Théâtre Petite sélection de pièces de ce printemps
Transcription
Théâtre Petite sélection de pièces de ce printemps
L ECHO Le magazine des familles francophones de Londres Théâtre Petite sélection de pièces de ce printemps Dossier Se mettre au vert Vos droits Resident non-domiciled Avril - Mai 2008 Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue Toutes les grandes spécialités médicales Deux cabinets dentaires avec orthodontie Kinésithérapie - Ostéopathie - Orthophonie – Pédicure Médicale REGISTERED CHARITY N 1024910 Radiologie - Echographie - Pharmacie française Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com MEDICARE FRANÇAIS MEDICARE FRANÇAIS L ECHO [ 7 9 15 16 19 21 23 30 32 35 38 42 43 44 47 48 51 53 55 56 62 Courrier des lecteurs Agenda culturel Gastronomie Le coin de l’anglophile Point histoire Coin lecteurs Dossier Focus Vos droits Eco Associations Vie pratique Echologie Lycée français/South Kensington Lycée français/Ecole de Wix Lycée français/Ecole André Malraux Orientation Petites annonces Baby-sitting Pages APL Témoignage Isabelle Abadie Pages APL [email protected] Guylaine Amyot Orientation [email protected] Géraldine Appert Vos droits [email protected] Lucy Ash [email protected] Anne-Catherine Codsi [email protected] Claire Cristofari Coin lecteurs [email protected] Julienne Favre Dossier [email protected] Sylviane Girard [email protected] Olivier Bertin Web [email protected] Annik Glasgow Publicité 020 8743 0648 [email protected] Marie-Blanche Camps Rédactrice en chef [email protected] Alexandra Lang Sth Kensington, Interviews [email protected] Magali Chabrelie Dossier [email protected] Marie-Hélène Martin Ealing [email protected] Claire Chick Focus [email protected] Christine Naoumoff-Faillat Orientation, Point Histoire [email protected] Magazine pour les francophones de Londres: éducation, culture, vie pratique… Bimestriel, indépendant et à but non lucratif Abonnements (Subscriptions) 5 numéros/5 issues : £25 à l'ordre de L'Echo (Payable to L'Echo) 35 Cromwell Road - London SW7 2DG [email protected] Date limite pour la publicité et les petites annonces (Deadline for advertising) : 9/05/08 Courrier des lecteurs : merci d'envoyer votre texte à [email protected] avant le 9/05/08 Site web: www.lecho.org.uk Béatrice Pérez Dossier [email protected] Eléonore Pironneau Création graphique, Maquette [email protected] Catherine Renard PA, Baby-sitting [email protected] Catherine Rivoal Wix, Agenda Musique [email protected] Elise Sabran Trésorerie [email protected] Justin Shinebourne Gastronomie [email protected] Laurence Shinebourne Théâtre [email protected] Eric Simon Coin de l’Anglophile [email protected] Crédit couverture : Alastair Muir - Open Air Theatre Regent's Park Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue DERMATOLOGIE MALADIE ET CHIRURGIE DE LA PEAU SANTE 999 0845 4647 SOINS DU VISAGE ESTHETIQUE MEDICALE Renseignements et Rendez-vous 020 7370 4999 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com Mémo 112 020 7373 2798 Urgence (Police - Pompiers - Ambulance) NHS Direct (pour coordonnées urgences, hôpitaux, conseils médicaux 7j/7 - 24 h/24) Nouveau service d'urgence de l'Union Européenne Pharmacie Zafash - ouverte 24h/24 -233,235 Old Brompton Road - SW5 020 7584 6322 020 7589 7489 020 7937 5464 020 8748 3020 020 8871 6000 020 7073 1200 020 7073 1000 020 7073 1350 Lycée Français Charles de Gaulle - 35 Cromwell Rd , SW17 - www.lyceefrancais.org.uk APL • lundi 8h30 à 9h30 • mercredi 11h30 à 12h30 • jeudi 15h à 16h20 - www.apl-cdg.org.uk Council Kensington et Chelsea ( RBK&C Town Hall ) - www.rbkc.gov.uk Council Hammersmith et Fulham - www.lbhf.gov.uk Council Wandsworth (Battersea, Clapham, Balham, Tooting) - www.wandsworth.gov.uk Consulat Général de France - 21 Cromwell Road - SW7 - www.consulfrance-londres.org French Embassy - 58 Knightsbridge - SW1 - www.ambafrance-uk.org Institut Français - 17 Queensberry Place - SW7 - www.institut-francais.org.uk ADMINISTRATIONS TAXIS (BLACK CABS) 020 7272 0272 RADIO TAXI 020 7432 1432 COMCAB 08700 700 700 ZINGO, pour appeler le Black Cab le plus proche de chez vous Textez “home” au 60 835 pour recevoir les numéros de téléphone de deux minicabs licenciés et un black cab P. Clauzade REGISTERED CHARITY N 1024910 EPILATION DEFINITIVE CHUTE DE CHEVEUX MEDICARE FRANÇAIS MEDICARE FRANÇAIS [ En tant qu’étudiante à McGill, je tiens à répondre à l’article “Etudier au Québec: le bon plan?” paru dans l’Echo de FévrierMars 2008, pour y apporter une touche plus positive. L’article reflète le point de vue des parents inquiets à l’idée de laisser partir leur enfant de l’autre côté de l’océan, mais je pense qu’il est important d’apporter mon point de vue d’étudiante. Je n’ai pas l’impression que McGill soit une « usine universitaire». Il y a en effet près de 33 000 étudiants, mais nous côtoyons principalement les personnes de notre « faculté » (Management, Sciences, Ecole de l’Environment, Arts….). Certains cours sont donnés à près de 700 élèves mais d’autres à seulement 20. Les TAs (teaching assistants), étudiants qui aident les professeurs, sont là pour vous aider et un bon rapport s’installe entre eux et vous. Il y a une communauté française très soudée; il existe à McGill, par exemple la FSC (French Studens’Community)1, et de nombreux groupes sur Facebook permettent à tous les Français de se retrouver de temps à autre. Nous sommes près de 600 Français à McGill et plus de 400 font partie de FSC. Les Français viennent de lycées français de l’étranger, mais aussi directement de France. Il est vrai qu’il y a beaucoup de travail, mais après la Terminale au Lycée Charles de Gaulle, la transition se fait très vite! Le système Minerva permet aux étudiants d’obtenir leurs cours en ligne (certains cours sont même enregistrés et la vidéo y est accessible), et un système de “discussion” permet à tous les étudiants de s’entraider. Que vous vouliez vous investir à fond dans la vie étudiante, que vous souhaitiez vous concentrer uniquement sur votre vie académique ou que vous préfériez profiter de la neige et des paysages magnifiques, McGill vous en offre la possibilité! Clubs de danse ou de guitare, clubs de finance ou d’anthropologie, clubs de pom-pom girls ou de soccer, groupes humanitaires (UNICEF…), ou encore le McGill Outdoor Club qui possède son propre chalet et offre randonnées en raquettes, ski de fond, patinage, etc…, la liste des clubs et associations est longue! Un grand nombre de festivals (cinéma, etc...) et d’activités (« TAM-TAM » sur le Mont Royal…) sont également offerts pendant la haute saison. AC Camps COURRIER DES LECTEURS La première année, on loge généralement en résidence ; c’est une occasion merveilleuse pour rencontrer des étudiants du monde entier (rien qu’à mon étage, nous venons de Turquie, Chine, Singapour, Canada, USA et France et nous ne sommes que 14!). Enfin, le climat n’y est pas si dur. Le Canada connaît bien les extrêmes: la température peut descendre jusqu’à -35 C° (bien que cette année, le minimum que nous ayons eu est -19C°) et monte jusqu’aux 40 C° durant l’été. Il suffit juste d’avoir un bon manteau et de bonnes bottes! En conclusion, je vous conseille vivement d’oser déménager au Canada, et vous assure que vous serez trop occupés pour penser à l’absence de soutien familial (un rendez-vous Skype toutes les semaines et un retour au cocon familial pendant les vacances font l’affaire). Anne-Claire, ancienne élève au Lycée Français de Londres, étudiante dans la faculté de Management à McGill, Montréal 1 http://www.fscmcgill.com L’ECHO Avril-Mai 2008 7 [ Gilbert Garcin AGENDA CULTUREL Photo Tout peut arriver Gilbert Garcin/courtesy Hoopers Gallery - Londres Everything could happen At the age of 65, Gilbert Garcin retired from his lamp-making business in Marseille and took up photography. Now nearly 80, he has published five books, his work has been shown in dozens of exhibitions in France and abroad and his photographs are in prestigious private and public collections. Drawing on his lifetime of memories, Garcin’s surreal images in black and white catalogue the absurdity of the human condition. In these photomontages, where Garcin himself appears as his fictional ‘Mr Everyone’, it is the idea that makes the work, while photography simply records it. Yet the aesthetic created is still a very powerful one. ‘I always start with a correspondence between reality and an abstraction. It’s all grist to the mill: clouds in the sky, an expression in a book, a myth, a scene in the Vieux Port… Afterwards, it’s a matter of mood. It flows naturally, like automatic writing.’While there is no possible pigeon-hole, observers will note cultural references ranging from Magritte to Monsieur Hulot. Hoopers Gallery 15 Clerkenwell Close, London EC1R 0AA 4 April - 23 May Tuesday to Friday 11.00am to 4.30pm. Late night Thursday to 7.00pm. When the wind comes wimbledon art studios summer open studios show Thursday 15th May, 2-10pm Friday 16th May, 2-10pm Saturday 17th May, 11-6pm Sunday 18th May,11-6pm 10 Riverside Yard | Riverside Road London | SW17 0BB Peinture (détail) par Eléonore Pironneau (également graphiste pour l’ECHO…) Warehouse studios|Studio n˚269 www.eleonorepironneau.com L’ECHO Avril-Mai 2008 9 [ Expos AGENDA CULTUREL Coming of Age : American Art 1850s to 1950s Dulwich Picture Gallery Till 8 June Over the course of the one hundred years from 1850s to the 1950s, American art and culture came of age, evolving from the provincial to the international and moving from literal depictions of the particular to the abstract interpretations of universal ideals. The exhibition focuses on the key movements during a period in which American art matured and took its place in the international arena. Gallery Road, London SE21 7AD Tuesday-Friday 10am-5pm, weekends 11am-5pm £9 / free entry for children Patrick Henry Bruce, PeintureNature morte, c 1924, oil and graphite on canvas, gift of Mr and Mrs William H Lane, Addison Gallery of American Art Guido Reni, Saint Sebastian, 127 x 92 cm, oil on canvas Musei di Strada Nuova, Palazzo Rosso, Genoa Masterpieces from the Louvre: The collection of Louis La Caze The Wallace Collection Till 18 May 2008 The Agony and the Ectasy : Guido Reni’s Saint Sebastians The greatest bequest of art ever given to the British nation and the first collaboration between the Wallace Collection and the Musée du Louvre. All come from the collection of Louis La Caze (1798-1869), a Paris doctor who left more than 500 pictures to the Louvre on his death. Marvellous works by artists such as Watteau, Boucher, Chardin and Fragonard and Spanish painters as Ribero will be shown in Britain for the first time. Dulwich Picture Gallery Till 11 May 2008 The first exhibition focusing on all Reni’s paintings of Saint Sebastian together, except for the one in the Louvre which is too fragile to travel. Gallery Road, London SE21 7AD Tuesday-Friday 10am-5pm, weekends 11am-5pm £9 / free entry for children Catalogue in French. La Caze, Self Portrait, 1843, Oil on canvas 61 x 50 cm, Paris, Musée du Louvre, M.I.1136 Photo © RMN/ Franc Raux Librairie Française à South Kensington Un lieu d’échange et de convivialité Diversité d’éditeurs et d’auteurs : Littérature, Jeunesse, BD, Livres d’Art, Presse Papeterie scolaire et de luxe Musique classique et Livres Anciens A découvrir autour du 19 Bute Street, London SW7 3EY Tel : 0207 589 9400 Email : [email protected] Website : www.aufildesmots.co.uk 10 L’ECHO Avril-Mai 2008 Hertford House, Manchester Square, London W1U 3BN Monday-Sunday 10am-5pm - Admission free MBC [ AGENDA CULTUREL Sortir MICHEL LEGRAND in concert at the theatre Royal Haymarket Prior to the opening performances of Marguerite and for one night only jazz legend and triple Oscar winning composer Michel Legrand gives a rare London concert performing his own work accompanied by two of the world’s top jazz musicians. Guest performers are Ruthie Henshall and Julian Ovenden, who will perform songs from their principal roles in Marguerite, and french singer and actress Marie Zamora who, in recent years, has guest starred in Michel Legrand’s concerts around the world. Oscar winning composer, arranger, conductor and pianist Michel Legrand has composed over 200 film scores including The Thomas Crown Affair (The Windmills of Your Mind) and Summer of ‘42 as well as several musicals including Umbrellas of Cherbourg and Yentl which have won him three Oscars and five Grammys. He was 22 when his first album, I Love Paris, became one of the bestselling instrumental albums ever released. His albums now number over 100 spanning jazz, musical theatre, variety and classical styles on which he has worked with Frank Sinatra, Sarah Vaughan, Jack Jones, Regine Velasquez, Ella Fitzgerald, Perry Como, Lena Horne, Dame Kiri te Kanawa, James Ingram, Johnny Mathis, Barbra Streisand and many other leading musicians. Jonathan Kent’s production of Marguerite - a new musical with music by Michel Legrand, book by Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg and Jonathan Kent, lyrics by Herbert Kretzmer from original French lyrics by Alain Boublil and orchestrations and arrangements by Michel Legrand and Seann Alderking runs at the Theatre Royal Haymarket from 7 May to 1 November 2008. Theatre Royal Haymarket, Haymarket, London, SW1Y 4HT Box Office: 0844 844 2353 www.marguerite-themusical.com; www.trh.co.uk Ticket prices: £35, £25, £20, £15 Erratum Howard Carter n’est pas décédé l’année suivant la découverte de la tombe de Toutankhamon ! (comme nous l’avions écrit par erreur dans l’article‘Toutankhamon’- Echo de février-mars 2008, page 9). Voici quelques précisions sur la malédiction de Toutankhamon : en 1922, l’Anglais Howard Carter découvre la tombe intacte du pharaon. Ses ouvriers le préviennent d’une malédiction attachée à cette sépulture. Carter, Lord Carnarvon, sa fille Evelyn et l’égyptologue Callender pénétreront dans la tombe et effectivement, de nombreux membres de l’expédition seront frappés de maladies. En 1923, c’est Lord Carnarvon qui mourra suite à de fortes fièvres, puis George Bénédicte, égyptologue attaché au Louvre qui meurt après avoir visité le tombeau, son homologue américain Arthur Mace subit le même sort, puis le frère de Lord Carnarvon et son infirmière, ainsi que le secrétaire de Howard Carter. Mais ce dernier ne mourra qu’en 1939, soit 17 ans après la découverte de la tombe de Toutankhamon! Béatrice Pérez A Midsummer Night’s Dream karenswhimsy.com Sunday 13 April at 7pm Mi-figue mi-raisin, à la croisée du monde imaginaire et de la réalité qui s’étire sur les limites de l’inconscient, A Midsummer Night’s Dream (Le songe d’une nuit d’été) est la porte qu’il faut pousser pour être séduit par la magie de l’univers Shakespearien.Véritable remise en cause de la raison, de l’éducation patriarcale et du théâtre de l’époque Elisabéthaine, cette comédie ira jusqu’à vous faire douter de vos rêves… Dans une société Athénienne régie par des règles sévères, Hermia veut épouser Lysandre, mais son père la destine à Demetrius (dont Hélène est tombée amoureuse). Hermia se voit forcée de choisir entre la mort ou la vie monacale si elle n’obéit pas à son père. Elle se laisse très vite convaincre par Lysandre et choisit la fugue. Le Songe d’une nuit d’été va entraîner quatre amoureux dans une forêt où les règles sont ponctuellement transgressées et où le plaisir peut pour un temps s’épanouir.Shakespeare s’inspire ici de l’ancien rite de mai: période pendant laquelle les épouses pouvaient se jeter au cou de leur galentin, coutume qui sera condamnée par l’église après le XVIIIème siècle. Dans cette forêt, Oberon le roi des fées et Puck son assistant, vont prendre en main le destin des humains et de Titania, la reine des fées, à l’aide de fleurs au suc magique. Les hommes s’animalisent, les fées s’humanisent. L’imagination, l’imaginaire, le rêve – et même l’inconscient – sont la quintessence de la liberté humaine qui trouve au théâtre la plénitude de sa manifestation. Par la mise en abyme (la représentation d’une œuvre dans une œuvre du même type : ici la pièce de Tyrame et Thisbé à l’intérieur de la pièce), Shakespeare fait parler les murs… tout rentre dans l’ordre ou presque, les esprits ont le dernier mot. Que cela ne vous empêche pas de réserver vos places.Venez-vous faire ensorceler au Globe Theatre à partir du 10 mai jusqu’au 4 octobre 2008. Site internet pour la réservation des places: www.shakespearesglobe.org Fabienne Renaud L’ECHO Avril-Mai 2008 11 [ AGENDA CULTUREL Musique Petite sélection de concerts classiques par Catherine Rivoal Lunch Time Concert London Symphony Orchestra Opéra Sophia Lisovskaya compte parmi les plus jeunes talentueuses pianistes. Elle donne un récital dans lequel vous pourrez entendre les Nocturnes No. 8 et No.14 de Chopin et 13 Préludes de Rachmaninov. Date : Jeudi 10 avril à 13h00 Lieu : St. John’s, Smith Square – Prix : £7 Le LSO sous la baguette de Valery Gergiev poursuit son cycle d’interprétation des symphonies de Mahler. Vous pourrez entendre la Symphonie No. 2 “Résurrection” de Mahler, ainsi que Les Métamorphoses de Strauss, autre chef-d’oeuvre symphonique. Dates : Dimanche 20 et lundi 21 avril à 19h30 Lieu :Barbican – Prix : £6 - £30 Le Royal Opera House produit la Tosca de Puccini par Jonathan Kent avec Micaela Carosi dans le rôle de Floria Tosca et Jonas Kaufmann dans celui de Mario. Date : du Lundi 12 mai au 5 juin à 19h30 Lieu : Royal Opera House, Covent Garden Ainadamar Katia et Marielle Labèque L’orchestre Symphonique de Birmingham dirigé par Robert Spano réunit les voix de Dawn Upshaw, Jessica Rivera, Kelley O’Connor, et Jesus Montoya pour interpréter Ainadamar ou la Fontaine des larmes, l’opéra contemporain du compositeur argentin Osvaldo Golijov, fusion colorée de flamenco, tango, et rhapsodie. Date : Dimanche 13 avril à 20h00 Lieu : Barbican - Prix : £7 - £25 Le duo des soeurs Labèque se produit au Cadogan Hall où elles exploreront le répertoire pour deux pianos avec notamment En Blanc et Noir de Debussy, Fantaisie à quatre mains de Schubert, Ma Mère l’Oye et Rhapsodie Espagnole de Ravel. Date : Jeudi 24 avril à 19h30 Lieu : Cadogan Hall - Prix : £12 - £25 Imogen Cooper Royal Philharmonic Orchestra La célèbre pianiste anglaise interprètera, dans le cadre d’un cycle de concerts dédiés à la musique pour piano de Schubert, la Sonate No. 15, la Sonate No. 20 et quatre Impromptus. Date : Mardi 15 avril à 19h30 Lieu : Queen Elizabeth Hall - Prix : £9 - £30 Daniele Gatti dirige le Royal Philharmonic Orchestra et Rudolf Buchbinder au piano dans le Concerto pour piano No. 1 de Brahms suivi d’Ein Heldenleben ou Une vie de héros, œuvre symphonique de Richard Strauss. Date : Mardi 29 avril à 19h30 Lieu : Royal Festival Hall - Prix : £8 - £45 Philharmonia Orchestra Concert à Leighton House Lundi 16 juin à 19h30 12 Andrea Ventoretti Le jeune guitariste italien, lauréat de nombreux prix internationaux fait ses débuts à Londres dans un programme virtuose de guitare classique très varié. Date : Lundi 5 mai à 19h45 Lieu : Purcell Room – Prix : £14 Filmharmonic Timeless celebration of film Music par le Royal Philharmonic Orchestra conduit par Paul Bateman, vous propose les airs les plus classiques du cinéma et autres grands succès comme les musiques de Star Wars ou Mission Impossible. Date : Vendredi 9 mai à 19h30 Lieu : Royal Albert Hall - Prix : £10 - £50 Geneviève Sommer, l’une des membres de Londres-Accueil, et violoncelliste professionnelle, vous