Orientations bibliographiques : Japon, art et civilisation

Transcription

Orientations bibliographiques : Japon, art et civilisation
Orientations bibliographiques : Japon, art et civilisation
Civilisation
Frédéric, Louis, Le Japon, Dictionnaire et civilisation, Laffont, Paris, 1999
Frédéric, Louis, Les Dieux du Bouddhisme, Guide iconographique, Flammarion, Tout l’Art, 1992, réédité 2006
Hérail Francine (sous la direction de), Histoire du Japon des origines à nos jours, Hermann Histoire, 2010
Macé, François et Mieko, Le Japon d’Edo, Guide Belles lettres des civilisations, Les Belles Lettres, Paris, 2006
Martin, Jean-Marie, Le shintoïsme ancien, Maisonneuve, Paris, 1988
Morris Ivan, La Vie de cour dans l’Ancien Japon au temps du prince Genji, NRF, Gallimard, 1969
Okakura Kakuzô, Le Livre du thé, Picquier, 2006
Pezeu-Massabuau, Jacques, Géographie du Japon, Que sais-je ?, PUF, Paris, 1996
Pigeot, Jacqueline, Femmes galantes, femmes artistes dans le Japon ancien, XIe-XIIIe siècle, Bibliothèque des histoires, Gallimard,
Paris, 2003
Pigeot, Jacqueline et Tschudin Jean-Jacques, La littérature japonaise, Que sais-je ? PUF, Paris, 1995
Souyri, Pierre François, Histoire du Japon médiéval, le Monde à l’envers, Perrin, Paris, 2010
Souyri, Pierre François, Nouvelle Histoire du Japon, Perrin, Paris, 2010
Arts
-Berthier François, Temps d’avant l’histoire, Arts du Japon, POF, Paris, 2011
-Buisson Dominique, l’Architecture sacrée au Japon, ACR Edition, Paris, 2000
-Buisson Dominique, l’Artisanat du Japon, Hermé, Pays et Artisanat, Paris 2004
-Burawoy Robert, Armures du Japon, 100 pièces sélectionnées dans la collection du Musée Stibbert de Florence , Toriilinks Editions,
2006
-Collectif, Nara, trésors bouddhiques du Japon ancien, le temple du Kôfukuji, Grand Palais, RMN, 1996
-Curvelo, Alexandra, Chefs d’œuvre des paravents Nanban : Japon-Portugal XVIIe siècle, Edition Chandeigne, Paris, 2015
-Fiévé Nicolas (sous la direction de ), Atlas historique de Kyôto, Analyse spatiale des systèmes de mémoire d’une ville, de son architecture et de son paysage urbain, Les Editions de l’Amateur, 2008
-Hempel Rose, l’Age d’or du Japon, l’époque Heian, PUF, Paris, 1983
-Illouz Claire, Les Dessous du paravent japonais, Exploration d’une technique picturale à trois dimensions, EREC, 2000
-Koyama-Richard Brigitte, Les Estampes japonaises, Sentiers d’Art, Scala, 2014
-Kozyreff Chantal, Les Arts du Japon à l’époque d’Edo 1603-1868, La Renaissance du livre, Waterloo, 2003
-Levi-Strauss Claude et Takashi Doi, Jômon, l’art du Japon des origines, Maison de la culture du Japon, Paris, 1998
- Leggeri-Bauer Estelle, Murasaki Shikibu (traduit par René Sieffert), Le Dit du Genji illustré par la peinture traditionnelle japonaise
du XIIe au XVIIe siècle - coffret 3 volumes - Diane de Selliers, Paris, 2008
-Murase Miyeko, L’Art du paravent japonais, Anthese Editions, 1990
-Murase Miyeko, L’Art du Japon, Encyclopédies d’Aujourd’hui, La Pochothèque, 1996
-Shônagon Sei (texte), Hokusai (illustrations), Notes de chevet, Citadelles et Mazenod, 2014
-Shimizu Christine, Femmes du Japon, Peintures de beautés, Imprimerie Nationale, Paris, 1997
