Solutions de connexion pour batteries|Battery - Multi

Transcription

Solutions de connexion pour batteries|Battery - Multi
Advanced Contact Technology
Applications
Catalogues spéciaux
Special Catalogues
Solutions de connexion pour batteries
Battery connection solutions
Exemples d’applications et produits
Application examples and products
B
Advanced Contact Technology
Solutions de connexion pour batteries
Battery connection solutions
Les systèmes de batteries sont de plus en plus exigeants avec
la sécurité, la fiabilité et les performances des connecteurs.
Multi-Contact développe constamment son savoir-faire, afin de
proposer des solutions de connecteurs adaptées aux exigences
spécifiques propres à chaque application électrique.
Du fait de l’absence d’entretien d’un nombre croissant de batteries, les composants adjacents doivent également répondre à
ces exigences sans présenter de point faible. Les connecteurs de­
Multi-Contact remplissent ce critère en fonctionnant sans entretien, même dans le cas d’un nombre élevé de cycles d’embrochage-débrochage réalisés dans des conditions ambiantes
exigeantes. Le contact rapide et sûr garantit un système favorable au client.
Nous attachons une grande importance à un encombrement
aussi faible que possible et à un poids réduit, tant pour le montage que pour le fonctionnement, afin de pouvoir proposer une
solution compacte à nos clients.
Battery systems make ever more exacting demands with regard to safety, reliability and capabilities of plug connectors.
Multi-Contact is constantly developing its know-how to provide
plug connector solutions that meet the specific needs every
kind of electrical application.
As batteries become increasingly maintenance-free, their ancillary components must keep abreast of this development if they
are not to be weak points in the system. Multi-Contact plug
connectors meet this criterion as a result of their maintenancefree operation even after large numbers of mating cycles and
under rugged environmental conditions. They permit fast and
safe connection, thereby guaranteeing a customer-friendly
­system.
We have attached with great importance for assembly and
operation the smallest and lightest possible design in order to
provide our customers a compact solution.
Segments de marché:
Dans le cas des applications pour batteries, Multi-Contact se
concentre sur les segments de marché suivants:
■■ Véhicules
■■ Production, transmission et distribution d’énergie
■■ Outils électriques portatifs
■■ Équipement industriel
■■ Fabrication de batteries
Market segments:
Multi-Contact concentrates on the following battery application
market segments:
■■ Vehicles
■■ Power generation, transmission and distribution
■■ Hand-held tools
■■ Industrial equipment
■■ Battery manufacturing
2www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Remplir les exigences des clients
Meeting customer requirements
Forts de plus de 50 ans d’expérience dans le développement
et la fabrication de connecteurs électriques performants, nous
proposons aussi bien des produits standard que des solutions
spécifiques au client.
En tant que fournisseur de solutions, nous développons des
concepts, conjointement avec nos clients, et fournissons des
solutions adaptées qui répondent aux exigences propres à des
cas d’applications spéciaux. De cette façon, nous accompagnons nos clients dans la réussite du développement de produits innovants quel que soit le champ d’application, y compris
ceux des marchés de niche.
With more than 50 years of experience in the design and development of high-performance electrical connectors, we offer
both standard products and customer-specific solutions.
As solution providers, we collaborate with our customers in developing designs and providing tailor-made solutions that meet
the needs of special applications. In this way we support our
customers in the successful development of new fields of application including ones in niche markets.
Technologie du contact à lamelles MC:
des possibilités illimitées
MULTILAM are strips of highly resistant copper alloy with a special geometry which are silver- or gold-plated according to their
application. The constant spring pressure of the ­MULTILAM
ensures a permanent contact with the contact surface, resulting in a low and constant transmission resistance.
MULTILAM technology enables us to offer a wide range of solutions that meet the most exacting electrical (up to several kA)
and thermal (up to 350 °C) requirements, as well as fulfilling
high mechanical demands with a contact life of up to 1 million
mating cycles.
Les contacts à lamelles sont des bandes résistantes en alliage