invite au concert qu’elle donnera dans le cadre exceptionnel de Leighton House, au profit de la " Fondation Raphaël Sommer ", qu'elle a créée en 2002 en souvenir de son mari. Cette fondation soutient, grâce à des bourses, de jeunes musiciens en début de carrière. L’ECHO Avril-Mai 2008 Concert exceptionnel donné par la prodigieuse violoncelliste Coréenne Han-Na Chang. Elle jouera les Suites pour violoncelle No. 1 de Bach et la Sonate pour violoncelle seul de Kodaly. Date : Lundi 19 mai à 13h00 Lieu : Wigmore Hall - Prix : £10 Rhapsody In Blue Le jazz-band du Wally Fields Jazz Orchestra dirigé par Paul Eshelby, et accompagné du pianiste James Pearson, restitue la version originale de 1924 de Rhapsody in Blue de George Gershwin, ainsi que quelques morceaux choisis du même compositeur. Date : Jeudi 27 mai à 19h30 Lieu : Queen Elizabeth Hall - Prix : £15 - £35 Lunch Time Concert Dans le cadre de la série « Violins ! » vous pourrez entendre la brillante Janine Jansen dans la Sonate pour violon de Franck, Sonate pour violon de Poulenc et Tzigane de Ravel. Date : Jeudi 29 mai à 13h00 Lieu : LSO St. Luke’s, Old Street - Prix : £9 Trio Wanderer Le brillant Trio parisien revient à Londres pour un coffee concert au Wigmore Hall au cours duquel il jouera Tristia,Transcription de la Vallée d’Obermann, de Liszt et le Trio pour piano de Tchaïkovsky. Date : Dimanche 8 juin à 11h30 Lieu : Wigmore Hall - £10, café offert! Avec Daniel Adni, pianiste et Andrei Gocan, violoniste (ancien boursier de la fondation ), ils interprèteront des oeuvres de Beethoven, Rachmaninov et Dvorak. Leighton House, 12 Holland Park Road (Métro : High Street Kensington). Contact: Michelle Pelly - 0203 177 2088 - [email protected] DR Christoph von Dohnanyi achève en beauté sa dernière saison en tant que chef principal du Philhamonia Orchetra avec un très beau programme : la Symphonie No. 25 de Mozart, le Concerto pour piano No. 3 de Beethoven, avec Andreas Haefliger au piano, et la Symphonie No. 5 de Beethoven. Date : Jeudi 17 avril à 19h30 Lieu : Royal Festival Hall - Prix : £8 - £45 Lunch Time concert [ Petite sélection AGENDA CULTUREL Théâtre par Laurence Shinebourne des pièces de ce printemps … Ce printemps sur les planches londoniennes, il y a en a pour tous les goûts! À voir selon vos intérêts et vos humeurs… THE GOD OF CARNAGE Gielgud Theatre, jusqu’au 14 juin 2008 par Yasmina Reza, traduit par Christopher Hampton Les londoniens sont friands de notre compatriote Yasmina Reza et sa pièce la plus connue, Art, a été jouée à Londres pendant des années. Elle nous revient avec Le Dieu du carnage. Inspirée par une histoire que lui raconta son fils de 13 ans, sa pièce montre que, sous nos costumes d’Occidentaux civilisés et polis, demeurent toute la violence et la souffrance inhérentes à l’être humain. De son écriture quasi intuitive, Yasmina Reza nous invite à relativiser nos discours éthiques et généreux et à prendre conscience des limites de la civilisation. Brève, et soutenue par une tension constante, Le Dieu du carnage est un petit bijou d’intensité dramatique. HAPPY NOW ? Cottesloe, National Theatre, du 16 janvier 2008 au 10 mai 2008 par Lucinda Coxon Une rencontre lors d’un voyage d’affaire et Kitty, modèle de la femme moderne “who has it all”, commence à voir sa vie sous un autre angle. On passe un très bon moment avec une troupe d’acteurs complice, légère et enjouée, mais qui va quand même réussir à nous sortir de notre torpeur matérialiste et nous faire remettre en question nos vies trop pleines… de quoi exactement ? BABY GIRL / DNA THE MIRACLE Trois pièces à voir en famille Cottesloe, National Theatre, jusqu’au 10 avril 2008 Par Roy Williams / by Dennis Kelly / by Lin Coghlan Un trio de pièces pour adolescents présentées comme des petits ‘snap-shots’ de cette période transitoire et délicate de la vie. Open air theatre, Regent’s Park Et pour ceux qui veulent prendre un bol d’air… Pour votre agenda de l’été, mais à réserver sans attendre www.openairtheatre.org Depuis son ouverture avec ‘Twelfth Night ’ en 1932, The Open Air Theatre fait chaque été le plaisir de milliers de personnes avec des saisons de grands classiques, opéras et comédies musicales. The Open air Theatre est le seul théâtre extérieur permanent en Grande-Bretagne. Imaginez les pique-niques étalés sur la pelouse, les ‘Pimms’ et le champagne… Une façon de passer une soirée inoubliable dans ce magnifique parc. The Corner Shop Deux pièces pour se retrouver face à face avec le quotidien et s’interroger sur les failles de la société moderne… THE HISTORY BOYS Et deux pièces pour se plonger dans un bain de culture anglaise Wyndham's Theatre, jusqu’au 26 avril 2008 par Alan Bennett Toujours à l’affiche et chaudement recommandée, cette pièce vous fera rire aux éclats. Alan Bennett explore avec beaucoup de ferveur et d’intelligence l’anarchie de l’adolescence et les dangers du système éducatif. PYGMALION Old Vic Théâtre, du 7 mai 2008 to 2 août 2008 Par Bernard Shaw Comment un simple pari peut-il bouleverser une existence? Prenez un illustre professeur de phonétique, irascible et têtu. Ajoutez une marchande de fleurs qui baragouine le jargon de la rue. Mélangez-les de manière à transformer la fille des rues en dame de la haute bourgeoisie. Délayez le tout avec des relations humaines mouvementées. Vous obtenez un cocktail explosif à savourer sans retenue. Open Air Theatre, Regent’s Park L’ECHO Avril-Mai 2008 13 [ The Cult GASTRONOMIE of the 1* Restaurant Where can you go to guarantee really good food, great service and a wine list that is exciting and offers good value for money? Well, there are plenty of choices in London, but you will struggle to find greater consistency than the five restaurants owned by Nigel Platts-Martin. The first three, co-owned with chef Bruce Pool, are Chez Bruce, La Trompette and The Glasshouse (all 1* Michelin, prix fixe £35-37.50p).The other two, co-owned with chef Philip Howard, are The Square (2*, £65) and The Ledbury (1*, £50). The man behind all these restaurants – with 6 Michelin stars in total! – is an x-Investment Banker who changed status to restaurant owner in 1986, opening Harvey’s in the site now occupied by Chez Bruce. Here he first introduced London to his chef and business partner, the one and only Marco Pierre-White.These were pioneering times for the English restaurant scene, where standards were truly poor. Harvey’s achieved 2* Michelin in the late 80s! The 1* restaurants each have their own personality and style, but all tend to focus on fresh, simply cooked seasonal produce and be a combination of Modern European and Classic French cuisine.Wines are sourced centrally, with around half available in the restaurant whilst the rest are left to mature. The sommeliers then assert their own taste and style – all have exceptional lists. Mark-ups tend to be from acquisition price and are lower on more expensive wines, providing reasonable to good value.There is great diversity, with many French regional wines listed as well as New World, German, Austrian and Italian. In my view,The Square has a higher mark up and less choice below £50. I have eaten at four of the restaurants, most recently at Chez Bruce where I enjoyed rabbit charcuterie with endive salad, warm lentils, bacon and prunes; then roast loin of venison with baked onion, sarladais potatoe, buttered cabbage and pear (supp. £4), finishing with an excellent tarte tatin. The meal was a little on the heavy side, but it was a cold day and sat well. We drank a decent Jurancon Sec ‘Cuvee Marie’ 2005 Charles Hours, Pyrénées (£30), followed by a Cornas ‘Cuvée Vieilles Vignes’ 1998 Alain Voge (at a very reasonable £52). It was one of those really pleasant meals, in delightful company, that drifted on; so we indulged in a glass of Ch. Coutet 1996 1er Cru Classé Sauternes-Barsac (£8.75p) and ended on à La Vieille Prune, Louis Roque Souillac (£9) before home to a good nights sleep.The bill for three came to £245. The Square is a good business lunch venue.Whilst more sophisticated and expensive than the other restaurants, they do offer a good value, limited choice lunch menu (£25 for two courses, £30 for three). On my last occasion, I started with a velouté of cauliflower, truffle cream and vacherin gougères (delicious, but a bit rich), followed by steamed pollock, écrasé of root vegetables and a sauce crustacé (just good). Unfortunately, my guest was a client who appeared to have no interest in the food (despite being French and having chosen the restaurant!), was on his mobile constantly (I think with his mother… otherwise, he has an odd relationship with his wife) and needed the kind of reassurance that, whilst a reflection of a level of trust, is not necessarily commercial. I must go again with someone else. Comments and suggestions please to [email protected] Chez Bruce (www.chezbruce.co.uk) 2 Bellevue Road, Wandsworth Common, SW17 7EG Tel : 020 8672 0114 The Glasshouse (www.glasshouse restaurant.co.uk) 14 Station Parade, Kew, TW9 3PZ Tel : 020 8940 6777 La Trompette (www.latrompette. co.uk) 5-7 Devonshire Road, Chiswick, W4 2EU Tel : 020 8747 1836 The Square (www.square restaurant.org) 6-10 Bruton Street, Mayfair, W1J 6PU Tel : 020 7495 7100 The Ledbury (www.theledbury.com) 127 Ledbury Road, Notting Hill, W11 2AQ Tel : 020 7792 9090 L’ECHO Avril-Mai 2008 15 [ LE COIN DE L’ANGLOPHILE Au printemps Le printemps est presque derrière la porte, alors avec le temps des longs week-ends et des vacances de printemps, pourquoi n’iriez-vous pas passer quelque temps en Ecosse à la recherche de notre vieil ami Nessie, le monstre du Loch Ness ? par Eric Simon avec Nessie ! Good old Nessie faisait déjà parler de lui au bon vieux temps de Saint Columba en 565 A.D. Columba fit sa connaissance sur les rives du Loch Ness, au sud d’Inverness, alors qu’il s’apprêtait à avaler un pêcheur. On assure aussi que les armées royales qui, en 1735, venaient d’écraser la révolte des Highlands, aperçurent des phénomènes circulaires à la surface du Loch. La chasse au monstre… Dans le “Northern Chronicle” du 27 Août 1930, on pouvait lire les témoignages de trois jeunes gens d’Inverness qui avaient vu une masse grise qui rejetait des geysers d’eau à quelques mètres de leur embarcation ! Les apparitions semblent avoir lieu devant les ruines du château d’Urquhart qui dominent la baie du même nom. C’est en effet à quelques pas de ce lieu hanté qu’en avril 1934, un médecin londonien, Mr R.K. Wilson photographia, avec son appareil à plaques, la tête et le cou d’un animal préhistorique. Il s’empressa vite d’envoyer ses travaux à la presse locale qui se chargea de les répercuter dans les salles de rédaction de Fleet Street. Un dimanche matin, Hugh Gray, un habitant du village de Foyers, réussit à photographier celui que toute la presse avait surnommé Nessie. Sur son cliché, on voit la silhouette d’un “long 16 L’ECHO Avril-Mai 2008 Simon Ho Déjà sous Saint Colomba… Le Loch Ness tuyau gris qui crachait de la vapeur”. Le Daily Sketch publia cette photo le 8 avril 1934. Son concurrent, le Daily Mail, expédia vite sur les rives du Loch Ness, William Wetherall, un explorateur connu, qui débarqua à la gare d’Inverness avec un matériel du dernier cri. Mais, ce printempslà, il plut pendant quinze jours sans discontinuer ; ce qui rendit la tâche du chasseur très difficile. Le chasseur de fauves, à défaut de photo, fabriqua, avec un parapluie, des empreintes de monstre qui firent la une des journaux du monde entier. Les scouts locaux se joignirent à la chasse et, patrouillèrent les bords du Loch, en demandant aux curieux de ne pas déranger les animaux. Le conseil municipal d’Inverness songea à délivrer des permis pour pouvoir photographier Nessie ! On vit aussi s’installer des joueurs de cornemuse qui, le soir, essayaient de charmer Nessie. Il y eut également des radiesthésistes armés de pendules, des druides celtes, et des fabricants de cartes postales humoristiques qui firent fortune ! N’oublions pas un certain Arthur Grant qui vit le monstre traverser la route, ni les étudiants américains qui, en 1938, installèrent une immense cage de fer devant les ruines du château d’Urquhart dans l’espoir de capturer le brave Nessie. Enfin, dans ces glorieuses années trente, on alla jusqu’à recruter des chômeurs qui, armés de puissantes jumelles et de petits appareils Kodak, scrutaient les eaux sombres de huit heures du matin à vingt et une heures, l’été. Le Loch Ness Investigation Bureau… Les écossais d’Inverness et des environs aiment pêcher dans cette magnifique réserve de poissons, mais nul ne sera surpris d’apprendre que ces pêcheurs sont aussi friands, tourisme oblige, des évolutions de leur monstre. Pendant la guerre, un avion s’abîma dans le Loch; il fut récupéré par des collectionneurs. En juillet 1955, Peter MacNab, qui photographiait le château, eut la surprise de voir surgir le gros dos de Nessie. “ [ LE COIN DE L’ANGLOPHILE Mais, le chasseur de monstres le plus têtu diverses conférences (dont une auprès de fond des eaux. Cette maquette, s’appelait Tim Dinsdale. Le 23 avril 1960, cet la Société Royale de Zoologie), sans oublier photographiée à la une du Sun, flottant ingénieur aéronautique réussit à filmer une plongée dans les eaux boueuses et dans l’eau boueuse, est la seule preuve Nessie avec une Bolex 16 mm. glacées du Loch, au moyen d’un engin qui tangible que Nessie n’aime ni les cinéastes, Sur ce film programmé par la B.B.C. dans le aurait rendu jaloux le professeur Tournesol. ni les photographes. cadre de l’émission Panorama, on pouvait Certes les échos se multipliaient sur les Le Loch Ness Investigation Bureau a été voir Nessie nager tout à son aise pour notre écrans radars, mais on pataugeait toujours dissous en 1988 mais il reste le Musée du plus grand plaisir. dans les flaques ! Loch Ness, que je vous engage à visiter. A la suite de ce succès, fut établi le L’affaire Nessie fit l’objet d’une Loch Ness Investigation Bureau, déclaration du Secrétaire d’Etat aux Certes les échos se multipliaient Affaires Ecossaises à la Chambre des l’organisme officiel chargé de coordonner les recherches, mais Communes, le 21 janvier 1976. Ce sur les écrans radars, mais on également de les mener à bon port. personnage de haut rang indiqua pataugeait toujours dans les On trouvait, dans cet organisme, le qu’il prendrait les mesures naturaliste Sir Peter Scott (le fils du nécessaires, s’il y avait lieu, pour flaques ! capitaine Scott disparu au Pôle Sud), protéger le ou les monstres ! le député David James, ainsi que le naturaliste Richard Fitter. Les Japonais entretinrent, pendant J’adore l’Ecosse et ses whiskys, son Haggis De nombreux entretiens avec des témoins quelques années, une équipe de télévision ses paysages romantiques et la gentillesse suivirent, ainsi qu’une campagne de presse permanente, malgré cela Nessie ne se de ses habitants, alors même si vous ne pour que “l’existence du monstre du Loch montra pas. rencontrez pas Nessie, vous y passerez des Ness soit reconnue”. En 1969, le cinéaste américain Billy Wilder moments merveilleux ! Les laboratoires de la R.A.F. déclarèrent utilisa une maquette de monstre pour l’authenticité du film de Tim Dinsdale et la tourner une séquence du film La Vie Privée saga continua : émissions de télévision, de Sherlock Holmes qui coula sans appel au 2 HARLEY STREET “ ELISABETH CHERMETTE Docteur en chirurgie dentaire Spécialiste qualifiée en Orthopédie Dento-faciale ORTHODONTIE DE L'ADULTE ORTHODONTIE DE L'ENFANT MARIE BALDO Docteur en chirurgie dentaire Spécialiste des soins d'enfants European Dental Centre 2 Harley Street London W1G 9PA Tel : 020 7436 61 96 Fax : 020 7580 93 02 L’ECHO Avril-Mai 2008 17 [ POINT HISTOIRE par Christine Naoumoff-Faillat a 200 ans ! Le BAC Le baccalauréat, ce pilier du système éducatif français, fête ses 200 ans d’existence cette année. Ce diplôme, qui offre la double particularité de sanctionner la fin des études secondaires et d'ouvrir l'accès à l'enseignement supérieur, constitue le premier grade universitaire. On peut donc le passer à la fin de l’enseignement secondaire ou en candidat libre. Equivalent du A-level au Royaume-Uni, de l'Abitur en Allemagne, de la Maturité en Suisse ou encore de la Selectividad en Espagne, notre bon vieux bachot a considérablement évolué depuis sa création par Napoléon Ier, le 17 mars 2008. La première cession consacre 31 bacheliers seulement. Les épreuves sont orales et portent sur les auteurs grecs et latins, la rhétorique, l'histoire, la géographie et la philosophie. L'introduction de la première épreuve écrite (composition française ou traduction d'un auteur classique) date de 1830 et il faut attendre 1861 pour qu’une femme l’obtienne. Toutefois, ce n’est qu’à partir de 1924 que le baccalauréat s’ouvre largement aux filles. Cette année là, en effet, les programmes secondaires, de même que l’examen, deviennent identiques pour les garçons et pour les filles. Le second palier dans la hausse du nombre de bacheliers intervient à partir des années 1930 avec la gratuité du lycée public. De 1930 à 1948, le nombre de candidats reçus à l'examen double, passant de 15 000 à 30 000. Il atteint 150 000 en 1973, 250 000 en 1985 et 470 000 en 1998. En 2007, on en compte 521 000. Le bac s'est ainsi largement démocratisé au fil du temps : en 1880, à peine 1% d'une classe d'âge obtenait le baccalauréat, proportion qui s’élevait à 3% en 1945, à 25% en 1975 pour atteindre 63,6% en 2007. Par ailleurs, en se généralisant à plus de la moitié d'une classe d'âge, le baccalauréat s'est diversifié : ce n'est plus seulement un diplôme académique unique sanctionnant des études secondaires classiques, mais une famille de diplômes sanctionnant les diverses filières du second cycle de l'enseignement secondaire. Il existe actuellement 3 types de baccalauréat correspondant aux 3 voies des études au lycée : le baccalauréat général, le baccalauréat technologique (créé en 1968), le baccalauréat professionnel (créé en 1985). A l'intérieur de chaque baccalauréat existent des "séries", comme la série ES pour le baccalauréat général et la série S.T.I. pour le baccalauréat technologique. Les nouvelles séries du baccalauréat général ont été instituées en 1993 : ES (économique et social), L (littéraire) et S (scientifique). À la session 2007, 626 000 candidats se sont présentés aux baccalauréats généraux, technologiques et professionnels, et 521 000 ont obtenu le diplôme - soit un taux de succès global de 83,3% qui constitue un niveau record. Ce taux de réussite s’élève à 87,6 % pour les séries générales, 79,5% pour les séries technologiques et 77,9% pour les séries professionnelles. Plus précisément, 321 300 personnes se sont présentées au baccalauréat général (59 012 en série L, 102 247 en série ES, 160 041 en série S) et 281 506 ont réussi l’examen. En 2007, ce sont donc 34,3% d’une génération qui ont obtenu un bac général. Le déclin de la série L, observé depuis plusieurs années s’est poursuivi. Alors qu’en 1968, un bac sur deux était littéraire, il ne représente plus en 2005 que 18% des bacs. A tel point qu'en juillet 2006, l’Inspection générale de l'Education nationale et l’Inspection générale de l’administration de l’Éducation nationale et de la Recherche, dans un rapport intitulé «Evaluation des mesures prises pour revaloriser la série littéraire au lycée», estimait que « la série S demeure la seule série vraiment générale, absorbant les élèves de bon niveau ; la série ES emprunte aux séries technologiques les