteris, une infirmière, Pascale
http://www.dispensairefrancais.org.uk
Bouzid, et une réceptionniste/secrétaire,
renseigne sur la façon de s’inscrire chez un
Maryse Lecocq, en assurent au quotidien
médecin NHS. Il explique aussi comment
son fonctionnement.
obtenir un certificat prénuptial.
Le Dispensaire est une institution à but
non lucratif agréée et gérée sous le statut
du Charities Act de 1960 (Registered Charity,
number 207234). Il fonctionne
essentiellement grâce aux produits de son
portefeuille, aux dons de sociétés, de
particuliers et d’organismes charitables,
aux cotisations de patients et à une
subvention annuelle de l’Etat Français.
Pour terminer, voici quelques exemples
de cas traités récemment au Dispensaire :
Une mère de famille, veuve depuis
quelques mois et sans ressources, vient
consulter un généraliste. Devant son état
inquiétant, le médecin écrit au General
Practitionner (GP) pour faire pratiquer des
tests approfondis. Puis, il contacte un
chirurgien français à Saint Georges Hospital
qui prend la patiente en charge, l’opère et
prend contact avec les services sociaux
pour organiser une prise en charge.
Un jeune homme, vu par un médecin
du Dispensaire, fait un test HIV qui revient
positif. Quand le médecin lui annonce le
résultat, il s’effondre complètement. Il est
loin de sa famille et n’a personne avec
qui il puisse en parler à Londres. Il passe
presque deux jours au Dispensaire à
parler avec les deux permanentes avant
de décider de retourner dans sa famille
en France.
Un jeune homme, qui travaille dans
l’hôtellerie, a été opéré d’un cancer du
testicule en France très récemment. Il ne
sait pas comment organiser le suivi
médical, ni quels sont ses droits dans le
NHS. L’infirmière l’aide à trouver un GP
et lui explique toutes les démarches.
Un SDF d’une cinquantaine d’années
arrive au Dispensaire envoyé par le service
social du Consulat se plaignant de
douleurs aux pieds. Il est vu et soigné par
le médecin et revient plusieurs fois pour
que l’infirmière nettoie et panse ses
ulcères. Elle contacte les services sociaux
britanniques pour l’aider à régler ses
différents problèmes (travail, logement,
allocations diverses).
Laurence Colchester
Le Dispensaire Français
184 Hammersmith Road
London W6 7DJ
Tel 020 8222 8822
Fax 020 8222 8823
[email protected]
www.dispensairefrancais.org.uk
L’ECHO Avril-Mai 2008
39
[
ASSOCIATIONS / CHARITIES
Les Glénans
par Marie-Blanche Camps
École de voile, école de mer, école de vie
Qui n’a jamais rêvé en entendant le nom des Glénans ?
Même si vous n’y êtes jamais allés, vous imaginez sûrement
l’archipel de Glénan avec ses petites îles inhabitées aux plages
de sable blanc encerclées par un lagon…
Mais en plus de la beauté des lieux, l’histoire des Glénans est
une belle aventure.
A la fin de la seconde guerre mondiale, un
jeune couple se résistants, Philippe et
Hélène Viannay, découvrent ce lieu magique
en Bretagne Sud. Ils ont rapidement l’idée
d’y inviter d’autres jeunes (anciens déportés
ou résistants) pour les aider à se reconstruire
autour d'une activité : la voile.
Le premier camp du Club de vacances voit
le jour l’année suivante sur l’île du Loch.
L’archipel est gracieusement mis à
disposition par le propriétaire des lieux et
tout le monde met la main à la pâte. Le
principe du bénévolat demeure encore
aujourd’hui.
Les Glénans se sont implantés par la suite
sur quatre autres sites en Bretagne et
Méditerranée. Ils partagent tous les
caractéristiques du « berceau » des Glénans
– isolement, nature préservée et souvent
sauvage, paysages remarquables :
"Les Glénans ont pour objet de créer, entre les
hommes et entre les femmes de tous les pays,
des liens par la mer, de faciliter à tous la
connaissance du monde marin et de la
navigation à la voile, de promouvoir
l'engagement
bénévole
parmi
ses
membres…" (extrait des statuts des
Glénans).
Association sans but lucratif régie par la loi
de 1901 et reconnue d'utilité publique, Les
Glénans ont, dès l'origine, intimement lié
leurs objectifs pédagogiques à cette
volonté humaniste. Après plus d'un demisiècle d'existence, ce principe reste
inchangé.
La formation nautique, indissociable de
l’apprentissage de la vie en collectivité, vise
à apprendre à naviguer en toute sécurité
suivantun cursus completet progressif.
L’objectif est de former des équipiers et
chefs de bord autonomes, solidaires,
compétents et responsables.
Chacun est acteur de sa
formation. Le groupe conçoit,
organise et prend en charge sa vie
et ses activités, partage ses expériences, ses
compétences et les tâches quotidiennes.Les
apprentissages nautiques et humains
créent ainsi des liens entre stagiaires et
développent des comportements solidaires
et responsables.
Ce rôle social des Glénans se retrouve aussi
dans l’organisation d’évènements comme la
« Croisière des Villes » ou « Frères de Mer ».
La voile est alors utilisée comme vecteur
d’intégration pour des jeunes en difficulté.
Les Glénans sont devenus une école de
voile reconnue et respectée au niveau
international de par ses innovations dans la
construction de bateaux et par les
formations qu’ils dispensent.
Les Glénans organisent quasiment toute
l’année (sauf en janvier) des stages et des
croisières pour les jeunes âgés de 13 à
17 ans (ils reviennent emballés!) et pour les
adultes, en Bretagne (Concarneau et
l’archipel de Glénan, l’île d’Arz, Paimpol et
l’archipel de Bréhat) et en Méditerrannée
(Bonifacio en Corse et Marseilan dans
l’Hérault).
Pour tout
renseignement,
demande de catalogue,
inscriptions, un seul site :
www.glenans.asso.fr
Tel: +33 (0)1 53 92 86 00
Ils témoignent…
L’archipel de
Glénan s’écrit
sans ‘s’ tandis que
l’école de voile
des Glénans
prend un ‘s’.
DR
Romain, 20 ans, ancien élève du Lycée, moniteur
de voile bénévole aux Glénans:
Depuis quand date ta passion pour la
voile ?
J'ai commencé la voile vers 7 ans, mais ma
passion pour celle-ci est arrivée vers l'âge
de 14-15ans. J’ai tout de suite commencé
aux Glénans, car mes parents
connaissaient la bonne réputation de
cette école de voile.
40
Le saviezvous ?
L’ECHO Avril-Mai 2008
Combien de stages as-tu effectués aux
Glénans ?
Je ne me rappelle pas exactement, mais je
dirais environ 6 ou 7 stages, soit
environ10 semaines de stages.
Comment t'es venue l'idée de devenir
moniteur de voile aux Glénans ?
L'envie de devenir moniteur m'est venue
du fait que je voulais transmettre ma
passion de la voile aux autres et faire du
bénévolat aux Glénans me permettait de
rendre à l'association ce qu'elle m'avait
apporté.
Ton meilleur souvenir sur l'eau ?
Je ne pense pas en avoir un, mais j'ai une
multitude de souvenirs avec des images
suberbes plein la tête.
[
ASSOCIATIONS / CHARITIES
Jean-Christophe, informaticien, père de famille:
Voila que l'on me demande : “Pour toi, c'est
quoi les Glénans ?...”
Cela a été un rêve, tu te vois capitaine sur
ton bateau. Une obligation: “Tu
emmèneras les enfants quand tu sauras
naviguer !”
Puis c'est devenu des flashs : un premier
stage d’une semaine en semi-embarqué - la
nuit, on dort sur terre (dans l'archipel bien
sûr); on apprend qu'il y a trois sortes
d'eau...: celle pour boire, qui vient des
bouteilles, celle pour la vaisselle et pour se
laver, qui vient de la réserve, et celle pour
les toilettes, qui vient du ciel et a coulé sur
les toits, sur le guano. Cette première
expérience est aussi le moment où j'ai
appris l'esprit Glénan. Une démarche
initiatique presque, cela ne s'explique pas,
cela se ressent, s'intériorise, et à la fin on
aime ou on n'aime pas. Mais c'est très
personnel. Cette première expérience, cela
a été un électrochoc. J'ai découvert la voile,
les personnes qui font du bateau, des amis
qui le restent, et surtout la capacité étrange
de me ressourcer complètement.
Suite à cela, des stages, j'en ai fait 2 puis
3 puis 4, puis celui que je pensais être le
dernier, le stage de Chef de bord! Une
expérience en soi, très forte, le sentiment
qu'à la fin, il vous est donné (ou non !!!) ce
sésame qui est en soit la concrétisation
d'une longue attente. Je suis maintenant
reconnu comme Chef De Bord et en plus
par une association qui représente, pour
moi et pour beaucoup, un monument de
l'histoire de la mer en France : Les Glénans.
Ce n'est pas facile, il faut montrer que l'on
sait naviguer. Naviguer seul et en équipe,
traiter un équipage, donner des consignes,
être didactique, rester calme et assurer... et
surtout comprendre que sur un bateau, on
apprend tous les jours... car après cela on
est le maître à bord et c'est de vous que
dépend le plaisir et le retour. Car pas de
secret, le plaisir de naviguer dépend pour
beaucoup du Chef de Bord et de son
tempérament - tous les équipiers,
voyageurs d'un jour ou vieux loup de mer
vous le confirmeront.
Alors je pensais, en voila fini. Et je suis
reparti, j'ai navigué sur les côtes de France,
j'ai pris du grade et pour le
comité d’entreprise de la
société dans laquelle je travaille, j'ai skippé
des week-ends afin de transmettre ce que
j'avais appris et essayer de faire partager ce
que j'avais vécu...