de cuivre et de forme particulière, argentées ou dorées en fonction de l’application. La pression constante exercée par les lamelles assure un contact permanent avec la surface de contact,
offrant ainsi une résistance de passage basse et constante.
La technique de contact à lamelles nous permet de proposer
un grand nombre de solutions et de satisfaire aux conditions
les plus exigeantes sur le plan électrique (jusqu’à plusieurs kA),
thermique (jusqu’à 350 °C) et mécanique, avec un contact
stable jusqu’à un million de cycles d’embrochage-débrochage.
www.multi-contact.com
MULTILAM technology:
Unlimited possibilities
3
Advanced Contact Technology
Connecteur pour batterie
Le connecteur pour batterie BCC garantit des connexions
stables à long terme grâce à une qualité élevée, habituelle à MC.
Pour les applications stationnaires et mobiles, la connexion des
batteries peut être établie de manière sûre et rapide, grâce à ce
connecteur facile et rapide à enclencher. De par sa conception,
cette solution est compacte et peu encombrante.
Les applications pour batteries exigent une fiabilité élevée: les
contacts à lamelles MC, le traitement de surface et l’ajustage
géométrique de tous les composants de connecteurs jouent ici
un rôle essentiel.
La longue durée de vie du BCC est due à l’utilisation de surfaces de contact argentées, des matériaux optimisés pour les
éléments de contact ainsi qu’à nos techniques de sertissage
longuement éprouvées. Les systèmes de batteries ne nécessitant pas ou peu d’entretien bénéficient ainsi d’une technologie
de connexion optimale.
Battery Cable Connector
Through its customary MC quality, the Battery Cable Connector BCC ensures the long-term stability of the connections.
With its quick and simple operation, it allows the fast and safe
connection of batteries for stationary or mobile applications. It
also has a particularly space-saving compact design.
Battery applications demand high dependability and the
­MULTILAM, together with the electroplating and configuration
of all plug connector components, makes a decisive contribution to the fulfilment of this requirement.
The long service life of the BCC system is a result of the silverplated contact surfaces, an optimum choice of materials for the
contact elements and crimping techniques which have proven
their worth over many years. This guarantees an optimum connection technology for low-maintenance or maintenance-free
battery systems.
4www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Le stockage d’énergie gagne en importance
suite à l’augmentation de la part d’énergie renouvelable.
The importance of energy storage is growing
in line with the proportion of renewable energy.
Connexion en série de packs batteries pour les applications
de stockage d’énergie.
Serial connection of battery packs in storage
applications.
www.multi-contact.com
5
Advanced Contact Technology
Connecteur BCC
BCC Cable Connector
Comme tous les connecteurs Multi-Contact, le connecteur
BCC garantit une résistance de passage réduite et constante,
même pendant une longue période, ce qui accroît la fiabilité
de l’application. Par ailleurs, la manipulation rapide et intuitive
entraîne une économie de coûts et de temps au moment du
montage et de l’entretien de l’application. Le BCC continue à
garantir une sécurité plus élevée grâce à la protection au toucher IP2X à 0l’état connecté.
Avantages:
■■ Faible résistance de contact
■■ Conception compacte
■■ Système de verrouillage rapide
■■ La protection IP2X à l’état connecté assure la sécurité de
l’utilisateur
■■ Montage rapide
■■ Forces d’embrochage et de débrochage réduites
■■ Nécessite peu d’espace pour embrocher et débrocher
■■ Solution complète incluant les câbles
Like all Multi-Contact plug connectors, the BCC connector
guarantees a constantly low contact resistance over a long period. This enhances the reliability of the application. The rapid
and intuitive operation of the connector also saves time and
costs in the installation and maintenance of the application.
Furthermore, BCC ensures greater safety as a result of touch
protection IP2X when mated.
Advantages:
■■ Low contact resistance
■■ Compact design
■■ Rapid locking system
■■ Touch protection IP2X in mated condition ensures safety for
­users.
■■ Time-saving installation
■■ Low plugging and withdrawal forces
■■ Small space requirement for plugging and unplugging
■■ Available as complete solution including cable
Données générales:
General data:
Tension assignée
Intensité assignée
Degré de protection, connecté
déconnecté
Matière de l‘isolant
Température limite (selon IEC 61984), inférieure
supérieure
Tension d’essai (1min / 50Hz)
Degré de pollution
Section du câble
Longueur du câble