recettes de leur succès tout en ayant l’avantage de proposer un enseignement équilibré; hésitant entre ces deux logiques, ni pleinement généraliste ni vraiment spécialisée, la série littéraire est menacée d’une extinction rapide.». En 15 ans, les effectifs de la série L ont diminué de 28% quand ceux de la filière ES augmentaient de 18% et ceux de la série scientifique de 4%. Plus grave, la série L semble « n'accueillir plus que les moins bons élèves de la voie générale – à l'exception de quelques établissements qui ont su maintenir pour leur série littéraire, un recrutement d'élèves motivés ». Pourtant, même s'il est légèrement inférieur à celui des bacs ES et S, le taux de réussite au bac L a atteint 84,3% en 2007 avec, il est vrai, une proportion de mentions plus faible qu'ailleurs. Conséquence, les établissements voient se réduire comme peau de chagrin le nombre de classes littéraires. Une situation que reflète bien le Lycée Charles de Gaulle qui compte cette année 3 classes pour la série S (92 élèves), 3 classes pour la série ES (60 élèves) et 1 classe pour la série L (18 élèves). Pourtant comme le soulignent les auteurs de ce rapport « derrière le déclin de cette formation se profile en effet une autre menace, celle de voir disparaître un pan essentiel de notre tradition et de notre culture. Or, ce patrimoine représente une certaine vision du monde, un mode d’expression original de l’expérience humaine. Plus simplement, il nourrit une approche intellectuelle profitable à un fonctionnement social équilibré – particulièrement utile dans un monde où l’information et la communication exercent un rôle décisif. » Cette tendance ne semble malheureusement pas prête de s’inverser : le spectre de débouchés plus restreints pour les diplômés de la série L que pour ceux des séries S et ES reste trop présent ! L’ECHO Avril-Mai 2008 19 par Claire Cristofari LES ANNEES d’Annie ERNAUX Editions Gallimard, février 2008 Comme on feuillette un album photos, Annie Ernaux se souvient…Un devoir de mémoire qu’il faut accomplir de toute urgence pour tenter de garder une trace du temps qui fuit, de nos vies qui passent, car quand nous mourrons « toutes les images disparaîtront ». Mais l’auteur ne se souvient pas seulement de cette petite fille en maillot sombre qu’elle fut un jour et qu’elle retrouve sur le cliché : à travers son histoire personnelle, qu’elle nous raconte à sa manière si précise et si rigoureuse, c’est notre histoire à tous et surtout à toutes, qui nous est restituée, celle de notre époque, celle de notre pays et celle « d’un monde qu’on a enregistré rien qu’en vivant ». L’histoire commence avec la guerre, la peur et la faim, l’enfance sans grande tendresse, puis viendra l’âge adulte, les études, un mariage décevant qui fera d’elle cette « Femme gelée » titre d’un précédent récit, puis divorcée… Banalité d’une vie, mais tout à la fois caractère extraordinaire de cette vie banale qui s’inscrit profondément dans cet espace-temps, qui va des années 40 à nos jours. C’est un travail de mémoire magnifique qu’Annie Ernaux nous livre ici dans cette langue épurée, presqu’ascétique, qui est la sienne. Un travail ambitieux qu’on croirait testamentaire, à des années lumières des autofictions narcissiques dans lesquelles se complaisent bon nombre d’écrivains contemporains. «Il faut sauver quelque chose du temps où l’on ne sera plus jamais». C’est ce qu’Annie Ernaux réussit magistralement dans ce très beau livre si mélancolique. Portrait of the Gulfstream –in praise of currents– [ COIN DES LECTEURS DOSSIER K d’Imre Kertész Editions Christian Bourgois Editions Acte Sud, mars 2008 Dans « Dossier K », Imre Kertész, prix Nobel de littérature en 2002 et auteur du bouleversant et controversé « Etre sans destin », se livre à un exercice de questions-réponses plus proche du dialogue platonicien que de l’interview classique. Ce procédé permet à Imre Kertész de se dévoiler plus intimement que dans ses précédents ouvrages. Déporté en 1944, le futur écrivain n’a que 15 ans lorsque les portes du camp de concentration d’Auschwitz se referment derrière lui, le faisant ainsi sombrer dans ce lieu d’horreur innommable, au cœur du mal absolu. Le titre en dit long sur l’inlassable et si difficile travail de réappropriation de son identité par le déporté Imre Kertész qui fut enregistré par les nazis sous le matricule n° 64921 Dossier K… On ne se libère jamais ni du souvenir des camps, ni de la sournoise culpabilité d’en être sorti vivant, soi… A la barbarie des camps succèdera celle de la dictature communiste qui sévit pendant quarante ans dans son pays, la Hongrie. Quarante ans pendant lesquels l’auteur vivra, avec sa femme, en marge de la société, dans un studio minuscule, bâtissant son œuvre dans l’ombre, vivant de ses traductions de Nietszchze ou de Freud et de ses pièces de théâtre. Un des leitmotiv de ce livre est aussi la défense de la littérature. Au fil des pages, on comprend qu’Imre Kertész a réellement, littéralement, été sauvé par la littérature et que les mots (les siens propres et ceux des autres) permettent de penser et de panser bien des maux… « Ma plus grande joie sur cette terre reste l’écriture et la langue ». Erik Orsenna Translated by Moische Black Haus Publishing, £12.99 As a child in Bréhat, an island off the coast of Brittany, Érik Orsenna was told to give thanks for the Gulf Stream, the Atlantic ocean current that brings warmth to the waters of Europe and gives us our relatively warmer climate. The island had everything to fire the imagination of Érik and develop his fascination for the sea. Orsenna’s life-long passion and concern for the future of the Gulf Stream was the motivation behind this book in which he asks ‘What is the Gulf Stream?’And‘Will global warming stop its flow?’ In search of answers to these questions he read, investigated and travelled from Cape Hatteras to the legendary Maelström off Norway to meet with specialists, scientists and explorers who hold the key to the mysteries of the powerful ocean current. La Page se tourne vers de nouveaux horizons! Littérature française, presse, papeterie Clairefontaine, livres enfants & ados, cartes, manuels scolaires, ... (10% de réduction sur les méthodes de langue) Librairie La Page (UK) Ltd 7 Harrington Road – London SW73ES Tel. 020 7589 5991 – [email protected] L’ECHO Avril-Mai 2008 21 EXPAT GUIDE “Londres et ses Quartiers" Tout savoir pour s’installer et vivre à Londres ! n o i it En vente £14.99: d é e 2èm • Internet www.expatguide.co.uk • Au Fil des Mots 19 Bute Street SW7 • European Bookshop 5 Warwick Street W1 et 5 Cecil Court WC2 • French Bookshop 28 Bute Street SW7 • Librairie la Page 7 Harrington Road SW7 DOSSIER: Se mettre au vert Les Cotswolds - Photo: C. Naoumoff-Faillat L’ECHO Avril-Mai 2008 23 DOSSIER Se mettre au vert par Magali Chabrelie Les Petites Histoires de Francine à Londres Ce mois-ci : Francine se met au vert, vert anglais, bien sûr ! Aidan Potts Notre chère Francine veut toujours bien faire, pour les siens comme pour la planète en général. Elle est donc très concernée, en temps que citoyenne du monde, et que mère de famille, par le réchauffement climatique: elle a bien compris que Londres serait noyé sous la flotte avant de ressembler à un paysage de Toscane (voir l’exposition passionnante au Museum of London : London’s changing climate – jusqu’au 15 juin). Brrr, de quoi être vert de peur… Aussi Francine décide de se conduire et de conduire en rejetant le moins de dioxyde de carbone dans l’air du Royaume-Uni… déjà que ce pays l’accueille avec sa progéniture, ce serait vertement impoli de le polluer davantage. Bien sûr, Francine ne sait pas toujours quels sont les bons comportements… pour l’habitat, comme elle loue, elle ne peut pas trop s’engager dans la maison écologique, il ne lui reste plus, en plus du tri des déchets, qu’à conduire… vert. Ça tombe bien, elle n’aura pas la Congestion Charge à payer ! Mais Francine projette rapidement de passer un des Bank Holidays dans les Costwolds. Une de ses copines, Marie- France, lui a vanté les louanges de ce Lubéron british où le gratin au cheddar londonien disparaît tous les week-ends dans sa country house… Et Françoise, elle lui a glissé le bon plan des National Trust qui louerait des cottages historiques…Un vrai rêve romanesque à la Jane Austen… Et puis elle pourrait s’y rendre avec sa nouvelle petite voiture électrique. Au moins la beauté verte du paysage ne souffrirait pas de son passage… Aussi Francine décide de s’équiper en voiture électrique. 1er conseil des copines de l’Echo : Waouh admiratif ! Que tu as raison, chère Francine, de vouloir rouler électrique sur les routes de Londres. Une page spéciale véhicules électriques t’éclairera (en ampoule longue durée, bien sûr) sur le site de Transport For London: www.tfl.gov.uk Avec leur vitesse maximum de 35-45mph, les voitures électriques ( 3 marques disponibles à Londres : La Reva GWIZ, la Nia MegaCity , ou la Sakura Maranello) sont particulièrement bien adaptées au 30mph de limitation de vitesse dans la plupart de rues londoniennes. On peut, bien sûr, trouver des recharges dans pas mal de parkings de la capitale. Un site est particulièrement remarquable pour savoir comment ne pas faire le coup de la panne involontairement et toujours au moment où ça tombe le plus mal (Francine ne s’est jamais sentie plus douée pour draguer que pour se servir d’un véhicule…) ! www.energysavingtrust.org.uk 24 L’ECHO Avril-Mai 2008 2ème conseil des copines de l’Echo : Désolées, chère Francine, pas de feu vert pour cette idée ! Nous avons bien peur que tu rêves un peu trop ton rêve vert justement … En effet, il faut savoir qu’il est dans la nature des roses anglaises de réserver en moyenne 1 an à l’avance leur location, surtout pour les grands week-ends de mai. Ceci-dit, en allant sur le site en question : www.nationaltrustcottages.co.uk, tu trouveras une page « last minute » et une « special offers » qui devrait te dépanner… tu peux toujours réserver… pour 2009 ! Surtout pour les cottages les plus historiques ! Mais encore, ma chère Francine ne t’embarque pas diantre dans cette galère de la voiture électrique sur les routes de la country anglaise, retourne voir le site de energysavingtrust et apprécie le pauvre nombre de recharges disponibles en dehors de la capitale. Prends plutôt le train que la location d’ une voiture, c’est à la fois plus vert et plus sûr! Là, toi et la planète, vous nous serez reconnaissantes de ne pas entendre que des vertes et des pas mûres à propos de cette mise au vert! DOSSIER Se mettre au vert National Trust, Polesden Lacey, Great Bookham, Surrey et English Heritage P. Camps National Trust Ou l’art de de se mettre au vert à l’anglaise tout en se cultivant La campagne et le littoral britannique regorgent de trésors qui ne demandent qu’à être découverts : demeures historiques, châteaux de tous styles, jardins, villages anciens, moulins, colombiers, pubs classés, réserves naturelles, centaines de miles de côte sauvage magnifique… La plupart de ces sites sont protégés par le National Trust* et l’English Heritage**, deux charities dont l’objet est de promouvoir le patrimoine naturel et historique anglais et d’en assurer la préservation. L’adhésion au National Trust ou à l’English Heritage donne accès gratuit à plus de trois cents sites historiques différents et jardins de Grande-Bretagne. Elle permet également de recevoir un guide, une newsletter et un magazine sur les visites thématiques, itinéraires, randonnées, endroits idéals pour faire un pique-nique pour la journée ou organiser un week-end à la campagne. Elle fournit aussi des informations sur les évènements spéciaux tels que des visites organisées de châteaux hantés, de sites archéologiques, festivités pour Saint George’s day et pour Pâques, le festival 2008 de l’histoire, vols en mongolfières, etc… Vous pourrez également trouver sur leur site une liste de locations de cottages pour les vacances, des beds and breakfasts, des centres de vacances et de camping, des propositions de croisières et d’hôtels dans toute l’Europe, des locations de salles pour des réceptions privées, mariages, évènements d’entreprises, une sélection de cadeaux, livres vins, produits et meubles à acheter pour la maison… Dans un cas comme dans l’autre, l’abonnement, à l’année ou à vie, est très raisonnable avec des tarifs spéciaux pour les familles et des réductions pour les achats dans les boutiques (gérées par les Trusts). A noter que, d’une manière générale, tous les sites promus sont parfaitement entretenus et rénovés, ces organismes fonctionnant principalement grâce aux donations et au volontariat. Alors, à l’approche du printemps, pensez au National Trust et à l’English Heritage pour en connaître plus sur le patrimoine naturel et historique britannique que votre voisin anglais (lui-même incollable sur tous les villages de Bretagne, Normandie, Provence et autres régions pittoresques de notre douce France) et profitez agréablement de vos weeks ends à l’air pur en dehors de Londres. Alexandra Lang * www.english-heritage.org.uk ** www.nationaltrust.org.uk L’ECHO Avril-Mai 2008 25 DOSSIER Se mettre au vert Romantiques Cotswolds !!! Où le temps semble s’être arrêté il y a 300 ans ! Perdus dans les collines entre Oxford, Bath et Gloucester, les Cotswolds constituent une région charmante et so British ! Officiellement “an Area of Outstanding Natural Beauty”. La région est renommée pour sa multitude de petits villages en pierre (le honey coloured limestone) totalement préservés. A l’époque médiévale puis aux 16, 17ème siècles, l’industrie de la laine est florissante et les Costwolds deviennent célèbres et riches par la qualité de leur laine. De riches éleveurs et commerçants construisent les villages et les églises connues comme wool churches. Les collines ondulées et les villages idylliques définissent les Cotswolds, une destination idéale pour passer un week-end ou une journée en partant de Londres. Photos: C. Naoumoff-Faillat Option 1 : une journée en partant de Londres, vous verrez l’essentiel ! Partez visiter les villages et bourgs typiquement anglais dont les noms semblent sortis tout droit de contes de fées, tels que Stowon-the-Wold (petite ville, la plus visitée), Cirencester, Chipping Norton, Tetbury, Bourton-on-the-Water, Moreton-in-Marsh ou encore Burford et Bibury (deux villages décrits comme les 2 deux plus jolis d’Angleterre) ou encore Chipping Campden. Vous trouverez aussi des cottages avec des toits de chaume, des chemins sinueux empruntés par les troupeaux de chèvres et des lieux historiques, tels que le Palais de Blenheim (lieu de naissance de Winston Churchill), la maison de Jane Austen et la Cathédrale de Gloucester. Option 2 : un week-end prolongé : rajoutez une balade et la visite de Bath ou Stratford ou sortez des sentiers battus ! Les villes thermales de Bath ou de Cheltenham sont des points de chute idéaux pour partir à la découverte de la région, ou encore au nord Stratford upon Avon, ville de Shakespeare. Tous les villages des Cotswolds méritent le détour et si vous décidez de passer le week end dans un des nombreux Bed&Breakfasts de la région, prenez alors le temps de découvrir des joyaux cachés comme les villages de Painswick, Biddestone, Winchcombe or Woodstock et allez visiter une église historique comme celle de Northleach, souvent appelée Cathedral of the Cotswolds. Une balade charmante : de Upper à Lower Slaughter (deux villages ravissants), près de Bourton-on-the-Water: comptez 2 heures de balade tranquille et charmante (2.9 miles /4,6 km). Et si vous aimez les antiquaires, ces villages en sont remplis ! Bons Week-ends ! Béatrice Pérez 26 L’ECHO Avril-Mai 2008 Beds & Breakfasts : http://www.tripadvisor.co.uk/Hotels-g186281-c2Cotswolds_Gloucestershire_England-Hotels.html DOSSIER Se mettre au vert N. Rousseau Richmond Park et IsabellaPlantation A toute époque de l’année, Richmond Park (sud-ouest protectrice d’arbres immenses. Vous serez éblouis par la de Wimbledon) est une destination de choix pour toute la variété des couleurs et la délicatesse des fleurs. Isabella famille pour ses troupeaux de daims en liberté Plantation est également très spectaculaire en février-mars, (impossible de les manquer: ils sont partout), sa piste au moment de la floraison des camélias dont la collection cyclable qui en fait le tour et son réseau de sentiers de est très variée. Entrée gratuite. promenade. Le parc est assez peu boisé en raison de la présence des troupeaux de daims, il est aussi très agréable d’y marcher l’hiver, notamment autour des lacs. Club hippique. Peu de restauration (un seul café-restaurant à l’entrée du parc) mais possibilité de pique-niquer. Entrée gratuite. A ne pas manquer en mai: la floraison des azalées Finissez par la visite de Richmond, une autre banlieue chic de Londres, avec tout ce qu’il faut de restaurants et de boutiques. Très belle balade le long de la Tamise, vers Kew et son jardin botanique au nord, ou vers Ham House (un autre National Trust) au sud (tous deux à moins d’une heure de marche du centre de Richmond). Pubs agréables en bordure, mais les places sont rares. et des rhododendrons à Isabella Plantation, au cœur de Richmond Park. Nulle part ailleurs vous ne verrez de (Extrait de Expat Guide-Londres et ses quartiers Edition 2007) si beaux specimen de ces arbustes qui s’épanouissent ici jusqu’à plus de 10 mètres de haut sous la frondaison L’ECHO Avril-Mai 2008 27 DOSSIER Se mettre au vert Les réserves naturelles de la Royal Society for the Protection of Birds C.Rivoal Vous êtes amoureux de la Nature, passionné d’oiseaux, de leur observation, de leur protection? Que vous soyez ornithologue débutant ou confirmé, profitez du printemps pour aller visiter les réserves naturelles de la RSPB. La Royal Society for the Protection of Birds, fondée il y a plus d’un siècle par des naturalistes bénévoles, possède et gère aujourd’hui 200 sites remarquables, parmi les plus beaux de Grande-Bretagne, hébergeant des nombreuses espèces d’oiseaux. Cette association, forte d’un million d’adhérents, 1 300 salariés, 130 000 bénévoles et £50 millions de chiffre d’affaires est une référence en matière de protection de la nature. Les changements climatiques, l’expansion des zones urbanisées, le développement des voies de communication, ou l’agriculture intensive, menacent la flore et troublent la faune sauvage. En préservant l’environnement, la RSPB protège l’habitat nécessaire à l’avifaune sauvage. Situés en forêts, le long des rivières, des marais, près des lacs, sur les côtes, ces espaces naturels protégés sont autant de promesses d’observation de colonies de volatiles que de balades au grand air. De superbes sentiers didactiques y ont été aménagés afin de découvrir la richesse des écosystèmes, ainsi que nombreux points de vue, véritables spots pour le Birdwatching. Les réserves de la RSPB accueillent chaque année plus d’un million et demi de visiteurs, organisent tout au long de l’année des randonnées nature, des évènements saisonniers. Un descriptif de chaque espace naturel ainsi que toutes les informations pratiques, les tarifs, les horaires d’ouverture, sont disponibles sur le site internet1. 