Jusqu'au prochain rêve bien sûr... traverser
l'Atlantique... et là, ma femme et mes
enfants m'ont fait LE CADEAU : un stage
aux Glénans entre les Açores et la France
– pas possible de rester plus longtemps
loin du travail–.
Tout est différent quand on part si loin et si
longtemps : mal de mer 2 jours de suite être de quart - manger sur le pouce
plusieurs jours de suite - voir des vagues
plus grandes que le bateau - casser et
réparer par des vents de force 10 - la galère
et le pied - et de nouveaux amis, de
nouveaux projets. C'est sur, la traversée, la
complete, on va la faire… plus de dix ans
entre le premier stage (à 42 ans !) et ce
voyage et en fait toujours le même plaisir
et toujours apprendre. Maintenant je le
sais, ces stages j'en ai besoin et pour sûr au
moins tous les deux ans je vais y retourner,
car quand on a commencé on ne peut
terminer. J'ai juste un conseil : vous devriez
essayer!
London to Paris Bike Ride
Médecins du Monde UK
12-15 July 2008
Médecins du Monde UK organise la troisième édition de cette course
cycliste. L'année dernière, 44 cyclistes ont participé à cet événement,
récoltant ainsi plus de £40,000 pour Médecins du Monde UK1.
Cette année, Médecins du Monde espère compter encore plus
de participants pour couvrir les 300 kilomètres qui relient Londres
à Paris.
L’équipe partira de Londres le samedi 12 juillet et rejoindra à vélo la côte
anglaise pour prendre le ferry de Newhaven en direction de Dieppe. Elle
arrivera à Paris le lundi 14 juillet pour assister aux festivités du 14 juillet.
Médecins du Monde vient en aide aux populations les plus vulnérables : les
victimes de catastrophes naturelles (le récent tremblement de terre au Pérou),
de conflits (une mission d’urgence a été envoyée en Iraq) ou d’extrême
pauvreté (prévention du sida au Cambodge par exemple). De plus, les bureaux
londoniens et parisiens organisent des missions dans leur capitale pour aider
les plus défavorisés à accéder aux services de santé. Médecins du Monde opère
ainsi dans plus de 9 pays européens.
Pour de plus amples informations sur la « London to Paris Bike Ride »,
contactez Anne ou Elsa au 020 7515 7534 ou par email à
[email protected]
www.medecinsdumonde.org.uk
L’ECHO Avril-Mai 2008
41
[
VIE PRATIQUE
Oyster Card
Explication de texte
Bonne nouvelle : depuis le début de l’année, il ne faut plus
débourser £5 pour obtenir une Oyster Card pour votre enfant. Les
formulaires de demande sont toujours disponibles dans les
bureaux de poste. Mais attention, il faut un petit effort pour
comprendre le mécanisme de cette fameuse ‘carte huître’!
En effet, les bébés et les ados ne sont pas traités de la même façon
par Transport for London (TFL)… Explication par tranche d’âge :
Les petits de moins de 5 ans, accompagnés d’un adulte bien
sûr, voyagent gratuitement dans les bus, les trams, les trains DLR,
le métro et dans le London Overground.
Les enfants âgés de 5 à 10 ans voyagent gratuitement dans les
bus et les trams et ils n’ont pas besoin d’Oyster Card, eux.
Ils peuvent également emprunter gratuitement le métro, les trains
DLR ou voyager dans le fameux London Overground sans carte, s’ils
sont accompagnés d’un adulte en possession d’un ticket valable,
d’une Oyster Card ou d’un freedom pass.
Par contre, il ont besoin d’une 5-10 Oyster Card photocard s’ils
veulent emprunter le métro, un train DLR ou s’aventurer dans le
London Overground seuls… –toujours gratuitement.
Les jeunes âgés de 11 à 15 ans voyagent gratuitement dans
les bus et les trams, sans carte. Mais attention, à partir du 1er juin
2008, ils seront obligés de présenter leur 11-15 Oyster Card
photocard, tout comme le font déjà les jeunes âgés de 14 ou
de 15 ans. Vous suivez toujours ? Ils payent par contre 50p leur
voyage en zone 1-6 en métro et ont droit à un tarif enfant pour
les Travelcards, toujours avec leur Oyster Card.
Cela se complique encore un peu avec les adolescents âgés de 16 à
18 ans : ils peuvent voyager gratuitement en bus ou en tram et à
moitié prix dans le métro (70p en zone 1, £1 en zone 1-2 etc…), les
trains DLR et le London Overground à condition de résider à Londres,
d’être scolarisés ou en formation/apprentissage et de présenter une
16+ Oyster photocard.
Attention, cela se pimente un peu! Même prix pour les jeunes âgés
de 16 et 17 ans (pas 18, OK ?), qui ne résident pas à Londres et qui
n’y sont pas scolarisés, s’ils ont une 16+ Oyster photocard.
Et ce n’est pas fini !!!
Les jeunes âgés de plus de 18 ans bénéficient d’une réduction
de 30% par rapport au prix pour adulte des Bus Pass et des
42
L’ECHO Avril-Mai 2008
Travelcard season tickets s’ils suivent – à plein temps seulement –
des études ou une formation dans une université ou une école
agréée par Transport of London et s’ils ont une Oyster photocard.
Donc votre filleulle de 19 ans qui vient faire un stage en entreprise
à Londres n’y aura pas droit. Compris? A noter, cette 18+ Student
Oyster photocard se commande uniquement sur le site
www.tfl.gov.uk/oyster (et non pas à la poste…)
En conclusion, avant de vous aventurer dans Londres avec vos
enfants ou les enfants de vos amis, plongez vous dans la plaquette
‘Your guide to fares and tikets – 2 January 2008 until further notice’ de
Transport for London: elle est gratuite !
Et vous les jeunes, z’avez qu’à prendre l’autobus !
MBC
“Mais alors”, me direz-vous,“qu’est-ce que je fais de mon neveu de
15 ans et demi qui vient passer un week-end à Londres au mois de
juin?” Pas de souci, TFL a tout prévu. Votre neveu pourra
commander sa propre carte sur le site www.tfl.gov.uk/oyster au
moins quatre semaines avant la date prévue de son arrivée à
Londres (c’est bon, il est dans les temps). TFL lui enverra par
courrier le formulaire à remplir. Un bon moyen pour lui de se
familiariser avec la langue de Shakespeare! Le seul souci, c’est
d’avoir un billet de £5 à envoyer avec le formulaire rempli en
anglais… Cette somme sera portée au crédit de la carte
11-15 Non resident (idem pour vos autres neveux et nièces qui
auront soit une 5-10 Non resident, soit une 16+ Non resident).
En prime, si votre neveu n’utilise pas la totalité des £5, il pourra
être remboursé. Sa carte sera mise à disposition dans un des
Travel Information Centres de Londres, au vu de son passeport ou
sa carte d’identité.
Du coup, il pourra prendre le bus gratuitement et paiera ainsi son
trajet en métro 50p au lieu de £2!
[
ECHOLOGIE
par Béatrice Perez
Mes balades en Prius !
Je crois que c’est le film d’Al Gore sur le réchauffement
climatique qui nous a incités à réfléchir au choix de
notre nouvelle voiture : l’hybride Toyota PRIUS que je
conduis depuis 2 mois.
Bilan ? Elle est GÉNIALE ! Et parfaite pour s’acheter une
bonne conscience…
Son fonctionnement hybride fait qu’elle passe d’ellemême du mode électrique (batterie qui se charge toute
seule en roulant) au mode moteur essence. En ville, la
voiture est souvent en mode tout électrique (en
dessous de 40km/h) mais dès que le niveau d’électricité
devient insuffisant, la voiture recharge d’elle-même la
batterie en passant en mode essence. Bref, vous avez
une voiture en partie électrique, mais sans les
inconvénients !
Seul hic, le prix ! Attendez-vous à dépenser un peu
moins de £20,000 pour le modèle le plus cher, mais les
équipements sont excellents : GPS intégré, boite
automatique minuscule sur le tableau de bord,
nombreux rangements, branchements I-pod et
Bluetooth… et aussi et surtout une caméra à l’arrière
de la voiture qui permet de faire les créneaux sans
jamais toucher de pare-choc. Il y a même la possibilité
de laisser la voiture se garer toute seule (le volant
tourne de lui-même), mais j’avoue ne pas maîtriser
pleinement cette fonction !
Westminster, le Resident parking est gratuit. De plus,
il n’y a guère de dépréciation : le prix d’une Prius
d’occasion est quasiment le même qu’une Prius neuve
(environ £18,000 pour une voiture de 2 ans avec
12,000 miles au compteur).Enfin, elle est très silencieuse
(surtout en mode électrique évidemment).
Idéale pour les balades et bank holiday week-ends…
par exemple dans les Cotswolds…
Prix : 3 modèles de £18,000 à £20,000.
Temps d’attente: environ 3 semaines chez Currie
Motors à Chiswick.
Autres avantages : pas de congestion charge ! (cet
avantage pourrait cependant disparaître, Transport For
London prépare de nouvelles règles pour 2010) et dans
Painting - Decorating
& Handyman service
Professionalisme
et courtoisie garantis
Travaux de peinture intérieure / extérieure
Pose de carrelage et mosaïque
Petits travaux de plomberie
Références professionelles sur demande
Contacter Jean-François Nerre
020 8778 8792 / [email protected]
POUR TOUS VOS DEPLACEMENTS
PROFESSIONNELS ET PRIVES
TRAVEL IN STYLE
Contactez Alain
Belles Limousines
Tel: 020 8566 4990
Mobile: 078 3184 0632
Email: [email protected]
L’ECHO Avril-Mai 2008
43
Lycée Français South Kensington Primaire
par Alexandra Lang
OLIVIER BERTIN
Professeur d’éducation physique et sportive
au primaire de South Kensington
V. Hochet-Bernardini
Comme Daniel Nunes*, Olivier Bertin est un incontournable du
primaire, « une des âmes de South Ken », débordant d’énergie.