Ø nominal broche/douille
Rated voltage
Rated current
Degree of protection, mated
unmated
Insulation material
Limiting temperature (IEC 61984), lower
upper
Test voltage (1 min / 50 Hz)
Pollution degree
Conductor cross section
Conductor length
Nominal-Ø pin/socket
Diagramme de Derating
Le diagramme a été tracé par Multi-Contact AG conformément
à la norme IEC 60512. Elle concerne les pièces métalliques
situées à l’intérieur des connecteurs.
300 V
165 A
IP2X
IP00
PA
-30 °C
+70 °C
3,31 kV
3
50 mm2
300 mm
10 mm
Derating diagram
The diagram was determined by Multi-Contact according to
IEC 60512. It relates to the metal parts in the interior of the
plug connector.
Derating BCC
175
Courant de mesure
Rated Current [A]
150
125
100
75
50
25
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Température
ambiante / Ambient
[°C]
Pin with
reduction / Pin mit Temperature
Reduktion
Ich
bin
Man
sen,
eine
sollte
bevor
Montageanleitung.
mich unbedingt le-
man das Produkt ver-
Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise
e
zur korrekten Montag
e
und
zum richtigen Einsatz
des
Produktes.
Schrift
aber
gut
Im Moment
ist
zwar ein bischen
später
zu
geht das dann
lesen,
die
klein,
ganz
da die MA
dann
Instructions de montage MA088
MA www.multi-contact.com
Ich
bin
Man
sen,
eine
sollte
bevor
Montageanleitung.
mich unbedingt le-
man das Produkt ver-
Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise
e
zur korrekten Montag
e
und
zum richtigen Einsatz
des
Produktes.
Schrift
aber
gut
Im Moment
ist
zwar ein bischen
später
zu
geht das dann
lesen,
die
klein,
ganz
da die MA
dann
Assembly instructions MA088
MA www.multi-contact.com
6www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
MC-BCC-K50SO/B10/B10/030
BCC-S10/M10
Ø 10mm
BCC-BP10/50-KIT
Type
Type
No de commande
Order No.
Description
Description
Longueur du câble cm *Couleurs
Lead length cm
*Colors
MC-BCC-K50SO/B10/B10/030
15.2550-030222121
Connecteur pour câble de batterie
Battery cable connector 3001)
BCC-S10/M10
15.5222
Broche de contact
Contact pin
BCC-BP10/50-KIT
15.2551-*
Kit de connecteur batterie côté femelle
Battery connection kit socket side
Autres longueurs disponibles
21 22
Other lengths available
1)
1)
Adaptation spécifique au client
La conception de la broche de contact (côté utilisateur)
peut être adaptée aux besoins spécifiques du client, afin de
­garantir des prescriptions telles que le filetage, la protection
au toucher IP2X, les lignes de fuite, etc. pour chaque application.
Customer-specific adaptation
The design of the contact pin (user side) can be adapted to
the specific needs of the customer in order to meet specifications such as thread diameter, IP2X touch protection,
creepage distances etc. in all kinds of applications.
Ich
bin
Man
sen,
eine
sollte
bevor
Montageanleitung.
mich unbedingt le-
man das Produkt ver-
Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise
e
zur korrekten Montag
e
und
zum richtigen Einsatz
des
Produktes.
Schrift
aber
gut
Im Moment
ist
zwar ein bischen
später
zu
geht das dann
lesen,
die
klein,
ganz
da die MA
dann
Instructions de montage MA094
MA www.multi-contact.com
www.multi-contact.com
Ich
bin
Man
sen,
eine
sollte
bevor
Montageanleitung.
mich unbedingt le-
man das Produkt ver-
Ich beinhalte wertvoll
wendet!
Hinweise
e
zur korrekten Montag
e
und
zum richtigen Einsatz
des
Produktes.
Schrift
aber
gut
Im Moment
ist
zwar ein bischen
später
zu
geht das dann
lesen,
die
klein,
ganz
da die MA
dann
Assembly instructions MA094
MA www.multi-contact.com
7
Advanced Contact Technology
Batteries dans les installations de production et de test
Des systèmes de connecteurs modulaires sont utilisées pour la
production et le contrôle des batteries ou des systèmes alimentés par batterie. La gamme CombiTac propose un large choix
de contacts à configurer et moduler en fonction des besoins
spécifiques de nos clients.
Batteries in production and test installations
Modular plug connector systems are used in the production
and testing of batteries or battery-powered systems. CombiTac
offers a wide range of modules which are specifically configured to meet the specific needs of customers.
5000 V
      300 A
Batteries pour véhicules électriques
Batteries in electric vehicles
Le système 10BV est un connecteur robuste qui ne nécessite
aucun entretien même lors des opérations de maintenance des
véhicules. Avec sa protection au toucher IP2X à l’état connecté,
il permet d’effectuer des travaux en toute sécurité sur le véhicule. Pouvant atteindre 250 A, le 10BV est idéal pour les applications exigeantes.
The 10BV system offers a robust, maintenance-free plug connector that is fully in line with the long service intervals of modern vehicles. It has IP2X touch protection in the unmated state,
