Depuis 1987 - Helicopter Services Courchevel
Transcription
Depuis 1987 - Helicopter Services Courchevel
EXPERT DU TRANSPORT EN HÉLICOPTÈRE Depuis 1987 ÉDITO Parce que le plaisir du travail bien fait est un art de vivre, et que voler est un rêve, Jet Systems Hélicoptères Services a été créée. Experts du transport en hélicoptère depuis 1987 nous avons un objectif : vous faire partager notre passion. Que ce soit pour découvrir l’hélicoptère, pour votre plaisir, en vue d’une formation de pilote ou encore pour vos besoins professionnels, Jet Systems est là pour vous apportez une solution à toutes vos attentes. Jet Systems Hélicoptères Services was founded because the pleasure of a job well done is a way of life, and flying is the stuff of dreams... Experts in helicopter transport since 1987, our goal is to share our passion for helicopter flight. Be it for discovering the pleasure of helicopter flight, for leisure, for pilot training or for your business needs, Jet Systems is there to provide you with a solution for all your requirements. Michel Moulin 2 3 NOS BASES OUR BASES PARIS SOMMAIRE SUMMARY GENÈVE LYON ISSOIRE CHAMBÉRY GRENOBLE SOCIÉTÉ / COMPANY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BORDEAUX ANNECY MONT-BLANC COURCHEVEL MILAN MÉRIBEL /3 VALLÉES VALENCE VOLS CHARTERS / CHARTER FLIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TRAVAIL AÉRIEN / AERIAL WORK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CANNES MARSEILLE ST TROPEZ BASTIA SURVEILLANCE RÉSEAUX / NETWORK MONITORING . . . . . . 12 SECOURS ET SÉCURITÉ / EMERGENCY SERVICES. . . . . . . . 13 MAINTENANCE / MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PISE NICE VOLS TOURISTIQUES / SIGHTSEEING FLIGHTS. . . . . . . . . . 9 AJACCIO PORTO-VECCHIO ROME PORTO CERVO ÉCOLE DE FORMATION / TRAINING SCHOOL. . . . . . . . . . . . . 15 CONSEIL / CONSULTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 NOTRE FLOTTE / OUR FLEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4 5 DISPONIBILITÉ / AVAILABLE Une permanence opérationnelle et commerciale 7j/7, 365j/an. An operations and sales office open 365 days a year. RÉACTVITÉ / RESPONSIVE Un délai de réponse optimum et adapté en fonction de vos besoins. An optimal response time and solutions to suit your needs. SÉCURITÉ / SAFE SOCIÉTÉ COMPANY Tous nos pilotes disposent d’une solide expérience et suivent régulièrement des stages et habilitations spécifiques. (FR ATO 0102) All our pilots have extensive experience and regularly attend specific workshops and training. (FR ATO 0102) FIABILITÉ / RELIABLE La société Jet Systems Hélicoptères Services (JSHS) a été fondée en 1987 à Valence (26) par la famille MOULIN. Depuis plus d’une vingtaine d’années, la confiance et la fidélité de nos clients consolident les piliers de notre réussite et notre perpétuelle volonté à nous surpasser pour offrir un service de très haute qualité. Jet Systems comptent plus de 15000 passagers transportés par an. (Titulaire C.T.A, FR.AOC.0024, Atelier PART 145) Jet Systems transports over 15000 passengers a year. (AOC holder, FR.AOC.0024, Atelier PART 145) COMPÉTITIVITÉ / COMPETITIVE 6 The company Jet Systems Helicoptères Services (JSHS) was founded in 1987 in Valence (26) by the MOULIN family. Des prix calculés au plus juste et une charte de qualité qui vous assurera un service personnalisé et discret. For over twenty years, the trust and loyalty of our customers consolidate the pillar of our success in addition to our constant desire to surpass ourselves in providing high quality service. Competitive prices and a quality charter which guarantee personalized and discreet service. 