Depuis 1987 - Helicopter Services Courchevel

Transcription

Depuis 1987 - Helicopter Services Courchevel
EXPERT DU TRANSPORT EN HÉLICOPTÈRE
Depuis 1987
ÉDITO
Parce que le plaisir du travail bien fait est un art de vivre, et
que voler est un rêve, Jet Systems Hélicoptères Services a
été créée.
Experts du transport en hélicoptère depuis 1987 nous avons
un objectif : vous faire partager notre passion. Que ce soit
pour découvrir l’hélicoptère, pour votre plaisir, en vue d’une
formation de pilote ou encore pour vos besoins professionnels, Jet Systems est là pour vous apportez une solution à
toutes vos attentes.
Jet Systems Hélicoptères Services was founded because the
pleasure of a job well done is a way of life, and flying is the stuff
of dreams...
Experts in helicopter transport since 1987, our goal is to share our
passion for helicopter flight. Be it for discovering the pleasure of
helicopter flight, for leisure, for pilot training or for your business
needs, Jet Systems is there to provide you with a solution for all
your requirements.
Michel Moulin
2
3
NOS BASES
OUR BASES
PARIS
SOMMAIRE
SUMMARY
GENÈVE
LYON
ISSOIRE
CHAMBÉRY
GRENOBLE
SOCIÉTÉ / COMPANY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BORDEAUX
ANNECY
MONT-BLANC
COURCHEVEL
MILAN
MÉRIBEL /3 VALLÉES
VALENCE
VOLS CHARTERS / CHARTER FLIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TRAVAIL AÉRIEN / AERIAL WORK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CANNES
MARSEILLE
ST TROPEZ
BASTIA
SURVEILLANCE RÉSEAUX / NETWORK MONITORING . . . . . . 12
SECOURS ET SÉCURITÉ / EMERGENCY SERVICES. . . . . . . . 13
MAINTENANCE / MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PISE
NICE
VOLS TOURISTIQUES / SIGHTSEEING FLIGHTS. . . . . . . . . . 9
AJACCIO
PORTO-VECCHIO
ROME
PORTO CERVO
ÉCOLE DE FORMATION / TRAINING SCHOOL. . . . . . . . . . . . . 15
CONSEIL / CONSULTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NOTRE FLOTTE / OUR FLEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
5
DISPONIBILITÉ / AVAILABLE
Une permanence opérationnelle et
commerciale 7j/7, 365j/an.
An operations and sales office open 365
days a year.
RÉACTVITÉ / RESPONSIVE
Un délai de réponse optimum et
adapté en fonction de vos besoins.
An optimal response time and solutions to
suit your needs.
SÉCURITÉ / SAFE
SOCIÉTÉ
COMPANY
Tous nos pilotes disposent d’une solide
expérience et suivent régulièrement
des stages et habilitations spécifiques.
(FR ATO 0102)
All our pilots have extensive experience
and regularly attend specific workshops
and training. (FR ATO 0102)
FIABILITÉ / RELIABLE
La société Jet Systems Hélicoptères Services (JSHS) a été
fondée en 1987 à Valence (26) par la famille MOULIN.
Depuis plus d’une vingtaine d’années, la confiance et la
fidélité de nos clients consolident les piliers de notre réussite
et notre perpétuelle volonté à nous surpasser pour offrir un
service de très haute qualité.
Jet Systems comptent plus de 15000
passagers transportés par an.
(Titulaire C.T.A, FR.AOC.0024, Atelier PART 145)
Jet Systems transports over 15000 passengers a year.
(AOC holder, FR.AOC.0024, Atelier PART 145)
COMPÉTITIVITÉ / COMPETITIVE
6
The company Jet Systems Helicoptères Services (JSHS) was
founded in 1987 in Valence (26) by the MOULIN family.
Des prix calculés au plus juste et une
charte de qualité qui vous assurera
un service personnalisé et discret.
For over twenty years, the trust and loyalty of our customers consolidate the pillar of our success in addition to our constant desire to
surpass ourselves in providing high quality service.
Competitive prices and a quality charter
which guarantee personalized and
discreet service.
7
VOLS TOURISTIQUES
SIGHTSEEING FLIGHTS
Jet Systems Hélicoptères Services vous apporte la possibilité
de réaliser votre rêve ou celui d’un proche, grâce à notre
offre exceptionnelle de vols panoramiques.
Avec nos différentes bases, Jet Systems Hélicoptères Services
peut s’adapter à vos besoins et répondre à l’ensemble de
vos demandes.
Make your dreams, or those of a loved one come true, by experiencing one of Jet Systems Hélicoptères Services exceptional scenic
flights.