Humble et discret, il a accepté de nous parler de sa fonction au
Lycée et de ses activités à multiples facettes.
L’Echo : Depuis combien de temps
vivez-vous à Londres et êtes-vous
professeur d'éducation physique au
Lycée ?
Olivier Bertin : Je suis arrivé à Londres en
octobre 1992 pour un séjour prévu de 6
mois. J’ai alors pris un emploi de surveillant
au Lycée, que j’ai occupé jusqu’en juin 2000.
Puis, le proviseur de l’époque, connaissant
mon intérêt pour le sport, m’a offert un
poste d’assistant d’éducation en éducation
physique et sportive.
Ma formation universitaire était la gestion,
mais j’avais déjà des expériences
d’enseignement du ski dans des centres de
vacances en France et, pendant mon service
national, dans un centre de classe de neige.
Depuis que je suis à Londres, je fais moins de
ski mais je nage presque tous les jours !
Vous organisez également les ateliers du
mercredi
Avec les enseignants qui animent les
activités, nous essayons de proposer des
ateliers aussi variés que possible. Nous
sommes conscients du manque d’offre
d’activités sportives et d’espace dans
l’enceinte de South Kensington. La nouvelle
école de Fulham devrait apporter une
réponse à ce problème, au moins pour les
élèves qui y seront scolarisés.
44
A votre avis, les projets d'aménagement
du site de South Kensington et
l'ouverture de l'école de Fulham aurontils un impact positif sur l’éducation
physique?
A l’heure actuelle, je n’ai pas beaucoup
d’informations sur la mise en place des
activités sportives l’année scolaire
prochaine. Une chose est certaine : les
classes de Fulham disposeront de plus
d’infrastructures sportives.Comme il n’y aura
que 12 classes pour les utiliser, il devrait être
possible de se rapprocher sensiblement
des trois heures hebdomadaires d’EPS
L’ECHO Avril-Mai 2008
recommandées par l’Education Nationale.
En ce qui concerne South Kensington, le
temps d’utilisation des gymnases, partagé
actuellement entre 38 classes de primaire, ne
laisse que 40 minutes de sport par semaine
et par élève. L’année prochaine, chaque
classe devrait disposer d’un peu plus d’une
heure de sport par semaine. Ce n’est
certainement pas suffisant, mais c’est mieux!
Parlez nous de votre « bébé », Acticours
Acticours a été créé en 2000 par Isabelle
Gamelon et moi-même. Isabelle est
maintenant professeur des écoles à Lyon.
Acticours propose des cours particuliers, du
soutien scolaire et du suivi du CNED.
Il permet aux parents qui rentrent du travail
vers 19h de s’assurer que les devoirs des
enfants sont faits. Il s’adresse aussi aux
enfants francophones scolarisés dans des
écoles britanniques qui suivent des cours de
Français par le CNED et ont besoin de
répétiteurs. Acticours propose enfin des
professeurs de musique, de math et de
français pour la préparation des examens.
La demande des familles dans ce domaine
est croissante, en France comme à Londres.
Quid de votre mission de représentant à
l'Assemblée des Français de l'Etranger ?
L’Assemblée des Français de l’Etranger (AFE)
est composée de 155 conseillers élus pour 6
ans dans tous les pays du monde où il y a des
Français et de 12 Sénateurs représentant les
Français établis hors de France.
Pour ma part, je représente les Français du
Royaume-Uni dans cette Assemblée. J’ai été
élu en 2001 (par les Français inscrits sur la
liste électorale de Londres et Edimbourg)
et effectue actuellement mon deuxième
mandat.
Les conseillers ont 2 fonctions principales :
A Paris, l’AFE se réunit 4 fois par an et donne
son avis sur les diverses réglementations
concernant les Français de l’étranger.
Les Sénateurs membres de l’AFE relaient les
demandes de l’AFE au Sénat.
A Londres, les conseillers sont présents dans
les commissions consulaires chargées de
l’attribution des bourses scolaires, des aides
sociales, des subventions aux associations et
de l’aide à la recherche d’emploi. Je passe
également beaucoup de temps au
téléphone et devant l’ordinateur pour
répondre à des questions très variées
(notamment des personnes qui souhaitent
rentrer en France ou qui arrivent au
Royaume-Uni, des couples binationaux qui
veulent se pacser, des futurs retraités qui ont
besoin d’un bilan de carrière etc…). Nous
avons aussi un rôle de représentation (par
exemple, la participation au repas au Guild
Hall avec le président de la République lors
de sa prochaine visite à Londres fin mars).
Vous vous impliquez également dans
une association de randonneurs
Depuis 3 ans, j’organise des randonnées
dans la campagne anglaise. Une fois par
mois, une trentaine de randonneurs
amateurs se retrouvent dans une gare
londonienne en direction de la campagne
pour une marche de 15 ou 20 km et une
pause au pub. Il y a quelques mois, le groupe
s’est constitué en une association que je
préside : « Randonnée Tout Terrain » (RTT).
Son sous-titre résume son activité : « French
walks & Sunday roasts »**. Tous les adultes,
amateurs de marche, sont les bienvenus
(pour les enfants, les distances et les pauses
au pub ne sont pas très adaptées).
Comment trouvez vous le temps de
faire tout cela, vous êtes également
webmaster du site de L'Echo ?
J’ai la chance de ne pas avoir besoin de trop
de sommeil…
* Voir article dans l’Echo de février-mars 2008, p41
** Les randonnées sont annoncées sur le site
www.londoscope.co.uk
Lycée Français South Kensington
En cette période de révision, Internet
peut constituer une mine
d'informations gratuites pour peu qu'on
ne s'y perde pas. Le Café
pédagogique, un site animé par des
professeurs, met en ligne, chaque
année un très précieux guide du bac
et du brevet
(www.cafepedagogique.net puis dans
« recherche » tapez « guide du brevet
et du bac »). Téléchargeable, il
permet de compléter ses cours,
de revoir ses méthodes de travail,
de s'évaluer grâce à des exercices
interactifs accessibles sur Internet.
Le dossier, construit par discipline,
renvoie à des centaines de sites (blogs
d'enseignants, sites officiels,
commerciaux) sélectionnés par les
enseignants du Café pédagogique.
On peut y trouver des sujets du bac
et du brevet.
Pour le Brevet, en histoire-géographie,
les élèves peuvent consulter le site de
MB Camps
Réviser le
brevet et le
bac sur
Internet
l’Académie
d’Orléans-Tours
qui propose
des fiches
téléchargeables du programme
d’histoire chapitre par chapitre:
http://www.ac-orleans-tours.fr/histgeo/pedagogie/college/3elefranc/fiches-3e.htm. Cette
académie propose, également en
téléchargement, deux logiciels pour
apprendre les dates importantes et
reconnaître les personnages clés du
programme : http://www.ac-orleanstours.fr/hist-geodossiers/logiciels/index.htm.
Le site http://interhg.free.fr propose des
cours d’histoire interactifs intéressants
(de la 6ème à la Terminale) et sur
http://erra.club.fr/brevet-college.htm,
on trouvera des cours mais aussi des
sujets du brevet corrigés (toujours en
histoire et géographie). Le site de
l’Académie de Caen,
http://www.discip.crdp.accaen.fr/histg
eo/brevetgeo/index.htm, offre quant à
lui une série de cartes d'entraînement
interactives pour l'exercice de
repérage dans l'espace et l’on
trouvera sur http://pagespersoorange.fr/houot.alain/Geo/geo.html,
les fonds de carte de tous les pays
du monde.
Les corrigés des annales du bac sont
plus difficiles à se procurer
gratuitement toutefois le site du Centre
Régional de Documentation
Pédagogique de Rennes en propose
un grand nombre avec des corrigés
de sujets dans les principales matières
pour le brevet comme pour les
baccalauréats posés depuis 2002 :
http://www2.ac-rennes.fr/crdp/doc/
docadmin/examens/Diplome.asp
Christine Naoumoff-Faillat
Info…Info…Info…Info…Info…Info
Le spectacle ‘La Création’ de l’Ecole de
Danse La Sylvaine a rencontré un vif
succès le 30 Juin et le 1er Juillet 2007
au Bloomsbury Theatre, UCL.
A cette occasion, La Sylvaine a décidé
d’en reverser les bénéfices à trois
associations caritatives choisies par les
professeurs de danse:
£250 à l'APL- Welfare Fund (aide aux
bourses)
£500 à Bousfield School, une école
d'Etat de South Kensington (aide au
financement de voyages scolaires)
£2,200 à Claire Logis Amitié, une
association qui aide des jeunes filles et
jeunes femmes défavorisées dans de
nombreux pays
L’ECHO Avril-Mai 2008
45
Lycée Français South Kensington
Lecture-Spectacle au Lycée
double m design
"Le monologue de
la femme ivre de
bonheur"
(ou comment
épargner 10
séances de
psychanalyse)
Texte de Gilles Pétel (professeur de philosophie)
L'atelier théâtre du Lycée
présentera une comédie policière:
8 femmes
de Robert Thomas
A l'Institut Francais, cinéma Lumière
le Mardi 27 Mai à 19h00
Lecture de Pascale Rousseau
Décor: Nicolas Chiff (professeur d’Arts plastiques)
Assistance technique: Dominique Lockwood (professeur d’Arts
plastiques)
Jeudi 8 et vendredi 9 mai à 19 heures
En salle Iselin - Prix de l'entrée: 3£
Dr Pascale Delechenault
Au Lycée Francais, salle Iselin,
le jeudi 29 Mai à 19h00
et vendredi 30 Mai à 19h00
Billeterie exclusivement au Lycée Français
(accueil du 35 Cromwell Road).
