guide officiel 13 - 24 Heures Rollers 24 Heures Rollers

Transcription

guide officiel 13 - 24 Heures Rollers 24 Heures Rollers
Guide Officiel 13
i
ma
s.
ller 26
Ro 5 &
s
2
n
Ma e les
l
du
au
4H valab ite
RO
2
EU
le ent a lim es.
a
0
i
l
l
m
25
éc
Sp nique dans ponib l de
t
re
a
s
O
Off est u 13 e ks di spéci O.
UR
R
20 stoc rix
EU
ffre
0E
u p 9,99 de 4
eo
es
t
a
d
t
C8 e 44 artir es
Ce
ts
u
ple lieu d er à p 8 ro
om
c
att ck de
s
r
M
e
a
ll
ues le p
Ro
Ro
SOMMAIRE / SUMMARY
BART SWINGS:
...AND WIN
Le roller est notre passion ... et nous aimons gagner
250 EURO
au lieu de
RO
449,99 EU
PAGE 4
Programme / PROGRAM PAGE 5
CONCEPT / CONCEPT
PAGE 7
LA PARADE DES ROLLERS / THE SKATER PARADE
PAGE 8
LES RECORDS DES 24 HEURES / RECORDS OF THE RACE
PAGE 9
RèGLEMENT / RULES
PAGE 11
PLAN / MAP
PAGE 12
LE VILLAGE / THE VILLAGE
PAGE 14
POWERSLIDE DANS LA COURSE / POWERSLIDE IN THE RACE
PAGE 15
INFOS PRATIQUES / USEFUL INFORMATIONS
PAGE 16
MISS’ILE : 10eme PARTICIPATION / MISS’ILE : 10th PARTICIPATION
PAGE 17
LE STAFF DES 24H ROLLERS / STAFF OF THE 24H SKATING
PAGE 18
C8
RENCONTRE AVEC TNS FRANKFURT / MEETING WITH TNS FRANKFURT
PAGE 20
Platines_ Powerslide Vi magnésium 13,2"; 4x110mm
roues_ Matter Image F1 110mm
LA BOUTIQUE OFFICIELLE / OFFICIAL SHOP
PAGE 22
Vi 100
En exclusivité aux 24H du
Mans, venez tester notre
nouveau concept de rollers Vi
Vi 90
Vi SL
Platines_ Vi magnésium 13,2" 4x110mm
roues_ Matter Marathon Lite F1 100mm
Vi 84
www.powerslide.com
Edito / EDITORIAL
ÉDITO
L
a Région des Pays de la Loire se réjouit d’accueillir sur le bitume
mythique du Circuit Bugatti l’édition 2013 des 24 Heures du Mans
Rollers. Cet évènement, populaire et festif, réunissant des sportifs
de loisirs et de compétition, est le plus grand rassemblement européen de la
discipline.
Jacques AUXIETTE
Président du Conseil Régional
Des Pays de la Loire
C’est une excellente illustration de la politique sportive du Conseil Régional des
Pays de la Loire qui soutient et impulse des dispositifs en faveur des sportifs
amateurs comme professionnels dans toutes les disciplines afin de conjuguer
l’excellence et la qualité au service du plus grand nombre.
Permettre aux ligériens d’assister à des compétitions sportives majeures fait
également partie des objectifs fixés par la Région des Pays de la Loire.
Convaincu que, cette année encore, cette manifestation rencontrera le succès
qu’elle mérite, je souhaite à tous les participants, petits et grands, amateurs
et professionnels, en famille ou en compétition, deux jours de sport et de fête.
Bienvenue en Pays de la Loire.
Allonnes, le sport pour tous
E
n général, les personnes qui aiment le sport
aiment Allonnes. En effet, la Municipalité
défend l’idée de l’accessibilité du sport à tous
et elle veut permettre aux habitants, de toutes conditions sociales, de pratiquer
l’activité de leur choix parmi 37 disciplines.
Gilles LEPROUST
Maire d’Allonnes, Conseiller
Général, 1er Vice-Président de
Le Mans Métropole
Elle soutient 37 clubs qui contribuent à l’animation sportive locale, et elle les
accompagne dans l’organisation des 350 rencontres sportives annuelles, tout en
étant vigilante aux bonnes conditions d’accueil et au respect de l’esprit sportif.
Cette année 2013 voit la confirmation du succès de la piscine qui a été
entièrement rénovée en 2010 pour un coût de 6 millions d’euros et qui revêt un
aspect contemporain et lumineux.
