Que faire à Chamrousse en dehors du Ski? What can I do in

Transcription

Que faire à Chamrousse en dehors du Ski? What can I do in
Que faire à Chamrousse en dehors du Ski?
What can I do in Chamrousse apart from ski?

A Chamrousse / In Chamrousse
EN EXTERIEUR / OUTDOOR
Selon les conditions météorologiques / Depending on the weather conditions
Randonnez sur nos chemins piétons / Walk on our footpaths
Plan à l’Office de Tourisme / Get a map at the Tourist Office
Faites de la raquette avec un moniteur ESF / Go on a guided snowshoe outing with an instructor
Ecole de Ski Français +33 (0)4 76 89 94 25 sur réservation / By reservation
Partez en balade en raquettes avec un accompagnateur / Go on a snowshoe outing with a mountain guide
Maison de la Montagne +33 (0)4 76 59 04 96 sur réservation / By reservation
Belledonne en Marche +33 (0)6 42 02 81 62 sur réservation / By reservation
Glissez à la patinoire / Go ice-skating
Patinoire +33 (0)4 76 89 92 71
Horaires : de 14 h à 19 h du lundi au samedi / 14 h-17h30 le dimanche / Nocturnes 20h-22h.
Essayez-vous au tir à l’arc / Try archery
Chamrousse Oxygène +33 (0)6 27 24 34 06 sur réservation / By reservation
Prenez de la hauteur en parapente / Get higher with a glider
Parapente +33(0)4 76 89 93 66 /+33 (0) 6 08 01 43 06 - Sur réservation / By reservation
Baladez-vous en quad ou en motoneige/ Take a quad or snowmobile outing
Espace Gliss +33(0)4 76 89 90 14 - Sur réservation / By reservation
Plongez sous la glace dans le lac Robert / Dive under the ice in Lake Robert
Dive Xtrême +33 (0)6 16 96 71 73 - Sur réservation / By reservation
Faites-vous transporter en traîneau à chiens / Try dog sledging
Draye Blanche +33 (0) 6 85 95 39 82 - Sur réservation / By reservation
Prenez le grand air lors d’un vol en hélicoptère / Helicopter flight
Hélisair +33 (0)4 76 77 37 45 sur réservation / By reservation
Venez faire du “Fat Bike” (vélos spécial neige) / Come to do “Fat Bike” (winter bike)
Sgambato Ski shop +33 (0) 4 76 89 96 87 sur réservation / By reservation
Office de Tourisme de Chamrousse
42, Place de Belledonne 38410 CHAMROUSSE +33(0)4 76 89 92 65
www.chamrousse.com
[email protected]
EN INTERIEUR / INDOOR
Détendez-vous / Relax or get a massage
Centre d’esthétique Spa/ Beauty centre Spa (Beauty’Lin) – +33(0)6 75 85 10 69
Spa avec hammam, sauna, jacuzzi, tisanerie, bar à vernis, massages (non médical - bien être), soins du visage, du corps.
Spa with hammam, sauna, jacuzzi, nail polish, fitness, UVA, massages, beauty cares
Espace bien-être Chamrousse - +33 (04) 76 89 90 63
Sauna, massages, soins du corps / sauna, massages and body cares.
Lisez un livre / Read a book
Bibliothèque / Library : +33 (0)4 76 59 02 27
Lundi 10h-12h, mercredi 15h30-18h, vendredi 15h30-18h, samedi 10h-12h
Monday 10am- 12pm, Wednesday 3.30- 6pm, Friday 3.30-6pm, Saturday 10am-12pm
Regardez un film / Watch a film
Cinéma +33(0)4 76 54 23 73
Programme en Office de tourisme/ Get a program at the Tourist Office
Découvrez les œuvres d’Arcabas / Discover Arcabas artworks
Eglise du Saint Esprit - Chapelle basse (Chamrousse 1750)
Lundi à 14h - sur réservation / On Monday at 2pm - By reservation
Exposition photo "Photographe à contre-jour" de Nils Louna/ Photo exhibition "Blacklighting photographer" by Nils
Louna
Au cinéma (Chamrousse 1750) pendant les horaires d’ouverture / At the library and the cinema during their opening tmes
Pour les enfants de 3 mois à 6 ans - Centre de loisirs / Leisure centre for children from 3 months to 6
Les Marmots Multi accueil +33 (0) 4 76 89 96 14
Pour les enfants de 6 à 12 ans - Centre de loisirs / Leisure centre for children from 6 to 12
Centre de loisirs +33 (0) 4 76 89 95 31
Testez les spécialités montagnardes / Try local cheese specialities
Raclette, fondue ou tartiflette chez les restaurateurs de la station/ Try raclette, fondue or tartiflette at the resort’s restaurants.
Salle de jeux ouverte à tous / Amusement Arcade for everybody
Ouvert tous les jours de 10h à 22h, à gauche de l’entrée du K-DOX, Chamrousse 1700/ Open everydays from 10am to 10pm,
entrance on the left of « le K-DOX », Chamrousse 1700
Amusez-vous en famille ou entre amis autour d’un verre / Play games in a bar/restaurant
Le Bar-restaurant « Le Bachat », Chamrousse 1700, met à votre disposition Billard, Baby-foot et jeu de Fléchettes/ Enjoy our
bar/restaurant with Billiard, table football and darts .
Le Bachat +33(0)4 76 54 07 19
Profitez d’une initiation photo / Introductory photography
Les lundis de 14h à 16h et mardis de 20h à 22h30, hors vacances scolaires, à L'E.S.F. de Roche Béranger Chamrousse 1750 au
bout de la galerie commerciale. Venez avec votre appareil. / Mondays 2pm to 4pm and Tuesdays 8pm to 10.30pm, outside
French school holidays, in the ESF’s office. Come with your camera…
Tarifs / Price : 20 € par personne / 20€ per person
Renseignements / Information : +33(0)6 78 32 45 39
Office de Tourisme de Chamrousse
42, Place de Belledonne 38410 CHAMROUSSE +33(0)4 76 89 92 65
www.chamrousse.com
[email protected]