CABINET DENTAIRE
du Dr Isabelle GRANGER-COHET
DChD (Strasbourg)
Spécialiste en
GASTROENTEROLOGIE-PROCTOLOGIE
Dr. Mali KARLADANI, D.D.S.
Dr Sorana Braustein, IQE (London)
(traitement des hémorroïdes par infra-rouges)
NUTRITION et HOMEOPATHIE
THE HAPPINESS CENTRE
204 Uxbridge Road
London W12 7JD
• soins pour adultes et enfants
• séances avec hygienistes (soins et prevention)
• traitements prothétiques; blanchiements;
soins préventifs; applications d'Ozone…
• chirurgie, dentisterie cosmetique
(M˚ Shepherd Bush)
Tel: 020 8749 3792
Mo (France): 00 33 6 75 21 83 29
[email protected]
46
L’ECHO Avril-Mai 2008
Sur RDV du lundi au samedi
90 Sloane Street, London SW1X 9PQ
020 7259 5649
Lycée Français Ecole de Wix
Du côté de Clapham…
Visite officielle à Wix
Wandsworth Council
Ce n’est pas si souvent qu’une
école reçoit la visite d’un
ambassadeur. Pourtant l’école
de Wix a eu l’honneur d’accueillir
M.Gourdault-Montagne,
le nouvel ambassadeur
de France au Royaume-Uni.
Pourquoi l’annexe du Lycée située à Clapham?
Sans doute parce qu’elle porte un projet
innovant de rapprochement des deux systèmes
scolaires français et anglais, concrétisé par sa
filière bilingue depuis la rentrée 2006. Wix a
montré que les liens entre le pays d’accueil et la
culture d’origine étaient non seulement
possibles mais souhaitables.
Grâce à l’enthousiasme de Messieurs Marc
Wolstencroft et Gérard Martinez, respectivement
directeurs des écoles, anglaise et française, de Wix,
tous les défis de mise en place d’un enseignement
bilingue ont été relevés.
Il aura sans doute fallu beaucoup de diplomatie pour
gérer tous les aspects d’une telle initiative et réussir à
conjuguer les talents.
Les deux directeurs, mais aussi l’inspecteur de la zone Europe du Nord, le Proviseur
du Lycée, ont dû travailler activement à la définition du curriculum, l’élaboration
des programmes, la modification des pratiques de classes, l’organisation des
passerelles, l’harmonisation des calendriers, ou aux modalités d’inscription.
Les résultats présentés à M. l’ambassadeur le 29 janvier reflétaient le chemin
parcouru par les deux parties, ayant réussi à dépasser le stade « primaire » de la
cohabitation. En visitant les classes, la salle informatique et la bibliothèque - deux
autres réalisations récentes de l’école – il aura pu juger du dynamisme de l’école où
règne une ambiance more than cordiale.
Wix est un modèle de coopération bilatérale opérationnelle au-delà des mots, un
symbole des relations franco-britanniques voulues plus étroites, ce qui donne tout
son sens à la visite officielle.
M. Gourdault-Montagne a déclaré vouloir encourager d’autres établissements à
suivre l’exemple de Wix : « Nous devons développer cette pratique autant que possible,
je peux témoigner : oui ça marche, je l’ai vu », a-t-il conclu.
Catherine Rivoal
L’ECHO Avril-Mai 2008
47
Lycée Français Ecole André Malraux
TELEX
Travaux (suite)
DU COTE
D'ANDRÉ MALRAUX
Durant les vacances
de février, les travaux
d'embellissement se
sont poursuivis. La
Petite Section dispose
désormais d'un dortoir
tout neuf. La Grande
Section a pris ses
marques dans le
nouveau bâtiment.
Le mobilier de la future
BCD des Maternelles
a d'ores et déjà été
commandé.
CCTV
Les grands moyens pour
les mal comprenants !
Pour lutter contre les
conducteurs qui
mettent en danger la
vie des écoliers en se
garant sur les zig-zags
devant les écoles du
borough d'Ealing, une
camionnette équipée
d'une caméra de vidéosurveillance filmera les
contrevenants.
Quiz
L'Amiral Nelson et Napoléon à la sauce warholienne!
Sur les murs, dès l'entrée, parents et visiteurs peuvent
admirer ces jours-ci les travaux sur les techniques du
portrait des élèves de Malraux. Patchwork coloré et
inspiré, l'exposition donne un aperçu du projet
artistique mené au sein des classes du cycle 3.
Ce projet, suivi avec une attention particulière par
Marie-Pierre Yvergniaux, passionnée d'arts plastiques,
et ses collègues Florence Bonnet, Nadine Le Guennec,
Anny Robin et Christine Riat, tend à mettre en regard
la France et l'Angleterre, d'un point de vue artistique,
architectural, historique… Deux pays passés au crible
dans leurs similitudes et leurs contrastes.
A la faveur d'une visite à la National Portrait Gallery,
plus grande collection de portraits au monde, les
élèves ont pu s'ouvrir à la richesse culturelle et
artistique de la capitale britannique. Aidan Potts1,
illustrateur et parent d'élève, qui a fait une
intervention en classe l'année dernière, réinvestie
depuis, a enrichi de ses commentaires de
professionnel la visite. M.-H.M.
1
http://www.professorpotts.com/
Sous la responsabilité
cette année de
Ségolène de Cadoudal,
le célébrissime quiz de
Malraux, l'un des
événements organisés
par l'Amicale, se tiendra
le 5 avril au soir.
Tous à la
Kermesse
Photos: L Le Guennec
Il n'est jamais trop tôt
pour aider l'APL dans
l'organisation de la
Kermesse de l'école
André Malraux.
Le samedi 14 juin :
une date à noter dans
les agendas.
48
L’ECHO Avril-Mai 2008
Lycée Français Ecole André Malraux
TALENT DE PARENT
par Marie-Hélène Martin
Un métier, un hobby, une passion… ils/elles ont un talent
particulier. De façon régulière, nous irons à la rencontre
des parents, des instits et de tous ceux qui font la richesse
de notre communauté.
Un homme aux effets très spéciaux
MH Martin
Le nom de Derek Burgess, figure au générique
de Batman begins et de Golden Compass comme
"VFX Editor". Parent d'élève à Malraux, il
peaufine actuellement, du côté de Soho, les
prouesses visuelles du prochain James Bond.
Rencontre.
Dans un spacieux
bureau de Soho,
le quartier de la
publicité et de
l'image, Derek Burgess travaille dans le plus grand
secret au montage des effets spéciaux du prochain
James Bond, Quantum of Solace, actuellement en
tournage. Derrière la caméra, Marc Forster (le réalisateur
de The Kite Runner, Les cerf-volants de Kaboul, en VF).
Beaucoup aimeraient en savoir plus sur cette nouvelle
cuvée 007; ne comptez pas sur Derek Burgess pour vous
donner des détails exclusifs. Sa discrétion est toute
professionnelle. On saura juste que le film s'inscrit dans
la continuation de Casino Royale. Face à Daniel Craig,
dans le rôle du méchant : Mathieu Amalric.
Derek Burgess exerce l'un de ces métiers qui font rêver.
Une série sur les dinosaures (Dinotopia), qui a fait date,
fut son premier « credit » en tant que VFX editor. Puis il
a enchaîné sur grand écran; à son actif, des films comme
Batman Begins, Golden Compass ou encore V for
Vendetta, qui porte la marque des frères Wachowski
(Matrix) et s'achève par la spectaculaire destruction du
Parlement britannique…
Dans l'industrie du cinéma, à ce niveau de budget, les
hommes qui exerçent le même métier que Derek
Burgess, sont peu nombreux . «Le milieu du cinéma
tourne en vase clos, le plus difficile est d'y entrer.» C'est
aussi une industrie coûteuse où l'on n'a pas de temps
à perdre.
rassurer ses parents, il fait des études d'informatique et
de musique à l'université, en Afrique du Sud. Enseigne
ensuite pendant trois ans à Michaelhouse, une école de
garçons. Il n'a pas 25 ans et s'ennuie déjà ferme. Alors il
décide de voir du pays. Pour financer ses aventures, il vit
de petits boulots.
Lorsqu'il se décide à passer des entretiens pour trouver
un job sérieux, il doit choisir entre un emploi dans une
banque ou un autre, bien moins payé, dans une
entreprise qui a partie liée avec le cinéma. Derek
Burgess opte pour la deuxième solution : « j'ai vraiment
bien fait, plaisante-t-il, la banque, c'était la Barings et
quelques mois plus tard,elle coulait du fait de l'affaire Nick
Leeson!».
Bon vivant et sympathique, il accueille avec
enthousiasme les progrès de son secteur (voir page
suivante). « Aujourd'hui, dans le domaine des effets
spéciaux, du fait des avancées technologiques, tout est
possible. Les seules limites sont celles de notre
imagination.»
Pour l'avenir, il faut voir. La montée du home cinema a
changé beaucoup de choses et le Cinéma doit toujours
se réinventer pour que l'expérience en salle reste
magique.
La sortie du Bond est prévue pour novembre.
Le tournage devrait s'achever en juin. Pour l'équipe
des effets visuels, cela signifie beaucoup de travail
en perspective.
Son parcours, tel qu'il le raconte sans prétention,
donnera de l'espoir à ceux qui n'ont pas de vocation
claire dès le plus jeune âge. « Ce que j'allais faire dans la
vie, je n'en avais aucune idée! », raconte-t-il. Un peu pour
L’ECHO Avril-Mai 2008
49
Lycée Français Ecole André Malraux
Cinq Films qui ont fait avancer
la technologie des effets spéciaux
Difficile de choisir parmi les nombreux films qui ont fait basculer l'histoire des
effets spéciaux. Promenade en images avec un spécialiste.