28 Titchwell Marsh, dans le Northfolk, abriterait l’Avocette, le Butor étoilé serait visible à Leighton Moss, dans le Lancashire, tandis que L’ECHO Avril-Mai 2008 Rainham Marshes, dans l’estuaire de la Tamise, abriterait l’Huîtrier… Point besoin d’être membre pour pénétrer dans ces sanctuaires pour oiseaux ouverts à tout public, un simple équipement de randonneur du dimanche suffit.Prévoyez des vêtements adaptés à la saison (tout en gardant à l’esprit que le temps peut changer rapidement), un petit sac à dos contenant de l’eau, un couvre-chef, de quoi dessiner et… des jumelles si vous en avez. Sur place, l’association met parfois à disposition des télescopes afin d’affiner l’observation de vos amis à plumes, renseigne sur les espèces sensibles, fournit toutes sortes de conseils pour, une fois de retour, placer un nichoir ou nourrir les rouges gorges dans votre jardinet. L’Echo vous souhaite de belles sorties ornithologiques après lesquelles il ne faudra plus “prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages”, ni les couples de Fous de Bassan pour de la neige recouvrant le rocher ! Catherine Rivoal 1 www.rspb.org.uk/ reserves/guide DOSSIER Se mettre au vert Festival de l’Oiseau et de la Nature Baie de Somme 2008 du 12 au 20 avril Photos : Benjamin Teissedre – Com des Images Le Festival de l’Oiseau et de la Nature se déroulera du 12 au 20 avril, période propice à l’observation des oiseaux, sur différents sites en baie de Somme. Une bonne idée de sortie en famille à quelques heures de route de Londres! Deux compétitions internationales ouvertes aussi bien aux professionnels qu’aux amateurs sont organisées à cette occasion: un concours film et un concours photo (le thème cette année : “Le Club des plus belles Baies du Monde”). C’est une manifestation grand public qui http://www.festival-oiseau-nature.com propose des activités pour toute la famille: sorties nature guidées, projections de documentaires à caractère ornithologique, animalier ou environnemental, expositions de photos ou d’art animalier, ateliers enfants, conférences, stages photo et aquarelle, spectacles… Le Festival est la manifestation proposant le plus large éventail de sorties nature guidées sur une période de 9 jours en France (plus de 200 sorties: à pied, à cheval, en vélo, en kayak...). L’ECHO Avril-Mai 2008 29 [ FOCUS par Claire Chick Mille-feuille à la crème anglaise En France, les larmes de crocodiles versées sur la défunte Constitution ne sont plus un sujet Sans ambages, la ratification se fait par voie parlementaire, à l’appui d’un calendrier au pas de charge. Le 4 février, sur avis favorable du Conseil Constitutionnel, députés et sénateurs se réunissent en congrès dans l'aile du Midi du château de Versailles et votent promptement la révision du titre XV de la Constitution. Le 7, de retour à Paris, le temps que le Conseil des Ministres de la veille voit passer le texte, et après un rapide tour de piste de quelques « nonistes », l’Assemblée approuve à une écrasante majorité la loi autorisant la ratification du traité dans l’après-midi, tandis que le Sénat s’en acquitte dans la nuit qui suit. En vertu de l'article 52 de 30 L’ECHO Avril-Mai 2008 la Constitution le Président Sarkozy peut signer. Le jeudi 14 février, c’est chose faite. La France est devenue, le cinquième pays à adopter le texte de Lisbonne. Foi des colonnes du Journal officiel. Ouf ! La République n’a pas traîné, on n’en a pas beaucoup parlé, mais l’UE est soulagée. En quelques jours seulement, les parlementaires ont soldé le débat sur l'Europe qui, il y a moins de trois ans, avait enflammé la France pendant des mois entiers. Et le "non" retentissant du 29 mai 2005 est refoulé au registre de l’histoire ancienne. “ De l’autre côté de la Manche, c’est beaucoup moins simple Probablement, le coût d’arrêt en 2005 au processus de ratification a évité aux Britanniques un débat national sur un thème qu’ils approchent avec méfiance. Mais l’Europe est un serpent de mer. Et aujourd’hui, il faut choisir. On n’est jamais très sûrs dans quelle mesure ils adhèrent à l’idée européenne, mais leur gouvernement s’est déclaré en faveur du traité et pour une ratification parlementaire. Aïe ! Le Labour n’avait-il pas promis en 2005 qu’ils iraient à Bruxelles en vertu d’un référendum ? Lisbonne étant identiques à celles du feu projet constitutionnel, le Royaume-Uni doit se prononcer par voie référendaire. Les Conservateurs monopolisent ainsi le thème de l’intervention démocratique. Organisateurs de la campagne « I want a referendum » ils parcourent le pays, sondent les mécontents, se rallient un vent de fronde Travailliste emmené par Ian Davidson, tandis que les Libérauxdémocrates, à cheval sur une position bancale du ni « oui » ni « non », refusent finalement de tomber dans leur escarcelle. Les six semaines de bataille politique sur la procédure de ratification du Traité de Lisbonne prennent des airs de guerre de tranchées, au moment où le Speaker des Communes vacille du haut de son Perchoir. L’issue? Le scrutin du 5 mars dernier a de justesse donné raison au “ En 2005, l’idée d’une Constitution rassembleuse, dévoreuse des traités antérieurs, n’est pas passée On est donc retombé dans la méthode traditionnelle de l’amendement des textes signés à Rome et à Maastricht en 1957 et 1992. Cette fois, la volonté d’induire une réforme des institutions a guidé les rédacteurs. Le renforcement du Conseil européen, la réduction du nombre de commissaires, l’extension des pouvoirs du Parlement, la place réservée à la Banque centrale européenne forment l’essentiel d’un agenda à honorer dés 2009. Un épisode à marquer d’une pierre blanche, puisqu’il confère à l’UE la personnalité juridique. Encore faut-il que ce traité simplifié soit ratifié. C. Chick La construction européenne est à l’image d’un mille-feuille: un empilement d’engagements juridiques qui se suivent et ne se ressemblent pas, tenus entre eux par un liant fondateur, et dont le Traité de Lisbonne, signé le 13 décembre dernier, n'est qu’un nouvel étage feuilleté. L’Europe est un serpent de mer. Et aujourd’hui, il faut choisir. C’est en tout cas l’argument phare de l’opposition A l’appui d’un rapport de la Commission des Affaires étrangères de la Chambre des Communes, elle fourbit ses armes : les provisions contenues dans le texte de Premier Ministre, et, à moins d’un revirement spectaculaire de la Chambre des Lords, la ratification, ou pas, se fera au Parlement. Reste aux MPs ( Members of Parliament), entrés en scrutiny, à se prononcer sur la recevabilité d’un texte à propos duquel la Grande-Bretagne s’en est plutôt bien sortie : des « lignes rouges » parcourent le traité, qui déterminent les nouveaux [ opt-out de la participation britannique. Londres peut ainsi déroger à l’application de la contraignante Charte des droits fondamentaux du citoyen, bénéficie d’une clause de non-participation en matière de coopération judiciaire et policière, et se targue de ce que le terme "ministre" n’apparaisse pas pour celui ou celle qui assumera la charge des affaires étrangères. Est-ce suffisant? Car au-delà de cette parade politicojuridique se livrent des courants contraires, qui jettent toujours un doute sur le degré d’adhésion de la GrandeBretagne à l’Union Européenne (UE). La première visite de Gordon Brown, le 22 février dernier, au siège de la Commission européenne paraît tardive pour un responsable politique qui tente de corriger son image d'eurosceptique. Et si son récent discours sur l’économie mondiale martèle « une politique de plein engagement en Europe », s’il a été fin janvier l’instigateur d’un mini sommet européen sur la crise financière internationale, son enthousiasme envers l’UE se fait plus discret en dehors de son thème de prédilection : la régulation du libre-échangisme global. Il faut dire aussi que le ballet diplomatique de la France, qui, la bride sur le cou, à l’orée de sa présidence de l’UE, passe de capitales en capitales pour chanter les louanges de l’Europe, irrite nos partenaires britanniques. Pas seulement eux d’ailleurs. La chancelière allemande est en désaccord profond avec les projets de Paris sur une Union méditerranéenne et une gouvernance économique de la zone Euro, et ses échanges à fleurets mouchetés avec le « Lieber Nicolas» n’ont pu empêcher l’ajournement d’un sommet qui devait FOCUS se tenir début mars. Alors, si le couple franco-allemand, force motrice de l’Europe d’hier et de demain, se lézarde, comment convaincre les Anglais de leur arrimage au continent ? Sans tomber dans le débat un peu trivial d’une dérive vers la « Splendid Isolation », il est clair que la nouvelle clause de sortie introduite par le traité de Lisbonne, qui permet à un pays signataire de quitter l'Union, ne déplait pas outreManche. Le mieux, peut-être, pour la France ? Ralentir la délocalisation des cabinets de ses ministres à Bruxelles, et continuer de promener la spatule en bois dans une casserole en cuivre, afin qu’elle épaississe un peu et qu’elle ne tourne pas. La crème anglaise. L’ECHO Avril-Mai 2008 31 [ VOS DROITS par Géraldine Appert UK resident non domiciled Suite et Fin (tax year 6 Avril 2008 – 5 Avril 2009) A la suite du discours du Chancelier prononcé le 12 Mars dernier, le nouveau régime fiscal des UK résidents non domiciled semble enfin arrêté. 1. Rappel : Résidence & Domicile Pour déterminer la capacité d’une personne, ses droits, ou encore la loi applicable à sa succession, les pays de droit civil appliquent souvent le critère de la résidence. Les pays de Common Law ont choisi le critère du domicile. Le domicile est le pays d’origine avec lequel on conserve les liens les plus étroits, culturellement, historiquement, affectivement et socialement. Aussi, le changement de résidence n’entraîne pas le changement de domicile et ce, quelque soit la durée du séjour. La règle du deemed domiciled (applicable pour une personne qui a vécu 17 ans au UK sur 20 années consécutives) ne concerne que la fiscalité successorale, i.e son patrimoine mondial sera taxable à l’Inheritance Tax (40%). Pour les autres impôts et pour l’application des règles de droit civil, la personne conserve son statut de non domiciled. Dans le 2ème cas, le régime de la remittance basis est maintenu mais entraîne la déchéance du droit aux abattements annuels Income Tax allowance (£5,225) et de Capital Gain Tax allowance (£9,200). b) Situation des résidents de plus de 7 ans sur les 10 dernières années Les long term residents optant pour la remittance basis devront s’acquitter d’une charge de £30,000 dont il a enfin été admis qu’elle puisse servir de crédit d’impôt (contre l’impôt étranger et sous certaines conditions, contre l’impôt UK). L’option étant personnelle, chaque époux peut choisir un régime différent ou le même (potentiellement un coût total de £60,000 par an et par foyer). c) Exception La remittance basis s’applique automatiquement si les gains et revenus offshore sont égaux ou inférieurs à £2,000 par an, avec maintien des abattements annuels. La réforme fiscale ne modifie pas ces concepts. 2. Régimes d’imposition : arising basis v. remittance basis d) Une Solution : le Contrat d’assurance vie Au regard du droit anglais, ce contrat est assimilé à une enveloppe de capitalisation non productive de revenus. Les UK domiciled sont soumis à la fiscalité UK sur l’ensemble de leurs gains et revenus mondiaux (arising basis) et ce, quelque soit leur pays de résidence. Aussi, les revenus et gains générés dans le cadre du contrat ne sont pas taxables, la fiscalité n’étant déclenchée qu’en cas de rachat du contrat. Les non domiciled bénéficient du régime de la remittance basis selon lequel les gains et revenus étrangers ne sont pas imposables au UK tant qu’ils n’y sont pas rapatriés (remit). Par conséquent, si l’ensemble du patrimoine offshore est placé en contrat d’assurance vie on peut donc opter pour le régime de arising basis évitant ainsi les £30,000 et bénéficiant à nouveau des abattements annuels. a) À partir du 6 Avril 2008 : Option Chaque UK resident non domiciled devra chaque année au moment de sa déclaration choisir entre le système de arising basis ou de remittance basis. Dans le 1er cas, l’ensemble des revenus et gains mondiaux sera taxable au UK, en imputant, le cas échéant, les crédits d’impôts payés à l’étranger s’il existe des traités de non double imposition avec l’Angleterre. Cependant, les moins values générées par des biens étrangers seront ici susceptibles d’être rapportées dans le calcul de cette imposition. 32 L’ECHO Avril-Mai 2008 Autre avantage majeur : la possibilité de rapatrier au UK free of tax 5% par an (reportable et cumulable) du montant d’origine du capital. 3. Extension de la définition de remittance Les revenus et gains générés par un compte offshore utilisés pour régler les intérêts d’un mortgage conclu après le 6 Avil 2008 pour un bien situé au UK, seront désormais assimilés à de la remittance. A partir du 12 Mars, les biens acquis à l’étranger au moyen de revenus offshore et utilisés au UK seront qualifiés de remittance et donc taxables pour leur valeur. [ VOS DROITS 4. Offshore Trusts Le Chancelier est revenu sur un grand nombre de mesures drastiques affectant les settlors et bénéficiaires. Les gains réalisés ne seront taxés que dans la mesure où ils seraient rapatriés au UK, y compris ceux issus des biens situés en Angleterre. Néanmoins, les distributions en capital sont susceptibles d’être taxées à concurrence des gains futurs réalisés par le Trust. Pour minimiser cet impact, les trustees peuvent opter pour une réévaluation des biens détenus aux valeurs du marché. 5. Offshore Companies Les offshore close companies (moins de 5 associés détenant chacun plus de 10% du capital) deviennent transparentes et entraînent une imposition directe des associés. La solution ? Placer les actifs dans une non closely held offshore company non transparente et non déclencheur de l’impôt UK. Les protected cell companies permettent de structurer le patrimoine professionnel et personnel en le ségréguant par cellules et classes d’actifs totalement indépendantes les unes des autres, tant en terme de fonctionnement, de droits qu’en terme de politique d’investissement. Ceci n’est qu’un bref aperçu des changements annoncés. Il convient évidemment de consulter des spécialistes pour un avis adapté à chaque situation et de revisiter les structures existantes en recherchant de nouvelles solutions conformes aux objectifs patrimoniaux tant personnels et que professionnels. [email protected] Le nouveau guide des successions et des donations Imran Omarjee Editions de Verneuil, 21€ Si vous avez des questions sur la transmission de votre patrimoine, sur les donations que vous pouvez faire à vos enfants, sur la fiscalité, sur l’établissement de votre testament, etc …. voici un guide tout à fait complet avec des cas pratiques à l’appui sur le nouveau droit français des successions et des libéralités. L’ECHO Avril-Mai 2008 33 Julien PARGADE Ostéopathe Registre des Ostéopathes de France Ostéopathie Crânienne Viscérale et Pédiatrique Dr. REYMOND Médecin Français Médecine Générale, Pédiatrie Bilans sanguins 12a Thurloe Street London SW7 2ST 020 7589 6414 Carole DELACROIX-SUGIHARA diplomée “Master Specialiste” Sophrologie Caycedienne. Consultation à Richmond ou visite à domicile Massages pour femmes et enfants 20 Sheen Court Road Richmond TW10 5DG Parking gratuit Tel/Fax: 020 8876 6834 Mobile: 07789 176306 Email: [email protected] Dr Laurence MERCADOV Chirurgien Dentiste DChD (Paris) Soins pour adultes et enfants Sur rdv uniquement 82 Harley Street London W1G 7HN Tel : 020 7580 34 35 • 07958 225 570 Email : [email protected] Caroline Bardavid NAET Practitioner Technique d’élimination des allergies Méthode de kinesiologie/acupression Pour plus d’infos tel au 079075680 www.naet.co.uk Ileana Giesen Orthophoniste Rééducation des troubles de l’acquisition de la lecture et de l’orthographe Tel: 020 7245 9395 Fax: 020 7598 5200 E-mail: [email protected] Bernadette BOUCHER-MATTA Orthophoniste Anc. Attachée des Hôpitaux de Paris (Robert-Debré) Rééducation des troubles du langage oral et écrit Rééducation des troubles cognitifs Guidance parentale Visites à domicile et sur rendez-vous The Deane Medical Center 21 Thurloe Place, London SW7 2SP Tel: 020 7591 1910 / Mobile: 07733 346 745 [ ECO Les grands patrons français sont les mieux payés d’Europe Selon l’étude annuelle de Hay Group, publiée mardi 12 février par « La Tribune », 77 % des dirigeants des grands groupes du CAC 40, du SBF 120 et de quinze entreprises emblématiques (ASF, Colas, Latécoère, Airbus…) ont vu leur rémunération augmenter de 40 % en 2007. La rémunération annuelle médiane comprenant le salaire de base, les bonus et les stock-options des patrons des géants du CAC 40 – au moins 40 000 employés et plus de 40 milliards d'euros de chiffre d'affaires –, se monte à 6,175 millions d'euros. Ce sont principalement les bonus qui ont permis cette augmentation substantielle. L'an dernier, la part variable de la rémunération des PDG a atteint des niveaux considérables : 1,431 million d'euros pour le haut du CAC et 764 000 euros pour le bas. 78 % des patrons français ont vu progresser cette part variable de leur rémunération, pour une hausse de 30 % en médiane. D'une façon générale, " la part du bonus dans la rémunération continue à croître de manière significative ", souligne Hay Group. Le montant valorisé des stock-options et autres actions gratuites a également fortement progressé (+ 48 % pour 58 % des 135 entreprises étudiées). Il atteint 4,828 millions d'euros pour le haut du CAC 40 et 1,610 million d'euros pour le bas. L’étude souligne également que seuls les deux tiers des entreprises conditionnent la distribution de ces actions à la performance du dirigeant. De plus, le nombre de PDG qui bénéficient d’un matelas de sécurité augmente considérablement et passe de 40 % en 2006 à 61 % en 2007. Les grands patrons français sont désormais les mieux payés d'Europe. S'ils sont toujours dépassés par leurs homologues américains, leur rémunération moyenne est maintenant supérieure à celle des Britanniques. C'est ce que montre une autre étude de HayGroup, réalisée auprès d’une centaine d’entreprises, et publiée le 28 janvier par le Financial Times. Elle révèle que les patrons américains ont reçu en 2007 une rémunération moyenne de 12,97 millions d'euros, les Français arrivent en seconde position avec 5,87 millions d'euros tandis que les Britanniques suivent avec 5,85 millions d'euros. Les Allemands figurent en quatrième position avec 3,94 millions d'euros. Différence notable entre Français et Anglo-Saxons : ces derniers ne reçoivent leurs long terms incentive awards que s'ils réalisent des performances définies à l'avance, ce qui n’est pas encore le cas pour la majorité des patrons français. Christine Naoumoff-Faillat Troubles de la fecondité, Grossesses à risque - Adoption Suivis individuels, de couples ou de familles Sophie BESSE Psychologue clinicienne et Thérapeute familiale London NW3 - Belsize Park Mo: 0795 415 30 38 • [email protected] L’ECHO Avril-Mai 2008 35 [ par Julienne Favre ECO Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur Eurostar A qui appartient Eurostar? Est ce une société française ou anglaise? C’est une association entre la SNCF, Eurostar UK et la SNCB (Société Nationale des Chemins de Fer Belges). Il faut respecter les façons de travailler de chaque culture, c’est passionant. Les Eurostars semblent plus ponctuels depuis quelques temps? Ça me fait plaisir que vous l’ayez noté! Nous avons travaillé sur trois points pour ça. D’abord, la fluidité de l’enregistrement. Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais à St Pancras, le ckeck-in est plus large qu’à Waterloo. Il y a donc moins d’attente. Ensuite, nous avons travaillé pour rendre les trains plus fiables. Ce sont des voitures uniques au monde car elles doivent être capables de rouler sur trois infrastructures différentes! (en France, en Angleterre et dans Eurostar Eurostar est l’allié de la plupart de nos escapades en dehors de Londres. Mais on ne sait pas tout de cette liaison transmanche. Nicolas Petrovic a accepté de nous en dire plus. Il est directeur général adjoint d’Eurostar. Il est en charge de toute l’exploitation: ponctualité, qualité, sécurité… vaste tâche! le tunnel, ndlr). Enfin, depuis que nous arrivons à St Pancras, nous roulons en Angleterre sur une voie de bonne qualité et où nous sommes les seuls. Auparavant, il fallait partager la voie avec de nombreux trains de banlieue. France. En plus, nous payons un prix fixe par passager à Eurotunnel pour passer sous la Manche. C’est d’ailleurs pour cela qu’il existe un système de check-in, pour connaître le nombre exact de passagers à bord. En cas de retard malgré tout? Une astuce pour payer moins cher? Il existe une salle de contrôle qui fonctionne 24h/24. En cas de retard important, un directeur d’astreinte est appelé. Il met en place une cellule de crise. Elle doit centraliser les informations, prendre des décisions et les transmettre le plus vite et le plus efficacement possible dans les trains, dans les terminaux… Réserver le plus tôt possible! Les réservations ouvrent 120 jours à l’avance. Le prix est également fonction du remplissage du train. Il vaut donc mieux éviter les trains à forte affluence. Pourquoi les tarifs sont si chers? Eurostar a des coûts d’exploitation énormes. Il faut d’abord s’acquitter d’un droit de rouler à la fois en Angleterre et en Charlotte Toner Exercise with Elegance BALLET CLASSES FOR ADULTS as recommended by Vogue magazine Feel energised and stronger with a unique form of exercise New course beginning in May Lessons from beginner to advanced level Studio in Kensington • Contact: [email protected] Mobile: 07958 646332 • Website: www.charlottetoner.com L’ECHO Avril-Mai 2008 37 [ ASSOCIATIONS / CHARITIES J’ai assisté à une répétition des Révoltées de Brouchny! 3 questions à l’auteur, Muriel Williamson Comment vous vient l’inspiration ? Je m’inspire des improvisations que nous faisons pendant le cours. Quand j’ai fini d’écrire la pièce, rien n’est définitif. Au fur et à mesure que les scènes « prennent vie », nous y apportons des modifications suggérées par les comédiennes ellesmêmes. C’est particulièrement vrai cette année. Chacune a donné une « couleur » à son personnage en le jouant. J. Favre Qui a eu le privilège de la première lecture ? Pascale Rousseau ! L’année dernière, mon mari a eu la primeur. Mais cette année, il a voulu garder un minimum de surprise… surtout si, comme l’an dernier, il vient aux deux représentations! La pièce de l’année dernière, Du riffifi chez Mamie, a eu un succès fou. Alors cette année, le groupe de théâtre de Londres Accueil a la pression… Les répétitions ont déjà commencé depuis début janvier. Les 13 femmes dirigées par Pascale Rousseau se retrouvent chaque jeudi. La séance commence par un échauffement : faire le chien, être en colère, marcher vite, puis très lentement… le tout entre deux éclats de rire. L’ambiance est bonne ! Mais il faut se mettre au boulot. On commence par la première scène. Les comédiennes concernées sont « en piste », les autres sont bon public. Il est question d’un départ en vacances, direction le « Club ». Chaque personnage est très caricatural : la trader speedée, la grand-mère qui fait la sourde, l’aristocrate snob, la mère de famille obsédée par son physique… de quoi rappeler des souvenirs à tout le monde. On rit à chaque réplique. Pascale Rousseau travaille la mise en scène minutieusement : chaque déplacement, chaque geste est étudié. La scène à peine terminée… on recommence ! Pour sûr, elles seront prêtes pour le mois de mai ! Envie de poursuivre l’écriture ? J’ai déjà une idée de thème pour la prochaine pièce : le monde du travail. J’aimerais aussi écrire pour une plus petite distribution… parce que, mine de rien, nous sommes 13 sur scène ! Julienne Favre Les révoltées de Brouchny, les 15 et 16 mai 2008. Bhavan Center 4A, Castletown road,W14 Métro West Kensington £12 - Réservation: [email protected] AN EVENING CONFERENCE WITH THE FRANCO-BRITISH LAWYERS SOCIETY AND THE BRITISH-NORDIC LAWYERS ASSOCIATION Thursday 24th April 2008, at 6pm Flexicurity: a European concept reflecting different employment realities in France, Denmark and Great Britain Nicolas Sarkosy was elected in June 2007 with a clear brief to reform French employment law. The historic agreement of 11 January 2008 between the French trade unions (except the CGT) and French employers’ federations is seen as the first step towards the introduction of flexicurity in France. Speakers from the British Nordic Lawyers Association and the Franco British Lawyers Society will discuss the French, Danish and British views of flexicurity, a concept which combines limited job protection and flexibility 38 L’ECHO Avril-Mai 2008 when hiring and firing with high levels of social security benefits and an active labour market policy. The event is to be hosted by Messrs. Russell Jones and Walker at 80-86 Gray's Inn Road, London,WC1X 8NH The Seminar will start at 18.00, and will be followed by a drinks reception at approximately 7.45pm. The event is accredited for CPD points with the Solicitors Regulation Authority, Bar Council and Ilex for 1.5 hours. Free entry 020 7222 3860 / [email protected] www.franco-british-law.org [ ASSOCIATIONS / CHARITIES MB Camps Le Dispensaire Français Laurence Colchester, présidente du Trust et Blandine Charteris, directrice du Dispensaire Français “ Le Dispensaire Français, qui trouve ses sources dans la création à Londres de l’Hôpital Français en 1867, est installé depuis août 2005 au 184 Hammersmith Road à Londres. Le Dispensaire au quotidien, c’est maintenant plus de 2 400 consultations et près de 10 000 appels téléphoniques par an, 33 médecins généralistes, spécialistes et paramédicaux : dermatologue, cardiologue, pédiatre, ORL, ophtalmologue, orthopédiste, gynécologue, psychiatre, sage-femme, psychologues, psychomotricienne, orthophoniste, kinésithérapeute, Il a pour mission de venir en aide, par un soutien médical approprié, aux Français et francophones dans le besoin. Il aide ceux qui n’ont pas accès à la médecine locale pour diverses raisons (manque de moyens financiers, problèmes de compréhension de la langue Le Dispensaire au quotidien, anglaise ou du système NHS). “ c’est maintenant plus de 2 400 Aujourd’hui, un corps médical de consultations et près de 10 000 33 médecins généralistes et appels téléphoniques par an spécialistes, français et britanniques, exercent à titre bénévole, au gré de leurs disponibilités. Les médecins reçoivent sur ostéopathe et une infirmière chargée des rendez-vous et le Dispensaire est ouvert prélèvements sanguins et injections. 5 jours sur 7. Le Dispensaire, c’est aussi une source de Un Trust de 16 membres supervise premières informations sur le système de l’activité du Dispensaire. Une directrice, santé britannique. Son site Blandine Charteris, une infirmière, Pascale http://www.dispensairefrancais.org.uk Bouzid, et une réceptionniste/secrétaire, renseigne sur la façon de s’inscrire chez un Maryse Lecocq, en assurent au quotidien médecin NHS. Il explique aussi comment son fonctionnement. obtenir un certificat prénuptial. Le Dispensaire est une institution à but non lucratif agréée et gérée sous le statut du Charities Act de 1960 (Registered Charity, number 207234). Il fonctionne essentiellement grâce aux produits de son portefeuille, aux dons de sociétés, de particuliers et d’organismes charitables, aux cotisations de patients et à une subvention annuelle de l’Etat Français. Pour terminer, voici quelques exemples de cas traités récemment au Dispensaire : Une mère de famille, veuve depuis quelques mois et sans ressources, vient consulter un généraliste. Devant son état inquiétant, le médecin écrit au General Practitionner (GP) pour faire pratiquer des tests approfondis. Puis, il contacte un chirurgien français à Saint Georges Hospital qui prend la patiente en charge, l’opère et prend contact avec les services sociaux pour organiser une prise en charge. Un jeune homme, vu par un médecin du Dispensaire, fait un test HIV qui revient positif. Quand le médecin lui annonce le résultat, il s’effondre complètement. Il est loin de sa famille et n’a personne avec qui il puisse en parler à Londres. Il passe presque deux jours au Dispensaire à parler avec les deux permanentes avant de décider de retourner dans sa famille en France. Un jeune homme, qui travaille dans l’hôtellerie, a été opéré d’un cancer du testicule en France très récemment. Il ne sait pas comment organiser le suivi médical, ni quels sont ses droits dans le NHS. L’infirmière l’aide à trouver un GP et lui explique toutes les démarches. Un SDF d’une cinquantaine d’années arrive au Dispensaire envoyé par le service social du Consulat se plaignant de douleurs aux pieds. Il est vu et soigné par le médecin et revient plusieurs fois pour que l’infirmière nettoie et panse ses ulcères. Elle contacte les services sociaux britanniques pour l’aider à régler ses différents problèmes (travail, logement, allocations diverses). Laurence Colchester Le Dispensaire Français 184 Hammersmith Road London W6 7DJ Tel 020 8222 8822 Fax 020 8222 8823 [email protected] www.dispensairefrancais.org.uk L’ECHO Avril-Mai 2008 39 [ ASSOCIATIONS / CHARITIES Les Glénans par Marie-Blanche Camps École de voile, école de mer, école de vie Qui n’a jamais rêvé en entendant le nom des Glénans ? Même si vous n’y êtes jamais allés, vous imaginez sûrement l’archipel de Glénan avec ses petites îles inhabitées aux plages de sable blanc encerclées par un lagon… Mais en plus de la beauté des lieux, l’histoire des Glénans est une belle aventure. A la fin de la seconde guerre mondiale, un jeune couple se résistants, Philippe et Hélène Viannay, découvrent ce lieu magique en Bretagne Sud. Ils ont rapidement l’idée d’y inviter d’autres jeunes (anciens déportés ou résistants) pour les aider à se reconstruire autour d'une activité : la voile. Le premier camp du Club de vacances voit le jour l’année suivante sur l’île du Loch. L’archipel est gracieusement mis à disposition par le propriétaire des lieux et tout le monde met la main à la pâte. Le principe du bénévolat demeure encore aujourd’hui. Les Glénans se sont implantés par la suite sur quatre autres sites en Bretagne et Méditerranée. Ils partagent tous les caractéristiques du « berceau » des Glénans – isolement, nature préservée et souvent sauvage, paysages remarquables : "Les Glénans ont pour objet de créer, entre les hommes et entre les femmes de tous les pays, des liens par la mer, de faciliter à tous la connaissance du monde marin et de la navigation à la voile, de promouvoir l'engagement bénévole parmi ses membres…" (extrait des statuts des Glénans). Association sans but lucratif régie par la loi de 1901 et reconnue d'utilité publique, Les Glénans ont, dès l'origine, intimement lié leurs objectifs pédagogiques à cette volonté humaniste. Après plus d'un demisiècle d'existence, ce principe reste inchangé. La formation nautique, indissociable de l’apprentissage de la vie en collectivité, vise à apprendre à naviguer en toute sécurité suivantun cursus completet progressif. L’objectif est de former des équipiers et chefs de bord autonomes, solidaires, compétents et responsables. Chacun est acteur de sa formation. Le groupe conçoit, organise et prend en charge sa vie et ses activités, partage ses expériences, ses compétences et les tâches quotidiennes.Les apprentissages nautiques et humains créent ainsi des liens entre stagiaires et développent des comportements solidaires et responsables. Ce rôle social des Glénans se retrouve aussi dans l’organisation d’évènements comme la « Croisière des Villes » ou « Frères de Mer ». La voile est alors utilisée comme vecteur d’intégration pour des jeunes en difficulté. Les Glénans sont devenus une école de voile reconnue et respectée au niveau international de par ses innovations dans la construction de bateaux et par les formations qu’ils dispensent. Les Glénans organisent quasiment toute l’année (sauf en janvier) des stages et des croisières pour les jeunes âgés de 13 à 17 ans (ils reviennent emballés!) et pour les adultes, en Bretagne (Concarneau et l’archipel de Glénan, l’île d’Arz, Paimpol et l’archipel de Bréhat) et en Méditerrannée (Bonifacio en Corse et Marseilan dans l’Hérault). Pour tout renseignement, demande de catalogue, inscriptions, un seul site : www.glenans.asso.fr Tel: +33 (0)1 53 92 86 00 Ils témoignent… L’archipel de Glénan s’écrit sans ‘s’ tandis que l’école de voile des Glénans prend un ‘s’. DR Romain, 20 ans, ancien élève du Lycée, moniteur de voile bénévole aux Glénans: Depuis quand date ta passion pour la voile ? J'ai commencé la voile vers 7 ans, mais ma passion pour celle-ci est arrivée vers l'âge de 14-15ans. J’ai tout de suite commencé aux Glénans, car mes parents connaissaient la bonne réputation de cette école de voile. 40 Le saviezvous ? L’ECHO Avril-Mai 2008 Combien de stages as-tu effectués aux Glénans ? Je ne me rappelle pas exactement, mais je dirais environ 6 ou 7 stages, soit environ10 semaines de stages. Comment t'es venue l'idée de devenir moniteur de voile aux Glénans ? L'envie de devenir moniteur m'est venue du fait que je voulais transmettre ma passion de la voile aux autres et faire du bénévolat aux Glénans me permettait de rendre à l'association ce qu'elle m'avait apporté. Ton meilleur souvenir sur l'eau ? Je ne pense pas en avoir un, mais j'ai une multitude de souvenirs avec des images suberbes plein la tête. [ ASSOCIATIONS / CHARITIES Jean-Christophe, informaticien, père de famille: Voila que l'on me demande : “Pour toi, c'est quoi les Glénans ?...” Cela a été un rêve, tu te vois capitaine sur ton bateau. Une obligation: “Tu emmèneras les enfants quand tu sauras naviguer !” Puis c'est devenu des flashs : un premier stage d’une semaine en semi-embarqué - la nuit, on dort sur terre (dans l'archipel bien sûr); on apprend qu'il y a trois sortes d'eau...: celle pour boire, qui vient des bouteilles, celle pour la vaisselle et pour se laver, qui vient de la réserve, et celle pour les toilettes, qui vient du ciel et a coulé sur les toits, sur le guano. Cette première expérience est aussi le moment où j'ai appris l'esprit Glénan. Une démarche initiatique presque, cela ne s'explique pas, cela se ressent, s'intériorise, et à la fin on aime ou on n'aime pas. Mais c'est très personnel. Cette première expérience, cela a été un électrochoc. J'ai découvert la voile, les personnes qui font du bateau, des amis qui le restent, et surtout la capacité étrange de me ressourcer complètement. Suite à cela, des stages, j'en ai fait 2 puis 3 puis 4, puis celui que je pensais être le dernier, le stage de Chef de bord! Une expérience en soi, très forte, le sentiment qu'à la fin, il vous est donné (ou non !!!) ce sésame qui est en soit la concrétisation d'une longue attente. Je suis maintenant reconnu comme Chef De Bord et en plus par une association qui représente, pour moi et pour beaucoup, un monument de l'histoire de la mer en France : Les Glénans. Ce n'est pas facile, il faut montrer que l'on sait naviguer. Naviguer seul et en équipe, traiter un équipage, donner des consignes, être didactique, rester calme et assurer... et surtout comprendre que sur un bateau, on apprend tous les jours... car après cela on est le maître à bord et c'est de vous que dépend le plaisir et le retour. Car pas de secret, le plaisir de naviguer dépend pour beaucoup du Chef de Bord et de son tempérament - tous les équipiers, voyageurs d'un jour ou vieux loup de mer vous le confirmeront. Alors je pensais, en voila fini. Et je suis reparti, j'ai navigué sur les côtes de France, j'ai pris du grade et pour le comité d’entreprise de la société dans laquelle je travaille, j'ai skippé des week-ends afin de transmettre ce que j'avais appris et essayer de faire partager ce que j'avais vécu... Jusqu'au prochain rêve bien sûr... traverser l'Atlantique... et là, ma femme et mes enfants m'ont fait LE CADEAU : un stage aux Glénans entre les Açores et la France – pas possible de rester plus longtemps loin du travail–. Tout est différent quand on part si loin et si longtemps : mal de mer 2 jours de suite être de quart - manger sur le pouce plusieurs jours de suite - voir des vagues plus grandes que le bateau - casser et réparer par des vents de force 10 - la galère et le pied - et de nouveaux amis, de nouveaux projets. C'est sur, la traversée, la complete, on va la faire… plus de dix ans entre le premier stage (à 42 ans !) et ce voyage et en fait toujours le même plaisir et toujours apprendre. Maintenant je le sais, ces stages j'en ai besoin et pour sûr au moins tous les deux ans je vais y retourner, car quand on a commencé on ne peut terminer. J'ai juste un conseil : vous devriez essayer! London to Paris Bike Ride Médecins du Monde UK 12-15 July 2008 Médecins du Monde UK organise la troisième édition de cette course cycliste. L'année dernière, 44 cyclistes ont participé à cet événement, récoltant ainsi plus de £40,000 pour Médecins du Monde UK1. Cette année, Médecins du Monde espère compter encore plus de participants pour couvrir les 300 kilomètres qui relient Londres à Paris. L’équipe partira de Londres le samedi 12 juillet et rejoindra à vélo la côte anglaise pour prendre le ferry de Newhaven en direction de Dieppe. Elle arrivera à Paris le lundi 14 juillet pour assister aux festivités du 14 juillet. Médecins du Monde vient en aide aux populations les plus vulnérables : les victimes de catastrophes naturelles (le récent tremblement de terre au Pérou), de conflits (une mission d’urgence a été envoyée en Iraq) ou d’extrême pauvreté (prévention du sida au Cambodge par exemple). De plus, les bureaux londoniens et parisiens organisent des missions dans leur capitale pour aider les plus défavorisés à accéder aux services de santé. Médecins du Monde opère ainsi dans plus de 9 pays européens. Pour de plus amples informations sur la « London to Paris Bike Ride », contactez Anne ou Elsa au 020 7515 7534 ou par email à [email protected] www.medecinsdumonde.org.uk L’ECHO Avril-Mai 2008 41 [ VIE PRATIQUE Oyster Card Explication de texte Bonne nouvelle : depuis le début de l’année, il ne faut plus débourser £5 pour obtenir une Oyster Card pour votre enfant. Les formulaires de demande sont toujours disponibles dans les bureaux de poste. Mais attention, il faut un petit effort pour comprendre le mécanisme de cette fameuse ‘carte huître’! En effet, les bébés et les ados ne sont pas traités de la même façon par Transport for London (TFL)… Explication par tranche d’âge : Les petits de moins de 5 ans, accompagnés d’un adulte bien sûr, voyagent gratuitement dans les bus, les trams, les trains DLR, le métro et dans le London Overground. Les enfants âgés de 5 à 10 ans voyagent gratuitement dans les bus et les trams et ils n’ont pas besoin d’Oyster Card, eux. Ils peuvent également emprunter gratuitement le métro, les trains DLR ou voyager dans le fameux London Overground sans carte, s’ils sont accompagnés d’un adulte en possession d’un ticket valable, d’une Oyster Card ou d’un freedom pass. Par contre, il ont besoin d’une 5-10 Oyster Card photocard s’ils veulent emprunter le métro, un