SIGMA Co2 ffi - Just BB Guns
Transcription
SIGMA Co2 ffi - Just BB Guns
Smith & Sfus$on SIGMA Co2 Smith&Wsss$R'$ ffi WARNING S0le restricted to ADULTS 0NLY 1B years of age or older. Proof of age required at the moment of purchase. SALES PERS0NELL - CHECK PICTURE lD PRI0R T0 SALE 0F THIS PR0DUCT. This softair gun is intended for recreational or training purposes. Protective goggles MUST be worn when operating this SOFTAIR gun. The owner /user should adhere to all federal and state laws governing the ownership and use of softair guns. CONSULT YOUR LOCAL LAW ENFORCEMENT AGENCY PRIOR TO USE MISUSE OR UNSAFE USE MAY RESULT IN SEVERE INJURIES OR DEATH. THIS IS AN AIR OPERATED SOFTAIRTM GUN INTENDED FOR USE ONLY BY ADULTS OR MINORS UNDER GLOSE ADULT SUPERVISION. READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE. ANY ALTERATION AS TO THE COLORATION AND/OR MARKING OF THIS PRODUCT TO MAKE THIS PRODUCT LOOK MORE LIKE A FIREARM IS DANGEROUS, MAY CAUSE CONFUSION, MAY BE MISTAKEN TO BE A REAL FIREARM BY LAW ENFORCEMENT OFFICERS OR OTHERS AND MAY BE A CRIME. IT IS DANGEROUS AND MAY BE A CRIME TO BRANDISH OR DISPLAY THIS PRODUCT IN PUBLIC WARNING THIS HIGH POWERED SOFT AIR GUN IS FOR TARGET SHOOTING ONLY. . DO NOT POINT THIS GUN AT ANOTHER PERSON, OR ANY HARD SURFACE FROM WHICH A BB COULD BOUNCE BACK AND HARM ANOTHER PERSON. - DO NOT USE IN TACTICAL GAMING. ALWAYS TREAT THIS GUN AS IF IT WERE LOADED. - KNOW WHAT IS BEHIND AND AROUND YOUR TARGET. - DO NOT PUT YOUR FINGER,ON THE.TRIGGER]JNL-ESS Y_OU ARENEADY TO SHOOT. - SHOULD NOT BE USED BY MINORS WITHOUT IMMEDIATE ADULT SUPERVISION I CT IWOOETT DE SOFT AIR A FORTE PUISSANCE EST EXCLUSIVEMENT DESTIruT DU TIR SPORTIF SUR CIBLE. - NE PI:NTER JAMA:S IITRE aEpuour IERS UNE zERSINNE,Iu IERS LJNE ;URFACE DURE stJR LAIuELLE uNE BTLLE POURRAIT REBONDIR ET BLESSER QUELQU'UN. - NE PAS IJTILISER CENE NEPUOUT DANS DES JEUX TACTIQUES, TOUJOURS cougoEnTn CETTE nEpuouT COMME SI rttr - Erur cutnaEr. TENEZ IIMPTE DE Tlur cE eut sE TRluvE ornnEnr ET AurluR DE zITRE ctBLE. - NE PLACEZ JAMAIS VOTRE DOIGT SUR tn IETTUTT, SAUF LORSQUE VOUS ETTs pnET A qRER. - CENE NEPUOUT NE DOIT PAS ETNT UNUSET PAR DES MINEIJRS SANS SURVEILLANCE nnppnocuET D'IJN ADIJLTE, Picturcs arc l0r illuslnli0n pu$oses only - Actual producl may vary slighlly Never aim at a person Ne viser personne %$.,@ Recommended .129 and .209 Cybergun BBs Utiliser les billes Cybergun .12 et .209. Question ? [email protected] lhe magazine, press lhe release located on the lelt side ol the grip. Slide magazine To remove o ut. Pour enlever le chargeur, appayez sw I'an€toir situ1 sur le cAE gauche de la poignle. Puis glissez le chargeur hors de Ia rEplique. 1 - Pull the spring with the release down. 2 - Fill the magazine with the appropriate 6 mm plastic BBs as shown. Maximum capacity is 39 BBs. Works best with 0.209 Cybergun BBs Unscrew theb0tt0m 0f the magazine with the tool (or a coin) provided in the kil. Ddvisser le lond du chargeur d l'aide de l'lutil lourni dans la boite (ou une piEce de monnaie). (item#:71201). 