From our various bases, Jet Systems Hélicoptères Services can
adapt to your needs and meet all your requirements.
VOLS CHARTERS
CHARTER FLIGHTS
Jet Systems Hélicoptères Services est spécialisé en transport
de personnes. Notre implantation stratégique nous permet
d’être compétitifs au niveau européen.
FRANCE - ITALIE - ESPAGNE - SUISSE - AUTRICHE
Jet Systems Helicoptères Services is specialized in passenger
transport. Our strategic location allows us to be competitive at
European level.
FRANCE - ITALY - SPAIN - SWITZERLAND - AUSTRIA
8
9
TRAVAIL AÉRIEN
AERIAL WORK
Jet Systems vous accompagne
sur tous vos travaux; levage,
mesures, prises de vues, et
vidéos. Que ce soit des travaux
programmés ou des urgences.
Jet Systems supports you in all your
aerial work, lifting, monitoring,
referencing photos and videos.
Whether it be for scheduled jobs or
emergencies.
1
LEVAGE / LOAD LIFTING
2
VIDÉOS & PHOTOS
3
GÉO-RÉFÉRENCEMENT
LASER (LIDAR)
& THERMOGRAPHIE
AERIAL PHOTOGRAPHY
GEOREFERENCING LASER
(LIDAR) & THERMOGRAPHY
4
LAMIER
AERIAL TREE TRIMMING
10
11
SURVEILLANCE
SECOURS ET SÉCURITÉ
NETWORK MONITORING
Le contrôle est effectué en totale
autonomie par Jet Systems Hélicoptères Services avec ses propres observateurs techniques. Ces missions
pointues sont réalisées à très basse
altitude avec des équipes formées au
sein de JSHS formation :
•Réseaux télécoms TDF
•Lignes moyenne et haute tension
•Réseaux gazoducs
•Réseaux ferrés
12
EMERGENCY SERVICES
All monitoring is done in complete
autonomy by Jet Systems Hélicoptères
Services with our own technical observers.
These specialized missions are carried out
at very low altitude with qualified crews
who receive instruction at the JSHS flight
training organization :
•Telecom networks TDF
•Medium and high voltage lines
•Network pipelines
•Rail network
Depuis 1990, Jet Systems Hélicoptères Services assure la surveillance et
la lutte contre les feux de forêts, en collaboration avec les centres de
secours des pompiers de plusieurs départements.
Des équipements adaptés, une formation de haut niveau et une solide
expérience expliquent notre présence auprès des professionnels du
feu.
Since 1990, Jet Systems Hélicoptères Services monitors and fights against forest
fires in collaboration with rescue center firefighters from several regions.
Adapted equipment, high-level training and experience explain our presence
each year at the side of firefighting crews.
13
ÉCOLE DE FORMATION
MAINTENANCE
TRAINING SCHOOL
Jet Systems Hélicoptères Services possède l’agrément
FR ATO 0102 lui permettant
d’assurer les formations
suivantes :
1. Pilote Privé Hélicoptère (PPLH)
2. Qualifications de type (QT)
3. Renouvellement des Qualifications de type
4. Prorogation des Qualifications de type
5. Pilote Professionnel Hélicoptère (CPLH intégré)
6. Pilote Professionnel Hélicoptère (CPLH modulaire)
7. Reconversion d’une CPLH étrangère
8. DNC multiples (photo, ERDF, levage, etc.)
9. Habilitation au vol de nuit
10. Formation complémentaire aux zones exiguës.
Jet Systems Hélicoptères Services,
atelier de maintenance aéronautique
agrée PART 145 n°FR-145.157, vous
propose toute une gamme de services
dans la maintenance aéronautique :
Du dépannage à la grande visite (GV),
sur différents types d’hélicoptères.
La société Jet Systems Helicoptères
Services assure de multiples taches
dans le domaine des travaux de
réparation, maintenance et modification, qui sont réalisées dans des délais
respectant les contraintes opérationnelles des exploitants d’hélicoptères.
14
Jet Systems Hélicoptères Services is an
aircraft maintenance workshop approved
PART 145 n°FR-145.157 which offers a range
of services in aviation maintenance.
From basic repairs to overhaul inspection,
we provide comprehensive services on
various types of helicopters. Jet Systems
Hélicoptères Services also takes care
of a multitude of tasks in the fields of
repair, maintenance and modification,
all of which are completed on schedule,
respecting the business constraints of
helicopter operators.
