plug in - Multi

Transcription

plug in - Multi
®
Multi-Contact
STÄUBLI GROUP
plug in
Journal d'information destiné,
aux clients, employés et amis
Edition 2006-1
CombiTac
®
un pour tout
tout en un
Piles à combustible: aussi un enjeu pour MC
Sondes protégées au toucher
Nouveau boîtier de jonction PV
Solarline
CombiTacline
Test & Measureline
Test & Measureline
Slide-inline
www.multi-contact.com
plug in
editorials
Dr. Peter Duss
CEO de 1978 – 2005
En tant que membre actif du conseil
d’administration, je vois ma future
mission dans la définition de l’orientation stratégique, la recherche de
nouveaux champs d’activité et le
positionnement sur les marchés ainsi que dans la détection de chances
de renforcement du groupe.
Chères lectrices et chers lecteurs,
Comme je l’avais annoncé, j’ai décidé
de me retirer des affaires courantes.
J’ai donc remis la direction de l’entreprise entre les mains de mon successeur, Monsieur Rainer Isenrich, en
janvier 2006.
De par sa formation (ingénieur en
électronique EPF), il était prédestiné à
cette tâche. Ses études post-universitaires aux USA (Master of Science in
Management Georgia Institute of
Technology) ainsi que sa carrière professionnelle lui donnent les compétences et
l’expérience nécessaires pour mener le
groupe MC vers de nouveaux succès. Il
peut s’appuyer pour cela sur une équipe
dirigeante éprouvée et performante et je
serai moi-même à ses côtés pour lui
prodiguer des conseils.
pas
un adieu
Je tiens ici à remercier l’ensemble
de l’équipe MC pour le formidable
travail réalisé ensemble au cours de
ces 27 années ainsi que tous les
collaborateurs, mais aussi les
clients, les fournisseurs partenaires
et enfin, et surtout, les actionnaires
pour la confiance qui m’a été
témoignée.
Cordialement vôtre,
Rainer Isenrich
CEO de Multi-Contact
depuis 2006
Pendant ma période d’initiation chez Multi-Contact à partir de la mi-2005, j’ai notamment visité
de nombreux clients. J’y ai été témoin avec plaisir de la satisfaction extrêmement élevée de nos
clients à l’égard des produits et prestations de
conseil MC.
Cette satisfaction ne repose pas seulement sur
notre technologie unique des contacts à lamelles
et sur les produits innovants qui en résultent.
Nos clients décernent les notes maximales à la
qualité et aux conseils proverbiaux de MC.
Peter Duss a profondément implanté l’état d’esprit de qualité centré sur le client dans notre entreprise et ainsi rendu MC prêt à relever des défis
cruciaux dans sa marche continue vers la position de
premier fournisseur mondial de technologie de contact.
L’équipe MC est extrêmement reconnaissante à Peter
Duss pour cette performance. Mais c’est pour nous tous
aussi un devoir de continuer à travailler sur cette base et
de mener MC vers de nouveaux sommets. Sur ce chemin, il est décisif de continuer à écouter nos clients. Il
est ressorti clairement de mes entretiens avec les clients
que nous avons un potentiel d’amélioration dans les
temps de cycle aussi bien pour les développements spé-
plus vite
avec la même
qualité
www.multi-contact.com
cifiques que pour la livraison
de
produits
standard. L’équipe dirigeante de MC s’est par
conséquent
fixé
le
raccourcissement de ces
temps de cycle pour
objectif prioritaire.
Nous sommes convaincus
que nous servirons ainsi
encore mieux nos clients,
en ne faisant bien entendu aucune concession
sur la qualité de nos
produits.
Pour le bien de nos
clients, de nos collaborateurs et de notre entreprise, selon la devise:
“Let’s win together”
Cordialement vôtre,
3
plug in
productfacts
Solarline
Vd
TeÜ
e
f
i
t
r i
c
pour le câblage
de modules PV
Le nouveau boîtier de jonction pour courants de module élevés répond
à l'essai d'échauffement des diodes selon CEI 61215 Ed. II jusqu'à 15A
Contacts à ressort pour
la connexion de diodes
ou de cavaliers
N° de référence
1
4
www.multi-contact.com
plug in
productfacts
Solarline
maintenant avec
approbation
Degré de protection à l'état embroché / débroché
IP67 / IP2X
Contacts sur bande
porteuse en rouleaux de
2000 pièces
1,5mm² – 6mm²
Pour une sécurité maximale:
Un clip de sécurité verrouille la