Ce nouvel équipement aquatique vient étoffer un parc riche de 42 installations
sportives, pour 3767 licenciés.
Catherine BOUCHÉ
Adjointe au Maire chargée
des sports et des pratiques
des A.P.S.
Enfin, l’axe le plus original de la politique municipale concerne les débats de
réflexion sur des questions sociétales du sport, comme le « sport en banlieue
» qui s’est tenu l’an passé avec la participation active de nombreux clubs et
autres acteurs du sport.
L’éthique est ainsi devenue l’étiquette commune.
24 Heures Rollers
4
Guide Officiel 13
Vendredi
24 Mai Friday, the 24th of May
14h
Ouverture du camping
Opening of the camping
2h
Fermeture du camping
Closing of the camping
Samedi 25 Mai Saturday, the 25th of May
7h
Ouverture du site, du camping et des parkings
Opening of the site, the camping and the parking
7h – 11h
Retrait des dossards
Delivery of the bibs and numbers
8h
Ouverture du Village « Roller’s Expo »
Opening of the Village « Roller’s Expo »
11h30
Départ de la Parade des Rollers
Start of the Skater Parade
13h
Ouverture des Paddocks
Opening of the Paddocks
14h
Séance de qualifications des 24H Rollers sur 300m
Qualifying race for the 24H Skating, on a distance of 300m
15h
Briefing de course sur la piste
Race briefing on the track
16h
Départ des 24H Rollers 2013
Start of the 2013 edition of the 24H Skating
Dimanche 26 Mai Sunday, the 26th of May
8h
Ouverture du Village « Roller’s Expo »
Opening of the Village « Roller’s Expo »
16h
Arrivée des 24H Rollers 2013
End of 24H Skating
16h15
Remise des Prix
Award Ceremony
Lundi 27 Mai Monday, the 27th of May
10h00 Fermeture du camping
Closing of the camping
24 Heures Rollers
5
Guide Officiel 13
PROGRAMME
La région Pays de la Loire au cœur de l’événement
Une manifestation unique au monde A unique world event
Le mythique Circuit Bugatti des 24 Heures du
Mans accueillera cette année la 14ème édition des
24 Heures du Mans Rollers. L’ambiance unique de
ce rendez-vous attire chaque année plus de 15000
patineurs venus s’affronter dans un lieu d’exception,
ou simplement faire la fête. Le Mans fait en effet
partie des rares événements mélangeant l’élite de
la vitesse et la masse des patineurs.
» FITNESS
» SPEED
» WINNINGS
The famous 24 Hours of Le Mans Circuit will be
hosting this year the 14th edition of the 24 Hours
Skating. The unique atmosphere of this event attracts
over 15,000 skaters every year come to compete in an exceptional place, or simply to party.
» TOURS
Des objectifs différents : du loisir à la compétition, en SOLO ou en équipe…
Different objectives: the leisure to competition, in SOLO or team ...
Si quelques équipes comme Powerslide viennent au Mans pour la gagne, la majorité des patineurs se rendent
sur le Circuit avec pour seuls objectifs de finir l’épreuve et de s’amuser. Plusieurs catégories existent pour
permettre à tous de participer : certains choisissent l’option « PRESTIGE » qui regroupe entre 6 à 10 patineurs
dans la même équipe, d’autres la catégorie « ENDURANCE », équipe de 3 à 5 participants. Les catégories DUO
et SOLO sont réservées aux plus aguerris.
» ROUTES
» TESTS
If some teams like Powerslide come for win, the majority of skaters go on the circuit with only goals to finish
the race and have fun. Several categories exist to allow everyone to participate: beginners choose the «Prestige»
option (6 - 10 skaters), then comes the «ENDURANCE» category (3 - 5 skaters) and finally DUO and SOLO
categories reserved for the most hardened.