-Shimizu Christine, L’Art du Japon, Flammarion, Paris, 1998 (coffret), réédition poche 2001, 2008, 2014
-Shimizu Christine (sous la direction de), Le Japon au fil des saisons, collection Robert et Betsy Feinberg, Paris-Musées, Paris, 2014
-Shimizu Christine, La Porcelaine japonaise, Massin, Paris, 2002
-Shimizu Christine, Le Grès japonais, Massin, Paris, 2001
-Shimizu Christine (sous la direction de), Les Arts de la cérémonie du thé : Patrimoine national du Japon, Editions Faton, 1996
-Shimizu Christine, Urushi, les laques du Japon, Flammarion, Paris, 1993
- Shimizu Christine, Le Japon au XIXe siècle : La redécouverte. AGEP, Paris, 1990
Littérature japonaise classique
-Contes d’Ise (traduit par G.Renondeau), Connaissance de l’Orient, Gallimard/Unesco, Paris, 1969
-Le Conte du coupeur de bambous (traduit par René Sieffert), POF, 1997
- Kamo no Chômei (traduit par Révérend Père Sauveur Candau, postface de Jacqueline Pigeot), Notes de ma cabane de moine, le Bruit
du temps, Paris, 2010
-Murasaki Shikibu (traduit par René Sieffert), Le Dit du Genji, POF, 1977, réédité
-Nakamura Ryôji et René de Ceccatty, Mille ans de littérature japonaise, Anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle, Picquier, 2005
-Shônagon Sei (traduit par André Beaujard), Notes de chevet, Connaissance de l’Orient, Gallimard/Unesco, Paris, 1966
-Ueda Akinari (traduit par René Sieffert), Contes de pluie et de lune, Gallimard/Unesco, Connaissance de l’Orient, Paris, 1990
-Urabe Kenkô (traduit par Charles Grosbois et Tomiko Yoshida): les Heures oisives,
Suivi de Notes de ma cabane de moine par Kamo no Chômei, traduites par le R. P. Sauveur Candau, Gallimard/Unesco, Connaissance
de l’Orient, 1968
-Voyages en d’autres mondes, Récits japonais du XVIe siècle (traduits par Jacqueline Pigeot et Keiko Kosugi), Philippe Picquier/
Bibliothèque Nationale, 1993
-Zeami (traduit par René Sieffert), La tradition secrète du Nô, suivi de Une journée de Nô, Gallimard/Unesco, Connaissance de l’Orient, Paris, 1985
-Zeami et autres (traduit par Armen Godel et Koichi Kano), La Lande des mortifications, vingt-cinq pièces de nô, Gallimard/Unesco,
Connaissance de l’Orient, 1994
Conférence du 19 février 2016 Japon – Christine Shimizu
Vocabulaire
Les îles japonaises : Hokkaidô, Honshû, Shikoku, Kyûshû, îles Ryûkyû, îles Kouriles
Principales régions du Japon : Tohoku, Kantô, Chûbu, Kinki, Chûgoku
Principales villes : Tôkyô, Nagoya, Kyôto, Ôsaka, Hiroshima, Fukuoka, Saga
Culture d’Iwajuku (préfecture de Gunma)
L’homme de Minatogawa (Okinawa)
Epoque Jômon
Edward Morse
Ômori
Site de Sannai Maruyama (préfecture d’Aomori)
Site de Sasayama (préfecture de Niigata)
Dogû (statuettes), Domen (masques)
Site de Kamegaoka (préfecture d’Aomori)
Epoque Yayoi
Himiko
Yamatai
Pays de Wa
Site de Yoshinogari (préfecture de Saga)
Dôtaku
Epoque des Kofun
Haniwa
Conférence du 11 mars 2016-Japon- Christine Shimizu
Skt= indique qu’il s’agit d’un mot sanscrit et non pas japonais
Vocabulaire
Kôguryô (royaume du nord de la Corée)
Mononobe/Soga
Soga no Umako
Shôtoku Taishi
Hôryûji
Niô
Kondô (salle d’or)
Kôdô (Salle de Lecture des sûtra)
Parinirvâna (skt) du Bouddha
Triade de Shaka (Bouddha Shâkyamuni, skt.)
