Mise en place d`un élément-cascade encastrable – marche à suivre

Transcription

Mise en place d`un élément-cascade encastrable – marche à suivre
Miseenplaced’unélément-cascadeencastrable–marcheàsuivre
État05.2015
Remarquepréalable
L’élément-cascadeencastrablepeutêtreintégréàtouslessystèmesdemurs.L’eaupourlacascadeest
brasséeetsanscesseremiseencirculation,desortequ’aucunapportrégulierd’eaufraîchen’est
nécessaire.Ilconvientcependantdetenircomptepourprévoiroùl’installerquelachuted’eauproduiraun
certainbruit.Ledébit,etdoncleniveausonore,peuventnéanmoinsêtrerégulésmanuellementparune
valved’arrêtdel’alimentationeneau.
1.Élément-cascadeencastrable:compositiondelalivraison
L’élément-cascadeencastrableestforméd’unboîtiercompactenacierinoxydableprolongéparunelame
deguidagedel’eau,avecunraccordementpourl’alimentationeneausurledessousetàl’arrière.
Lesdimensionssontdifférentesselonletypedeboîtier:longueur30,60ou90cm,hauteur10cmet
profondeur7,5cm;lalamedeguidagedel’eaudépassede10cm.
Lesaccessoiresdemontagesuivantssontfournis:unbouchonfileté,unraccordd’extrémitéettrois
raccordsencaoutchouc.
2.Ouverturedumur
Unemplacementévidépourlogerleboîtierdoitêtreprévulorsdelaconstructiondumur,ildoitêtreplus
longetpluslargede2cmqueleboîtier,soit32x12,62x12ou92x12cm.
Lesrangéesdepierresdudessusnedoiventpasreposersurleboîtier.Selonlalongueurdecedernieretle
formatdespierres,onpeutlesplacerenporte-à-fauxouréaliseruneconstructionàlinteau.Lespierresdu
linteaupeuventêtreréaliséesparlemaîtred’ouvrageparcoupehumideavecunesciedechantier.
Pourunechuted’eaurégulière,lahauteurdechute=hauteurdeposedel’élément-cascadeencastrablene
doitpasexcéder1m.
3.Accessoiresdemontage:compositiondelalivraison
Lekitd’accessoiresestcomposéd’unbassinenPRVdestinéàservirderéservoird’eau,delagrille
correspondantepourlerecouvrir,d’unenappefiltrantepourrecouvrirlagrilleetd’untuyaulongde2,5m
pourl’alimentationeneauavecraccordsd’extrémité,colliersdeserrageetunevalved'arrêtpourrégulerle
débit.Unpaquetduproduitd’entretien«Birkenmeier–Brunnenklar»estégalementfourni.
Lalongueurdutuyaupermetlaposedel’alimentationeneauàl’arrièredumuretsonpassageà
traverslepieddumurouunepose«àl'extérieur»silemursecomposedesegmentspluspetits.
Avecdestuyauxpluslongs,tenircomptedufaitquelespertesdechargeréduisentlapuissancedu
débitetavecluilaconstancedelacascade.C’estunélémentàprendreencomptepourlechoixdela
pompe.
Lagrillepeutsupporterunechargede350kg/m²etpeutdoncêtrerecouvertedegraviersdécoratifs
oud’unpavage.
3.1Miseenplaceduboîtierenacierinoxydable
Selonlemodedemontage,l’embouchurefiletéedu
dessousoudel’arrièrequin’estpasutiliséeest
ferméeaveclebouchonfileté,les3perforations
aveclesraccordsencaoutchouc.Lesdifférents
élémentssontdisposéscommesurleschéma.Si
l’eauestacheminéeàtraverslemur,lavalved’arrêt
peutêtreplacéeavantlapompe,maisellen'est
alorsplustrèsfacilementaccessible–unefoisquele
réservoirestrecouvertdelagrilleetdegraviers
décoratifs.Aucunélémentderaccordementenfer
ouaciermoulénedoitêtreutilisécarilsrouillentet
font«brunir»l'eau.
L’élément-cascadeestintroduitdansl’ouverturedumuretfixéprovisoirementavecdescales.Veiller
àlabonnemiseàniveaudelalamedeguidage:elledoitêtreparfaitementhorizontale.L’ouverture
toutautourduboîtierpeutalorsêtrecombléeavecdelamoussedemontageetlesjointsentrela
maçonnerieetl’élémentencastrableemplisd’unematièredejointoiementàélasticitépermanente.
Letuyauspiraléestfixéavecdescolliersdeserrageaudosdumur,passéparl’orificedelagrilleàcet
effetetraccordéàlapompe.
3.2.Fondationsetposedubassin
Creuserunefossecentréesouslacascade:env.0,90x0,90mpourlesélémentsencastrablesdetype30et
60,env.1,20x1,20mpourletype90.Saprofondeurdépenddelaqualitédusolenplace:leseauxde
ruissellementouleremplissageavecuntuyaud’eaupendantunepériodesèchepeuventévtl.faire