2001: Space Odyssey (1968) «Le chef d'œuvre de
Stanley Kubrick’s contient,aujourd'hui encore,des plans très
réalistes de l'espace. Il a eu recours à une combinaison de
maquettes de navettes spatiales, de décors peints et de
projections par l'arrière pour réaliser ces plans incroyables.»
Star Wars Episode IV: A New Hope (1977) «A mis en
œuvre un nouveau système appelé 'motion control'. La
caméra, contôlée par ordinateur, peut ainsi réaliser de
longues séries de mouvements compliqués et identiques.
Egalement le premier opus à faire largement appel aux
images CGI (Computer Generated Imagery).»
Terminator 2: Judgment Day (1991) «Le premier film
grand public avec des effets morphing multiples et des
simulations des mouvements humains pour le personnage
créé par ordinateur du "T1000 Cyborg Terminator".»
The Matrix (1999)
«A vraiment innové visuellement,notamment avec le“Bullet
Time” (décélération du temps, comme si on pouvait voir les
balles passer).L'acteur est suspendu par un câble sur un fond
50
L’ECHO Avril-Mai 2008
bleu et est entouré de caméras à image fixe,disposées en arc
de cercle, qui enregistrent l'action. Mises bout à bout par
l'ordinateur,ces images reconstitueront la scène de manière
numérique. Elle peut alors être manipulée. The Matrix
Reloaded et The Matrix Revolutions (2003) ont eux introduit
la ‘Universal capture’ haute définition. Dans le combat de
Neo contre les 100 agents Smith, cinq objectifs HD ont
capturé les actions du vrai Smith. Avec cette multitude de
données, les clones son tindiscernables.»
La trilogie Lord of the Rings (2001 – 2003)
«Une fois de plus, avec ces trois films, d'extraordinaires
avancées du côté des effets visuels ont été accomplies. On a
l'embarras du choix pour les exemples: de l'impressionnante
dispute entre Gandalf and Balrog, jusqu'à la technologie
avancée de capture des mouvements utilisée pour
transformer les actions de l'acteur Andy Serkis, en passant
par l'animation digitale de Gollum et les agents
d'intelligence artificielle utilisés pour la première fois. Ces
derniers permettent, dans les scènes de foule, de donner à
chaque personnage une individualité.»
O
par Guylaine Amyot
rientation
Lycéens :
bons tuyaux pour améliorer son CV et son
dossier d’entrée à l’université cet été
Les universités britanniques, habituées
au cursus plutôt souple des A Levels,
ont tendance à rechercher des candidats
au CV riche de diverses expériences
extrascolaires. L’uniformité grandissante des
résultats scolaires dans les écoles secondaires
(collection de A aux A Levels) amplifie encore cette
tendance. Même si les Français peuvent expliquer la
légèreté de leur CV par la lourdeur de leur rythme scolaire, il
n’en reste pas moins que quelques expériences estivales, même
courtes, renforceront largement leurs chances d’être repérés.
Pour les moins de 16 ans, les possibilités sont limitées. Peu
d’entreprises, sauf les plus « amies », accepteront de les prendre
en stage, pour des raisons d’assurance et de sécurité. De même,
impossible de travailler au UK avant 16 ans. Le mieux est donc de
se tourner vers les stages de langue, car les universités apprécient
les talents linguistiques, plutôt rares chez les Anglais. Ceux qui ont
encore besoin de parfaire leur anglais pourront s’intéresser aux
cours d’été des universités américaines, qui permettent dans
certains cas d’accumuler des crédits en vue du diplôme
(intéressant si vous voulez étudier aux US). Plus relax, les summer
camps dont le prix est devenu compétitif avec la baisse du dollar
(compter $1000/£500 par semaine). Pour trouver facilement un
summer camp parmi les centaines d’offres disponibles, l’Echo vous
conseille d’utiliser www.tipsontripsandcamps.com, un site qui vous
établit une sélection de camps en fonction de vos critères (facilité
d’accès depuis l’étranger, pick-up à l’aéroport…). Ce service est
gratuit (il est rémunéré par le camp que vous choisirez). Les
hispanisants disposent aussi d’un vaste choix de séjours
linguistiques en Espagne. Ceux qui préfèrent l’immersion totale
pourront contacter www.natuaventura.com, un organisme qui
organise des camps de vacances pour les jeunes madrilènes
(7-17 ans). Ambiance 100% espagnole garantie.
Passé 16 ans, beaucoup
plus de possibilités
s’offrent à vous. En
dépit du manque
d’expérience, il est
Au festival de Glastonbury
relativement facile de
trouver un poste dans
le catering pour différents évènements, comme par exemple pour
le tournoi de tennis de Wimbledon fin juin www.fmccatering.co.uk.
Essayez aussi At your service (020 7610 8610 ou www.ays.co.uk)
et Splendid www.splendid.co.uk, bien que ces deux organismes
recherchent plutôt du personnel à qui faire appel tout au long
de l’année.
Pete Axford
Il est temps de s’organiser pour passer un été
constructif (et si possible attrayant), pour avoir
des choses à raconter sur le personal statement
au moment de faire les dossiers de
candidature aux universités britanniques. L’Echo
a exploré quelques pistes…
Autre possibilité, le volontariat, toujours bien vu sur un CV, car
garant d’un esprit ouvert et altruiste. Plusieurs services publics
répertorient offres de stage, de formation et de volontariat pour
les jeunes. Voir Connexions,www.centrallondonconnexions.org.uk,
www.yourlondon.gov.uk ou encore www.vinspired.com.
Un conseil si vous avez plus de 18 ans: essayez de faire le steward
pour un festival de musique. Contre quelques heures de travail
par jour, vous avez la possibilité d’assister gratuitement aux
concerts. Les plus grands festivals de musique en GB font appel
à ce système, notamment Glastonbury fin juin.
Voir www.oxfam.org.uk/generationwhy ou directement les sites
des festivals.
Last but not least, ne pas oublier que les universités recherchent
avant tout des étudiants motivés par leur sujet. Il est donc
important de pouvoir prouver, par une work experience adéquate,
que l’on comprend le secteur vers lequel on se dirige. Rien de
mieux que de faire jouer le carnet d’adresse des proches pour
dénicher, ne serait-ce qu’une semaine d’observation au sein d’une
entreprise active dans le domaine que l’on convoite. Bon été !
L’ECHO Avril-Mai 2008
51
Petites annonces
Cours
Locations
Divers
Professeur de Français,
20 ans d'expérience, donne
cours particuliers à domicile,
tous niveaux, soutien scolaire,
préparation aux examens,
suivi du CNED.
Tél : Madeleine 077 6668 6397
Large house to rent, West
Kensington, near to L'Ecole
Jacques Prévert at Brook Green,
with good transport links to the
Lycée Français Charles de
Gaulle. 4/5 BEDROOMS, 2/3
RECEPTION ROOMS, 2
BATHROOMS, EN SUITE
SHOWER ROOM, FULLY FITTED
KITCHEN WITH ALL
APPLIANCES, GARDEN.
Phone J. P. Smith : 01285 740459
Mobile : 07974 492843
[email protected]
Vends chemise fille rayures
bleues et blanches, manches
longues £30 et polo rose
manches courtes Abercrombie
et Fitch taille 10-11 ans neuf
£25 (jamais portés - étiquettes) ;
VTT enfant, 10-11ans, mixte,
couleur noire : £15. Photos sur
demande.Tél : 020 7228 0670
Professeur agrégée, diplômée
de Sciences-po Paris propose
cours de français, philosophie
et soutien général à partir de la
6ème. Aide méthodologique,
bilans de progression.
Déplacement à domicile. £ 30/h.
Tél : 079 4983 1715
Cours de Batterie à domicile :
par batteur professionel
(Kasabian, The Nextmen, …).
Tous styles, tous niveaux.
Débutants bienvenus.
Francais / Anglais. Pour plus
de renseignements, veuillez
contacter Guillaume au 078
1134 4469 ou par email :
[email protected]
Diplômée de Sciences Po Paris
2006 donne cours de soutien
(6ème à Terminale). Francais,
Espagnol, Hist-Géo, Sciences
Eco, Anglais, Portugais.
Expérience en cours particuliers
et coaching individuel
précédemment. Résultats très
satisfaisants!
Tél: 0780 733 7410.
Locations
vacances
Location saisonnière sur l'île
d'Oléron à 50 m de la plage au
Port du Douhet. Maison
spacieuse avec jardin privatif
pour 6 personnes (3 chambres)
et studio à l'étage inférieur avec
1 chambre + 2 lits dans le living.
Commerces à proximité ainsi
que sports nautiques.
Piste cyclable à100m.
Contacter le 00 33 (0)6 08 90 62
48 pour plus d'informations.
Chalet à louer en Vanoise
(Savoie) disponible toute
l'année, capacité 8/9 personnes,
espace et confort - contacter
Patricia 07717 718616
Vends lit à barreau blanc état
quasi neuf Ikea, 2 hauteurs
possibles pour la base, 1 coté
amovible pour laisser l'enfant
descendre et monter. Hêtre
massif. 66cm x 123 cm, H 80cm.
Matelas tout neuf de taille 60 x
120 cm. Prix acheté : £150, prix
£60. Superbe Manteau de
Fourrure en vison véritable.
Prix d'achat £6,000. Marron.
Taille anglaise 12/14. Doublure
en pure soie. « as new », porté
1 ou 2 fois.Très chaud. Marque :
Northern Lights Bloomingdales.
Prix £2,000 à débattre.
Contacter Béatrice
077 48 817 647
Communiquez votre
annonce de “particulier
à particulier” par e-mail :
[email protected],
avant le 9 mai 2008.