train DLR ou s’aventurer dans le London Overground seuls… –toujours gratuitement. Les jeunes âgés de 11 à 15 ans voyagent gratuitement dans les bus et les trams, sans carte. Mais attention, à partir du 1er juin 2008, ils seront obligés de présenter leur 11-15 Oyster Card photocard, tout comme le font déjà les jeunes âgés de 14 ou de 15 ans. Vous suivez toujours ? Ils payent par contre 50p leur voyage en zone 1-6 en métro et ont droit à un tarif enfant pour les Travelcards, toujours avec leur Oyster Card. Cela se complique encore un peu avec les adolescents âgés de 16 à 18 ans : ils peuvent voyager gratuitement en bus ou en tram et à moitié prix dans le métro (70p en zone 1, £1 en zone 1-2 etc…), les trains DLR et le London Overground à condition de résider à Londres, d’être scolarisés ou en formation/apprentissage et de présenter une 16+ Oyster photocard. Attention, cela se pimente un peu! Même prix pour les jeunes âgés de 16 et 17 ans (pas 18, OK ?), qui ne résident pas à Londres et qui n’y sont pas scolarisés, s’ils ont une 16+ Oyster photocard. Et ce n’est pas fini !!! Les jeunes âgés de plus de 18 ans bénéficient d’une réduction de 30% par rapport au prix pour adulte des Bus Pass et des 42 L’ECHO Avril-Mai 2008 Travelcard season tickets s’ils suivent – à plein temps seulement – des études ou une formation dans une université ou une école agréée par Transport of London et s’ils ont une Oyster photocard. Donc votre filleulle de 19 ans qui vient faire un stage en entreprise à Londres n’y aura pas droit. Compris? A noter, cette 18+ Student Oyster photocard se commande uniquement sur le site www.tfl.gov.uk/oyster (et non pas à la poste…) En conclusion, avant de vous aventurer dans Londres avec vos enfants ou les enfants de vos amis, plongez vous dans la plaquette ‘Your guide to fares and tikets – 2 January 2008 until further notice’ de Transport for London: elle est gratuite ! Et vous les jeunes, z’avez qu’à prendre l’autobus ! MBC “Mais alors”, me direz-vous,“qu’est-ce que je fais de mon neveu de 15 ans et demi qui vient passer un week-end à Londres au mois de juin?” Pas de souci, TFL a tout prévu. Votre neveu pourra commander sa propre carte sur le site www.tfl.gov.uk/oyster au moins quatre semaines avant la date prévue de son arrivée à Londres (c’est bon, il est dans les temps). TFL lui enverra par courrier le formulaire à remplir. Un bon moyen pour lui de se familiariser avec la langue de Shakespeare! Le seul souci, c’est d’avoir un billet de £5 à envoyer avec le formulaire rempli en anglais… Cette somme sera portée au crédit de la carte 11-15 Non resident (idem pour vos autres neveux et nièces qui auront soit une 5-10 Non resident, soit une 16+ Non resident). En prime, si votre neveu n’utilise pas la totalité des £5, il pourra être remboursé. Sa carte sera mise à disposition dans un des Travel Information Centres de Londres, au vu de son passeport ou sa carte d’identité. Du coup, il pourra prendre le bus gratuitement et paiera ainsi son trajet en métro 50p au lieu de £2! [ ECHOLOGIE par Béatrice Perez Mes balades en Prius ! Je crois que c’est le film d’Al Gore sur le réchauffement climatique qui nous a incités à réfléchir au choix de notre nouvelle voiture : l’hybride Toyota PRIUS que je conduis depuis 2 mois. Bilan ? Elle est GÉNIALE ! Et parfaite pour s’acheter une bonne conscience… Son fonctionnement hybride fait qu’elle passe d’ellemême du mode électrique (batterie qui se charge toute seule en roulant) au mode moteur essence. En ville, la voiture est souvent en mode tout électrique (en dessous de 40km/h) mais dès que le niveau d’électricité devient insuffisant, la voiture recharge d’elle-même la batterie en passant en mode essence. Bref, vous avez une voiture en partie électrique, mais sans les inconvénients ! Seul hic, le prix ! Attendez-vous à dépenser un peu moins de £20,000 pour le modèle le plus cher, mais les équipements sont excellents : GPS intégré, boite automatique minuscule sur le tableau de bord, nombreux rangements, branchements I-pod et Bluetooth… et aussi et surtout une caméra à l’arrière de la voiture qui permet de faire les créneaux sans jamais toucher de pare-choc. Il y a même la possibilité de laisser la voiture se garer toute seule (le volant tourne de lui-même), mais j’avoue ne pas maîtriser pleinement cette fonction ! Westminster, le Resident parking est gratuit. De plus, il n’y a guère de dépréciation : le prix d’une Prius d’occasion est quasiment le même qu’une Prius neuve (environ £18,000 pour une voiture de 2 ans avec 12,000 miles au compteur).Enfin, elle est très silencieuse (surtout en mode électrique évidemment). Idéale pour les balades et bank holiday week-ends… par exemple dans les Cotswolds… Prix : 3 modèles de £18,000 à £20,000. Temps d’attente: environ 3 semaines chez Currie Motors à Chiswick. Autres avantages : pas de congestion charge ! (cet avantage pourrait cependant disparaître, Transport For London prépare de nouvelles règles pour 2010) et dans Painting - Decorating & Handyman service Professionalisme et courtoisie garantis Travaux de peinture intérieure / extérieure Pose de carrelage et mosaïque Petits travaux de plomberie Références professionelles sur demande Contacter Jean-François Nerre 020 8778 8792 / [email protected] POUR TOUS VOS DEPLACEMENTS PROFESSIONNELS ET PRIVES TRAVEL IN STYLE Contactez Alain Belles Limousines Tel: 020 8566 4990 Mobile: 078 3184 0632 Email: [email protected] L’ECHO Avril-Mai 2008 43 Lycée Français South Kensington Primaire par Alexandra Lang OLIVIER BERTIN Professeur d’éducation physique et sportive au primaire de South Kensington V. Hochet-Bernardini Comme Daniel Nunes*, Olivier Bertin est un incontournable du primaire, « une des âmes de South Ken », débordant d’énergie. Humble et discret, il a accepté de nous parler de sa fonction au Lycée et de ses activités à multiples facettes. L’Echo : Depuis combien de temps vivez-vous à Londres et êtes-vous professeur d'éducation physique au Lycée ? Olivier Bertin : Je suis arrivé à Londres en octobre 1992 pour un séjour prévu de 6 mois. J’ai alors pris un emploi de surveillant au Lycée, que j’ai occupé jusqu’en juin 2000. Puis, le proviseur de l’époque, connaissant mon intérêt pour le sport, m’a offert un poste d’assistant d’éducation en éducation physique et sportive. Ma formation universitaire était la gestion, mais j’avais déjà des expériences d’enseignement du ski dans des centres de vacances en France et, pendant mon service national, dans un centre de classe de neige. Depuis que je suis à Londres, je fais moins de ski mais je nage presque tous les jours ! Vous organisez également les ateliers du mercredi Avec les enseignants qui animent les activités, nous essayons de proposer des ateliers aussi variés que possible. Nous sommes conscients du manque d’offre d’activités sportives et d’espace dans l’enceinte de South Kensington. La nouvelle école de Fulham devrait apporter une réponse à ce problème, au moins pour les élèves qui y seront scolarisés. 44 A votre avis, les projets d'aménagement du site de South Kensington et l'ouverture de l'école de Fulham aurontils un impact positif sur l’éducation physique? A l’heure actuelle, je n’ai pas beaucoup d’informations sur la mise en place des activités sportives l’année scolaire prochaine. Une chose est certaine : les classes de Fulham disposeront de plus d’infrastructures sportives.Comme il n’y aura que 12 classes pour les utiliser, il devrait être possible de se rapprocher sensiblement des trois heures hebdomadaires d’EPS L’ECHO Avril-Mai 2008 recommandées par l’Education Nationale. En ce qui concerne South Kensington, le temps d’utilisation des gymnases, partagé actuellement entre 38 classes de primaire, ne laisse que 40 minutes de sport par semaine et par élève. L’année prochaine, chaque classe devrait disposer d’un peu plus d’une heure de sport par semaine. Ce n’est certainement pas suffisant, mais c’est mieux! Parlez nous de votre « bébé », Acticours Acticours a été créé en 2000 par Isabelle Gamelon et moi-même. Isabelle est maintenant professeur des écoles à Lyon. Acticours propose des cours particuliers, du soutien scolaire et du suivi du CNED. Il permet aux parents qui rentrent du travail vers 19h de s’assurer que les devoirs des enfants sont faits. Il s’adresse aussi aux enfants francophones scolarisés dans des écoles britanniques qui suivent des cours de Français par le CNED et ont besoin de répétiteurs. Acticours propose enfin des professeurs de musique, de math et de français pour la préparation des examens. La demande des familles dans ce domaine est croissante, en France comme à Londres. Quid de votre mission de représentant à l'Assemblée des Français de l'Etranger ? L’Assemblée des Français de l’Etranger (AFE) est composée de 155 conseillers élus pour 6 ans dans tous les pays du monde où il y a des Français et de 12 Sénateurs représentant les Français établis hors de France. Pour ma part, je représente les Français du Royaume-Uni dans cette Assemblée. J’ai été élu en 2001 (par les Français inscrits sur la liste électorale de Londres et Edimbourg) et effectue actuellement mon deuxième mandat. Les conseillers ont 2 fonctions principales : A Paris, l’AFE se réunit 4 fois par an et donne son avis sur les diverses réglementations concernant les Français de l’étranger. Les Sénateurs membres de l’AFE relaient les demandes de l’AFE au Sénat. A Londres, les conseillers sont présents dans les commissions consulaires chargées de l’attribution des bourses scolaires, des aides sociales, des subventions aux associations et de l’aide à la recherche d’emploi. Je passe également beaucoup de temps au téléphone et devant l’ordinateur pour répondre à des questions très variées (notamment des personnes qui souhaitent rentrer en France ou qui arrivent au Royaume-Uni, des couples binationaux qui veulent se pacser, des futurs retraités qui ont besoin d’un bilan de carrière etc…). Nous avons aussi un rôle de représentation (par exemple, la participation au repas au Guild Hall avec le président de la République lors de sa prochaine visite à Londres fin mars). Vous vous impliquez également dans une association de randonneurs Depuis 3 ans, j’organise des randonnées dans la campagne anglaise. Une fois par mois, une trentaine de randonneurs amateurs se retrouvent dans une gare londonienne en direction de la campagne pour une marche de 15 ou 20 km et une pause au pub. Il y a quelques mois, le groupe s’est constitué en une association que je préside : « Randonnée Tout Terrain » (RTT). Son sous-titre résume son activité : « French walks & Sunday roasts »**. Tous les adultes, amateurs de marche, sont les bienvenus (pour les enfants, les distances et les pauses au pub ne sont pas très adaptées). Comment trouvez vous le temps de faire tout cela, vous êtes également webmaster du site de L'Echo ? J’ai la chance de ne pas avoir besoin de trop de sommeil… * Voir article dans l’Echo de février-mars 2008, p41 ** Les randonnées sont annoncées sur le site www.londoscope.co.uk Lycée Français South Kensington En cette période de révision, Internet peut constituer une mine d'informations gratuites pour peu qu'on ne s'y perde pas. Le Café pédagogique, un site animé par des professeurs, met en ligne, chaque année un très précieux guide du bac et du brevet (www.cafepedagogique.net puis dans « recherche » tapez « guide du brevet et du bac »). Téléchargeable, il permet de compléter ses cours, de revoir ses méthodes de travail, de s'évaluer grâce à des exercices interactifs accessibles sur Internet. Le dossier, construit par discipline, renvoie à des centaines de sites (blogs d'enseignants, sites officiels, commerciaux) sélectionnés par les enseignants du Café pédagogique. On peut y trouver des sujets du bac et du brevet. Pour le Brevet, en histoire-géographie, les élèves peuvent consulter le site de MB Camps Réviser le brevet et le bac sur Internet l’Académie d’Orléans-Tours qui propose des fiches téléchargeables du programme d’histoire chapitre par chapitre: http://www.ac-orleans-tours.fr/histgeo/pedagogie/college/3elefranc/fiches-3e.htm. Cette académie propose, également en téléchargement, deux logiciels pour apprendre les dates importantes et reconnaître les personnages clés du programme : http://www.ac-orleanstours.fr/hist-geodossiers/logiciels/index.htm. Le site http://interhg.free.fr propose des cours d’histoire interactifs intéressants (de la 6ème à la Terminale) et sur http://erra.club.fr/brevet-college.htm, on trouvera des cours mais aussi des sujets du brevet corrigés (toujours en histoire et géographie). Le site de l’Académie de Caen, http://www.discip.crdp.accaen.fr/histg eo/brevetgeo/index.htm, offre quant à lui une série de cartes d'entraînement interactives pour l'exercice de repérage dans l'espace et l’on trouvera sur http://pagespersoorange.fr/houot.alain/Geo/geo.html, les fonds de carte de tous les pays du monde. Les corrigés des annales du bac sont plus difficiles à se procurer gratuitement toutefois le site du Centre Régional de Documentation Pédagogique de Rennes en propose un grand nombre avec des corrigés de sujets dans les principales matières pour le brevet comme pour les baccalauréats posés depuis 2002 : http://www2.ac-rennes.fr/crdp/doc/ docadmin/examens/Diplome.asp Christine Naoumoff-Faillat Info…Info…Info…Info…Info…Info Le spectacle ‘La Création’ de l’Ecole de Danse La Sylvaine a rencontré un vif succès le 30 Juin et le 1er Juillet 2007 au Bloomsbury Theatre, UCL. A cette occasion, La Sylvaine a décidé d’en reverser les bénéfices à trois associations caritatives choisies par les professeurs de danse: £250 à l'APL- Welfare Fund (aide aux bourses) £500 à Bousfield School, une école d'Etat de South Kensington (aide au financement de voyages scolaires) £2,200 à Claire Logis Amitié, une association qui aide des jeunes filles et jeunes femmes défavorisées dans de nombreux pays L’ECHO Avril-Mai 2008 45 Lycée Français South Kensington Lecture-Spectacle au Lycée double m design "Le monologue de la femme ivre de bonheur" (ou comment épargner 10 séances de psychanalyse) Texte de Gilles Pétel (professeur de philosophie) L'atelier théâtre du Lycée présentera une comédie policière: 8 femmes de Robert Thomas A l'Institut Francais, cinéma Lumière le Mardi 27 Mai à 19h00 Lecture de Pascale Rousseau Décor: Nicolas Chiff (professeur d’Arts plastiques) Assistance technique: Dominique Lockwood (professeur d’Arts plastiques) Jeudi 8 et vendredi 9 mai à 19 heures En salle Iselin - Prix de l'entrée: 3£ Dr Pascale Delechenault Au Lycée Francais, salle Iselin, le jeudi 29 Mai à 19h00 et vendredi 30 Mai à 19h00 Billeterie exclusivement au Lycée Français (accueil du 35 Cromwell Road). CABINET DENTAIRE du Dr Isabelle GRANGER-COHET DChD (Strasbourg) Spécialiste en GASTROENTEROLOGIE-PROCTOLOGIE Dr. Mali KARLADANI, D.D.S. Dr Sorana Braustein, IQE (London) (traitement des hémorroïdes par infra-rouges) NUTRITION et HOMEOPATHIE THE HAPPINESS CENTRE 204 Uxbridge Road London W12 7JD • soins pour adultes et enfants • séances avec hygienistes (soins et prevention) • traitements prothétiques; blanchiements; soins préventifs; applications d'Ozone… • chirurgie, dentisterie cosmetique (M˚ Shepherd Bush) Tel: 020 8749 3792 Mo (France): 00 33 6 75 21 83 29 [email protected] 46 L’ECHO Avril-Mai 2008 Sur RDV du lundi au samedi 90 Sloane Street, London SW1X 9PQ 020 7259 5649 Lycée Français Ecole de Wix Du côté de Clapham… Visite officielle à Wix Wandsworth Council Ce n’est pas si souvent qu’une école reçoit la visite d’un ambassadeur. Pourtant l’école de Wix a eu l’honneur d’accueillir M.Gourdault-Montagne, le nouvel ambassadeur de France au Royaume-Uni. Pourquoi l’annexe du Lycée située à Clapham? Sans doute parce qu’elle porte un projet innovant de rapprochement des deux systèmes scolaires français et anglais, concrétisé par sa filière bilingue depuis la rentrée 2006. Wix a montré que les liens entre le pays d’accueil et la culture d’origine étaient non seulement possibles mais souhaitables. Grâce à l’enthousiasme de Messieurs Marc Wolstencroft et Gérard Martinez, respectivement directeurs des écoles, anglaise et française, de Wix, tous les défis de mise en place d’un enseignement bilingue ont été relevés. Il aura sans doute fallu beaucoup de diplomatie pour gérer tous les aspects d’une telle initiative et réussir à conjuguer les talents. Les deux directeurs, mais aussi l’inspecteur de la zone Europe du Nord, le Proviseur du Lycée, ont dû travailler activement à la définition du curriculum, l’élaboration des programmes, la modification des pratiques de classes, l’organisation des passerelles, l’harmonisation des calendriers, ou aux modalités d’inscription. Les résultats présentés à M. l’ambassadeur le 29 janvier reflétaient le chemin parcouru par les deux parties, ayant réussi à dépasser le stade « primaire » de la cohabitation. En visitant les classes, la salle informatique et la bibliothèque - deux autres réalisations récentes de l’école – il aura pu juger du dynamisme de l’école où règne une ambiance more than cordiale. Wix est un modèle de coopération bilatérale opérationnelle au-delà des mots, un symbole des relations franco-britanniques voulues plus étroites, ce qui donne tout son sens à la visite officielle. M. Gourdault-Montagne a déclaré vouloir encourager d’autres établissements à suivre l’exemple de Wix : « Nous devons développer cette pratique autant que possible, je peux témoigner : oui ça marche, je l’ai vu », a-t-il conclu. Catherine Rivoal L’ECHO Avril-Mai 2008 47 Lycée Français Ecole André Malraux TELEX Travaux (suite) DU COTE D'ANDRÉ MALRAUX Durant les vacances de février, les travaux d'embellissement se sont poursuivis. La Petite Section dispose désormais d'un dortoir tout neuf. La Grande Section a pris ses marques dans le nouveau bâtiment. Le mobilier de la future BCD des Maternelles a d'ores et déjà été commandé. CCTV Les grands moyens pour les mal comprenants ! Pour lutter contre les conducteurs qui mettent en danger la vie des écoliers en se garant sur les zig-zags devant les écoles du borough d'Ealing, une camionnette équipée d'une caméra de vidéosurveillance filmera les contrevenants. Quiz L'Amiral Nelson et Napoléon à la sauce warholienne! Sur les murs, dès l'entrée, parents et visiteurs peuvent admirer ces jours-ci les travaux sur les techniques du portrait des élèves de Malraux. Patchwork coloré et inspiré, l'exposition donne un aperçu du projet artistique mené au sein des classes du cycle 3. Ce projet, suivi avec une attention particulière par Marie-Pierre Yvergniaux, passionnée d'arts plastiques, et ses collègues Florence Bonnet, Nadine Le Guennec, Anny Robin et Christine Riat, tend à mettre en regard la France et l'Angleterre, d'un point de vue artistique, architectural, historique… Deux pays passés au crible dans leurs similitudes et leurs contrastes. A la faveur d'une visite à la National Portrait Gallery, plus grande collection de portraits au monde, les élèves ont pu s'ouvrir à la richesse culturelle et artistique de la capitale britannique. Aidan Potts1, illustrateur et parent d'élève, qui a fait une intervention en classe l'année dernière, réinvestie depuis, a enrichi de ses commentaires de professionnel la visite. M.-H.M. 1 http://www.professorpotts.com/ Sous la responsabilité cette année de Ségolène de Cadoudal, le célébrissime quiz de Malraux, l'un des événements organisés par l'Amicale, se tiendra le 5 avril au soir. Tous à la Kermesse Photos: L Le Guennec Il n'est jamais trop tôt pour aider l'APL dans l'organisation de la Kermesse de l'école André Malraux. Le samedi 14 juin : une date à noter dans les agendas. 