connexion et ne peut être déverrouillé qu'avec un outil.
N° de référence
2
www.multi-contact.com
5
plug in
productfacts
un pour tout
tout en un
CombiTacline
6 différentes tailles de
boîtier.
Flasque de protection des
contacts.
1 Electrique (Puissance)
jusqu'à 150A
2 Electrique (Signal)
3 Thermocouples
4 Coaxial
5 Signaux fibre optique
6 Liquides
7 Air comprimé
8 Electrique + PE
12 différentes tailles
d'embase.
Flasque de protection des
contacts.
N° de référence
3
6
www.multi-contact.com
plug in
applicationfacts
Des idées qui ouvrent la voie
Connexion de chariots mobiles de monitoring
dans le domaine médical
CombiTacline
Coupleur immergé avec
CombiTac intégré et un
contact antidéflagrant
www.multi-contact.com
7
plug in
applicationfacts
Connexions pour
la technique laser
CombiTacline
Banc de contrôle de moteurs avec CombiTac®
8
www.multi-contact.com
plug in
applicationfacts
Connexion d'une unité de commande de robot
Interview
CombiTacline
à propos du succès
de CombiTac
plug-in: Monsieur Delvecchio, comment est née la ligne de produits CombiTac?
Del:
Comme beaucoup de nos produits standard, CombiTac est le fruit d’une demande spécifique d’un client. Un client japonais voulait réunir différents potentiels sur un connecteur. Nous nous sommes vite rendu compte qu’un système de
connexion MC modulaire offrait une solution optimale et innovante pour de nombreuses applications et avons décidé d’en faire une ligne standard.
plug-in: Comment un client compose-t-il son connecteur, comment doit-il procéder?
Del:
Franco Delvecchio
Directeur Vente et Marketing
De préférence avec notre confortable CombiTac Configurator, en ligne via Internet (voir page 13), avec la possibilité de voir le futur connecteur grandir sous
ses yeux. Bien entendu, notre compétente équipe de vente est aussi à sa disposition. Et il peut toujours utiliser le catalogue très détaillé.
plug-in: Avez-vous été surpris du succès mondial de CombiTac?
Del:
Le succès m’a surpris tout au plus par son ampleur et sa vitesse. L’an dernier,
nous avons doublé le chiffre d’affaires et le potentiel est encore loin d’être épuisé, nous continuons à développer la ligne de produits. Nous sommes bien sûr
heureux d’avoir pu créer une nouvelle ligne de produits a fort potentiel après
l’implantation avec succès de notre gamme de connecteurs pour la photovoltaïque (Solarline). CombiTac réunit le savoir-faire de Multi-Contact et Stäubli en
permettant la réalisation de connexions hybrides (électricité, fluide, gaz, fibre
optique, ...). Grâce à sa conception modulaire, CombiTac offre une grande flexibilité et permet de répondre à des besoins aussi contraignants que variés dans
différents secteurs d’activité: conversion d’énergie (applications en fond de
racks), bancs de test, domaine médical, ... Comme le dit notre slogan: un pour
tout, tout en un.
www.multi-contact.com
9
plug in
applicationfacts
Développement spécifique
Sondes et adaptateurs protégés au toucher
Grâce à un connecteur spécial, développé par MC, les oscilloscopes de la série OX7... de la société Métrix reconnaissent automatiquement les sondes et les adaptateurs qui y sont connectés.
Exemples de connexion:
• sonde de tension Probix
• adaptateur avec douilles Ø 4mm
• Adaptateur BNC avec
haute impédance
50Ω
• adaptateur avec connecteur
thermocouple de type K
L’oscilloscope “intelligent” reconnaît
la sonde ou l’adaptateur:
les couleurs des courbes de mesure
sur l’écran correspondent au repérage couleur rapporté sur la sonde
ou sur les adaptateurs.
HFline
Sonde Probix 10:1, 250 MHz
avec LED pour l'éclairage du
point de mesure et boutons de
commande de l'oscilloscope.
10
www.multi-contact.com
plug in
applicationfacts
Câbles de mesure spéciaux pour contrôleurs d'isolement 5kV
Test & Measureline
Le nouveau modèle 3455
de la société Hioki est
proposé dans un coffret
pratique avec un jeu de
cordons de mesure MC.
Mesure en toute sécurité sur des
équipements et installations électriques.
www.multi-contact.com
11
plug in
applicationfacts
Technologie des piles à combustible
avec des contacts MC
Slide-inline
Fourche de contact à courant fort