Prix de l'annonce
(50 mots maximum) :
£ 8,50 chèque à libeller au
nom de l'Echo
et à adresser à
Mrs Catherine RENARD,
17 Aspley Road
London SW18 2DB
Votre enfant est scolarisé
à Wix ? Vous aimez écrire?
En anglais ou en français?
Alors venez rejoindre
l'équipe de bénévoles
de L'Echo!
L'Echo recherche sa(son)
responsable de rubrique
Lecons de conduite avec
Victor (bilingue
Anglais/Francais) moniteur
agrée AA Driving School
07747 531854
pour l'école de Wix (vie de
l'école, temps forts,
activités, reportages, etc...).
Pour tout renseignement :
[email protected]
ACTICOURS
Cours particuliers,
soutien scolaire et suivi du CNED
De l'école primaire à la terminale, des professeurs
diplômés sont prêts à répondre à vos besoins.
Nous vous assurons un service à domicile rapide,
efficace, à votre convenance.
Tarifs : à partir de £25/heure
www.acticours.co.uk
Contact : Olivier Bertin
020 7326 5101 ou 079 4155 7060
L’ECHO Avril-Mai 2008
53
ECOLE PRIMAIRE
BILINGUE par immersion
Programme de l'Education nationale
(Ecole Homologuée).
A partir de septembre 2008, l'Ecole Bilingue
regroupe ses écoles maternelle et élementaire
sur le site de St Mary's Terrace (W2)
St David's Welsh Church, St Mary's
Terrace, London, W2 1SJ
Tel: 02078351144
Email: [email protected]
Web:www.lecolebilingue.com
baby-sitting
Date limite d'inscription sur la
liste des baby-sitters pour
notre prochaine parution:
9 mai 2008.
Uniquement par e-mail à
[email protected]
XAVIER GARDENING
SERVICE
Tel/fax: 020 7233 7985
Portable: 07768 004974
L’ECHO Avril-Mai 2008
55
Lycée Français Association des parents d’élèves
SEPTEMBRE 2008:
Le bâtiment typiquement victorien de la nouvelle annexe de Fulham
dispose, sur quatre étages, de salles de classes vastes et lumineuses.
Dans l’article “2008 l’année du
changement” de notre précédent numéro,
nous évoquions l’ouverture probable d’une
annexe du Lycée sur le site de Peterborough
School à Fulham (Clancarty Road).
Nous sommes heureux de vous annoncer
que l’école de Peterborough à Fulham
ouvrira ses portes pour la rentrée de
septembre 2008. Ce bâtiment typiquement
victorien en briques rouges dispose, sur
quatre étages, de salles de classes vastes et
lumineuses et d’autres salles qui pourront
être utilisées en gymnase, salle d’évolution,
bibliothèque etc. Il bénéficie d’une
immense cour de récréation et d’un
emplacement idéal : l’école se situe en effet
à quelques minutes de la station Parson’s
Green (District Line) et de nombreux
arrêts de bus et ses fenêtres donnent sur
South Park, dont les terrains de tennis, de
rugby et de football pourront être utilisés
par les élèves de la nouvelle annexe.
Gageons que l’aire de jeu du parc, rénovée
récemment, deviendra vite le point de
rendez-vous des familles à la sortie des
cours !
Le nouvel établissement sera dirigé par
Carine Capel, actuellement Directrice du
primaire, cycles 1 et 2, de South
Kensington. L’ouverture d’un établissement
scolaire n’est pas une nouveauté pour
Madame Capel, qui a déjà créé une école
française à Bratislava. Elle nous confiait
UNE NOUVELLE ECOLE
PRIMAIRE A FULHAM !
récemment son enthousiasme pour ce
projet : « C’est un honneur et un réel
plaisir pour moi que de participer à cette
ouverture ! Le dynamisme et la volonté de
chacun a permis et permettra de mener à
bien ce projet ambitieux, pour le bien-être
de tous nos élèves, afin qu’ils puissent
s’épanouir dans un cadre pédagogique et
culturel le plus favorable ».
Madame Léget, quant à elle, prendra la
direction de l’ensemble du primaire de
South Kensington.
La nouvelle annexe de Fulham pourra
accueillir, dès septembre, 12 classes allant
de la Moyenne Section au CM2, soit
environ 340 élèves. Elle fonctionnera
comme les écoles primaires de South
Kensington, d’Ealing et de Wix avec des
horaires similaires, une cantine, des
ateliers, une étude… L’'ouverture d’une ou
L’école de Fulham se situe en face de South Park,
avec son aire de jeu, ses terrains de tennis, de
rugby et de foot.
deux classes bilingues en maternelle est
envisagée dans un avenir proche.
L’école de Peterborough accueillera en
priorité les familles du quartier de Fulham
(SW6), les familles des quartiers proches
comme Putney ou Wimbledon et les
nouveaux arrivants au Primaire.
Nous saluons cette initiative qui permettra
d’accueillir les fratries du primaire de
South Kensington et de libérer de l’espace
pour les classes du collège et du lycée.
Ouvrir une école est une belle aventure,
c’est aussi une chance pour nos enfants qui
bénéficieront tous, ainsi, de meilleures
conditions de travail.
Carine Capel (ci-dessus avec sa fille) prendra les
commandes de la nouvelle école de Fulham en
septembre 2008. « C’est un honneur ! », nous
confie-t-elle.
URGENT… POSTES A POURVOIR AU COMITE DE L’APL
Si vous souhaitez nous aider à améliorer de façon concrète la vie
scolaire des élèves du Lycée, n’hésitez pas plus longtemps : proposez
votre candidature ! En juin 2008 aura lieu l’élection des nouveaux
membres du comité de l’APL -élus pour un mandat de 3 ans- et nous
recherchons en particulier des candidats pour la trésorerie, le
secrétariat (compétences en informatique souhaitées) et la
56
L’ECHO Avril-Mai 2008
coordination de niveaux dans le primaire (à South Kensington et à
Fulham), dans le secondaire et en section britannique. L’équipe de
l’APL se tient à votre disposition pour répondre à vos questions.
Merci
de
contacter
rapidement
Catherine
Cecillon
([email protected]), Cécile d’Angelin ([email protected])
ou Elizabeth Awit ([email protected]).
Lycée Français Association des parents d’élèves
SECTION EUROPEENNE : CAP SUR LE BILINGUISME
La Section européenne n’est pas une option,
mais un enseignement complémentaire,
proposé depuis 2002 à partir de la
quatrième, aussi bien aux élèves de la
section française qu’aux élèves de la section
britannique. Les élèves qui choisissent cette
section s’engagent pour cinq ans, de la 4ème
à la Terminale (pour les élèves de la section
britannique : de la 3e GCSE à TAL).
Grâce à un horaire supplémentaire (1 ou
2 heures par semaine selon les niveaux), les
élèves pourront élargir leur culture et leur
connaissance du pays de la langue étudiée.
L’enseignement se fera en français pour les
élèves de la section britannique et en anglais
pour les élèves de la section française.
La Section européenne en langue française
s’adresse à des élèves non bilingues, n’ayant
pas le niveau requis pour les GCSE mais
ayant un niveau suffisant pour suivre des
cours dispensés dans la langue choisie :
niveau A2 au minimum, l’ambition étant
d’amener ces élèves vers un niveau B2. Le
choix de la Section européenne ne limite pas
l’évolution des élèves dans les différents
niveaux de groupes d’anglais. En revanche,
un élève qui n’était pas dans un niveau
bilingue en troisième ne pourra pas y
accéder en seconde car les GCSE se
préparent sur deux ans (troisième et
seconde).
Concrètement les élèves de la Section
européenne sont repartis dans plusieurs
classes et ne se retrouvent que pour les
heures spécifiques de la section. Ainsi en
4ème, cette année, ces élèves sont dans
quatre classes sur les neuf 4èmes.
Les enseignements complémentaires en
langue anglaise :
En 4ème une heure d’anglais
supplémentaire et une heure de Discipline
Non Linguistique (en général HistoireGéographie, période Tudor / Elizabéthaine)
En 3ème, deux heures supplémentaires :
une heure de langue et une heure de DNL
(Histoire-Géographie, Période Elisabéthaine,
théâtre, 20ème siècle). L’heure de DNL étant
liée à la disponibilité des professeurs et aux
possibilités de l’emploi du temps n’est pas
toujours offerte. Elle est alors remplacée par
une seconde heure de langue.
En 2nde, une heure de DNL (HistoireGéographie, mêmes thèmes que le
programme français mais portant sur des
pays de langue anglaise : Canada, Angleterre,
Irlande…) et un échange de 4 jours avec un
établissement de langue anglaise. Cette
année, l’échange se fait avec la King School
of Canterbury.
En 1ère et en Terminale, une heure de
DNL : Histoire-Géographie pour les élèves
en ES/L, une heure de mathématiques pour
les élèves en S. Un autre choix pourrait être
fait comme SVT ou Philosophie.
Pour le Baccalauréat, les élèves passent la
même épreuve de langue que les autres
candidats. Si ils obtiennent 12 à cette
épreuve écrite, ils passent une épreuve orale
spécifique jugée par un professeur de la
langue et un professeur de la matière. La
note obtenue correspond pour 80% à cette
épreuve et pour 20% au contrôle continu sur
l’année. Les points au dessus de 10 sont
comptés coefficient 2. Si la note finale est
supérieure à 10/20, l’élève obtient un
Baccalauréat Mention européenne.