thus allowing work on the vehicle to be carried out safely. With
its high current-carrying capacity of 250 A, the 10BV is ideally
suited for heavy-duty applications.
1000 V
        250 A
8www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Sous-marins
Submarines
Dans le cas des sous-marins à propulsion électrique, des courants élevés doivent être transmis de manière fiable et en fonction de la puissance. L’interface de la batterie vers le chargeur
et le convertisseur est réalisée au moyen d’une solution spécifique remplissant les exigences élevées en matière de performances.
In electrically powered submarines, heavy currents in line with
the high power levels must be transmitted. The interface to the
battery and the inverter is a customer-specific solution which
fulfils the high performance requirements.
Sports nautiques
Water sports
Les systèmes de batteries interchangeables offrent une solution optimale permettant de répondre rapidement et de manière flexible à la consommation élevée en énergie des équipements nautiques. Pour cela, un contact facile à utiliser et fiable
pendant de nombreux cycles d’embrochage-débrochage est
indispensable. L’élaboration d’une solution spécifique à notre
client remplit ces exigences et permet de compenser les tolérances élevées au niveau du logement de l’appareil.
Interchangeable battery systems are an ideal way of meeting the high energy consumption of water sports equipment.
These require a simple and reliable means of connection with
a life of many contact cycles. Our customer-specific development fulfils these requirements and compensates for the large
tolerances in the connecting sockets of the equipment.
60 V
    200 A
www.multi-contact.com
9
Advanced Contact Technology
Sports motorisés
Motor sports
Les applications liées aux sports motorisés sont suivies par une
équipe de spécialistes Stäubli. Les connecteurs bipolaires sont
dédiés à la connexion des batteries mobiles de démarrage aux
véhicules de course et satisfont aux exigences les plus élevées
des sports motorisés.
Nous attachons la plus grande importance à fournir une prestation globale à nos clients.
The technical aspects of the motor sport sector is managed by
our Stäubli market specialists. The insulated 2-pole plug connectors that link cars and bikes to the mobile starter battery stations conform to the most rigorous demands of motor racing.
We attach the highest importance to the provision of a comprehensive customer service.
1000 V
        180 A
Outils électriques portatifs
Power tools
Le branchement d’un bloc de batteries à un sécateur électrique exige un contact fiable et durable, dans les conditions
ambiantes les plus diverses.
MC a développé une solution spécifique au client: un connecteur coaxial bipolaire assure la fiabilité de la liaison entre le
chargeur et la batterie et de celle-ci vers l’outil.
The power supply from the battery pack to the electric pruning
tool demands a reliable contact which is maintained under a
wide range of environmental conditions.
MC has developed a 2-pole coaxial plug connector as a customer-specific solution that ensures a dependable connection
from the charger to the battery and from there to the tool.
48 V
    15 A
10www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Technique médicale
Medical
Dans le domaine de la technique médicale, les solutions de
connecteurs multipolaires doivent remplir les exigences les plus
élevées en matière de fiabilité et de robustesse. Les connexions
entre les blocs de batteries et les contrôleurs des défibrillateurs
et des autres appareils permettant le maintien en vie et le sauvetage doivent transmettre de manière fiable et ininterrompue la
puissance et les signaux, afin d’assurer le fonctionnement irréprochable des appareils.
Multi-pole plug connector solutions for medical applications
must meet the most exacting standards of reliability and robustness. Connectors between battery packs and control units
of defibrillators and other devices to preserve and save life
must transmit power and signals reliably and without interruption in order to ensure the faultless operation of the equipment.
Transport
Transport
L’électrification des véhicules utilitaires pose d’importants
défis techniques au niveau des batteries et de l’ensemble du
système d’alimentation. Pour cela, des solutions fiables et à
faible perte sont nécessaires, simplifiant tant l’installation que
la maintenance, tout en présentant une sécurité maximale pour
l’utilisateur.
The electrification of utility vehicles makes heavy demands
upon the batteries and the whole power supply system. This