7 VOLS TOURISTIQUES SIGHTSEEING FLIGHTS Jet Systems Hélicoptères Services vous apporte la possibilité de réaliser votre rêve ou celui d’un proche, grâce à notre offre exceptionnelle de vols panoramiques. Avec nos différentes bases, Jet Systems Hélicoptères Services peut s’adapter à vos besoins et répondre à l’ensemble de vos demandes. Make your dreams, or those of a loved one come true, by experiencing one of Jet Systems Hélicoptères Services exceptional scenic flights. From our various bases, Jet Systems Hélicoptères Services can adapt to your needs and meet all your requirements. VOLS CHARTERS CHARTER FLIGHTS Jet Systems Hélicoptères Services est spécialisé en transport de personnes. Notre implantation stratégique nous permet d’être compétitifs au niveau européen. FRANCE - ITALIE - ESPAGNE - SUISSE - AUTRICHE Jet Systems Helicoptères Services is specialized in passenger transport. Our strategic location allows us to be competitive at European level. FRANCE - ITALY - SPAIN - SWITZERLAND - AUSTRIA 8 9 TRAVAIL AÉRIEN AERIAL WORK Jet Systems vous accompagne sur tous vos travaux; levage, mesures, prises de vues, et vidéos. Que ce soit des travaux programmés ou des urgences. Jet Systems supports you in all your aerial work, lifting, monitoring, referencing photos and videos. Whether it be for scheduled jobs or emergencies. 1 LEVAGE / LOAD LIFTING 2 VIDÉOS & PHOTOS 3 GÉO-RÉFÉRENCEMENT LASER (LIDAR) & THERMOGRAPHIE AERIAL PHOTOGRAPHY GEOREFERENCING LASER (LIDAR) & THERMOGRAPHY 4 LAMIER AERIAL TREE TRIMMING 10 11 SURVEILLANCE SECOURS ET SÉCURITÉ NETWORK MONITORING Le contrôle est effectué en totale autonomie par Jet Systems Hélicoptères Services avec ses propres observateurs techniques. Ces missions pointues sont réalisées à très basse altitude avec des équipes formées au sein de JSHS formation : •Réseaux télécoms TDF •Lignes moyenne et haute tension •Réseaux gazoducs •Réseaux ferrés 12 EMERGENCY SERVICES All monitoring is done in complete autonomy by Jet Systems Hélicoptères Services with our own technical observers. These specialized missions are carried out at very low altitude with qualified crews who receive instruction at the JSHS flight training organization : •Telecom networks TDF •Medium and high voltage lines •Network pipelines •Rail network Depuis 1990, Jet Systems Hélicoptères Services assure la surveillance et la lutte contre les feux de forêts, en collaboration avec les centres de secours des pompiers de plusieurs départements. Des équipements adaptés, une formation de haut niveau et une solide expérience expliquent notre présence auprès des professionnels du feu. Since 1990, Jet Systems Hélicoptères Services monitors and fights against forest fires in collaboration with rescue center firefighters from several regions. Adapted equipment, high-level training and experience explain our presence each year at the side of firefighting crews. 13 ÉCOLE DE FORMATION MAINTENANCE TRAINING SCHOOL Jet Systems Hélicoptères Services possède l’agrément FR ATO 0102 lui permettant d’assurer les formations suivantes : 1. Pilote Privé Hélicoptère (PPLH) 2. Qualifications de type (QT) 3. Renouvellement des Qualifications de type 4. Prorogation des Qualifications de type 5. Pilote Professionnel Hélicoptère (CPLH intégré) 6. Pilote Professionnel Hélicoptère (CPLH modulaire) 7. Reconversion d’une CPLH étrangère 8. DNC multiples (photo, ERDF, levage, etc.) 9. Habilitation au vol de nuit 10. Formation complémentaire aux zones exiguës. Jet Systems Hélicoptères Services, atelier de maintenance aéronautique agrée PART 145 n°FR-145.157, vous propose toute une gamme de services dans la maintenance aéronautique : Du dépannage à la grande visite (GV), sur différents types d’hélicoptères. La société Jet Systems Helicoptères Services assure de multiples taches dans le domaine des travaux de réparation, maintenance et modification, qui sont réalisées dans des délais respectant les contraintes opérationnelles des exploitants d’hélicoptères. 