» TRAINING
» TECHNICS
» EUROPE
Un événement n°1 en Europe et une ambiance unique
An event No. 1 in Europe and a unique atmosphere
SPECIAL
Nr. 6/2011|1/2012 · Dez.2011/ Jan./Feb./ März 2012 · Nr. 69/70 · Deutschland 3,60 Euro · Österreich 3,60 Euro · Schweden 55,- SEK · www.skate-in-magazin.de
»
Nr. 2/3 / 2012 · April/Mai/ Juni 2012 · Nr. 71/72 · Deutschland 3,60 Euro · Österreich 3,60 Euro · Schweden 55,- SEK · www.skate-in-magazin.de
»
Vom Einsteigerskate bis zur feinen Oberklasse
Produktentwickler der Hersteller mit beim Test dabei
Magazin
by subscription
from 26,60 €*
+ top subscriber bonus
» Sabine Uhrig
machte es
in Geisingen
» Skater des Jahres 2011
148.260 Einzelstimmen
159 Sportlerinnen und Sportler
2 Gewinner
Frankreich,und
Portugal,
deren Behandlung
Österreich, Schweiz,
Skandinavien
» Gemütlichkeit –
Carolin Hildebrandt
zeigt wie man Kraft
Nr. 5/2011 · Sept./ Okt./ November 2011 · Nr. 68 · Deutschland 3,60 Euro · Österreich 3,60 Euro · Schweden 55,- SEK · www.skate-in-magazin.de
und Technik „macht“
Sommerklassiker
» Internationale
» skate-IN Trainingscamp
Rhine on Skates, NRW Inline-Tour
» Hamburg
Wettkampfsaison
Pfingsten auf der Flaeming Skate
Im Frühjahr
ist hella »angesagt
Inline Alpin
∙ Platz 3 für Deutschland in der
Nationenwertung bei der EM
· WM im Bayerischen Wald
· Die wichtigsten Regeln für Neulinge
· Erste Fahrversuche im Stangenwald
∙ Aufruhr bei der
JEM in Italien
» Freestyle
EM 2012 in Berlin
» Technik:
BERLIN MARATHON
· Die deutschen Damen räumen ab
· Felix Rijhnen fast ganz oben
machte es
in Ruhpolding
» Skate
& Rail
Die Ultra-Langstrecke als Passion
Nordic Skating mit
Evi Sachenbacher-Stehle
» Le
» Interviews
international
· Irmelin Otten
· Peter Michael
· Wouter Hebbrecht
· Jorge Botero
· Simon Albrecht
· Erika Garzó
» Matze
Mans
Extremkult auf dem Ring
» Korea
» WM
Inline-Alpin in Cham
» WM
Speedskating
Stangenwald auf Asphalt – wozu noch Schnee?
machte es wieder
Speedskating Weltmeisterschaften
Kolumbien ganz vorne, Europa muss zulegen
Speedskates
» Bremsen
Komponenten,
Materialien,
Fertigungsverfahren
Tourguides
unterwegs
Nr. 5 / 2012 · Nov./Dez. 2012 / Jan./Feb./März 2013 · Nr. 74 · Deutschland 3,60 Euro · Österreich 3,60 Euro · Schweden 55,- SEK · www.skate-in-magazin.de
»
Freestyle WM
in der arena geisingen
Nr. 4 / 2012 · Juli/Aug./Sept./Oktober 2012 · Nr. 73 · Deutschland 3,60 Euro · Österreich 3,60 Euro · Schweden 55,- SEK · www.skate-in-magazin.de
» Bodenkontakt
» Europa Die Folgen von Stürzen
» Kettlebell
» Mit
Sabine Berg und Tina Strüver
machten es in Berlin
Marathon Highlights
Test Inlineskates 2012
ist Programm
„Wer bremst verliert“ – nicht die Kontrolle
» Weltmeisterschaften
Wo und wie Tourenskaten001_132_Titel skate-IN 3-2012.indd
Weltmeisterschaft
Erstmals in Deutschland
» Skate-Kollektionen
Achtung! Infektionsgefahr!
2012
NEWS VON:
NEWS VON:
» EM
Speedskating
» Eis
– Inline
· Szegeds Gastfreundschaft
· Deutsches Team hält knapp den Anschluss
Abdruck – gleiten …
… der kleinste gemeinsame Nenner?
HOCHGESCHWINDIGKEIT –
FRÜHJAHRSKLASSIKER
18.03.2012 18:07:58
» Skater/in
The 24 Hours Skating gather around twenty different nationalities from
the 4 corners of the globe. Indeed, a third of participants are foreign and
contribute to the festive and friendly atmosphere of the weekend. The
whole Skating community meets at Le Mans from Friday in a campsite
open for the occasion that gives off a foretaste of holidays.
des Jahres 2012
Sie haben die Wahl
arena geisingen international, Gera,
Kriterium Groß-Gerau, Szeged, Wörgl
» Fitnessskates
2013
Jetzt für den skate-IN Test
in der arena geisingen anmelden
NEWS VON:
NEWS VON:
001_084_Titel skate-IN 4-2012.indd 1
* For more information: www.skate-in-magazin.com
Skater des Jahres 2011
Giovanni Martignon im Interview
NEWS VON:
»
1
» Freestyle
» Machen Sie es auch wieder!