SECTION BRITANNIQUE : POINT DE VUE DE PARENTS
Créée en 1952, la Section britannique fait
partie intégrante du Lycée Français. Les
élèves peuvent l'intégrer après la 4ème
Française. Parce qu'il n'y a que 64 places
offertes en première année, un bon niveau
scolaire en plus d’une très bonne maîtrise
de la langue anglaise sont exigés. Priorité
est donnée aux élèves du Lycée mais des
élèves de l'extérieur peuvent aussi être pris
s'il reste de la place. De la 3ème à la
Terminale, il y a donc environ 220 élèves en
Section britannique. L’atmosphère est celle
d’une petite école, avec des effectifs allégés,
des relations élèves-professeurs privilégiées
et un système de tutorat qui offre à chaque
élève un suivi personnel de ses études, de
son orientation et de la préparation de ses
dossiers d’inscription aux Universités.
voyages, en particulier dans la Section
européenne, et à travers les examens
(Advanced Extension Award et A level
French obligatoires pour tous les élèves).
Cette section permet également à des
élèves moins à l'aise en français de basculer
dans un système anglais plus familier tout
en gardant le contact avec la langue et la
culture française. Parce que les étudiants
ont pu bénéficier pleinement à la fois du
système français jusqu'à la 4ème et du
système anglais par la suite, ils ont les
mêmes atouts que les élèves d'une école
bilingue et sont fiers de leur « biculturalisme » : les élèves sont tournés vers
l'Angleterre et l'international tout en
gardant une très forte culture et sensibilité
française.
Le curriculum est celui du système anglais.
Dès la 3ème donc, toutes les matières sont
enseignées en anglais et les élèves
commencent à préparer les examens des
GCSE. Pour les élèves non anglophones -ils
sont de plus en plus nombreux en Section
britannique-, le défi peut être difficile à
relever. Toutefois le Français reste très
présent en classe et dans l'école, par les
Mais le bénéfice primordial de la Section
britannique reste que l'aisance en langue
anglaise permet aux élèves de mieux
affronter les examens écrits et oraux à
l'entrée des universités anglaises. Enfin, il
faut noter que pour certains types d'études
comme médecine, dentaire ou vétérinaire,
les universités anglaises exigent certains
examens du cursus anglais (A levels
scientifiques obligatoires et examens
d'entrée spécifiques), ce qui pénalise les
élèves de la section française, contraints
d’entamer un "Foundation Year" s'ils
veulent accéder à ce type d'études.
La section obtient d'excellents résultats aux
examens
britanniques
depuis
de
nombreuses années et se classe au plan
national régulièrement dans le "top 20" des
écoles secondaires anglaises (3 places
derrière la prestigieuse et très sélective
Westminster School en 2007). La Section
britannique arrive régulièrement en tête
dans le classement au niveau du Borough
de Kensington and Chelsea. En
conséquence, les élèves de Terminale
intègrent les meilleures universités
anglaises y compris les très sélectives
Oxford et Cambridge. Quelques uns se
dirigent aussi vers les Etats-Unis (cf. le
devenir des élèves de la Section Britannique
dans le dernier numéro de L’Echo).
Conclusion : la Section britannique du
Lycée Français fournit une alternative
intéressante aux élèves qui envisagent des
études supérieures en Angleterre.
L’ECHO Avril-Mai 2008
57
Lycée Français Association des parents d’élèves
APL APPEAL 2008
AU PROFIT DE FRIENDS OF THE LYCEE & APL WELFARE FUND
Le Comité APL souhaite remercier chaleureusement les entreprises et les parents d’élèves
pour leur généreuse participation à l’APL Appeal 2008.
Liste provisoire au 14 mars 2008
DONATIONS ET TABLES “CORPORATE”
BNP Paribas
Société Générale
Veolia Water
AXA
Centaurus Capital
Schlumberger
Apple
Calyon
Pernod Ricard
Crédit Agricole Asset Management
Bear Stearns International
EDF Energy
ICAP
Medi Capital Bank
Natexis Banques Populaires
Renault Trucks
Et les généreux particuliers…
SPONSORS DÎNER DE GALA
The Park Lane Hotel
Pernod Ricard
Danone Waters
Paul
Galler
Au Nom de la Rose
SPONSORS LOTERIE EXCEPTIONNELLE
Boucheron - Quatre Ring
Bicester Village - VIP Shopping Trip
Alain Ducasse - Dinner for Two
Galler - Luxury Chocolate Tray
Chivas - Royal Salute 38 year old blended Scotch Whisky
SPONSORS ENCHERES “LIVE”
EMI - Kylie Minogue Concert tickets for 6 in London or Paris
Arsenal - Ball signed by Arsenal Team
The Greenhouse - Gastronomique Dinner for Two
Thuy Loan Tonnby - Black Cab Oil Painting
Total Gaz & Power- Helmet signed by Sebastien Loëb, Rally World Champion
Private - Dream Trip for Two to Egypt
Chelsea FC - Shirt signed by Chelsea Team
Sheraton Park Lane - Dinner for 12 guests in the privacy of your home by Celebrity Chef
Madonna - Music collection signed by Madonna
58
L’ECHO Avril-Mai 2008
Lycée Français Association des parents d’élèves
SPONSORS ENCHERES “SILENT”
Atelier Joël Robuchon - Dinner Party for 4 Guests
Private - Shirt Signed by Arsenal Team
Chivas - The Glenlivet 1967 Cellar Collection & Distillery Visit for 6 Guests
Chemla Ltd - Mink jacket
Mandarin Oriental - Week-End & Spa for Two in Prague
CLLA - Harry Potter and the Deathly Hallows with signed J.K. Rowling bookplate
Private - Rugby Shirt signed by Wasps Team
Heli Air - Helicopter Trial Lesson
Prunier - Dinner for Two in Paris
Private - Royal Opera House Tickets & Private Back Stage Tour for 4 Guests
Private - Arsenal Club Seats
Pernod-Ricard - Champagne Perrier-Jouet Belle Epoque Vintage 1998
Private - Ski holiday in Morzine
Theo Randall - Dinner Party for 4 Guests
Private - Petrus 1999
Madonna - “The English Roses” book collection signed by Madonna
TOMBOLA 2008
Mac book Air, IPod Touch, I Pod Video, Nanos & Shuffles by Apple
Business Class return Tickets London- Los Angeles by Air France
Week-end for Two in Paris at the Ritz
VIP beauty experience in Paris & Beauty Gift Sets by Terry
Crystal Watch by Dior
Return Tickets by Eurostar
Dinner for Two at Le Gavroche
The Legend Bag by Longchamp
Football Memberships by Duet Football Academy
Luxury Leather Chocolate Tray by Galler
Week-End for Two at the Park Lane Hotel
Laser Treatment by Harley Medical Group
Family Gym Membership by David Lloyd
Crystal Glasses by Baccarat
Fur Scarves & Necklaces by Chemla Ltd
Fragrance Gift Set by Chanel
Chivas & Martell XO by Pernod Ricard
Water Colourist Set by Daler Rowney
Ballpoint Diabolo Pen by Cartier
Fashion Gift Set by Joseph
Shoes Gift Voucher by Azagury
Gift Voucher by Hield London
Sunglasses by Paul Weston Optician
Swimming Lessons by Fast Fins
Jewellery by Castafiore Design
Armani collection by L’Oréal
Lion King Tickets by Disney Theatrical Production
Restaurant Vouchers by Harrods
Dinner for Two at Momo’s
Luxury Hamper by FranceInLondon.com
Fashion accessories by Helen
Mobile Phones by T-mobile
CD & DVD Selection by EMI
Gift Voucher by NAIM Salon
Wine box by AXA Assistance UK
Special Edition boxed Set by Bloomsbury
Necklace by Perle de Lune
Book Selection by The French Book Shop
One week membership by Club Petit Pierrot
The Classique Hamper by Paul
Gift Voucher by Lounge Lover
Gift Voucher by PIA Cashmere
Wine by Lafleur de Boüard
Gift Voucher by ZEF
Subscribtion by Le Figaro
Tickets by l’Atelier Theatre Londres Accueil
Tickets by “Emmenez Nous Au Theatre!”
Food Hamper by Total Holdings UK
Whisky decanter by Chomette
Children Books by L’Ecole des Loisirs
Tickets by Polka Theatre
Gift Vouchers by La Cave à Fromage
Day passes at the Harbour Club
Gift Vouchers by Le Cordon Bleu
L’ECHO Avril-Mai 2008
59
Lycée Français Association des parents d’élèves
ENSEIGNEMENTS DU SECONDAIRE :
LES NOUVEAUTES DE LA RENTREE 2008
Trois nouveautés en ce qui concerne le collège:
facultatives sont proposées: le latin, le grec, les arts plastiques, la
musique. Toute combinaison de deux options est possible à
l’exception de latin et grec ou arts plastiques et musique.
La musique deviendra un enseignement obligatoire en classe
de troisième, comme dans tous les établissements français.
A noter: les élèves qui le souhaitent peuvent présenter au
baccalauréat en candidat libre une option qui ne serait pas
enseignée au Lycée (ou qu’ils ne pourraient suivre), comme par
exemple une troisième langue vivante.
Les enseignements obligatoires
Les élèves de quatrième bénéficieront de cours
d’informatique, comme c’était déjà le cas pour ceux de troisième.
Les Itinéraires de Découvertes (IDD), qui ne sont plus
obligatoires en France, seront supprimés.
Les enseignements facultatifs
Ces enseignements concernent les langues anciennes et les arts.
Au collège, dès la cinquième, les élèves peuvent suivre un
enseignement de latin.
En troisième, les élèves peuvent commencer le grec mais
doivent dans ce cas abandonner le latin. Il n’est plus possible de
suivre les deux enseignements (latin et grec) en parallèle.
Au lycée, à partir de la classe de seconde, la palette de choix
s’élargit puisque les élèves peuvent suivre jusqu’à deux options
facultatives; ceci correspond au nombre maximal d’options
pouvant être présenté au baccalauréat.