14 Jet Systems Hélicoptères Services is an aircraft maintenance workshop approved PART 145 n°FR-145.157 which offers a range of services in aviation maintenance. From basic repairs to overhaul inspection, we provide comprehensive services on various types of helicopters. Jet Systems Hélicoptères Services also takes care of a multitude of tasks in the fields of repair, maintenance and modification, all of which are completed on schedule, respecting the business constraints of helicopter operators. Jet Systems Hélicoptères Services is certified FR ATO 0102. This approval in accordance with European regulations allows the company to provide: 1. Private Pilot’s Licence (PPL(H)) 2. Type Rating 3. Type Rating Renewal 4. Type Rating Extension 5. Commercial Pilot’s Licence (CPL(H) integrated) 6. Commercial Pilot’s Licence (CPL(H) modular) 7. CPL(H) Reconversion 8. Certificates of Competence (photo, network monitoring, load lifting, etc.) 9. Night Rating qualification 10. Hostile environment training 15 CONSEIL CONSULTING Jet Systems offre un service de conseil pour l’exploitation, la vente, et l’achat d’aéronefs. Nous mettons à votre service notre parfaite connaissance du marché pour évaluer ensemble votre projet et déterminer vos besoins. ACTIVITÉS •Achat et vente d’hélicoptères d’occasions •Conseil avant achat – Expertise technique •Négociation et suivi de contrat •Programme d’optimisation des coûts •Mise en liste de flotte •Vente de pièces détachées et ensemble mécanique Jet Systems provides a consultancy service for the operation, sale, and purchase of aircraft. We offer our market knowledge and assess your project with you in order to better determine your needs. APPLICATIONS •Buying and selling used helicopters •Council before purchase - Technical Expertise •Negotiating and monitoring contracts •Cost optimization program •Fleet list updating •Sale of spare parts and mechanical assembly 16 17 NOTRE FLOTTE / OUR FLEET Notre flotte est composée de 14 hélicoptères. En voici quelques modèles Our fleet is made up of 14 helicopters. Here are some of our models ECUREUIL AS 350 B3 EC 130 B4 AGUSTA 109 POWER EC 120 B Luxurious single engine Luxurious single engine Luxurious twin engines Luxurious single engine MONO-TURBINE VIP 6 2 3 PASSAGERS X PASSENGERS VALISES X SUITCASES SACS SOUPLES X SPORTS BAGS BI-TURBINES VIP 6 2 4 PASSAGERS X PASSENGERS VALISES X SUITCASES SACS SOUPLES X SPORTS BAGS 6 2 4 PASSAGERS X PASSENGERS VALISES X SUITCASES SACS SOUPLES X SPORTS BAGS MONO TURBINE VIP 4 2 2 PASSAGERS X PASSENGERS VALISES X SUITCASES SACS SOUPLES X SPORTS BAGS VITESSE MAXIMUM VITESSE MAXIMUM VITESSE MAXIMUM VITESSE MAXIMUM 258 240 285 240 FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS) K M/H / 140 KTS ENDURANCE MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS 665 / 359 KM 18 MONO-TURBINE VIP NM FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS) KM/H / 130 KTS ENDURANCE MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS 610 / 330 KM NM FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS) KM/H / 164 KTS ENDURANCE MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS 948 / 412 KM NM FAST CRUISE SPEED (ISA CONDITIONS) KM/H / 130 KTS ENDURANCE MAX. RANGE WITH STANDARD FUEL TANKS 610 / 330 KM NM 19 NOS ÉQUIPES OUR TEAMS VOLS (CHARTERS + PANORAMIQUES) (CHARTER + SIGHTSEEING) FLIGHTS +33 (0) 4 75 85 43 20 / [email protected] TRAVAUX AÉRIENS / AERIAL WORK +33 (0) 6 21 20 54 84 / [email protected] SURVEILLANCE ET SECOURS MONITORING & EMERGENCY +33 (0) 6 12 89 11 61 / [email protected] NOS BASES OUR BASES VALENCE AÉROPORT DE VALENCE-CHABEUIL 26120 CHABEUIL +33 (0) 4 75 85 43 20 / [email protected] www.jshs.fr ISSOIRE 39 ROUTE DE L’AÉRODROME LE BROC 63500 ISSOIRE +33 (0) 4 73 55 03 60 / [email protected] www.helivolcan.com COURCHEVEL ALTIPORT DE COURCHEVEL 73120 COURCHEVEL MAINTENANCE +33 (0) 4 79 07 15 50 / [email protected] www.helicopter-services-courchevel.com +33 (0) 6 77 84 65 85 / [email protected] PORTO-VECCHIO CENTRE DE FORMATION ATO / SCHOOL +33 (0) 4 75 85 43 20 / [email protected] HÉLISTATION DE PORTO-VECCHIO 20137 PORTO-VECCHIO +33 (0) 4 95 72 18 63 / [email protected] www.helisud-corse.com AIRPORT TR ANSFERT / SIGHTSEEING / HELISKIING RHÔNE ALPES / AUVERGNE / CORSE