calls for reliable, low-loss systems that simplify installation and
servicing and at the same time offer the greatest possible safety for the user.
1000 V
        250 A
www.multi-contact.com
11
Advanced Contact Technology
Multi-Contact Deutschland GmbH
Hegenheimer Straße 19
Postfach 1606
DE – 79551 Weil am Rhein
Tel. +49/76 21/6 67 - 0
Fax +49/76 21/6 67 - 100
mail [email protected]
Multi-Contact Essen GmbH
Westendstraße 10
Postfach 10 25 27
DE – 45025 Essen
Tel. +49/2 01/8 31 05 - 0
Fax +49/2 01/8 31 05 - 99
mail [email protected]
Multi-Contact France SAS
4 rue de l’Industrie
BP 37
FR – 68221 Hésingue Cedex
Tel. +33/3/89 67 65 70
Fax +33/3/89 69 27 96
mail [email protected]
Multi-Contact USA
100 Market Street
US – Windsor, CA 95492
Tel. +1/707/838 - 0530
Fax +1/707/838 - 2474
mail [email protected]
www.multi-contact-usa.com
Multi-Contact
Handelsges.m.b.H. Austria
Hauptplatz 3b
AT – 3452 Heiligeneich
Tel. +43/2275/56 56
Fax +43/2275/56 56 4
mail [email protected]
Multi-Contact Italia
c/o Stäubli Italia S.p.A.
Via Rivera, 55
IT – 20841 Carate Brianza (MB)
Tel. +39/0362/94 45 01
Fax +39/0362/94 43 82
mail [email protected]
Multi-Contact Benelux
c/o Stäubli Benelux N.V.
Meensesteenweg 407-409
BE – 8501 Bissegem
Tel. +32/56 36 41 00
Fax +32/56 36 41 10
mail [email protected]
Multi-Contact Poland
c/o Stäubli Lodz
ul. Okólna 80/82, Łagiewniki Nowe
PL – 95-002 Smardzew
Tel. +48/42/636 85 04
Fax +48/42/637 13 91
mail [email protected]
Multi-Contact Brazil
c/o Stäubli Comércio, Importação,
Exportação e Representações Ltda.
Rua Henri Dunant, 137 - Conj. D
BR – 04709-110 São Paulo
Tel. +55/11/2348 7400
Fax +55/11/5181 8334
mail [email protected]
Multi-Contact India
c/o Stäubli Tec Systems India Pvt Ltd
Stäubli House
Plot No° 55, Road No° 15 / 17
M.I.D.C. Industrial Area Andheri (East)
IND – 400093 Mumbai
Tel. +91/22/282 39 343 - 345
Fax +91/22/282 35 484
mail [email protected]
Multi-Contact Czech
c/o Stäubli Systems, s.r.o.
Hradecká 536
CZ – 53009 Pardubice
Tel. +420/466/616 126
Fax +420/466/616 127
mail [email protected]
Multi-Contact Portugal
c/o Stäubli Portugal
Representaçoes Lda
Via Central de Milheirós, 171-A
PT – 4475-330 Milheirós / Maia
Tel. +351/229 783 950
Fax +351/229 783 958
mail [email protected]
Multi-Contact Española
c/o Stäubli Española S.A.U.
C/Reina Elionor 178, 1º
ES – 08205 Sabadell
Tel. +34/93/720 65 50
Fax +34/93/712 42 56
mail [email protected]
Multi-Contact (UK) Ltd.
Multi-Contact House
Presley Way, Crownhill, Milton Keynes
GB – Buckinghamshire MK8 0ES
Tel. +44/1908 26 55 44
Fax +44/1908 26 20 80
mail [email protected]
Multi-Contact Turkey
c/o Staubli Sanayi Makina ve
Aksesuarlari Tic. Ltd. Şti.
İstanbul Tuzla Organize Sanayi Bölgesi
Tepeören Mahallesi, 9.Cadde No:3,
Tuzla 34956
TR – İstanbul
Tel. +90 216 5648800
mail [email protected]
Multi-Contact Russia
OOO STAUBLI RUS
Pulkovskoe shosse 28A
RU – 196158 Saint Petersburg
Tel. +7 812 622 17 73
Fax +7 812 622 17 74
mail [email protected]
www.multi-contact-russia.ru
Multi-Contact China
c/o Stäubli Mechatronic Co., Ltd.
Hangzhou Economic and
Technological Development Zone
No. 123 Weiken Street
CN – 310018 Hangzhou
Tel. +86/400 66 700 66
Fax +86/571/86 91 25 22
mail [email protected]
Multi-Contact Korea
c/o Stäubli Korea Co., Ltd.
INNOBIZ TOWER 13F
559, Dalseo-daero, Dalseo-gu,
KR – Daegu, 704-919
Tel. +82/53/753/0075
Fax +82/53/753/0072
mail [email protected]
Multi-Contact Hongkong
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.
Room A1, 33/F, TML Tower,
3 Hoi Shing Road, Tsuen Wan
HK – Hong Kong
Tel. +852/2366 0660
Fax +852/2311 4677
mail [email protected]
Multi-Contact
(South East Asia) Pte. Ltd.
215 Henderson Road #01-02
Henderson Industrial Park
SG – Singapore 159554
Tel. +65/626 609 00
Fax +65/626 610 66
mail [email protected]
Multi-Contact Taiwan
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.
Taiwan Branch
6F., No. 143, Xinhu 1st Rd.,
Neihu Dist.,
TW – Taipei City 11494
Tel. +886/2/8791 9696
Fax +886/2/8791 9596
mail [email protected]
Multi-Contact Thailand
c/o Staubli (Thailand) Co., Ltd.
33/4, The 9th Towers Grand Rama 9,
24th Floor, TNA 02-03,
Huay Kwang Sub-District,
Huay Kwang District,
TH – Bangkok 10310
Tel. +66/2/168 14 24
Fax +66/2/168 14 27
mail [email protected]
Votre représentant Multi-Contact:
Your Multi-Contact representative:
Trouvez vos contacts sous
You will find your local partner at
www.multi-contact.com
© Multi-Contact, 09.2016 (0) Web – B Applications – Marketing Communications – Sous réserve de modifications / Subject to alterations
Headquarters:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel. +41/61/306 55 55
Fax +41/61/306 55 56
mail [email protected]
www.multi-contact.com