pour une application de piles à
combustible PEM dans l'automobile
Pour la connexion des piles à combustible PEM
• avec la station de contrôle
• dans le véhicule avec l'unité de distribution de courant
DC 560A
courant nominal
permanent
Gestion de produits MC pour
la technologie des piles à combustible
A la mesure de l’importance de cette technique pleine d’avenir, deux chefs de
produit aident les clients dans les centres de développement de piles à combustible du monde entier à intégrer des solutions de connexion MC innovantes dans leurs composants et systèmes de piles à combustible.
Mike Mitchell
Chef de produit Energie renouvelable
[email protected]
Dr. Peter Springmann
Head of Engineering USA
[email protected]
12
www.multi-contact.com
plug in
webfacts
Une offre large,
simple à maîtriser grâce au
CombiTac Configurator en ligne
Nous avons mis au point le configurateur pour vous assister, en complément à notre catalogue
imprimé, dans le cadre de la définition d’un connecteur modulaire CombiTac.
Les fonctions offertes par le configurateur:
• type de montage (boîtier / panneau)
• vues de face et de côté
• plans de perçage et de montage
• liste des pièces au format HTML ou PDF
• enregistrement et archivage
de vos demandes déjà réalisées
• aide interactive
• prévention des erreurs de définition
Disponible à l'adresse: www.multi-contact.com > Produits
Le configurateur est conçu selon un principe modulaire et enrichi en permanence aussi bien sur
le plan technique qu’en ce qui concerne les fonctionnalités.
L’interface graphique est basée sur Flash/Actionscript, l’échange des données se fait par xml et
les liaisons de données avec les bases de données SQL sont assurées par des scripts asp.
Avec tous nos vœux de succès et de
plaisir pour la réalisation de votre
CombiTac
Ph. Michel
Desktop Publishing
www.multi-contact.com
13
plug in
companyfacts
Weekend of
inspiration
Snap-on Diagnostics est un
département de Snap-on
Tools.
MC fournit des câbles
spéciaux et des kits avec
des pinces crocodiles et
des sondes pour les techniciens du secteur automobile.
Snap-on Tools, un client clé MC de
longue date, a sponsorisé l’année
dernière la «National Dragster
Race» à Seattle, WA.
Britt Badham, le neveu de Ceebee
Thompson, a pu y participer avec le
soutien de Jodie, une collaboratrice
de la NHRA (National HoT Rod
Association) et de notre Hank
Enkstrom.
Il a pu rencontrer Doug Herbert, le
pilote de Snap-on, bavarder avec
d’autres pilotes, prendre des photos
et recueillir des tonnes d’autographes.
Ce fut un week-end inspirant. Merci
à Snap-on Tools et Jodie pour ce
généreux cadeau.
Tom, Britt & Jodie
Pilote Snap-on
Prêts pour le futur
Le quartier général de MC-USA rénové.
Ceebee Thompson (Business unit manager) déclare à ce sujet : "A présent nous sommes bien
armés pour poursuivre notre croissance et chacun est cordialement invité à venir nous rendre
visite dans nos nouveaux bureaux de Santa
Rosa, CA."
14
www.multi-contact.com
plug in
companyfacts
25 ans de Multi-Contact
South East Asia
Tout a commencé avec Alfred Binggeli
(2ème en partant de la gauche) il y a 25
ans. Après le temps glorieux de la construction et de la consolidation, il se retire
désormais de la vie professionnelle active
et a récemment cédé la direction de
MC-SEA à Alex Tan (à gauche). Avec ses
10 collaborateurs et le soutien de la maison mère, ils continueront à faire bénéficier nos clients du Sud-Est asiatique de
leurs conseils compétents.
Les dates des
Multi-Contact SEA
9 Pioneer Road North #01-55
Singapore 628461
Tel. +65/626 609 00
Fax +65/626 610 66
[email protected]
prochains salons sont réactualisées en permanence sur notre site:
www.multi-contact.com sous Distribution/Expositions
u Organisés par Multi-Contact
en Europe
u Electrec 2006
08. Mai – 16. Mai 2006
Birmingham, UK
u Intersolar
22. Juin – 24. Juin 2006
Freiburg, D
u European Photovoltaic Solar
Energy Conference & Exhibition
04. Septembre – 08. Septembre 2006
Dresde, D
w
Organisés par Stäubli avec participation de Multi-Contact
w Mocon Hydromech
25. Octobre – 26. Octobre 2006
Gand, B
u Het Instrument