déborderleréservoir.Cetteeaudoitpouvoirs’infiltrerdanslesol.Pourcela,unecouchede20cmde
matériauantigelnoncohérentengravillonsoupierresconcasséesàgranulométrieéchelonnée0/32mm
suffitnormalement.Enprésencedeterrevégétaleimperméableoud’argile,ilconvientdecreuserplus
profondément.Prévoirenviron15cmpourunremblaiengraviersdécoratifs,10cmpourunrevêtementen
pavésde6cm.
Pourcompenserlestolérances,unecouchedeballastde3cmenv.enmélangesdesabledeconcassageet
graviersconcassésàgranulométrieéchelonnée0/4,0/5ou0/8mmdoitensuiteêtreposéesurlesolde
fondationcompacté.
Ilenrésultecommeprofondeurdelafossepourlestypes30et6020cm(antigel)+3cm(sable)+32
cm(bassin)+15cm(gravillons)=70cm,ou75cmpourletype90enraisonduplusgrandbassin.
Lesintersticeslatérauxentrelebassinetlaterredoiventêtreremplisdematériauantigel.Ce
remplissagedoitêtrecolmatéavecuncoulismaispastropcompactépournepasrisquerde
déformerlebassin.
4.Pompe:compositiondelalivraison
Lapompefournieestunepompedequalitésupérieure.Sacapacitéderendementestcalculéepour
assurerlarégularitéetlaforcedelachuted’eau.Ledébitpeutêtreréguléindividuellementavecune
valved’arrêt.
L’alimentationélectriqueestobtenueparunbranchement220volts.Lapomperésisteaugeljusque
-5°Celsius.
Lapompeestlivréedansl’emballaged’originedufabricant.Ilcontientégalementdesadaptateurs
quinesontpasutiliséspourinstallerlapompeaveclafontaine-cascade.
4.1.Installationdelapompe
Lapompeestraccordéeaveclaconduited’eau1“,lecâbled’alimentationélectriqueestpassépar
l’orificeàceteffetdanslagrille.Lecâblederaccordementestlongde10m,ildoitêtrebranchédans
unespacesec.
5.Miseenservice
Aprèsuntestdefonctionnementdelapompeetdelacascade,lagrillepeutêtreposéesurlebassin.
Elleestrecouverted’unenappefiltrantequiempêchequeleremblais’écouledanslebassin.En
effet,lesgrossesparticulespeuventgênerlebonfonctionnementdelapompe.Leréservoird’eau
peutensuiteêtrerecouvertd’unecouchede15cmenv.degraviersdécoratifsoud’unpavage
perméable.Leseauxderuissellementsontguidéesversleréservoiràtraverscettecouche.En
périodesèche,untuyaupeutaussiremplircetoffice.L’eauensurpluss’infiltredanslaterreàtravers
lacoucheantigel.
6.Protectionetentretien
Ducalcaire,desalgues,desdépôtsvisqueuxetdesbactériespeuvents’accumulersurlalamede
guidagedel’eauavecletemps.L’ajoutdel’additif«Birkenmeier–Brunnenklar»permetd’éviter
quecelaneseproduise,sanscompterquelapompen'estainsipasatteinteparlecalcaireetdonc
moinssujetteauxpannes.Lesinstructionsd’utilisationduproduitcomportentdesinformations
détailléesquantaudosageetàlafréquenced'utilisation,ainsiquedesconseilsdesécurité,elles
doiventimpérativementêtrerespectées!
Ilestconseillédeviderl’eauduréservoiretdedémonterlapompeavantledébutdelapériodede
gelpourévitertoutdégât.
Remarque
Cesinstructionssontbaséesengrandepartiesurl’expérienceetcorrespondentpourlaplupartàl’étatde
latechnique.Nousn’assumonsaucuneresponsabilitéencasdedommagesurlabasedeleurapplication.
Lesrenseignementsspécifiquessurlapompeetleproduitdenettoyagedufournisseurdoiventêtre
respectés.
Vousaveztoutcequ’ilvousfaut?Matériauxde
Vousaveztoutcequ’ilvousfaut?Outillage,
Birkenmeierstein+design,disponibleschez
disponiblechezvotremarchandde
votremarchanddematériauxdeconstruction:
matériauxdeconstruction:
Gravillons0/32mmcoucheportante Pelle/bêche
Ballast0/5mm
Brouette
Élément-cascadeencastrable Mètre/niveau
DouilledelevageRD12/14 Moussedemontage
Accessoires Mortierdejointoiement
Pompe Colliersdeserrage
Graviersdécoratifs
Birkenmeier-Brunnenklar

Documents pareils

Installation d`une fontaine de jardin – marche à suivre État 05.2015

Installation d`une fontaine de jardin – marche à suivre État 05.2015 Le bassin en PRV doit être positionné sous le cube ou la dalle. Pour cela, creuser une fosse de 1,40 x 1,40 m env. Sa profondeur dépend de la qualité du sol en place : les eaux de ruissellement ou...

Plus en détail