Bodhisattva (skt)
mûdra (skt)
Mont Ryôju
jâtaka (skt)
Heijô-kyô (actuelle Nara)
Shitennô
Tôdaiji
Kannon
Yakushi Nyorai (Bouddha Yakushi)
Epoque Gupta (Inde, vers 240-535)
Epoque Tang (Chine, 618-907)
Heian-kyô (capitale de la Paix et de la Tranquillité, actuelle Kyôto)
Mikkyô =bouddhisme ésotérique
Saichô, Tendai
Kûkai, Shingon
Hînayâna (skt. Petit Véhicule) ou Theravâda (skt. Voie des Anciens)
Mahâyâna (skt. Grand Véhicule)
Dainichi Nyorai (Bouddha cosmique)
Mandara
Fudô Myôô, Roi de Science magique
Murôji
Tahôtô
Moine Kûya
Bouddha Amida (Paradis de la Terre pure de l’Ouest)
Moine Ippen
Chan (chinois)/Zen (japonais)
Bodhidharma (skt)/ Daruma (japonais)
Rakan (arhat skt.)
Zendô, Tôfukuji
Myôshinji
Conférence du 18 mars 2016- Japon- Christine Shimizu
Vocabulaire
Niwa : jardin en japonais
Style shinden
Fujiwara Yorimichi
Sakuteiki : Traité sur l’art des jardins
moine Muso Sôseki (Muso Kokushi, 1275-1351)
Saihôji et Tenryûji (Kyôto), Eihôji (Tajimi), Zuisenji (Kamakura)
Kare sansui : « jardin sec »
Hosokawa Katsumoto
peintre Sôami
Daisen-in, Daitôkuji
peintre Kanô Motonobu (1476-1559)
moine Ikkyû (1394-1481)
jardin Dozuka-tei par Mirei Shigemori
maître de thé Kobori Enshû (1579-1647)
Toyotomi Hideyoshi (1537-1598)
prince impérial Hachijo no Miya Toshihito
shôgun Tokugawa Ieyasu
style shoin
empereur retiré Gomizuno-o
Ishizawa Jôzan
Mont Hiei
Shakkei : « paysage emprunté »
Conférence du 1er avril 2016- Japon- Christine Shimizu
Vocabulaire
Minamoto Yoritomo
Seii Tai Shôgun (shôgun)
Bakufu
Kamakura
Voie de l’Arc et du cheval (Kyûba no michi)
Voie du Guerrier (Bushidô)
Shugo (gouverneur)
Daimyô (seigneur féodal)
Ashikaga Takauji (1305-1358)
Ashikaga Yoshimitsu (1358-1408) Culture de Kitayama (1368 -1441)
Ashikaga Yoshimasa (1435-1490) Culture de Higashiyama (1443-1490)
Kinkaku-ji (Pavillon d’or)
Ginkaku-ji (Pavillon d’argent), pavillon Tôgudô
Mu Qi (peintre chinois XIIIe siècle)
Liang Kai (peintre chinois XIIIe siècle)
Zeami (1365-1443)
Suibokuga (peinture d’encre et d’eau)
Shigajiku (rouleau de peinture et poésie)
Kakemono (rouleau vertical)
Shôkôku-ji, Kyôto
Josetsu (premier quart du XVe siècle)
Shûbun (vers 1414-1463)
Sesshû (1420-1506 ?)