48 L’ECHO Avril-Mai 2008 Lycée Français Ecole André Malraux TALENT DE PARENT par Marie-Hélène Martin Un métier, un hobby, une passion… ils/elles ont un talent particulier. De façon régulière, nous irons à la rencontre des parents, des instits et de tous ceux qui font la richesse de notre communauté. Un homme aux effets très spéciaux MH Martin Le nom de Derek Burgess, figure au générique de Batman begins et de Golden Compass comme "VFX Editor". Parent d'élève à Malraux, il peaufine actuellement, du côté de Soho, les prouesses visuelles du prochain James Bond. Rencontre. Dans un spacieux bureau de Soho, le quartier de la publicité et de l'image, Derek Burgess travaille dans le plus grand secret au montage des effets spéciaux du prochain James Bond, Quantum of Solace, actuellement en tournage. Derrière la caméra, Marc Forster (le réalisateur de The Kite Runner, Les cerf-volants de Kaboul, en VF). Beaucoup aimeraient en savoir plus sur cette nouvelle cuvée 007; ne comptez pas sur Derek Burgess pour vous donner des détails exclusifs. Sa discrétion est toute professionnelle. On saura juste que le film s'inscrit dans la continuation de Casino Royale. Face à Daniel Craig, dans le rôle du méchant : Mathieu Amalric. Derek Burgess exerce l'un de ces métiers qui font rêver. Une série sur les dinosaures (Dinotopia), qui a fait date, fut son premier « credit » en tant que VFX editor. Puis il a enchaîné sur grand écran; à son actif, des films comme Batman Begins, Golden Compass ou encore V for Vendetta, qui porte la marque des frères Wachowski (Matrix) et s'achève par la spectaculaire destruction du Parlement britannique… Dans l'industrie du cinéma, à ce niveau de budget, les hommes qui exerçent le même métier que Derek Burgess, sont peu nombreux . «Le milieu du cinéma tourne en vase clos, le plus difficile est d'y entrer.» C'est aussi une industrie coûteuse où l'on n'a pas de temps à perdre. rassurer ses parents, il fait des études d'informatique et de musique à l'université, en Afrique du Sud. Enseigne ensuite pendant trois ans à Michaelhouse, une école de garçons. Il n'a pas 25 ans et s'ennuie déjà ferme. Alors il décide de voir du pays. Pour financer ses aventures, il vit de petits boulots. Lorsqu'il se décide à passer des entretiens pour trouver un job sérieux, il doit choisir entre un emploi dans une banque ou un autre, bien moins payé, dans une entreprise qui a partie liée avec le cinéma. Derek Burgess opte pour la deuxième solution : « j'ai vraiment bien fait, plaisante-t-il, la banque, c'était la Barings et quelques mois plus tard,elle coulait du fait de l'affaire Nick Leeson!». Bon vivant et sympathique, il accueille avec enthousiasme les progrès de son secteur (voir page suivante). « Aujourd'hui, dans le domaine des effets spéciaux, du fait des avancées technologiques, tout est possible. Les seules limites sont celles de notre imagination.» Pour l'avenir, il faut voir. La montée du home cinema a changé beaucoup de choses et le Cinéma doit toujours se réinventer pour que l'expérience en salle reste magique. La sortie du Bond est prévue pour novembre. Le tournage devrait s'achever en juin. Pour l'équipe des effets visuels, cela signifie beaucoup de travail en perspective. Son parcours, tel qu'il le raconte sans prétention, donnera de l'espoir à ceux qui n'ont pas de vocation claire dès le plus jeune âge. « Ce que j'allais faire dans la vie, je n'en avais aucune idée! », raconte-t-il. Un peu pour L’ECHO Avril-Mai 2008 49 Lycée Français Ecole André Malraux Cinq Films qui ont fait avancer la technologie des effets spéciaux Difficile de choisir parmi les nombreux films qui ont fait basculer l'histoire des effets spéciaux. Promenade en images avec un spécialiste. 2001: Space Odyssey (1968) «Le chef d'œuvre de Stanley Kubrick’s contient,aujourd'hui encore,des plans très réalistes de l'espace. Il a eu recours à une combinaison de maquettes de navettes spatiales, de décors peints et de projections par l'arrière pour réaliser ces plans incroyables.» Star Wars Episode IV: A New Hope (1977) «A mis en œuvre un nouveau système appelé 'motion control'. La caméra, contôlée par ordinateur, peut ainsi réaliser de longues séries de mouvements compliqués et identiques. Egalement le premier opus à faire largement appel aux images CGI (Computer Generated Imagery).» Terminator 2: Judgment Day (1991) «Le premier film grand public avec des effets morphing multiples et des simulations des mouvements humains pour le personnage créé par ordinateur du "T1000 Cyborg Terminator".» The Matrix (1999) «A vraiment innové visuellement,notamment avec le“Bullet Time” (décélération du temps, comme si on pouvait voir les balles passer).L'acteur est suspendu par un câble sur un fond 50 L’ECHO Avril-Mai 2008 bleu et est entouré de caméras à image fixe,disposées en arc de cercle, qui enregistrent l'action. Mises bout à bout par l'ordinateur,ces images reconstitueront la scène de manière numérique. Elle peut alors être manipulée. The Matrix Reloaded et The Matrix Revolutions (2003) ont eux introduit la ‘Universal capture’ haute définition. Dans le combat de Neo contre les 100 agents Smith, cinq objectifs HD ont capturé les actions du vrai Smith. Avec cette multitude de données, les clones son tindiscernables.» La trilogie Lord of the Rings (2001 – 2003) «Une fois de plus, avec ces trois films, d'extraordinaires avancées du côté des effets visuels ont été accomplies. On a l'embarras du choix pour les exemples: de l'impressionnante dispute entre Gandalf and Balrog, jusqu'à la technologie avancée de capture des mouvements utilisée pour transformer les actions de l'acteur Andy Serkis, en passant par l'animation digitale de Gollum et les agents d'intelligence artificielle utilisés pour la première fois. Ces derniers permettent, dans les scènes de foule, de donner à chaque personnage une individualité.» O par Guylaine Amyot rientation Lycéens : bons tuyaux pour améliorer son CV et son dossier d’entrée à l’université cet été Les universités britanniques, habituées au cursus plutôt souple des A Levels, ont tendance à rechercher des candidats au CV riche de diverses expériences extrascolaires. L’uniformité grandissante des résultats scolaires dans les écoles secondaires (collection de A aux A Levels) amplifie encore cette tendance. Même si les Français peuvent expliquer la légèreté de leur CV par la lourdeur de leur rythme scolaire, il n’en reste pas moins que quelques expériences estivales, même courtes, renforceront largement leurs chances d’être repérés. Pour les moins de 16 ans, les possibilités sont limitées. Peu d’entreprises, sauf les plus « amies », accepteront de les prendre en stage, pour des raisons d’assurance et de sécurité. De même, impossible de travailler au UK avant 16 ans. Le mieux est donc de se tourner vers les stages de langue, car les universités apprécient les talents linguistiques, plutôt rares chez les Anglais. Ceux qui ont encore besoin de parfaire leur anglais pourront s’intéresser aux cours d’été des universités américaines, qui permettent dans certains cas d’accumuler des crédits en vue du diplôme (intéressant si vous voulez étudier aux US). Plus relax, les summer camps dont le prix est devenu compétitif avec la baisse du dollar (compter $1000/£500 par semaine). Pour trouver facilement un summer camp parmi les centaines d’offres disponibles, l’Echo vous conseille d’utiliser www.tipsontripsandcamps.com, un site qui vous établit une sélection de camps en fonction de vos critères (facilité d’accès depuis l’étranger, pick-up à l’aéroport…). Ce service est gratuit (il est rémunéré par le camp que vous choisirez). Les hispanisants disposent aussi d’un vaste choix de séjours linguistiques en Espagne. Ceux qui préfèrent l’immersion totale pourront contacter www.natuaventura.com, un organisme qui organise des camps de vacances pour les jeunes madrilènes (7-17 ans). Ambiance 100% espagnole garantie. Passé 16 ans, beaucoup plus de possibilités s’offrent à vous. En dépit du manque d’expérience, il est Au festival de Glastonbury relativement facile de trouver un poste dans le catering pour différents évènements, comme par exemple pour le tournoi de tennis de Wimbledon fin juin www.fmccatering.co.uk. Essayez aussi At your service (020 7610 8610 ou www.ays.co.uk) et Splendid www.splendid.co.uk, bien que ces deux organismes recherchent plutôt du personnel à qui faire appel tout au long de l’année. Pete Axford Il est temps de s’organiser pour passer un été constructif (et si possible attrayant), pour avoir des choses à raconter sur le personal statement au moment de faire les dossiers de candidature aux universités britanniques. L’Echo a exploré quelques pistes… Autre possibilité, le volontariat, toujours bien vu sur un CV, car garant d’un esprit ouvert et altruiste. Plusieurs services publics répertorient offres de stage, de formation et de volontariat pour les jeunes. Voir Connexions,www.centrallondonconnexions.org.uk, www.yourlondon.gov.uk ou encore www.vinspired.com. Un conseil si vous avez plus de 18 ans: essayez de faire le steward pour un festival de musique. Contre quelques heures de travail par jour, vous avez la possibilité d’assister gratuitement aux concerts. Les plus grands festivals de musique en GB font appel à ce système, notamment Glastonbury fin juin. Voir www.oxfam.org.uk/generationwhy ou directement les sites des festivals. Last but not least, ne pas oublier que les universités recherchent avant tout des étudiants motivés par leur sujet. Il est donc important de pouvoir prouver, par une work experience adéquate, que l’on comprend le secteur vers lequel on se dirige. Rien de mieux que de faire jouer le carnet d’adresse des proches pour dénicher, ne serait-ce qu’une semaine d’observation au sein d’une entreprise active dans le domaine que l’on convoite. Bon été ! L’ECHO Avril-Mai 2008 51 Petites annonces Cours Locations Divers Professeur de Français, 20 ans d'expérience, donne cours particuliers à domicile, tous niveaux, soutien scolaire, préparation aux examens, suivi du CNED. Tél : Madeleine 077 6668 6397 Large house to rent, West Kensington, near to L'Ecole Jacques Prévert at Brook Green, with good transport links to the Lycée Français Charles de Gaulle. 4/5 BEDROOMS, 2/3 RECEPTION ROOMS, 2 BATHROOMS, EN SUITE SHOWER ROOM, FULLY FITTED KITCHEN WITH ALL APPLIANCES, GARDEN. Phone J. P. Smith : 01285 740459 Mobile : 07974 492843 [email protected] Vends chemise fille rayures bleues et blanches, manches longues £30 et polo rose manches courtes Abercrombie et Fitch taille 10-11 ans neuf £25 (jamais portés - étiquettes) ; VTT enfant, 10-11ans, mixte, couleur noire : £15. Photos sur demande.Tél : 020 7228 0670 Professeur agrégée, diplômée de Sciences-po Paris propose cours de français, philosophie et soutien général à partir de la 6ème. Aide méthodologique, bilans de progression. Déplacement à domicile. £ 30/h. Tél : 079 4983 1715 Cours de Batterie à domicile : par batteur professionel (Kasabian, The Nextmen, …). Tous styles, tous niveaux. Débutants bienvenus. Francais / Anglais. Pour plus de renseignements, veuillez contacter Guillaume au 078 1134 4469 ou par email : [email protected] Diplômée de Sciences Po Paris 2006 donne cours de soutien (6ème à Terminale). Francais, Espagnol, Hist-Géo, Sciences Eco, Anglais, Portugais. Expérience en cours particuliers et coaching individuel précédemment. Résultats très satisfaisants! Tél: 0780 733 7410. Locations vacances Location saisonnière sur l'île d'Oléron à 50 m de la plage au Port du Douhet. Maison spacieuse avec jardin privatif pour 6 personnes (3 chambres) et studio à l'étage inférieur avec 1 chambre + 2 lits dans le living. Commerces à proximité ainsi que sports nautiques. Piste cyclable à100m. Contacter le 00 33 (0)6 08 90 62 48 pour plus d'informations. Chalet à louer en Vanoise (Savoie) disponible toute l'année, capacité 8/9 personnes, espace et confort - contacter Patricia 07717 718616 Vends lit à barreau blanc état quasi neuf Ikea, 2 hauteurs possibles pour la base, 1 coté amovible pour laisser l'enfant descendre et monter. Hêtre massif. 66cm x 123 cm, H 80cm. Matelas tout neuf de taille 60 x 120 cm. Prix acheté : £150, prix £60. Superbe Manteau de Fourrure en vison véritable. Prix d'achat £6,000. Marron. Taille anglaise 12/14. Doublure en pure soie. « as new », porté 1 ou 2 fois.Très chaud. Marque : Northern Lights Bloomingdales. Prix £2,000 à débattre. Contacter Béatrice 077 48 817 647 Communiquez votre annonce de “particulier à particulier” par e-mail : [email protected], avant le 9 mai 2008. Prix de l'annonce (50 mots maximum) : £ 8,50 chèque à libeller au nom de l'Echo et à adresser à Mrs Catherine RENARD, 17 Aspley Road London SW18 2DB Votre enfant est scolarisé à Wix ? Vous aimez écrire? En anglais ou en français? Alors venez rejoindre l'équipe de bénévoles de L'Echo! L'Echo recherche sa(son) responsable de rubrique Lecons de conduite avec Victor (bilingue Anglais/Francais) moniteur agrée AA Driving School 07747 531854 pour l'école de Wix (vie de l'école, temps forts, activités, reportages, etc...). Pour tout renseignement : [email protected] ACTICOURS Cours particuliers, soutien scolaire et suivi du CNED De l'école primaire à la terminale, des professeurs diplômés sont prêts à répondre à vos besoins. Nous vous assurons un service à domicile rapide, efficace, à votre convenance. Tarifs : à partir de £25/heure www.acticours.co.uk Contact : Olivier Bertin 020 7326 5101 ou 079 4155 7060 L’ECHO Avril-Mai 2008 53 ECOLE PRIMAIRE BILINGUE par immersion Programme de l'Education nationale (Ecole Homologuée). A partir de septembre 2008, l'Ecole Bilingue regroupe ses écoles maternelle et élementaire sur le site de St Mary's Terrace (W2) St David's Welsh Church, St Mary's Terrace, London, W2 1SJ Tel: 02078351144 Email: [email protected] Web:www.lecolebilingue.com baby-sitting Date limite d'inscription sur la liste des baby-sitters pour notre prochaine parution: 9 mai 2008. Uniquement par e-mail à [email protected] XAVIER GARDENING SERVICE Tel/fax: 020 7233 7985 Portable: 07768 004974 L’ECHO Avril-Mai 2008 55 Lycée Français Association des parents d’élèves SEPTEMBRE 2008: Le bâtiment typiquement victorien de la nouvelle annexe de Fulham dispose, sur quatre étages, de salles de classes vastes et lumineuses. Dans l’article “2008 l’année du changement” de notre précédent numéro, nous évoquions l’ouverture probable d’une annexe du Lycée sur le site de Peterborough School à Fulham (Clancarty Road). Nous sommes heureux de vous annoncer que l’école de Peterborough à Fulham ouvrira ses portes pour la rentrée de septembre 2008. Ce bâtiment typiquement victorien en briques rouges dispose, sur quatre étages, de salles de classes vastes et lumineuses et d’autres salles qui pourront être utilisées en gymnase, salle d’évolution, bibliothèque etc. Il bénéficie d’une immense cour de récréation et d’un emplacement idéal : l’école se situe en effet à quelques minutes de la station Parson’s Green (District Line) et de nombreux arrêts de bus et ses fenêtres donnent sur South Park, dont les terrains de tennis, de rugby et de football pourront être utilisés par les élèves de la nouvelle annexe. Gageons que l’aire de jeu du parc, rénovée récemment, deviendra vite le point de rendez-vous des familles à la sortie des cours ! Le nouvel établissement sera dirigé par Carine Capel, actuellement Directrice du primaire, cycles 1 et 2, de South Kensington. L’ouverture d’un établissement scolaire n’est pas une nouveauté pour Madame Capel, qui a déjà créé une école française à Bratislava. Elle nous confiait UNE NOUVELLE ECOLE PRIMAIRE A FULHAM ! récemment son enthousiasme pour ce projet : « C’est un honneur et un réel plaisir pour moi que de participer à cette ouverture ! Le dynamisme et la volonté de chacun a permis et permettra de mener à bien ce projet ambitieux, pour le bien-être de tous nos élèves, afin qu’ils puissent s’épanouir dans un cadre pédagogique et culturel le plus favorable ». Madame Léget, quant à elle, prendra la direction de l’ensemble du primaire de South Kensington. La nouvelle annexe de Fulham pourra accueillir, dès septembre, 12 classes allant de la Moyenne Section au CM2, soit environ 340 élèves. Elle fonctionnera comme les écoles primaires de South Kensington, d’Ealing et de Wix avec des horaires similaires, une cantine, des ateliers, une étude… L’'ouverture d’une ou L’école de Fulham se situe en face de South Park, avec son aire de jeu, ses terrains de tennis, de rugby et de foot. deux classes bilingues en maternelle est envisagée dans un avenir proche. L’école de Peterborough accueillera en priorité les familles du quartier de Fulham (SW6), les familles des quartiers proches comme Putney ou Wimbledon et les nouveaux arrivants au Primaire. Nous saluons cette initiative qui permettra d’accueillir les fratries du primaire de South Kensington et de libérer de l’espace pour les classes du collège et du lycée. Ouvrir une école est une belle aventure, c’est aussi une chance pour nos enfants qui bénéficieront tous, ainsi, de meilleures conditions de travail. Carine Capel (ci-dessus avec sa fille) prendra les commandes de la nouvelle école de Fulham en septembre 2008. « C’est un honneur ! », nous confie-t-elle. URGENT… POSTES A POURVOIR AU COMITE DE L’APL Si vous souhaitez nous aider à améliorer de façon concrète la vie scolaire des élèves du Lycée, n’hésitez pas plus longtemps : proposez votre candidature ! En juin 2008 aura lieu l’élection des nouveaux membres du comité de l’APL -élus pour un mandat de 3 ans- et nous recherchons en particulier des candidats pour la trésorerie, le secrétariat (compétences en informatique souhaitées) et la 56 L’ECHO Avril-Mai 2008 coordination de niveaux dans le primaire (à South Kensington et à Fulham), dans le secondaire et en section britannique. L’équipe de l’APL se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. Merci de contacter rapidement Catherine Cecillon ([email protected]), Cécile d’Angelin ([email protected]) ou Elizabeth Awit ([email protected]). Lycée Français Association des parents d’élèves SECTION EUROPEENNE : CAP SUR LE BILINGUISME La Section européenne n’est pas une option, mais un enseignement complémentaire, proposé depuis 2002 à partir de la quatrième, aussi bien aux élèves de la section française qu’aux élèves de la section britannique. Les élèves qui choisissent cette section s’engagent pour cinq ans, de la 4ème à la Terminale (pour les élèves de la section britannique : de la 3e GCSE à TAL). Grâce à un horaire supplémentaire (1 ou 2 heures par semaine selon les niveaux), les élèves pourront élargir leur culture et leur connaissance du pays de la langue étudiée. L’enseignement se fera en français pour les élèves de la section britannique et en anglais pour les élèves de la section française. La Section européenne en langue française s’adresse à des élèves non bilingues, n’ayant pas le niveau requis pour les GCSE mais ayant un niveau suffisant pour suivre des cours dispensés dans la langue choisie : niveau A2 au minimum, l’ambition étant d’amener ces élèves vers un niveau B2. Le choix de la Section européenne ne limite pas l’évolution des élèves dans les différents niveaux de groupes d’anglais. En revanche, un élève qui n’était pas dans un niveau bilingue en troisième ne pourra pas y accéder en seconde car les GCSE se préparent sur