» Klartext
in Cham
Bayerischer Wald erwartet Inline-Alpin Elite
Les 24 Heures Rollers réunissent une vingtaine de nationalités
différentes venant des 4 coins du globe. En effet, un tiers des
participants sont étrangers et contribuent à l’ambiance festive et
conviviale de ce week-end hors du commun. Toute la communauté
rollers se retrouve au Mans dès le vendredi soir dans un camping
ouvert pour l’occasion qui dégage un avant-goût de vacances.
17.06.2012 17:15:34
001_084_skate-IN.indd 1
www.skate-in-magazin.com
24 Heures Rollers
7
Guide Officiel 13
CONCEPT
Un lieu prestigieux A mythical place
Les records de l’épreuve
Records of the race
Envie de faire tomber les records en 2013 ? Retrouvez ci-dessous les meilleures performances réalisées aux
24 Heures Rollers dans chacune des catégories.
SAM ED I 25 M AI
Dép a rt 11H30
Gratui te - Ouverte à tou
s
Petits et grands sont invités à participer à la traditionnelle Parade
des Rollers qui se déroulera le samedi 25 mai à partir de 11h30.
Cette randonnée encadrée par les « staffeurs » de l’association
Nantes Rollers, a lieu sur le célèbre Circuit Bugatti (2 tours).
Gratuite, elle permet à tous de découvrir ou redécouvrir le parcours
utilisé pour la compétition des 24 Heures. C’est en effet l’unique
occasion de patiner sur le bitume et de profiter du revêtement
exceptionnel du Circuit.
Obligatoire pour tous les participants des 24 Heures Rollers, la Parade se
déroule dans une ambiance festive et conviviale. Environ 10 000 personnes
chaussent leurs rollers et prennent le départ de cette traditionnelle
randonnée. La majorité des patineurs répond à la volonté des
organisateurs en venant déguisés et vêtus de véritables costumes
d’époque. Sur quelques mètres, on peut donc côtoyer des personnages
de Walt Disney, des people, des sportifs… Ce véritable mélange de
couleurs et de générations donne une touche sympathique à cette
randonnée.
As every year, the Skater Parade will take
place on Saturday, the 25th of May, before
the race of the 24H Skating. This parade
on the famous Bugatti track is open for all
skaters of all ages, and the participants of
the race 24H Skating must participate to
the Skater Parade.
Catégorie
SOLO
DUO
ENDURANCE
PRESTIGE
Souscatégorie
Equipe
Année
Nombre de
tours
Distance
totale
Femme
Hilde Solo
2012
122
510,6 km
21,2 km/h
R-Phil
2011
137
578 km
23,7 km/h
Femme
Les Marie Claire
2012
82
343,3 km
14,2 km/h
Mixte - Homme
EO DUO
2012
171
715,6 km
29,5 km/h
Femme
Sweat Kiwy
2011
145
606,8 km
25,1 km/h
Mixte - Homme
Alva Roller Futurol 1
2012
200
837 km
34,7 km/h
Femme
RPM Var Poli Team Girls
2011
187
782,6 km
32,4 km/h
Mixte - Homme Powerslide / Ligne Droite
2011
211
883 km
36,6 km/h
R’Phil et Hilde Solo, tous deux recordman
et recordwoman des catégories SOLO
masculin et féminin, seront à nouveau
présents pour cette 14ème édition des 24
Heures du Mans Rollers. Objectif : finir
vainqueur dans leur catégorie et établir
un nouveau record.
Hilde Solo
R’Phil
8
Guide Officiel 13
Vitesse
moyenne
Homme
R’ Phil and Hilde Solo, both male and
feminine SOLO record holders, will be
present for this 14th edition of 24 Hours
Skating. Objective: finish winner in their
category and establish a new record.
In a good mood, the skaters are dressed
up as Walt Disney’s characters, celebrities,
famous sportsmen... This mix of colors
and generations makes this parade very
pleasant.
24 Heures Rollers
You want to bring down the records in 2013 ? Find below the best performances realized at 24 Hours Skating.