Jet Systems Hélicoptères Services is certified FR ATO 0102. This
approval in accordance with European regulations allows the
company to provide:
1. Private Pilot’s Licence (PPL(H))
2. Type Rating
3. Type Rating Renewal
4. Type Rating Extension
5. Commercial Pilot’s Licence (CPL(H) integrated)
6. Commercial Pilot’s Licence (CPL(H) modular)
7. CPL(H) Reconversion
8. Certificates of Competence (photo, network monitoring,
load lifting, etc.)
9. Night Rating qualification
10. Hostile environment training
15
CONSEIL
CONSULTING
Jet Systems offre un service de conseil pour l’exploitation, la
vente, et l’achat d’aéronefs. Nous mettons à votre service
notre parfaite connaissance du marché pour évaluer
ensemble votre projet et déterminer vos besoins.
ACTIVITÉS
•Achat et vente d’hélicoptères d’occasions
•Conseil avant achat – Expertise technique
•Négociation et suivi de contrat
•Programme d’optimisation des coûts
•Mise en liste de flotte
•Vente de pièces détachées et ensemble mécanique
Jet Systems provides a consultancy service for the operation,
sale, and purchase of aircraft. We offer our market knowledge
and assess your project with you in order to better determine your
needs.
APPLICATIONS
•Buying and selling used helicopters
•Council before purchase - Technical Expertise
•Negotiating and monitoring contracts
•Cost optimization program
•Fleet list updating
•Sale of spare parts and mechanical assembly
16
17
NOTRE FLOTTE / OUR
FLEET
Notre flotte est composée de 14 hélicoptères. En voici quelques modèles
Our fleet is made up of 14 helicopters. Here are some of our models
ECUREUIL AS 350 B3
EC 130 B4
AGUSTA 109 POWER
EC 120 B
Luxurious single engine
Luxurious single engine
Luxurious twin engines
Luxurious single engine
MONO-TURBINE VIP
6
2
3
PASSAGERS
X PASSENGERS
VALISES
X SUITCASES
SACS SOUPLES
X SPORTS BAGS
BI-TURBINES VIP
6
2
4
PASSAGERS
X PASSENGERS
VALISES
X SUITCASES
SACS SOUPLES
X SPORTS BAGS
6
2
4
PASSAGERS
X PASSENGERS
VALISES
X SUITCASES
SACS SOUPLES
X SPORTS BAGS
MONO TURBINE VIP
4
2
2
PASSAGERS
X PASSENGERS
VALISES
X SUITCASES
SACS SOUPLES
X SPORTS BAGS
VITESSE MAXIMUM
VITESSE MAXIMUM
VITESSE MAXIMUM
VITESSE MAXIMUM
258 240 285 240 FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS)
K M/H
/ 140 KTS
ENDURANCE
MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS
665 / 359 KM
18
MONO-TURBINE VIP
NM
FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS)
KM/H
/ 130 KTS
ENDURANCE
MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS
610 / 330 KM
NM
FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS)
KM/H
/ 164 KTS
ENDURANCE
MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS
948 / 412 KM
NM
FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS)
KM/H
/ 130 KTS
ENDURANCE
MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS
610 / 330 KM
NM
19
NOS ÉQUIPES
OUR TEAMS
VOLS
(CHARTERS + PANORAMIQUES)
(CHARTER + SIGHTSEEING)
FLIGHTS
+33 (0) 4 75 85 43 20 / [email protected]
TRAVAUX AÉRIENS / AERIAL WORK
+33 (0) 6 21 20 54 84 / [email protected]
SURVEILLANCE ET SECOURS
MONITORING & EMERGENCY
+33 (0) 6 12 89 11 61 / [email protected]
NOS BASES
OUR BASES
VALENCE
AÉROPORT DE VALENCE-CHABEUIL 26120 CHABEUIL
+33 (0) 4 75 85 43 20 / [email protected]
www.jshs.fr
ISSOIRE
39 ROUTE DE L’AÉRODROME LE BROC 63500 ISSOIRE
+33 (0) 4 73 55 03 60 / [email protected]
www.helivolcan.com
COURCHEVEL
ALTIPORT DE COURCHEVEL 73120 COURCHEVEL
MAINTENANCE
+33 (0) 4 79 07 15 50 / [email protected]
www.helicopter-services-courchevel.com
+33 (0) 6 77 84 65 85 / [email protected]
PORTO-VECCHIO
CENTRE DE FORMATION ATO / SCHOOL
+33 (0) 4 75 85 43 20 / [email protected]
HÉLISTATION DE PORTO-VECCHIO 20137 PORTO-VECCHIO
+33 (0) 4 95 72 18 63 / [email protected]
www.helisud-corse.com
AIRPORT TR ANSFERT / SIGHTSEEING / HELISKIING
RHÔNE ALPES / AUVERGNE / CORSE