Documents pareils

Connecteur blindé 21BV-GS / 600A, 1000V¦Shielded - Multi

Connecteur blindé 21BV-GS / 600A, 1000V¦Shielded - Multi Hegenheimer Straße 19 Postfach 1606 DE – 79551 Weil am Rhein Tel. +49/76 21/6 67 - 0 Fax +49/76 21/6 67 - 100 mail [email protected]

Plus en détail

Coffret de sertissage avec accessoires¦Crimping tool - Multi

Coffret de sertissage avec accessoires¦Crimping tool - Multi crimping tool together with the MC crimping dies for crimping the MC contacts. This tool guarantees a safe and high quality

Plus en détail

Technique médicale Exemples d`applications - Multi

Technique médicale Exemples d`applications - Multi connectors based on the MULTILAM contact element technology, which are characterized by high levels of reliability and efficiency and low contact resistance. Connectors with MULTILAM enable mainten...

Plus en détail

MC SEAL con TACT Module de connexion pour jeux de barres

MC SEAL con TACT Module de connexion pour jeux de barres do not ensure a reliable current transmission due to the fact that there are very few defined contact points over the surface. These few points heat up at high current. The higher temperature accel...

Plus en détail

Verbindungslösungen für die Verteidigungsindustrie¦Connection

Verbindungslösungen für die Verteidigungsindustrie¦Connection A key requirement in the aviation industry is low weight coupled with high vibration and shock resistance. Multi-Contact is involved in the development of new onboard network architecture with the ...

Plus en détail