La carte des options a été rationalisée pour optimiser les emplois
du temps des élèves et des professeurs. Quatre options
Les enseignements de détermination
et enseignements obligatoires au choix
En seconde, les élèves doivent suivre, en plus de la langue
vivante 2, un deuxième enseignement de détermination : les
sciences économiques et sociales.
A partir de la première, sont introduits les enseignements
obligatoires au choix qui varient selon les filières :
•anglais ou latin pour la filière L (pour 2008-2009, les élèves de
terminale L qui avaient choisi l’option maths en première
pourront la continuer).
•anglais, maths ou sciences économiques et sociales pour la
filière ES.
Le choix d’un enseignement de spécialité ne commence qu’en
terminale pour la filière S (maths, sciences physiques ou Sciences
de la vie et de la Terre).
3ème TRIMESTRE: LES DATES A RETENIR
• Nouveau système d’inscriptions « online » : Premières inscriptions depuis le 5 mars, réinscriptions à partir du 29 avril 2008.
• Fermeture exceptionnelle de l’établissement pour deux demi-journées, en vue de la préparation du projet d’établissement:
le vendredi 9 mai après-midi pour toutes les équipes pédagogiques et le mercredi 28 mai après-midi pour tous les personnels ainsi
que pour les représentants des élèves et des parents. Tous les élèves seront donc libérés après la demi-pension sur les trois sites.
EPREUVES DU
BACCALAUREAT 2008
• Epreuves du Baccalauréat, session 2008, à Londres : voir tableau ci-dessous. Important : les candidats doivent rester dans les salles
d’examens durant l’intégralité des épreuves.
Dates et horaires
Série littéraire
Série économique et sociale
Série scientifique
Mercredi 11 juin 2008
Philosophie: 8h-12h
Langue vivante 1: 14h30-17h30
Philosophie: 8h-12h
Langue vivante 1: 14h30-17h30
Philosophie: 8h-12h
Langue vivante 1: 14h30-17h30
Jeudi 12 juin 2008
Français et littérature: 8h-12h
Histoire-géo: 14h-18h
Français: 8h-12h
Histoire-géo: 14h-18h
Français: 8h-12h
Histoire-géo: 14h-18h
Vendredi 13 juin 2008
Enseignement Scientifique:
8h-9h30
Maths-informatique: 10h30-12h
Enseignement Scientifique:
8h-9h30
Sciences de la vie et de la Terre:
8h30-12h
Lundi 16 juin 2008
Littérature: 9h-11h
Latin: 14h30-17h30
Sciences éco.et sociales:
8h-12h ou 13h (spécialité)
Physique-chimie: 8h30-12h
Mardi 17 juin 2008
Maths ou grec ancien: 8h-11h
Langue vivante 2: 14h30-17h30
Mathématiques: 8h-11h
Mathématiques: 8h-12h
Langue vivante 2: 14h30-16h30
• Fermeture du collège et du lycée pendant toute la durée du Baccalauréat, du mardi 10 juin à 16h00
au mercredi 18 juin 2008 au matin. Pour les terminales, délibérations prévues le 25 juin, oraux le 27 juin.
• Section britannique : stage entreprise du 9 au 13 juin pour les élèves de 3e GCSE, reprise des cours le 16 juin.
• Brevet des Collèges : jeudi 26 et vendredi 27 juin 2008
• Arrêt des cours pour tous les élèves le mardi 1er juillet 2008 après le déjeuner et à 16h00 pour les enseignants.
60
L’ECHO Avril-Mai 2008
[
Mon deuxième voyage
TEMOIGNAGE
en Casamance au Sénégal
DR
Marie-Hélène Messett travaille au service comptable
du Lycée. Pendant les vacances de Février, elle est
retournée en Casamance, dans le cadre d’un projet
humanitaire, ses valises remplies de livres et de
fournitures scolaires. Témoignage en couleurs.
17 février 2008, 3 heures du matin.
Enfin l’avion se pose. Je suis excitée comme
une enfant en retrouvant Dakar. Le nouveau
bateau qui doit assurer la liaison Dakar Ziguinchor n’étant toujours pas en service,
nous prendrons le taxi-brousse (7 places).
Nous marchons vers la gare routière. C’est
impressionnant, je me sens perdue parmi
cette foule. Ça grouille de gens, de petits
marchands, il y a des voitures partout, ça
parle fort, on est accosté de tous les côtés,
on veut nous vendre n’importe quoi :
chaussures, lunettes, kleenex, montres,
chapeaux, piles, oranges, bananes,
cacahouètes, café… Notre amie sénégalaise
parvient à négocier un bon prix. On est
deux, mais on achète trois places pour être
à l’aise dans la voiture. Les trois autres
passagers à l’arrière sont serrés comme des
sardines, ils ont payé moins cher. À côté du
chauffeur, nous sympathisons avec un jeune
Sénégalais qui habite La Rochelle.
Ce voyage de 450 km sera une
révélation pour moi. Le premier tronçon
de route est bon jusqu’à Kaolack. Pour la
suite, le chauffeur, vrai virtuose du volant,
préfère emprunter la piste plutôt que de
rouler sur une route complètement
défoncée et ainsi éviter les nids de poule.On
est secoué, on mange de la poussière rouge,
mais on file. J’admire la savane, les palmiers,
les fromagers, la nature qui souffre elle aussi
de la canicule, tout m’émerveille, les singes
dans les broussailles, les sangliers, les
moutons, les chèvres, un homme allongé
sous un arbre qui semble sommeiller, un
bout de toit d’une case.
62
Nous arrivons au poste de frontière
gambienne, le douanier est jeune et sympa,
son chef regarde mon passeport et me
laisse repartir. A Farafégni, nous prenons le
bac pour traverser le fleuve Gambie, cela ne
prendra que 30 mn. Encore un peu de piste
avant la frontière, où nous devons payer
1 000 francs CFA chacun et enfin une route
correcte jusqu’à Ziguinchor. Notre voyage
L’ECHO Avril-Mai 2008
aura duré 9 heures. Nous sommes couverts
de poussière.
L’hôtel où nous descendons d’habitude
est complet. Nous nous rabattons sur un
hôtel de 2ème catégorie. Pas de confort. Le
seul luxe : un ventilateur et une
moustiquaire qui ne servira à rien, car la
porte-fenêtre ne ferme pas correctement et
les moustiques rentrent comme chez eux.
Nous passons deux longues nuits sans
dormir, porte ouverte pour éviter de mourir
de chaleur et à faire la chasse aux
moustiques. C’est l’enfer sur terre. J’avais
oublié combien il fait chaud à Ziguinchor :
+40° à l’ombre. La chaleur vous colle à la
peau, mais je suis tellement heureuse d’être
là et de retrouver mes amis: Salif , Salibou,
Nicolas, Sifaye et Moussa, mon guide et
interprète.
Le lendemain,je pars avec Moussa à Kaguitte,
son village natal, où nous sommes accueillis
par les notables et les villageois. Tout le
monde parle le wolof. Nous restons sur la
place à l’ombre sous les manguiers. Les
femmes se laissent photographier, me
demandent mon nom,où j’habite,les enfants
restent autour de moi. Je me sens en paix ici
et j’ai l’impression que le temps s’est arrêté.
J’aimerais « durer » comme ils disent ici.
Puis nous partons avec le chef du village, un
homme fier et noble, à l’école primaire.
J’ai apporté 200 cahiers et 100 crayons pour
les élèves. Le directeur et ses adjoints
me demandent de leur apporter l’année
prochaine des livres de bibliothèque
pour les élèves et des livres de littérature
pour eux, car ici les livres sont chers,
des craies, ardoises, gommes, règles, crayons
de couleur.
Dehors, les femmes ont préparé à
manger. Le chef du village nous convie,
Moussa et moi, à manger avec lui le plat
national Yassa (poulet et riz). Nous
mangeons avec les doigts. C’est délicieux.
On nous offre oranges et bananes et de
l’eau du puits (que je refuse, seule l’eau du
robinet est potable). Le chef nous parle d’un
projet de case de santé pour l’année
prochaine.
Arrivée de 2 hommes envoyés par le
gouvernement pour expliquer aux
villageois comment attraper la mouche qui
pique les mangues et les fait tomber,
véritable fléau dans les campagnes.
Déjà il est temps de repartir. Les adieux
sont chaleureux et on prend rendez-vous
pour l’année prochaine.
Retour à Ziguinchor. Le lendemain, visite
surprise au village de lépreux, à Djibelor. Le
chef du village, Faye, n’est pas là, nous
trouvons l’infirmière à la case de santé, nous
lui demandons la liste de médicaments
dont elle a besoin. Je fais une visite à la
classe maternelle, la maîtresse demande aux
enfants de chanter. Et les voilà tous
chantonnant « Frère Jacques »…. Je passe
dans chaque classe dire bonjour. Quel
accueil, que de sourires. Nous prenons
rendez-vous avec Faye, de retour, pour le
lendemain matin et demandons à ce que les
villageois soient présents quand nous
apporterons riz, savons et médicaments. Les
élèves recevront les cahiers, stylos, crayons
et livres de bibliothèque que j’ai apportés
de Londres.
Retour au village, sur la place. Les
villageois sont là. Faye me fait visiter le
jardin. J’ai apporté les photos prises l’année
dernière. Que de joie sur leur visage en se
reconnaissant. Les élèves veulent tous me
toucher, me prendre la main, avoir un
sourire, une caresse. Nous repartons avec
ces dernières images dans la tête et des
sourires pour 10 ans au moins !
Merci à Des, Janine, Sabrina, Soraya, Annie,
Danièle. A messieurs Ben Sari, Fathane,
Le Guennec, à Yvonne Weber, Marie-Blanche
Camps, Claire Bolard, Maryse Bergel et aux
élèves du primaire du Lycée.