24 Heures Rollers
9
Guide Officiel 13
RECORDS ‘24 HEURES’
PARADE DES ROLLERS
La Parade des Rollers
The Skater Parade
Ce qu’il faut retenir What you need to remember
En amont de la compétition des 24 Heures Rollers, chaque équipe participe aux qualifications dans la ligne
droite des stands. Le samedi, à partir de 14h00, un membre de chaque équipe est désigné pour une séance de
qualifications (meilleur temps sur 300m), qui détermine sa position sur la grille de départ. A noter que toute
absence entraînera un départ en fond de grille.
How is determined the place of the skaters on the starting grid ?
Before the competition, every team participates to the qualifications in straight line in the front of the pits. At
exactly 2.00 pm, one member of each team/duo will take part in a qualification race (fastest time over a flat
course of 300 meters) in order to determine team positions at the starting line. A no show at this qualification race
will bring start at the back of the starting grid.
Comment se passe le départ type Le Mans ?
Le départ est donné à 16h00 le samedi 25 mai 2013.
Chaque représentant par équipe se présente témoin en
main dans la ligne droite des stands, après avoir déposé
ses rollers de l’autre côté de la piste. Dès que le départ
retentit, les concurrents traversent la piste pour chausser leurs patins et s’élancent pour 2 tours minimum.
Randonnée roller
chaque vendredi soir
à Paris, départ 22h
Gare Montparnasse.
Retrouvez-nous sur
ou sur notre site
www.pari-roller.com
How is the start of Le Mans competition ?
The race will start at 4.00 pm on Saturday May 25th. One
member of each team/duo will start the race holding the relay chip. The start will duplicate that from Le Mans 24hour motorcycle, with starting participants on one side of the race track and their skates on the other. At the starting
gun, participants will cross the race track, strap on their skates and skate for at least two laps.
Fin de course et dernier relais ?
Au bout de 23H50 de course (H-10 minutes), il n’est plus possible de passer de relais et le représentant de
l’équipe ou du DUO devra assurer à lui seul les dernières minutes de course.
Final Relay pass
After 3.50 in the afternoon, it is not allowed to change skaters the last 10 minutes of the race. The team member/
duo on the course at that time must finish the race for his or her team.
Comment est désigné le vainqueur ?
L’équipe vainqueur est celle qui a parcouru la plus grande distance durant les 24 heures de course. Si 2 équipes
ou plus sont dans le même tour au moment du coup de canon final, alors la victoire se joue au premier qui
franchit la ligne d’arrivée.
How do you determine the winner ?
The winning team is the one that covers the longest distance in 24 hours. If two teams have made the same number
of course laps when the final gun sounds, the winner is the first team to cross the line.
24 Heures Rollers
11
Guide Officiel 13
RÈGLEMENT
Comment est déterminée la position des patineurs sur la grille de départ ?
PLAN DU CIRCUIT BUGATTI
LIGNE DROITE DES STA
PARC DES
EXPOSITIONS
NDS
LE RACCORDEMENT
7
9
5
DOUCHES
4
2
10
DOUCHES
s
de s
ée re
us eu
M 4H
2
3
LES S
BLEUES
6
PC MÉDICAL
TUNNEL NORD
TUNNEL SUD
LES CHICANES DUNLOP
PASSERELLE
DUNLOP
DOUCHES
CAMPING DU HOUX
8
LE CHEMIN AUX BŒUFS
LÉGENDE
Parking
(Parc des Expo)
Douches
DOUCHES
Distributeur
Billets
Espace
de Restauration
LA CHAPELLE
1 Accueil Camping du Houx
2 Retrait dossards
/ Restitution des puces
3 Accueil / Point Presse
4 Village Rollers Expo
5 Accès Paddocks
visiteurs piétons
6 Entrée
(uniquement)
1
ENTRÉE PARTICIPANTS
CAMPING DU HOUX
7 Départ Parade Rollers
8 Ravitaillement
9 Espace kinés
10 Parking VIP
LE GARAGE VERT
Powerslide dans la course Powerslide in the race
Les principales marques de rollers telles que Powerslide ou Rollerblade seront présentes les 25 et 26 mai sur le
« Rollers’ Expo » pour vous présenter les dernières tendances du marché. Vous pourrez aller à leur rencontre et
découvrir des produits très diversifiés allant des casques aux platines, jusqu’aux lunettes de soleil.