Dans la vallée grenobloise / Around Grenoble
Visitez un château / Visit a castle – 27km
Venez découvrir le Domaine de Vizille, château majestueux entouré d’un parc abritant aujourd’hui le musée de la révolution
française (gratuit). Discover the Domaine de Vizille, a majestic castle surrounded by a park and hosting a museum dedicated to
the French revolution (free)
Découvrez la ville de Grenoble / Discover the city of Grenoble – 30km
* Visitez le centre historique / Visit the historical centre
* Montez en télécabine et admirez la vue depuis la Bastille / Take the gondola and watch the view
* Faites du shopping / Go shopping
Visitez des musées typiques / Visit some typical museums – 30km
GRATUITS / FREE
Musée Dauphinois (histoire et patrimoine / history and heritage)
Musée de la Résistance et de la Déportation de l’Isère (Resistance and deportation museum)
Musée archéologique de Grenoble (Archeological museum and 4th century crypt)
AUTRES / OTHERS
Musée de Grenoble (collection d’art du Moyen-Age à nos jours / art from the Middle Ages to nowadays)
Muséum d'histoire naturelle (minéraux, fossiles et animaux / minerals, fossils and animals)
Musée des Troupes de Montagne (Mountain military museum)
Des découvertes autour du goût régional / Discover regional products – 60km
Visite et dégustation gratuites aux Caves de la Chartreuse du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 18h
Free visit and tasting at the Chartreuse cellars from Monday to Friday from 9am to 12pm and from 2 to 6pm
Espaces ludiques couverts / Indoor fun parks
*ELFIS (Le Versoud) +33(0)4 76 77 81 44
toboggans géants, tyrolienne, piscines à balles / Fun park for children
*La Récré des moussaillons (Echirolles) +33(09 67 34 25 22: piste de luge, trampolines, circuits de mini-kartings, espaces jeux
avec toboggans, piscines à balles… / Fun park for children
*Bowling (Echirolles) +33(0)4 76 23 40 90
*Kart Indoor (Echirolles) +33(0)4 76 23 14 14
Nous vous déconseillons vivement de vous aventurer en montagne par mauvais temps : la visibilité
n'étant pas toujours bonne, vous risquez de vous perdre.
It is not recommended to take risks in the mountain in bad weather:
the visibility not always being good, you might get lost.
Office de Tourisme de Chamrousse
42, Place de Belledonne 38410 CHAMROUSSE +33(0)4 76 89 92 65
www.chamrousse.com
[email protected]

Documents pareils

Motoneige Randonnée 40 min

Motoneige Randonnée 40 min Vous avez envie de voir la montagne autrement, nous vous proposons une randonnée de 40 min sur les pistes autorisées de la station avec un passage à la Croix de Chamrousse à 2.250 m. Vous partagere...

Plus en détail