30. Octobre – 03. Novembre 2006
Utrecht, NL
u Elektronica
14. Novembre – 17. Novembre 2006
Munich, D
u SCS Automation & Cont.
05. Décembre – 08. Décembre 2006
Paris, F
u Innotrans
19. Septembre – 22. Septembre 2006
Berlin, D
u BIMU
05. Octobre – 10. Octobre 2006
Rho, Italie
u Vienna-tec
10. Octobre – 13. Octobre 2006
Vienne, A
u Belektro
18. Octobre – 20. Octobre 2006
Berlin, D
u NPE2006
19. Juin – 23. Juin 2006
Chicago, USA
u Renewable Energy Asia
06. Juillet – 09. Juillet 2006
Bangkok, Thaïlande
u Automation 2006
27. Septembre – 30. Septembre 2006
Mumbai, Inde
u Solar Power 2006 (MC-USA)
15. Octobre – 20. Octobre 2006
San José, USA
u Power Systems World (PCIM)
aux USA, Japon, en Chine,
Inde
(MC-USA)
24. Okctobre – 26. Octobre 2006
Long Beach, USA
u 2006 IEEE PV world conference
u EP China 2006
u REAsia 2006
u Fuel Cell Seminar
07. Mai – 12. Mai 2006
Waikoloa, USA
29. Mai – 31. Mai 2006
Pékin, Chine
www.multi-contact.com
31. Oktobre – 03. Novembre 2006
Pékin, Chine
13. Novembre – 17. Novembre 2006
Honolulu, Hawaii
15
®
Multi-Contact
Fax réponse
Nouveaux catalogues
Cocher le N° de référence et envoyer
Version imprimée
Version CD
N° de référence
1
D Solarline
2
E Solarline
3
CombiTacline
4
5
6
Nouveau boîtier de jonction PV
Plaquette, édition 02.2006, 8 pages
Raccords mâles et femelles PV avec approbation UL
Plaquette, édition 03.2006, 6 pages
Le système de connecteurs modulaires
Catalogue, édition 03.2006, 72 pages
7
Miniline
8
Slide-inline
9
Railwayline
10
A Roboticline
11
D Roboticline
12
E Roboticline
Test & Measureline
Accessoires de mesure
Catalogue, édition 12.2005, 216 pages
K Test & Measureline
Fiches Ø 4mm à fourreau rétractable
Plaquette, édition 09.2005, 2 pages
HFline
Accessoires de mesure en haute fréquence
Catalogue, édition 04.2006, 40 pages
Connecteurs miniatures
Catalogue, édition 07.2005, 28 pages
Connecteurs pour tiroirs embrochables
Fourches de contact pour barres conductrices
Catalogue, édition 02.2006, 56 pages
Contacts électriques pour la technique ferroviaire
Catalogue, édition 04.2006, 36 pages
Connecteurs pour circuit primaire, jusqu’à 180A
Plaquette, édition 08.2005, 6 pages
Prises mâles à bride / Prises femelles à bride
Plaquette, édition 02.2006, 2 pages
Connecteurs pour circuit primaire, jusqu’à 250A
Plaquette, édition 04.2006, 12 pages
Filiales MC
Multi-Contact AG
CH – 4123 Allschwil 1
Fax
+41/61/306 55 56
e-mail: [email protected]
http://www.multi-contact.com
Multi-Contact SEA
(South East Asia) Pte. Ltd.
Singapore 628461
Fax
+65/626 610 66
e-mail: [email protected]
Stäubli Hangzhou
Division Multi-Contact
CN – 310018 Hangzhou
Fax +86/571/869 125 22
e-mail: [email protected]
Multi-Contact Deutschland GmbH
D – 79551 Weil am Rhein
Fax
+49/76 21/6 67 - 100
e-mail: [email protected]
Multi-Contact (Thailand) Co., Ltd.
Bangkok 10500
Fax +66/2/267 76 80
e-mail: [email protected]
Stäubli Española S.A.
División Multi-Contact
E – 08205 Sabadell
Fax
+34/93/712 42 56
e-mail: [email protected]
Stäubli Benelux N.V.
Division Multi-Contact
B – 8501 Bissegem
Fax
+32/56/36 40 10
e-mail: [email protected]
Stäubli Italia S.p.A.
Divisione Multi-Contact
I – 20048 Carate Brianza (MI)
Fax
++39/0362/94 45 80
e-mail: [email protected]
Multi-Contact Essen GmbH
D – 45311 Essen
Fax
+49/2 01/8 31 05 - 99
e-mail: [email protected]
Multi-Contact France S.A.S.
F – 68221 Hésingue Cedex
Fax
+33/3/89 69 27 96
e-mail: [email protected]
Austria: Multi-Contact
Handelsges.m.b.H. Austria
A – 3452 Heiligeneich
Fax
+43/22 75/56 56 4
e-mail: [email protected]
Multi-Contact (U.K.) Ltd.
Milton Keynes
GB – Buckinghamshire MK8 OES
Fax
+44/1908 26 20 80
e-mail: [email protected]
Multi-Contact USA
U.S. Headquarters
Santa Rosa, CA 95403-8244
Fax
+1/707/575 - 7373
e-mail: [email protected]
http://www.multi-contact-usa.com
16
Société: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CP/Ville: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tél.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fax:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-Mail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.multi-contact.com