« Powerslide sera de retour, et plus grand que jamais en 2013.
A u co eu r du
Ci rc ui t
de s 24 He ur
es du M an s
Depuis 2010, Powerslide, en collaboration avec notre partenaire Ligne Droite, domine la Catégorie Prestige
Hommes avec 3 victoires d’affilée. Actuellement, nous détenons le record de distance et celui du tour le plus
rapide : un incroyable chrono de 5’51 effectué par Ewen Fernandez. Cette équipe sera de retour pour tenter de
défendre son titre. Elle sera menée par Ewen et certaines de nos stars internationales telles que Bart Swings
seront présentes bien évidemment.
En 2013, nous ferons également concourir pour la première fois une équipe féminine. La majeure partie des
filles seront issues de notre team internationale. L’équipe sera menée par l’allemande Sabine Berg multiple
championne du monde.
For this edition, the biggest brands of the Skating Market will
be in the Rollers’Expo Village. During 2 days, the participants
and the public will be able to try different brands of skating
(Powerslide, Rollerblade) but also be informed about
products like helmets or sunglasses.
Dernier point, et pas des
moindres. Le fondateur
de Powerslide, Matthias
Knoll, qui a attrapé le
virus du Mans l’an passé,
sera de retour cette année
aux côtés de l’ancien
patineur de haut niveau
Scott Arlidge. Tous deux
essayeront de s’emparer
du titre en catégorie
DUO. »
HOR AIR ES
Du samedi 25 mai (8h)
)
au Dim anche 26 mai (17h
Entrée libre et grat uite
Animations du Village Animations inside the Village
Plusieurs animations se dérouleront dans le village tout au long du week-end des 24 Heures Rollers : cours
gratuits de rollers, démonstration de roller derby, slalom. Several animations will take place throughout the
weekend of the 24 Hours Rollers: demonstration of roller derby, slalom.
Cours Gratuits de Rollers : Ces cours encadrés par des brevets d’état sont ouverts à tous (petits et
grands) et vous permettront soit de découvrir ce sport, soit d’améliorer votre technique. Profitez de cette
occasion pour passer vos « Roues Vertes, Bleues ou Rouges », correspondant à votre niveau.
Inscription sur place - Aucun certificat médical n’est exigé - Prêt
de matériel possible pour cette initiation : rollers (pointure : du
18 au 45), casque, protections.
HORAIRES DES COURS
During this week-end, free lessons will be taught for kids and
adults who want to learn and discover the skating or improve their
technique. These lessons are open to everyone (all ages).
14h - 18h30
24 Heures Rollers
14
Samedi 25 mai :
Dimanche 26 mai :
10h - 12h et 13h00 - 15h00
Guide Officiel 13
Matthias KNOLL et Scott ARLIDGE - 24 Heures du Mans Rollers 2012
‘Powerslide will be back, and bigger than ever in 2013.
Since 2010 Powerslide, together with our French partner Ligne Droite, we have dominated the men’s prestige
category with three straight wins. We currently hold the record, and also the fastest lap record with an amazing
5.51 from Ewen Fernandez. This team will be returning to try and defend their title led by Ewen and of course
some of our international stars such as Bart Swings will be there. In 2013, we will also enter a women’s team for
the first time.
Again a majority of the girls will be coming from our international race team, and will be led by multiple world
champion Sabine Berg from Germany.
Last, but certainly not least, Powerslide owner Matthias Knoll got ‘infected’ by Le Mans last year, so he’s back and
teaming up with former top skater Scott Arlidge to make an attempt to take the duo title.’
24 Heures Rollers
15
Guide Officiel 13
PARTENAIRE
VILLAGE 24 HEURES
Rollers’Expo Rollers’Expo
INFOS PRATIQUES
Créée par Cécile Klaus en 2004, Miss’ile est un équipe féminine
internationale de roller toutes disciplines. L’équipe fondatrice,
formée à l’occasion des 24h du Mans, avait remporté la 5ème place
en Catégorie Prestige Féminine dès sa première édition.
Cette année encore, le camping constituera le lieu de rassemblement pour tous les passionnés de roller. Situé
dans un cadre agréable à proximité d’espaces boisés, le camping ouvrira ses portes dès 14h le vendredi 24 mai
pour permettre aux participants d’être installés dans des conditions optimales. Le camping du « Houx » est ouvert
à tous (participants, accompagnateurs et public).