deux ans (troisième et seconde). Concrètement les élèves de la Section européenne sont repartis dans plusieurs classes et ne se retrouvent que pour les heures spécifiques de la section. Ainsi en 4ème, cette année, ces élèves sont dans quatre classes sur les neuf 4èmes. Les enseignements complémentaires en langue anglaise : En 4ème une heure d’anglais supplémentaire et une heure de Discipline Non Linguistique (en général HistoireGéographie, période Tudor / Elizabéthaine) En 3ème, deux heures supplémentaires : une heure de langue et une heure de DNL (Histoire-Géographie, Période Elisabéthaine, théâtre, 20ème siècle). L’heure de DNL étant liée à la disponibilité des professeurs et aux possibilités de l’emploi du temps n’est pas toujours offerte. Elle est alors remplacée par une seconde heure de langue. En 2nde, une heure de DNL (HistoireGéographie, mêmes thèmes que le programme français mais portant sur des pays de langue anglaise : Canada, Angleterre, Irlande…) et un échange de 4 jours avec un établissement de langue anglaise. Cette année, l’échange se fait avec la King School of Canterbury. En 1ère et en Terminale, une heure de DNL : Histoire-Géographie pour les élèves en ES/L, une heure de mathématiques pour les élèves en S. Un autre choix pourrait être fait comme SVT ou Philosophie. Pour le Baccalauréat, les élèves passent la même épreuve de langue que les autres candidats. Si ils obtiennent 12 à cette épreuve écrite, ils passent une épreuve orale spécifique jugée par un professeur de la langue et un professeur de la matière. La note obtenue correspond pour 80% à cette épreuve et pour 20% au contrôle continu sur l’année. Les points au dessus de 10 sont comptés coefficient 2. Si la note finale est supérieure à 10/20, l’élève obtient un Baccalauréat Mention européenne. SECTION BRITANNIQUE : POINT DE VUE DE PARENTS Créée en 1952, la Section britannique fait partie intégrante du Lycée Français. Les élèves peuvent l'intégrer après la 4ème Française. Parce qu'il n'y a que 64 places offertes en première année, un bon niveau scolaire en plus d’une très bonne maîtrise de la langue anglaise sont exigés. Priorité est donnée aux élèves du Lycée mais des élèves de l'extérieur peuvent aussi être pris s'il reste de la place. De la 3ème à la Terminale, il y a donc environ 220 élèves en Section britannique. L’atmosphère est celle d’une petite école, avec des effectifs allégés, des relations élèves-professeurs privilégiées et un système de tutorat qui offre à chaque élève un suivi personnel de ses études, de son orientation et de la préparation de ses dossiers d’inscription aux Universités. voyages, en particulier dans la Section européenne, et à travers les examens (Advanced Extension Award et A level French obligatoires pour tous les élèves). Cette section permet également à des élèves moins à l'aise en français de basculer dans un système anglais plus familier tout en gardant le contact avec la langue et la culture française. Parce que les étudiants ont pu bénéficier pleinement à la fois du système français jusqu'à la 4ème et du système anglais par la suite, ils ont les mêmes atouts que les élèves d'une école bilingue et sont fiers de leur « biculturalisme » : les élèves sont tournés vers l'Angleterre et l'international tout en gardant une très forte culture et sensibilité française. Le curriculum est celui du système anglais. Dès la 3ème donc, toutes les matières sont enseignées en anglais et les élèves commencent à préparer les examens des GCSE. Pour les élèves non anglophones -ils sont de plus en plus nombreux en Section britannique-, le défi peut être difficile à relever. Toutefois le Français reste très présent en classe et dans l'école, par les Mais le bénéfice primordial de la Section britannique reste que l'aisance en langue anglaise permet aux élèves de mieux affronter les examens écrits et oraux à l'entrée des universités anglaises. Enfin, il faut noter que pour certains types d'études comme médecine, dentaire ou vétérinaire, les universités anglaises exigent certains examens du cursus anglais (A levels scientifiques obligatoires et examens d'entrée spécifiques), ce qui pénalise les élèves de la section française, contraints d’entamer un "Foundation Year" s'ils veulent accéder à ce type d'études. La section obtient d'excellents résultats aux examens britanniques depuis de nombreuses années et se classe au plan national régulièrement dans le "top 20" des écoles secondaires anglaises (3 places derrière la prestigieuse et très sélective Westminster School en 2007). La Section britannique arrive régulièrement en tête dans le classement au niveau du Borough de Kensington and Chelsea. En conséquence, les élèves de Terminale intègrent les meilleures universités anglaises y compris les très sélectives Oxford et Cambridge. Quelques uns se dirigent aussi vers les Etats-Unis (cf. le devenir des élèves de la Section Britannique dans le dernier numéro de L’Echo). Conclusion : la Section britannique du Lycée Français fournit une alternative intéressante aux élèves qui envisagent des études supérieures en Angleterre. L’ECHO Avril-Mai 2008 57 Lycée Français Association des parents d’élèves APL APPEAL 2008 AU PROFIT DE FRIENDS OF THE LYCEE & APL WELFARE FUND Le Comité APL souhaite remercier chaleureusement les entreprises et les parents d’élèves pour leur généreuse participation à l’APL Appeal 2008. Liste provisoire au 14 mars 2008 DONATIONS ET TABLES “CORPORATE” BNP Paribas Société Générale Veolia Water AXA Centaurus Capital Schlumberger Apple Calyon Pernod Ricard Crédit Agricole Asset Management Bear Stearns International EDF Energy ICAP Medi Capital Bank Natexis Banques Populaires Renault Trucks Et les généreux particuliers… SPONSORS DÎNER DE GALA The Park Lane Hotel Pernod Ricard Danone Waters Paul Galler Au Nom de la Rose SPONSORS LOTERIE EXCEPTIONNELLE Boucheron - Quatre Ring Bicester Village - VIP Shopping Trip Alain Ducasse - Dinner for Two Galler - Luxury Chocolate Tray Chivas - Royal Salute 38 year old blended Scotch Whisky SPONSORS ENCHERES “LIVE” EMI - Kylie Minogue Concert tickets for 6 in London or Paris Arsenal - Ball signed by Arsenal Team The Greenhouse - Gastronomique Dinner for Two Thuy Loan Tonnby - Black Cab Oil Painting Total Gaz & Power- Helmet signed by Sebastien Loëb, Rally World Champion Private - Dream Trip for Two to Egypt Chelsea FC - Shirt signed by Chelsea Team Sheraton Park Lane - Dinner for 12 guests in the privacy of your home by Celebrity Chef Madonna - Music collection signed by Madonna 58 L’ECHO Avril-Mai 2008 Lycée Français Association des parents d’élèves SPONSORS ENCHERES “SILENT” Atelier Joël Robuchon - Dinner Party for 4 Guests Private - Shirt Signed by Arsenal Team Chivas - The Glenlivet 1967 Cellar Collection & Distillery Visit for 6 Guests Chemla Ltd - Mink jacket Mandarin Oriental - Week-End & Spa for Two in Prague CLLA - Harry Potter and the Deathly Hallows with signed J.K. Rowling bookplate Private - Rugby Shirt signed by Wasps Team Heli Air - Helicopter Trial Lesson Prunier - Dinner for Two in Paris Private - Royal Opera House Tickets & Private Back Stage Tour for 4 Guests Private - Arsenal Club Seats Pernod-Ricard - Champagne Perrier-Jouet Belle Epoque Vintage 1998 Private - Ski holiday in Morzine Theo Randall - Dinner Party for 4 Guests Private - Petrus 1999 Madonna - “The English Roses” book collection signed by Madonna TOMBOLA 2008 Mac book Air, IPod Touch, I Pod Video, Nanos & Shuffles by Apple Business Class return Tickets London- Los Angeles by Air France Week-end for Two in Paris at the Ritz VIP beauty experience in Paris & Beauty Gift Sets by Terry Crystal Watch by Dior Return Tickets by Eurostar Dinner for Two at Le Gavroche The Legend Bag by Longchamp Football Memberships by Duet Football Academy Luxury Leather Chocolate Tray by Galler Week-End for Two at the Park Lane Hotel Laser Treatment by Harley Medical Group Family Gym Membership by David Lloyd Crystal Glasses by Baccarat Fur Scarves & Necklaces by Chemla Ltd Fragrance Gift Set by Chanel Chivas & Martell XO by Pernod Ricard Water Colourist Set by Daler Rowney Ballpoint Diabolo Pen by Cartier Fashion Gift Set by Joseph Shoes Gift Voucher by Azagury Gift Voucher by Hield London Sunglasses by Paul Weston Optician Swimming Lessons by Fast Fins Jewellery by Castafiore Design Armani collection by L’Oréal Lion King Tickets by Disney Theatrical Production Restaurant Vouchers by Harrods Dinner for Two at Momo’s Luxury Hamper by FranceInLondon.com Fashion accessories by Helen Mobile Phones by T-mobile CD & DVD Selection by EMI Gift Voucher by NAIM Salon Wine box by AXA Assistance UK Special Edition boxed Set by Bloomsbury Necklace by Perle de Lune Book Selection by The French Book Shop One week membership by Club Petit Pierrot The Classique Hamper by Paul Gift Voucher by Lounge Lover Gift Voucher by PIA Cashmere Wine by Lafleur de Boüard Gift Voucher by ZEF Subscribtion by Le Figaro Tickets by l’Atelier Theatre Londres Accueil Tickets by “Emmenez Nous Au Theatre!” Food Hamper by Total Holdings UK Whisky decanter by Chomette Children Books by L’Ecole des Loisirs Tickets by Polka Theatre Gift Vouchers by La Cave à Fromage Day passes at the Harbour Club Gift Vouchers by Le Cordon Bleu L’ECHO Avril-Mai 2008 59 Lycée Français Association des parents d’élèves ENSEIGNEMENTS DU SECONDAIRE : LES NOUVEAUTES DE LA RENTREE 2008 Trois nouveautés en ce qui concerne le collège: facultatives sont proposées: le latin, le grec, les arts plastiques, la musique. Toute combinaison de deux options est possible à l’exception de latin et grec ou arts plastiques et musique. La musique deviendra un enseignement obligatoire en classe de troisième, comme dans tous les établissements français. A noter: les élèves qui le souhaitent peuvent présenter au baccalauréat en candidat libre une option qui ne serait pas enseignée au Lycée (ou qu’ils ne pourraient suivre), comme par exemple une troisième langue vivante. Les enseignements obligatoires Les élèves de quatrième bénéficieront de cours d’informatique, comme c’était déjà le cas pour ceux de troisième. Les Itinéraires de Découvertes (IDD), qui ne sont plus obligatoires en France, seront supprimés. Les enseignements facultatifs Ces enseignements concernent les langues anciennes et les arts. Au collège, dès la cinquième, les élèves peuvent suivre un enseignement de latin. En troisième, les élèves peuvent commencer le grec mais doivent dans ce cas abandonner le latin. Il n’est plus possible de suivre les deux enseignements (latin et grec) en parallèle. Au lycée, à partir de la classe de seconde, la palette de choix s’élargit puisque les élèves peuvent suivre jusqu’à deux options facultatives; ceci correspond au nombre maximal d’options pouvant être présenté au baccalauréat. La carte des options a été rationalisée pour optimiser les emplois du temps des élèves et des professeurs. Quatre options Les enseignements de détermination et enseignements obligatoires au choix En seconde, les élèves doivent suivre, en plus de la langue vivante 2, un deuxième enseignement de détermination : les sciences économiques et sociales. A partir de la première, sont introduits les enseignements obligatoires au choix qui varient selon les filières : •anglais ou latin pour la filière L (pour 2008-2009, les élèves de terminale L qui avaient choisi l’option maths en première pourront la continuer). •anglais, maths ou sciences économiques et sociales pour la filière ES. Le choix d’un enseignement de spécialité ne commence qu’en terminale pour la filière S (maths, sciences physiques ou Sciences de la vie et de la Terre). 3ème TRIMESTRE: LES DATES A RETENIR • Nouveau système d’inscriptions « online » : Premières inscriptions depuis le 5 mars, réinscriptions à partir du 29 avril 2008. • Fermeture exceptionnelle de l’établissement pour deux demi-journées, en vue de la préparation du projet d’établissement: le vendredi 9 mai après-midi pour toutes les équipes pédagogiques et le mercredi 28 mai après-midi pour tous les personnels ainsi que pour les représentants des élèves et des parents. Tous les élèves seront donc libérés après la demi-pension sur les trois sites. EPREUVES DU BACCALAUREAT 2008 • Epreuves du Baccalauréat, session 2008, à Londres : voir tableau ci-dessous. Important : les candidats doivent rester dans les salles d’examens durant l’intégralité des épreuves. Dates et horaires Série littéraire Série économique et sociale Série scientifique Mercredi 11 juin 2008 Philosophie: 8h-12h Langue vivante 1: 14h30-17h30 Philosophie: 8h-12h Langue vivante 1: 14h30-17h30 Philosophie: 8h-12h Langue vivante 1: 14h30-17h30 Jeudi 12 juin 2008 Français et littérature: 8h-12h Histoire-géo: 14h-18h Français: 8h-12h Histoire-géo: 14h-18h Français: 8h-12h Histoire-géo: 14h-18h Vendredi 13 juin 2008 Enseignement Scientifique: 8h-9h30 Maths-informatique: 10h30-12h Enseignement Scientifique: 8h-9h30 Sciences de la vie et de la Terre: 8h30-12h Lundi 16 juin 2008 Littérature: 9h-11h Latin: 14h30-17h30 Sciences éco.et sociales: 8h-12h ou 13h (spécialité) Physique-chimie: 8h30-12h Mardi 17 juin 2008 Maths ou grec ancien: 8h-11h Langue vivante 2: 14h30-17h30 Mathématiques: 8h-11h Mathématiques: 8h-12h Langue vivante 2: 14h30-16h30 • Fermeture du collège et du lycée pendant toute la durée du Baccalauréat, du mardi 10 juin à 16h00 au mercredi 18 juin 2008 au matin. Pour les terminales, délibérations prévues le 25 juin, oraux le 27 juin. • Section britannique : stage entreprise du 9 au 13 juin pour les élèves de 3e GCSE, reprise des cours le 16 juin. • Brevet des Collèges : jeudi 26 et vendredi 27 juin 2008 • Arrêt des cours pour tous les élèves le mardi 1er juillet 2008 après le déjeuner et à 16h00 pour les enseignants. 60 L’ECHO Avril-Mai 2008 [ Mon deuxième voyage TEMOIGNAGE en Casamance au Sénégal DR Marie-Hélène Messett travaille au service comptable du Lycée. Pendant les vacances de Février, elle est retournée en Casamance, dans le cadre d’un projet humanitaire, ses valises remplies de livres et de fournitures scolaires. Témoignage en couleurs. 17 février 2008, 3 heures du matin. Enfin l’avion se pose. Je suis excitée comme une enfant en retrouvant Dakar. Le nouveau bateau qui doit assurer la liaison Dakar Ziguinchor n’étant toujours pas en service, nous prendrons le taxi-brousse (7 places). Nous marchons vers la gare routière. C’est impressionnant, je me sens perdue parmi cette foule. Ça grouille de gens, de petits marchands, il y a des voitures partout, ça parle fort, on est accosté de tous les côtés, on veut nous vendre n’importe quoi : chaussures, lunettes, kleenex, montres, chapeaux, piles, oranges, bananes, cacahouètes, café… Notre amie sénégalaise parvient à négocier un bon prix. On est deux, mais on achète trois places pour être à l’aise dans la voiture. Les trois autres passagers à l’arrière sont serrés comme des sardines, ils ont payé moins cher. À côté du chauffeur, nous sympathisons avec un jeune Sénégalais qui habite La Rochelle. Ce voyage de 450 km sera une révélation pour moi. Le premier tronçon de route est bon jusqu’à Kaolack. Pour la suite, le chauffeur, vrai virtuose du volant, préfère emprunter la piste plutôt que de rouler sur une route complètement défoncée et ainsi éviter les nids de poule.On est secoué, on mange de la poussière rouge, mais on file. J’admire la savane, les palmiers, les fromagers, la nature qui souffre elle aussi de la canicule, tout m’émerveille, les singes dans les broussailles, les sangliers, les moutons, les chèvres, un homme allongé sous un arbre qui semble sommeiller, un bout de toit d’une case. 62 Nous arrivons au poste de frontière gambienne, le douanier est jeune et sympa, son chef regarde mon passeport et me laisse repartir. A Farafégni, nous prenons le bac pour traverser le fleuve Gambie, cela ne prendra que 30 mn. Encore un peu de piste avant la frontière, où nous devons payer 1 000 francs CFA chacun et enfin une route correcte jusqu’à Ziguinchor. Notre voyage L’ECHO Avril-Mai 2008 aura duré 9 heures. Nous sommes couverts de poussière. L’hôtel où nous descendons d’habitude est complet. Nous nous rabattons sur un hôtel de 2ème catégorie. Pas de confort. Le seul luxe : un ventilateur et une moustiquaire qui ne servira à rien, car la porte-fenêtre ne ferme pas correctement et les moustiques rentrent comme chez eux. Nous passons deux longues nuits sans dormir, porte ouverte pour éviter de mourir de chaleur et à faire la chasse aux moustiques. C’est l’enfer sur terre. J’avais oublié combien il fait chaud à Ziguinchor : +40° à l’ombre. La chaleur vous colle à la peau, mais je suis tellement heureuse d’être là et de retrouver mes amis: Salif , Salibou, Nicolas, Sifaye et Moussa, mon guide et interprète. Le lendemain,je pars avec Moussa à Kaguitte, son village natal, où nous sommes accueillis par les notables et les villageois. Tout le monde parle le wolof. Nous restons sur la place à l’ombre sous les manguiers. Les femmes se laissent photographier, me demandent mon nom,où j’habite,les enfants restent autour de moi. Je me sens en paix ici et j’ai l’impression que le temps s’est arrêté. J’aimerais « durer » comme ils disent ici. Puis nous partons avec le chef du village, un homme fier et noble, à l’école primaire. J’ai apporté 200 cahiers et 100 crayons pour les élèves. Le directeur et ses adjoints me demandent de leur apporter l’année prochaine des livres de bibliothèque pour les élèves et des livres de littérature pour eux, car ici les livres sont chers, des craies, ardoises, gommes, règles, crayons de couleur. Dehors, les femmes ont préparé à manger. Le chef du village nous convie, Moussa et moi, à manger avec lui le plat national Yassa (poulet et riz). Nous mangeons avec les doigts. C’est délicieux. On nous offre oranges et bananes et de l’eau du puits (que je refuse, seule l’eau du robinet est potable). Le chef nous parle d’un projet de case de santé pour l’année prochaine. Arrivée de 2 hommes envoyés par le gouvernement pour expliquer aux villageois comment attraper la mouche qui pique les mangues et les fait tomber, véritable fléau dans les campagnes. Déjà il est temps de repartir. Les adieux sont chaleureux et on prend rendez-vous pour l’année prochaine. Retour à Ziguinchor. Le lendemain, visite surprise au village de lépreux, à Djibelor. Le chef du village, Faye, n’est pas là, nous trouvons l’infirmière à la case de santé, nous lui demandons la liste de médicaments dont elle a besoin. Je fais une visite à la classe maternelle, la maîtresse demande aux enfants de chanter. Et les voilà tous chantonnant « Frère Jacques »…. Je passe dans chaque classe dire bonjour. Quel accueil, que de sourires. Nous prenons rendez-vous avec Faye, de retour, pour le lendemain matin et demandons à ce que les villageois soient présents quand nous apporterons riz, savons et médicaments. Les élèves recevront les cahiers, stylos, crayons et livres de bibliothèque que j’ai apportés de Londres. Retour au village, sur la place. Les villageois sont là. Faye me fait visiter le jardin. J’ai apporté les photos prises l’année dernière. Que de joie sur leur visage en se reconnaissant. Les élèves veulent tous me toucher, me prendre la main, avoir un sourire, une caresse. Nous repartons avec ces dernières images dans la tête et des sourires pour 10 ans au moins ! Merci à Des, Janine, Sabrina, Soraya, Annie, Danièle. A messieurs Ben Sari, Fathane, Le Guennec, à Yvonne Weber, Marie-Blanche Camps, Claire Bolard, Maryse Bergel et aux élèves du primaire du Lycée.