1 - Baisser le resslrl avec sa butde vers le bas. 2 - Remplir Ie chargeur conne indiqud sur la ph0t0. La capacitd maximale est de 39 billes. Fonctionne mieux avec les billes Cybergun .20g (ltem#7l201 ) lnsert the C02 cartridge in the magazine as shown on the picture. Placer la sparklette de gaz C02 c|mme indiqu' sur la photo. Screw the boltom ol the magazine. When pressure starts increasing in lhe magazine (expansion ol the G02 in the magazine can be heard), finishing screwing rapidly. Very important: do not tighten excessively, it could permanently damage the 0'rings. Revisser le tond du chargeur. Lorsque la mise en pression de la sparklette se lait sentir, vissez rapidement. Surlout, ne serrez pas excessivenent, cela pourrait endommager les joints. ln order lo cock the gun, pull slide back and release(1). Pull lhe trigger (2). CAUTI0N: Never aim al a person. Never fire at a hard surlace at When shooting is over, check magazine is empty and salety back in lhe locked position (1 ), as indicaled on the picture. Volre sdance de tir terninde, v1riliez que Ie chargeur est vide eI remettez en service la ll the barrel is sliqhtly pushed backward, the trigger will n0l work and liring is no longer pos- sdcuritl (1). ne peut s'effectuer. close range as BBs may bounce back. Pour armer le pistolet, tirez la culasse en arriire et relichez-la (1). Appuyez sur la gichette (2). NEW VERSION once the magazine empty, the slide will NoT remain l0cked in backward positi0n. NoT NECESSARY t0 push lhe slide as shown in the rcture. Le chargeur vide, Ia culasse NE resten pAS bt\qude en arriire. ll N'est donc PAE n1cessairc d'appuyet sur I'aftefufu de culasse pzur ta replacer dans sa position iniliale. p s ib le. Si vous poussez lEgErement la canon en arriBre, la dftente ne lonctionne pas et le tir : Firs1, remove the magazine',,Thdn,;, !,iessllthe,:tir,,t:ii ,,:,barrel stopper {1) down a$ .$Io:wn,r0:n,!ti:q ,pi0tuiel ...:,,and push the slide backwardr{,2} and intwatd',{3.}, separate it from the. hodyt.. : .' ,,.. . , ..,,,,1 ii ,,.i , ,,,,,, ' D'abord, enlevez le chargeur. Puis appuyez sur l'arr€toir de canon (1) conme indiqui sur la photo. Plussez la culasse en arriire (2), puis 'vefs f avanl {3) p,ur l'eil^Ver, , ,, ',, ,r,ir, : ,1,,lto " Assemble the barrel wilh the lrame ol the gun rails, Preis d0wn' the b,ack,r',, ol lhe hammer in order to lacililate lhe assembly process. Bemettre la culasse sur le chissis en ta gtis1;r1..11qiao{sry11stq,ffills. .Ap p ayez fvenla e I I e m e il ial,' la partie arriEre du marteau pour laciliter la t,,r..',r!ll,,sf,idinCI,.il.:0n,:!h'B ,, Press the pin down (1) and then slide the base ol the mag. out (2). (Prior this operation, unscrew lhe Co2 calch at b0tt0m ol the magazine) Appuyez sur le pin de blocage (1) alin de sortir Ie socle du chargeur (2). (Avant d'effectaer cette opEration, il convient d'enlever la vis de btocage de la cartouche) Take care to the spring located in the BBs slot and to the plastic spin. Prenez soin au ressort situ1 dans la glissiire des billes eI A Ia petite bul6e en plastique. To put the base 0l lhe mag. back in place, pressure lhe spring into the BBs sl0t with the Iock pin. P|ur remettre le s1cle du chargeur en place, insdrez d'abord le ressort dans la glissiire avec sa butde en plastique www.cybergun.com Then slide the base back to the locked posilion. Remettez en place le sTcle, puis bloquez Ie. The pin lock is located right behind the Co2 screw catch. Make sure the base is locked belore operaling your S&W Sigma. La butde de bllcage doit prendre place dans ce petit trou alin de partaitement immobiliser le socle-