Located in a pleasant place close to woodlands, the site is a gathering place for all lovers of skating. The camp will
open on Friday from 2.00 pm to allow participants.
Horaires d’Ouverture : Vendredi 24 mai (de 14h à 2h du matin)
Samedi 25 mai (à partir de 7h du matin) jusqu’au lundi 27 mai 10h.
Opening Hours : Friday 24th of May (de 2 pm to 2 am)
Saturday 25th of May (from 7 am) to Monday 27th (10 am).
L’association Miss’ile est née avec pour objectif de promouvoir le
roller au féminin. Elle propose des sessions d’entraînement de
chaque discipline roller (Vitesse, Rollerdance, Descente, Slalom,
Street, etc..) afin de former des patineuses polyvalentes et
encourage leurs participations à un maximum de compétitions
et d’événements.
Depuis, Miss’ile poursuit son objectif en mettant à disposition les
moyens de pratique, la découverte des disciplines, l’accès aux
entraînements et à toute manifestation roller dans le monde.
Elle invite toutes les patineuses de tous les niveaux à rejoindre
l’association afin de partager des expériences agréablement
intenses et uniques.
En 2013, Miss’ile participera aux 24h du Mans pour la 10ème fois avec 2 équipes féminines dans les catégories
Prestige et Enduro. N’hésitez pas à passer les voir sur leur stand ou dans leur box !
Restauration To eat in the 24H Rollers
Pour l’édition 2013 des 24 Heures Rollers, “Saveurs d’événements“ se chargera de la restauration de
l’ensemble de la manifestation. Plusieurs espaces de restauration seront disponibles : à l’intérieur du village
d’Animations et dans le Camping du Houx notamment. Un point chaud sera ouvert toute la nuit du samedi
au dimanche avec un service de petit-déjeuner tous les matins avec vente de baguettes fraîches et croissants.
En plus des traditionnels boissons et sandwichs, l’épicerie située à l’intérieur
du Camping vous permettra de vous approvisionner en saucisses, pain, chips,
mayonnaise, café… Cette épicerie sera ouverte dès le vendredi 24 mai de 16h à 0h00,
et ouvrira de nouveau le samedi 25 mai à partir de 7h jusqu’au dimanche 26 mai
21h. C’est donc un espace de restauration « non-stop » qui vous est proposé lors les
24 Heures du Mans Rollers.
In 2013, “ SAVEURS D’ÉVÉNEMENTS “ will be in charge of supplying food and drinks to
the event. Indeed, different spaces will be available : inside the village and in the campsite. Moreover, a retail outlet
will be opened during all the night between Saturday and Sunday with a breakfast service (baguettes, croissants…).
A grocery will be available inside the campsite, and you will find drinks, sausages, potatoes, bread, croissant,
orange juice, coffee... This grocery will be opened from Friday, the 24th of May from 4 pm to 0.00 am, and from
Saturday, the 25th from 7 am until Sunday at 9 pm. So, a non-stop food/drink service will be available during the
24 Hours Skating.
24 Heures Rollers
16
Guide Officiel 13
Venez partager avec votre agence
Onet Propreté et Services Le Mans,
partenaire de la réussite de vos événements,
les 24 heures du Mans - roller 2013 !
Notre agence, référence en propreté classisque, agroalimentaire
et événementielle sur le département de la Sarthe, vous accueille
71 route du Chêne - 72230 Arnage
Tél. : 02 43 88 25 25 - Fax : 02 43 88 73 61
www.onet-propreteetservices.com
24 Heures Rollers
17
Guide Officiel 13
DANS LA COURSE
Les Miss’ile fêtent leur 10ème participation
Camping Camping
Le Staff bénévole des 24H Rollers
Cologne
TONY MOGIS
J-C TEMPLERAUD
Créateur de l’Événement
Ressources Humaines
BERTRAND JAUFFRET
FRANÇOIS DESMONTS
art ancien et art moderne
Village Rollers
Compétition
CHRISTOPHE BILLAUD
Compétition
STÉPHANIE MOGIS
Camping
AUDREY PLUVION
MARIE FLEURY
MATHIEU FLEURY
CAROLINE HERVO
Inscription
Accueil
Colonia
Keulen
Köln
paradis du
shopping
savoir-vivre colonais
centre-ville
historique
Boutique
Organisation
26 bières locales
PIERRE-ANDRÉ PLUVION
LÉNORA JAN
Infos Presse
LISE LATOUR
Boutique
CHARLOTTE BRULON
Boutique
Communication
NATHALIE REBILLARD
Infos Presse
STÉPHANIE BRULON
Boutique
Et aussi CHRISTIANE, ERIC,
L’ASSOCIATION DES CHEMINOTS,
L’ASSOCIATION NANTES ROLLERS,
LES ECOLES DE KINESITHÉRAPIE DE LAVAL ET D’ALENÇON
LE COLLEGE OSTEOPATHIQUE SUTHERLAND
L’IFSI CROIX-ROUGE DU MANS
Nos AMIS : ROLLERS & COQUILLAGES, PARI ROLLER, LES MISS’ILE, LE MARATHON DE COLOGNE, TNS FRANKFURT,
ROLLING VIKINGS, LES 6H DE MADRID, ELPATINADOR.COM
patrimoine mondial
de l‘UNESCO
bars
Rencontre avec Frank Räcker de TNS Frankfurt
INTERVIEW
Comment est né Tuesday Night Skating Frankfurt ?