Documents pareils

Coffret de sertissage¦Crimping tool case - Multi

Coffret de sertissage¦Crimping tool case - Multi Hegenheimer Straße 19 Postfach 1606 DE – 79551 Weil am Rhein Tel. +49/76 21/6 67 - 0 Fax +49/76 21/6 67 - 100 mail [email protected]

Plus en détail

Coffret de sertissage avec accessoires¦Crimping tool - Multi

Coffret de sertissage avec accessoires¦Crimping tool - Multi Hegenheimer Straße 19 Postfach 1606 DE – 79551 Weil am Rhein Tel. +49/76 21/6 67 - 0 Fax +49/76 21/6 67 - 100 mail [email protected]

Plus en détail

Technique médicale Exemples d`applications - Multi

Technique médicale Exemples d`applications - Multi Une douille à visser munie d’une bague de couleur (vert-jaune) et un connecteur intégré sont par exemple utilisés sur les tables et les fauteuils d’opération. De cette manière, il est possible de r...

Plus en détail

Anwendungbeispiele¦Application Examples - Multi

Anwendungbeispiele¦Application Examples - Multi Hegenheimer Straße 19 Postfach 1606 DE – 79551 Weil am Rhein Tel. +49/76 21/6 67 - 0 Fax +49/76 21/6 67 - 100 mail [email protected]

Plus en détail