Shikibu Terutada (XVIe siècle)
architecture de type shoin
dôbôshû ( « compagnons », hommes de culture )
Nôami (1397-1471) Geiami (1431-1485) Sôami ( mort en 1525)
Ecole picturale Tosa
Ecole picturale Kanô
Kanô Masanobu (1434-1530)
Kanô Motonobu (1476-1559)
Conférence du 15 avril 2016- Japon- Christine Shimizu
Vocabulaire
Chanoyû (ou Sadô) « cérémonie du thé »
Murata Jukô (1422-1502)
Takeno Jôô (1502-1555)
Sen no Rikyû (1521-1591)
Furuta Oribe (1544-1615)
Kobori Enshû (1579-1647)
Sarei : règles
Lu Yü : le Livre du thé
Moine Eisai (1141-1215)
Shoin chanoyû : cérémonie du thé dans une salle de style shôin
Sôan chanoyû : cérémonie du thé dans une chaumière d’herbes
Wabi-sabi : concept esthétique de simplicité, solitude, usure, passage du temps
Tokonoma : alcôve décorative
Maccha : thé vert en poudre
Koicha : thé fort en poudre
Usucha : thé léger en poudre
Cha-ire : pot à poudre de thé en céramique
Natsume : pot à poudre de thé en laque
Mizusashi : Pot à eau froide
Kensui : pot à eaux usées
Chatsubo : jarre à thé
Chashaku : cuiller à thé
Chasen : fouet en bambou
Kama : bouilloire en fonte de fer
Kaiseki : repas de la cérémonie du thé
Quelques sites de fours à céramique : Shigaraki, Iga, Bizen, Mino, Seto
Conférence du 13 mai 2016 – Japon - Christine Shimizu
Vocabulaire
Rhus vernicifera (famille des Anacardaciés ): arbre à laque
Lakh (hindoustani)
Urushi (japonais)
sculpture en laque : technique de laque sec creux ou de laque sec plein
Konjikidô, Chûsonji, Hiraizumi : 1124
Tebako : coffret de toilette
Suzuribako : écritoire
Hyômon /heidatsu : Feuilles métalliques d’or ou d’argent
Maki-e : décor en laque d’or
Jinoko/tonoko : poudre d’argile pulvérisée mélangée à la laque
Hiramaki-e : maki-e plat (=sans relief)
Takamaki-e : décor en léger relief de laque d’or
Tsukegaki : trait en laque visqueuse en relief
Kirikane : découpes carrées de feuilles d’or
Coffrets de toilette du sanctuaire de Kumano Hayatama (1390)
Ecritoire à décor d’Otokoyama
Laques du Kôdaiji
Katamigawari « division de la surface par la teinture » (par extension, une surface
divisée en deux motifs différents)
Laqueurs : famille Kôami, famille Igarashi, famille Koma
Ecole Rimpa :
Artistes : Kôetsu (1558 –1637), Ogata Kôrin (1658 – 1716),
Nagata Yûji (1ère moitié du XVIIIe)
Shibata Zeshin (1807-1891)
Conférence du 20 mai 2016 – Japon - Christine Shimizu
Vocabulaire
Fusuma :portes coulissantes opaques
Shôji : portes coulissantes translucides
Tokonoma
Chôdaigamae
Sugidô : porte coulissante en bois
Byôbu : paravent
Tsuitate : écran
Kara-e : « peinture de style chinois »
Yamato-e : « peinture du Yamato c’est-à-dire de style japonais » (par opposition à
kara-e)
Ecole picturale Tosa
Ecole picturale Kanô
Suiboku-ga : Peinture à l’encre monochrome
Château Azuchi de Nobunaga
Palais Jûrakudai de Hideyoshi
Shishi : lion fabuleux
Peintres cités :
Tosa Mitsunobu
Tosa Mitsuoki
Kanô Masanobu
Kanô Motonobu
Kanô Eitoku
Kanô Sanraku
Kanô Naganobu
Kanô Hideyori
Hasegawa Tôhaku
Hon ‘ami Kôetsu (origine du courant Rimpa)
Tawaraya Sôtatsu (origine du courant Rimpa)
Ogata Kôrin (courant Rimpa)
Sakai Hôitsu (courant Rimpa)
Watanabe Shikô (courant Rimpa)
Maruyama Okyô
Yosa Buson (courant Nanga ou « peinture du sud »)
Mochizuki Gyokusen
Suzuki Shônen
Maegawa Bunrei