TNS Frankfurt est né en 1996. Un petit groupe de patineurs se réunissait
tous les mardi dans un bar à Frankfurt-Sachsenhausen pour boire un
verre et prendre du plaisir sur les routes, patinant à travers les routes
de «Mainhattan» la nuit. Le groupe devenait chaque mardi de plus en
plus important : l’été 1998, nous étions 2000 patineurs. En 1999, TNS
est devenu un événement sportif officiel. Depuis, nous sommes escortés et protégés par la police de Francfort.
Combien de sorties organisez-vous chaque année ?
Les sorties officielles se déroulent tous les mardi d’avril à octobre, mais un groupe d’acharnés roule même en
hiver. Nous roulons dans pratiquement toutes les conditions météorologiques, y compris sous la pluie. L’été,
environ 1500 patineurs se retrouvent pour faire 28 - 35 km. Depuis 1999, plus de 500 000 personnes ont été
comptabilisées.
Skating Mallorca
TNS Frankfurt organizes skate tours
to Mallorca and many other international
destinations since 1999.
Come and join the fun!
www.tns-frankfurt.de
Comment est organisée TNS ? Quel est ton rôle ?
Dirk May est le gérant du bar et l’organisateur de TNS. 70 staffeurs sont présents pour bloquer les routes et
assurer la sécurité des patineurs. Je suis l’un des photographes de TNS et son webmaster depuis 1998.
Que représente pour toi les 24 Heures du Mans Rollers ?
Les 24 Heures du Mans Rollers est l’événement roller le
plus excitant que je connaisse et auquel j’ai participé.
Une organisation parfaite, beaucoup de plaisir, des
rencontres avec des patineurs des 4 coins du monde.
Et contrairement à un marathon, le plaisir n’est pas fini
au bout d’une heure.
Combien d’équipes de TNS seront engagées
cette année ?
Depuis 2002, TNS participe au Mans avec plus d’équipes
d’année en année. En 2013, nous seront présents avec
environ 10 équipes PRESTIGE et 10 SOLOS. Rendez-vous
sur la piste !
24 Heures Rollers
20
Guide Officiel 13
CALIFORNIA | KUBA | PARIS | LUXOR | DJERBA
PASSAU-WIEN | BARCELONA | MALLORCA
BODENSEE | NEW YORK | LE MANS | FLORIDA
LA BOUTIQUE OFFICIELLE
TARIFS : A PARTIR DE 2 EUROS
Le Maillot Technique Officiel
Le Polo Officiel
Noir ou Blanc
Du S au XL
Logo 24H Rollers brodé
Plusieurs coloris
Du S au XL
Modèle Femme
Modèle Homme
Le T-Shirt Officiel
Le Mug Officiel
Modèles Adulte & Enfant
Plusieurs coloris
Le Porte-Clés Officiel
La Serviette Officielle
Logo brodé
100 x 150 cm
La Casquette Officielle
Logo brodé
Navy/rose ou Noir/rouge
Carte Bancaire, Chèques et Espèces acceptés
Retrouvez la Boutique Officielle des 24 Heures Rollers près des Paddocks
24 Heures Rollers
Guide Officiel 13
22
Horaires d’ouverture : Samedi 9h - 21h / Dimanche 9h - 16h
tous ensemble
pour le sport
© C. Piole/DR
(
www.paysdelaloire.fr

Documents pareils